SHARP SJ-PT690R - Refrigerador

SJ-PT690R - Refrigerador SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SJ-PT690R SHARP en formato PDF.

📄 118 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SHARP SJ-PT690R - page 8
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca SHARP
Modelo SJ-PT690R
Tipo de producto Refrigerador-congelador
Refrigerante R600a (isobutano) - inflamable
Gas aislante Ciclopentano
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Ionizador Plasmacluster (integrado, inicio automático)
Descongelación Automática
Iluminación LED (compartimento refrigerador y congelador)
Panel de control Electrónico con pantalla digital
Alarma de puerta Sí, sonora
Indicador de zona más fría Sí (azul/blanco)
Material de los estantes Vidrio (peso aprox. 3 kg cada una)
Cubitera Sí, con palanca de vaciado
Estantes de puerta Múltiples (flexible, funcional, botellas)
Puerta reversible Sí (kit SJ-L55CRD necesario)
Patas ajustables Sí (delanteras)
Ruedas Sí (para desplazamiento)
Limpieza Agua jabonosa, paño suave
Seguridad Refrigerante inflamable, no perforar el circuito
Servicio postventa Certificado SHARP (0820.856.333)
Reparabilidad Por técnico cualificado certificado SHARP

Preguntas frecuentes - SJ-PT690R SHARP

¿Por qué el exterior del refrigerador está caliente?
Es normal: el tubo de aire caliente circula en el interior para evitar la formación de condensación. No se preocupe.
¿Por qué mi refrigerador hace ruido?
Varios ruidos son normales: compresor al arrancar, borboteo del refrigerante, crujidos debidos a la dilatación. Si el ruido persiste de manera anormal, contacte al servicio técnico.
¿Qué hacer en caso de escarcha o condensación en el interior?
Seque con un paño. Causas posibles: alta humedad, puertas abiertas con frecuencia, alimentos no envueltos. Verifique también la estanqueidad de la junta.
¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador?
Utilice el panel de control: presione la tecla de selección para elegir el compartimento, luego ▲/▼ para ajustar (refrigerador: 0°C a 6°C, congelador: -13°C a -21°C). Confirme con la tecla ◀.
¿Cómo activar o desactivar el ionizador Plasmacluster?
Presione la tecla Plasmacluster (pantalla encendida = activado). Se inicia automáticamente al encender. Desactivar presionando nuevamente.
¿La descongelación es manual o automática?
La descongelación es automática. No requiere intervención. El agua de descongelación se evapora automáticamente.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Desconecte primero. Retire los estantes y compartimentos de la puerta, lávelos con agua tibia jabonosa. Limpie el interior con un paño húmedo. No rocíe agua directamente.
¿Qué hacer si la puerta no cierra correctamente?
Verifique que nada obstruya el cierre. Limpie la junta magnética con un cepillo de dientes y agua jabonosa. Si es necesario, ajuste las patas ajustables para nivelar el aparato.
¿Cómo invertir el sentido de apertura de la puerta?
Se requiere un kit de bisagra específico (SJ-L55CRD). Contacte a un servicio certificado SHARP para realizar la modificación.
La iluminación interior ya no funciona, ¿qué hacer?
Contacte a un agente de servicio certificado SHARP para reemplazar la bombilla LED. No intente hacerlo usted mismo.

Preguntas de los usuarios sobre SJ-PT690R SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SJ-PT690R - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SJ-PT690R de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO SJ-PT690R SHARP

  • Sólo para uso tidomésco - De estrutura independiente

FRIGORIFERO-FREEZER

  • Apenas para uso dométrico - Tipo isolado

PSYFIEIO - KATAIYKTHZ

GR EΓXEIP'IAIO AEITOYPRIGK'ΩN OΔHΓI'ΩN . .32

Oikiakn xpno n ovo Mn stathetapu tTuou

KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH

  • Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamiento (cicho pentano). Siga las siguientes reglas para estar la ignisión y explosión.

  • El sistemas de refrigeración detrás y delante del frigorífico contiene refrigerante. No permitta que ningún objeto punitigudo toque el sistemas de refrigeración.

  • No utilise dispositivos mecánicos u otros medios con el fin de acelerar el proceso de descogelamento. (Este frigorífico posee un sistema de descogelamento automático)
  • No utilise dispositivos electricos dentro del frigorífico.
  • Utilice solo la lámpara especifieda para el compartmentimiento del frigorífico.
  • No bloquee las aperturas de alrededor del frigorifico.
  • Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el enchufe de pared y no utilise llamas. Abra la ventsa y ventile la habitación. Luego pida el servicios de un agente de servicios aprobado por SHARP.
  • Sedea de deshacer de este frigorico de forma apropriada. Lleve el frigorico a una plata de reciclaje para refrigerantes inflamables y gases explosivos de aislamiento.
  • Los materiales altamente volátiés e inflamables, como por exemple, éter, gasolina, gas propano, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. pueda explotar. No meta這些 materiales en el frigorífico.
  • La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede provocar incendios. Límpielo con cuidado.
  • No modifique este frigorífico. Unicamente podrá desmontarlo o repararlo技术水平s autorizados, ya que de lo contrario podrián pro Ducirse descarga electrica, incendio o daños personales.
    Asegürese de que el frigorífico no representa ningún peligro para los niños al ser almacenado para su desecho. (por exemple, quite the cierre magnétique de la puerta para prevenir que queden atrapados los niños).

PRECAUCION

  • No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas ya que pueda volverse muy calientes durante el funciona y los bordes de metal pueda provocar heridas.
  • No toque los alimentos o recipientes de metal del compartmentimiento congelador con las manos mojadas. Esto puede causar quemaduras.
  • No utilise un cable de extension o una clavija adaptadora.
    No Coloque las bebidas enbotelladas o enlatadas en el congelador ya que podrián explotar al congelarse.
  • Asegürese de que el cable de alimentación no se haya sidofurtado durante la instalación o el movimiento. Si la clavija o el cable se encuentran flojos, no inserte la clavija. Existe el riesgo de descargas electricas o incendios.
  • Cuando remueva el enchufe, agarre, no el cable, sino el enchufe. Tirar del cable pueda causar choques electricos o ignicion.
    Si el cordón de envío flexible se daña, debe ser reemplazado por un agente de servicios aprobado por SHARP bajo a que se necesita un cordón especial.
    En caso de que haya fugas de gas, ventilé el aire abriendo una ventsa, por exemple. No toque el frigorífico ni el enchufe del mesmo.
    No coloque contenederos de liquidos u objetivos inestables en la parte superior del frigorífico.
  • Este frigorífico no ha sido Diseñado para ser Usedo por personas (incluyendo niños) con limitaciones físicas o mentales o sin experiencia o conocimiento, a menos que Sean supervisas o instruidas por una persona responsable de su seguridad. Los niños≦queiros deben ser supervisados para asegurar que no juguen con el本身就是.

INSTALLACION

ADVERTENCIA

  • No instale este frigorífico en un sitio humedo o mojado ya que pueda deteriorarse el aislante electrico y se pueda producir descargas electricas. Además, se pueda formar condensado en el exterior del frigorífico.

1 Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico.

  • La figura muestra el espacio minimo requirecido para la instalación del frigorífico. Difiere del espacio en la condición de medicación de la cantidad de consumo de energia.
  • Es possible usar el frigorífico con un menor Consumo de energia electrica manteniendo un espacio mayor.
  • Si utilizes un espacio para el frigorífico por debajo del tamanío de la figura, podra occasionar que la temperatura en launities se eleve, ruido y fallos.

SHARP SJ-PT690R - ADVERTENCIA - 1

2 Utilizando las dos patas frontales ajustables, asegúrese de que el frigorífico quedefirmamente colocado y nivelado en el sueño.
3 Quite los 2 tornillos de la parte inferior del frigorífico, y realizables para colocar las cubierta de protección inferior. (situada bajo el compartmento del frigorífico)

SHARP SJ-PT690R - ADVERTENCIA - 2

NOTAS

  • Cologne el frigorífico de modo que el enchufe sea accesible.
  • Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa.
  • No lo coloque jusqu'à aparatos generadores de calor.
  • No coloque directamente en el suejo. Coloque un soporte adequado.

Cuando se transporte

  • Utilizando las ruedecillas, es possible moverlo hacer atrás y hacer delante.
  • Cargue el frigorífico sosteniendolo por las manijas localizadas al frente y detrás.

SHARP SJ-PT690R - Cuando se transporte - 1

SHARP SJ-PT690R - Cuando se transporte - 2

Antes de utiliser el frigorífico

Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua tibia. Si emplea agua con jabón, fróteo bien con agua para que no queden residuos de jabón.

INDICADOR DE TEMPERATURA

Este frigorífico-congelador está equipado con un indicator de temperatura en el compartmento del frigorífico que permite controlar la temperatura media en la zona más frija.

Zona más fria

El símbolo indica la zona más fría en el compartmentimiento del frigorífico. (El compartmentimiento de la puerta colocada a la mesma alta no es la zona más fría).

SHARP SJ-PT690R - Zona más fria - 1
Simbolo

Comprobación de la temperatura en la zona más fria

Puede llvar a cabo comprobaciones regulares para
asegurar que la temperatura en la zona mas fría es la
correcta, en caso requisite, ajuste el control de
temperatura del frigorifico.
Para Maintener la temperatura correcta dentro del
electrodomestico, compruebe que el indicator de
temperatura esté siempre AZUL. Si el indicator de
temperatura se vuelve BLANCO, la temperatura es
demeaniado alta; en este caso,;aumente el ajuste del
control de la temperatura del frigorifico y espere 6 horas
antes de controlar el indicator de temperatura de nuevo.

SHARP SJ-PT690R - Comprobación de la temperatura en la zona más fria - 1
AZUL
Ajuste correcto

SHARP SJ-PT690R - Comprobación de la temperatura en la zona más fria - 2
BLANCO
Temperatura demasiado alta,ajuste el control de temperatura del frigorifico.

NOTAS

  • La temperatura interna del frigorifico-congelador depende de various factores tales como la temperatura ambiente de la habitación, la cantidad de alimentos almacenados y la Frequencia con la que se abre la puerta.
  • Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya dejado la puerta abierta durante un tiempo, es normal que el indicator de temperatura se vuelva BLANCO.

SHARP SJ-PT690R - NOTAS - 1
- La sección de 2 estrellas ** para almacenimiento de alimentos congelados únicamente.

1. Luz del LED del congelador

2. Estante congelador

3. Estante movable

Puede hacer dos niveles, haberlando el almacenimiento de alimentos por分开ar. Si se utilizes al revés, pueda mantener los alimentos limpiamente bajo de este estante.

SHARP SJ-PT690R - Estante movable - 1
(En el compartmento del frigorífico)

4. Dispositivo para hacer cubitos de hielo

1) No llene excessivamente las bandejas para cubitos de hielo; de lo contrario los cubitos de hielo quedarrian pegados al congelarse.
2) Cuando estén hechos los cubitos, gire la palanca en el sentido horario para vaciarlos en la cubitera.

NOTAS No haga hielo con la cubitera ni vierta aceite en ella pues esta pueda agrietarse.

SHARP SJ-PT690R - Dispositivo para hacer cubitos de hielo - 1
Cubitera

5. Cubitera

6. Panel de control

  1. Compartmento de frescos & puerta

8. Luz del LED del frigorífico

9. Estantería del frigorífico

  1. Panel de enfiambre híbrido (Panel de aluminio)

El panel se enfiña por la parte de atrás, enfriando asi de forma indirecta el compartmento refrigerador. De esta forma, los alimentos se congelan suavamente, sin exponerlos a la corriente de aire frío.

11. Medio estante (1 par)

La posición del estante pueda ajustarse de acuerdo al時間 de los alimentos que serán almacenados.

SHARP SJ-PT690R - Medio estante (1 par) - 1

12. Estante de frutas y vegetales

13. Cajón para conservar frutas y verduras

(Sólo para los modelos SJ-PT520R, SJ-PT590R)

15. Pies ajustables & cubiertas (2 pzas.)

16. Cierres magnéticos de la puerta (2 pzas.)

Los articulos de los alimentos grandes (como la caja de pizza) poderen almacenarse levantando la partecion desdela parte inferior del compartmento.

SHARP SJ-PT690R - Cierres magnéticos de la puerta (2 pzas.) - 1

18. Compartimentos de la puerta (2 pzas.)

19. Compartmento del frigorifico & cubierta

20. Hueveras (2 pzas.)

21. Compartimentso de usos multipes (2 pzas.)

SJ-PT520R
SHARP SJ-PT690R - Compartimentso de usos multipes (2 pzas.) - 1
pequeño mediano

SJ-PT640R
SHARP SJ-PT690R - Compartimentso de usos multipes (2 pzas.) - 2
mediano mediano

SJ-PT590R
SHARP SJ-PT690R - Compartimentso de usos multipes (2 pzas.) - 3
pequeño mediano

NOTAS (Sólo para los modelos SJ-PT690R)
No cambie la posición derecha del compartmentimiento de usos multíples con la delazo izquierdo y viceversa.

22.Botellero

23. Tope de botellas / Bases de tubo (2 pzas.)

Previene la caida de las botellas. Los products alimenticios etiquetados peuvent ser también almacenadosAFE.

SHARP SJ-PT690R - Tope de botellas / Bases de tubo (2 pzas.) - 1

Unidad de desodorizacion

El catalizador de desodorizacion es instalado en las rutas del aire frío. No se requires operacion o limpieza.

Puerta reversible

Es posible embar la puerta al lado izquierdo para la aperture. Para modifier la puerta se requiere de un JUEGO DE BISAGRAS PARA EL FRIGORIFICO (para el lado izquierdo), SJ-L55CRD. Para mas informacion sobre el juego y el trabajo de modificacion,pongase en contacto con el agente de serviceo aprobado por SHARP.

PRECAUCION SHARP recomienda que todo el trabajo de modificacion sea relegated a cabo por una persona competente.

Panel de control

SHARP SJ-PT690R - Panel de control - 1

  1. Visualización para el ajuste de la temperatura Se visualiza la temperatura preestablecida del compartmentimiento selectionado. No es la temperatura actual en el compartmentimiento.
  2. Visualización para el compartmento selecciónado
  3. Botón de selección

El compartmento seleccionado puede cambiarse pulsando el boton de seleccion.

SHARP SJ-PT690R - Panel de control - 2

SHARP SJ-PT690R - Panel de control - 3
Pulse el boton de selección

SHARP SJ-PT690R - Panel de control - 4

Visualización inicial para el compartmento del frigorífico

Visualización inicial para el compartmento del congelador

  1. Botón ▼

Utilícelos para selecciónar la temperatura.

  1. Botón
    Finaliza el ajuste de la temperatura.
  2. Botón del plasmacluster y pantalla

Pulselo para inicia / cancelar el funciona del plasmacluster.

NOTAS

  • La visualización del ajuste de la temperature y del compartmentimiento selecciónado se apagará si no se realiza ninguna operation durante 1 minuto. (Al pulsar dulquiera de los botones, se ilumina otra vez).
  • La visualización del plasmacluster permanece encendida.

Ionizador "Plasmacluster"

El ionizador "Plasmacluster" empieza a functionar automatically cuando se conecte la alimentacion del frigorifico.

Para cancelar la operación

Pulse el botón " (la luz se apaga).

Paraunar la operation

Notas sobre la operación del IONIZADOR "Plasmacluster"

El ionizador del interior de su frigorífico libera grupos de iones, que son masas colectivas de iones positivos y negativos, al congelador y al compartmentimiento del refrigerador. Estos grupos de iones reducen los hongos de moho del aire.

SHARP SJ-PT690R - Notas sobre la operación del IONIZADOR "Plasmacluster" - 1

SHARP SJ-PT690R - Notas sobre la operación del IONIZADOR "Plasmacluster" - 2

  • Es posible que se perciben ciertos olores en el congelador del frigorífico. Es el olor del ozono generado por el ionizador. Lacantidad de ozono es minima, y se descompone con rapidez en el congelador del frigorífico.

Control de la temperatura

El frigorífico controla automatistically la temperatura. No obstarante, si es preciso, ajuste la temperatura de la眼看amente singular.

1 Pulse el botón de selección.

SHARP SJ-PT690R - Control de la temperatura - 1

2 Pulse el botón ▲/▼ y ajuste la temperatura.

3 Pulse el botón "◇".

SHARP SJ-PT690R - Control de la temperatura - 2

Compartmento congelador

Ajustable entre -13°C y -21°C en intervalos de 1°C.

1 Pulse el botón de selección.

SHARP SJ-PT690R - Compartmento congelador - 1

2 Pulse el botón ▲/▼ y ajuste la temperatura.

[▲: augmentar,▼: disminuir]

SHARP SJ-PT690R - Compartmento congelador - 2

3 Pulse el botón “◇”.

SHARP SJ-PT690R - Compartmento congelador - 3

Alarma de la puerta

Cuando sedea abierta la puerta del frigorífico o del congelador, sonará la alarma de la puerta.

  • La alarma de la puerta sonará 1 minuto afterwards de haber abierto la puerta y de nuevo afterwards de 1 minuto (una vez en cada caso).
  • Si sedea la puerta abierta durante aproximadamente 3 horas, laalarma sonaraccontinuamente.

Para cancelar la seals de alarma

Pulse el botón de selección continuamente durante

3 segudos o más cuando mantiene pulsado el botón “◇”.

SHARP SJ-PT690R - Para cancelar la seals de alarma - 1

Es el mismo método también cuando reinicia la señal de alarma.

PARALMACENAR LOS ALIMENTOS

La refrigeración enlentece el proceso por elrial se estropean los alimentos. Para maximizar la vidautilde los
productos alimenticios perecederos, asegurese de que la
comida que compra sea lo mas fresca posible.
A continuacion se dan una guias generales para poder
guardar los alimentos el mayor tiempo posible.

Frutas / Vegetales

Para minimizar la perdida de humedad, las frutas y los vegetales deben ser envueltos de forma segura en material plástico, p.e. papel, bolsas (sin sellar) y deben colocarse en el cajón para conservar frutas y verduras.

Productos Iacteos y huevos

  • La mayoría de los productos lácteos tiene una Fecha de caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida uytemperatura de conservación recomendada del producto.
  • Coloque los huevos en la huevera.

Carne / Pescado / Aves

  • Coloque el producto en un Plato o una bandeja y cubralo con papel o una lámina de plástico.
  • Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más atrás posible en las estanterías.
  • Asegürese de que cuando garde comida ya cocinada está bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.

NOTAS

  • Coloque de manière balanceada la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule efectivement.
  • Los alimentos calientes deben enfiarse antes de colocarlos en el frigorífico. Si coloca alimentos calientes se eleva la temperatura de launities y aumento el riesgo de que se estropeen.
  • No bloquee laittersi ni la entrada del circuito de circulacion de aire frío con alimentos ni recipientes, de lo contrario los alimentos no se enfiarfan de forma uniforme en el frigorífico.
  • Mantenga bien cerrada la puerta.

ENTRADA

SALIDA

SHARP SJ-PT690R - NOTAS - 1
No coloque los alimentos directamente delante de la salute de aire frio. Esto peut hacer que se congen.

Para una mejor congelación

  • La comida debe ser fresca.
  • Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla más<rápido.
  • La comida tiene que estar bien envuelta o cubierta, eliminando el aire del contentedor para un mejor sellado.
  • Distribuya los contentsos del congelador uniformamente.
  • Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para mantener un inventario de lo que tenga congelado.

CUIDADOS Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA

Desenchufe primero el frigorífico para evitar descargas electricas.
- No vierta agua directamente en el compartmentimiento exterior ni en el interior. Esto peutecrear la oxidacion y deterioro del aislamento electrico.

IMPORTANT

Paraatarle agrietamente delas superficies internas y en los componentes de plastico, siga theseconsejos.

  • Limpierialquiergrasa oaceite procedente delalimentos que se haya quedado adherida a loscomponentes deplastico.
  • Algunos químicos dométricos podr汕 occasionar daños, como que utilise solamente liquido de limpieza diluido (agua jabonosa).
  • Si utilizes detergente no diluido o si no se quita Completely el agua enjabonada, este pueda resultar en rotura de las partes plácicas.

1 Retire los estantes y los compartmentos del frigorífico y de la puerta. Lávelos con agua tibia jabonosa; enjuague con agua limpia y.SEque. (Solamente el estante de frutas y vegetales no es removable).
2 Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilise agua fria para quitar el agua enjabonada.
3 Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie.
4 Limpiar el cierra magnético de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas.
5 Limpie el panel de control con un paño seco.

NOTAS

  • Para evaporar daños a su frigorífico, no utilise limpiadores o solventes de uso pesado (laca, pintura, polvo de pulido, bencina, agua hervida, etc.).
  • Si se desconecta la alimentacion accidentalmente, espere 5 horas por lo menos antes de conectarlo de nuevo.
  • Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 3kg cada una. Sosténgalias firmamente cuando las retire del cabineto征求意见 transportarlas.
  • Cuando se derrame zumo o algo parecido cerca del panel de control, limpielo inmediamente. Si no,这是我queel panel de controlonga fallos.
  • Noaje caer objetos dentro del frigorífico ni golpeé la pared interior. Este pueda occasionar el agrietamente de la superficie interior.

Descongelacion

La descongelación se realiza de forma totalmente automatística debido a un sistema exclusivo de ahorro de energia.

Cuando la luz del组成部分 se funde

Póngase en contacto con un agente de servicios abrobado por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del compartmentimiento. La luz del compartmentimiento no debe ser sustituida por nadie más que por el personal de servicios.

Desconexión del frigorífico

Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera de casa durante unlarge tiempo, vaciélo completeness de comida y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared ydeo ambas puertas abiertas.

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO HAGA LO SIGUIENTE

Antes de llamar al servicios专业技术, compruebe los+puntos seguidentes.

ProblemaSolución
El exterior de la carcasa del frigorífico está caliente al tacto.Es normal. La carcasa tiene una tubercía caliente para evaporar condensación.
Cuando hay un ruido del frigorífico.Es normal que el frigorífico produzca los siguientes ruidos. · El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación - Este ruido se acalla bajo de un rato. · El compresor produce un ruido fuerte una vez por día - Ruido de operación producido inmediamente antes de la operación automática de descogelamento. · Ruido del flujo del fluido (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo) - Ruido del fluido refrigerante fluyendo en las tuberías (este ruido pueda hacerse más fuerte de tiempo a tiempo). · Ruido de agrietamente o crujido, rechinido --- Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas del frigorífico durante el enfiambre.
Se produce escarcha o condensación en el interior o exterior del frigorífico.Estoedithía occurs in algoo de losSIGUIENTEScasos. Utilice un pañohúmedo para limpar la escarcha o paño seco para quitar la condensación. · Cuando la humedad del ambiente es alta. · Cuando la puerta se abre y se cierra frenuentemente. · Cuando se alcacenan alimentos que contienen gran cantidad de agua (se requiree envolverlos).
Los alimentos en el compartmento del congelador del frigorífico.· ζEl refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la temperature del frigorífico en 0°C? · ζEl refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la temperature del congelador en -21°C? · Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congeleZHueque tengal control de temperatura del frigorífico ajustado a 6°C.
Existen olores en el compartmento.· Se deben involver los alimentos con olores fuertes. · Launidad de desodorización no pueda eliminar todos los olores.

SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECHNICO

Dirjase al concessionario autorizzato SHARP másproximo.

Información sobre eliminación para sistemas particulares

SHARP SJ-PT690R - Información sobre eliminación para sistemas particulares - 1

SHARP SJ-PT690R - Información sobre eliminación para sistemas particulares - 2

Atencion:

Su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos electricos y electrónicos usados no debenieran mezclarse con los residuos domesticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para这些 products.

1. En la Unión Europea

Atencion: Si quiere deselectar este equipo, por favor no utilise el cubo de la basura habitual! Los equipos electricos y electrónicos usados deben tratarse porSeparatede de acuerdo con la legislacion que requiere un tratamento, una recuperacion y un reciclaje adecuados de los equipos electricos y electrónicos usados.

Tras la puesta en practica por parte de los Estados miembros, los hogares de particulares bajo el centro de recogida designados sin coste uno. En algunos pañes es possible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste uno si tiene previsto comprar uno nuevo similar.

*) Por favor,pongase en contacto con su autoridad local para Obtener más detailles.

Si sus equipos electricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor desechelos porSeparated con antelación según los requisitos locales.

Al desechar este producto correctamente,ylvania a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperacion y el reciclaje necessarios, previendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que de othera forma podrrian producirse bajo a una manipulacion de residuos inapropiada.

2. Enotiros païses fuera de la Unión Europea

Si deseña desechar este producto, por favor pángase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

Para Suiza: Los equipos electricos o electrónicos你能 devolverse al vendedor sin COSTE algo, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se pueda encontrar una lista de algunos centros de recogida en la págin principal de www.swico.ch or www.sens.ch.

AVVERTENZE

SHARP SJ-PT690R - AVVERTENZE - 1
SJ-PT640R
medio medio

Antes de usar o frigorífico

Evita a queda de garrafas, etc.
Produtos para alimentos do tipo viscoso también poder ser armazenados no interior.

SHARP SJ-PT690R - Antes de usar o frigorífico - 1

Use para seleccionar a temperatura.

5.Botao

É también o mesmo método quando se reinicia o sinal de alarme.

Para evaporar rachas nas superficies e componentes plácicos interiores, siga estas sugestões.

Kpêata/ Ψápi / Kotónnoulo

E Consejos para ahorrar energia

(2)

Mantenga en la medida de lo possible el

Consejos para anolital en

Udrzujte okolo chladnicky tokko priestoru na ventilaciu, ko'ko je mozné. Jatke kulmiku umber voimalikult palju ventilatsioniruumi.
Chrante chladnicky pred priamym slnechnym svetlom a neumiestnju te judva spotreica vyzarujuceho teplo. Arge asete guldukotse sese pakealseguse katte ning arge paigutage seda kuumust kiRGava sadme korvale. Otvarajte dvere chladnicky tak rchlo, ako je to Avage omakulmiko ust voimalikult luhikeks

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : SJ-PT690R

Categoría : Refrigerador