MFM-HT205 - Monitor SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MFM-HT205 SONY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MFM-HT205 SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Monitor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MFM-HT205 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MFM-HT205 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR MFM-HT205 SONY
Identificação das peças e comandos ..... 7
Configuração ....10
Configuração 1: Utilize o suporte ..... 10
Configuração 2: Ligue os cabos ..... 10
Configuração 3: Ligue o cabo de alimentação principal ..... 14
Configuração 4: Substitua a tampa do conector ..... 14
Configuração 5: Ligar o ecrã e outros equipamentos ..... 14
Configuração 6: Regule a inclinação ..... 15
Configuração 7: Introduza pilhas no telecomando .....15
Ver televisão ....16
Definir os canais de TV 16
Alterar o canal de TV 16
Organizar a ordem dos canais de TV 16
Personalizar os canais de TV 17
Utilizar outras funções .... 18
Personalizar o Seu Ecrã .....19
Navegar no menu 19
Menu Imagem 20
Definir o Modo de Imagem PC 1/PC 2 ..... 20
Seleccionar o Modo de Imagem para TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2 ...... 21
Ajustar "Backlight" 21
Ajustar "Contrast" 21
Repor o Modo de Imagem para as predefinições .....23
Definir “NR” (apenas para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) 23
Definir “Dynamic Contrast” (apenas para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2)....23
Menu Áudio 24
Definir "Surround" 24
Repor todas as definições predefinidas .....25
- Macintosh é uma marca comercial, cuja licença pertence à Apple Computer, Inc., registada nos EUA e em outros países.
- Windows® é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
- VGA é uma marca comercial registada da IBM Corporation nos EUA.
- VESA e DDC™ são marcas comerciais da Video Electronics Standards Association.
- Adobe e Acrobat são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated.
- WOW, SRS e o símbolo (●) são marcas comerciais da SRS Labs, Inc.
- A tecnologia WOW está licenciada à SRS Labs, Inc.
- Todos os outros nomes de produtos mencionados no presente documento podem ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas proprietárias.
- Além disso, os símbolos “TM” e “®” não são mencionados em nenhum caso no presente manual.
Menu de ecrã 26
Definir "Zoom" 26
Função de regulação automática da qualidade da imagem (apenas para PC 2) 26
Efectuar outras regulações automáticas na qualidade da imagem para o sinal de entrada actual (Auto Adjust) (apenas para PC 2) 26
Ajuste manual da nitidez da imagem (Fase/Intensidade) (para PC 2 apenas) 27
Ajuste manual da posição da imagem (H Center/V Center) (para PC 2 apenas) 27
Ajustar manualmente a posição da imagem (V Center) (apenas para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) ..... 28
Alterar a resolução do ecrã (Resolution) (apenas para PC 2) ...... 28
Menu de opções 28
Definir “PIP” (Picture In Picture) ou “PAP” (Picture And Picture) (apenas para PC 1/PC 2) 28
Definir "TeleText" (apenas para TV/VIDEO 1/VIDEO 2) ..... 30
Definir "Input Sensing" (apenas para PC 1/PC 2) ..... 30
Definir "Language" 31
Definir "Menu Position" 31
Definir "Menu Lock" 31
Definir "Demo Mode" 32
Repor as predefinições 32
Função de economia de energia 32
Definir o Modo de Imagem 33
Função de regulação automática do brilho (sensor de luz) ..... 33
Função de regulação automática da qualidade da imagem (para PC 2 apenas) 33
Desligar automaticamente ecrã (para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 apenas) 34
Utilizar o serviço de Teletexto (apenas para TV/VIDEO 1/VIDEO 2) 34
Resolução de problemas ....35
Mensagens no ecrã 35
Sintomas e soluções dos problemas 36
Especificações ....39
Precauções
Aviso sobre ligações eléctricas
- Utilize o cabo de alimentação principal fornecido. Se utilizar um cabo de alimentação principal diferente, certifique-se de que é compatível com a sua rede eléctrica local.
Para os clientes nos EUA
Se não utilizar o cabo adequado, este ecrã não estará em conformidade com as normas FCC.
Para os clientes no Reino Unido
Se utilizar o ecrã no Reino Unido, certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação principal para o Reino Unido.
Exemplo de tipos de

para 100 a 120 V

para 200 a 240 V

apenas para 240 V
O equipamento deve ser instalado próximo de um cabo de alimentação principal facilmente acessível.
Instalação
Não instale ou deixe o ecrã:
- Em locais sujeitos a temperaturas extremas, por exemplo próximo de um aquecedor, grelha de ventilação ou luz solar directa. Ao sujeitar o ecrã a temperaturas extremas, como num automóvel estacionado à luz solar directa ou próximo de um respirador de aquecimento, pode provocar deformações na caixa ou avarias.
- Em locais sujeitos a vibrações mecânicas ou embates.
- A ventilação não deverá ser impedida pela cobertura das aberturas de ventilação por itens como jornais, panos, cortinas, etc.
- Deixe algum espaço livre em redor do aparelho. Caso contrário, a circulação de ar adequada pode ser bloqueada e provocar sobreaquecimento, o que poderá dar origem a um incêndio ou danificar o aparelho.

text_image
20 cm 10 cm 10 cm- Próximo de qualquer equipamento que gere um campo magnético forte, como um televisor ou diversos outros electrodomésticos.
- Em locais sujeitos a níveis excessivos de pó, sujidade ou areia, por exemplo próximo de uma janela aberta ou numa saída para o exterior. Se o instalar temporariamente num ambiente externo, certifique-se de que toma as precauções adequadas contra pó e sujidade transportados pelo vento. Caso contrário, poderão ocorrer avarias irreparáveis.
- Para reduzir os perigos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva ou humidade.
-
O aparelho não deverá ficar exposto a gotas nem salpicos de água, para além de que não deverão ser colocados recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
-
Para evitar perigos de incêndio, mantenha objectos inflamáveis ou luzes não protegidas (por exemplo, velas) afastados do aparelho.
- Não coloque o aparelho próximo de um radiador, dispositivo térmico ou num lugar exposto à luz solar.
Manuseamento do ecrã LCD
- Não deixe o ecrã LCD voltado para o sol, uma vez que isso pode danificar o ecrã LCD. Tenha cuidado quando colocar o ecrã próximo de uma janela.
- Não pressione ou risque o ecrã LCD. Não coloque objectos pesados sobre o ecrã LCD. Isso pode provocar a perda de uniformidade do ecrã ou provocar avarias no painel LCD.
- Se o ecrã for utilizado num local fresco, pode aparecer no ecrã uma imagem residual. Isso não é uma avaria. O ecrã regressa ao normal à medida que a temperatura vai subindo até ao nível de funcionamento normal.
- Se uma imagem parada for visualizada durante um período de tempo prolongado, pode aparecer durante algum tempo uma imagem residual. A imagem residual acabará por desaparecer.
- O painel de LCD aquece durante o funcionamento. Isso não é uma avaria.
Certifique-se de que mantém equipamentos de gravação, fitas e disquetes afastados da abertura dos altifalantes, uma vez que estes geram um campo magnético. Este campo magnético pode afectar os dados armazenados nas fitas magnéticas e disquetes.
Nota sobre o LCD (Ecrã de Cristais Líquidos)
O ecrã LCD é fabricado com tecnologia de elevada precisão. No entanto, podem surgir constantemente pontos pretos ou pontos de luz brilhante (vermelhos, azuis ou verdes) no ecrã e podem surgir faixas coloridas ou brilho irregular no ecrã LCD. Isso não é uma avaria.
(Pontos eficazes: mais de 99,99%)
Manutenção
- Certifique-se de que desliga o cabo de alimentação principal antes de proceder à limpeza do ecrã.
- Limpe o ecrã LCD com um pano macio. Se utilizar um líquido de limpeza de vidros, não utilize qualquer tipo de produto de limpeza que contenha uma solução anti-estática ou aditivo semelhante, uma vez que isso pode riscar o revestimento do ecrã LCD.
- Limpe a caixa, painel e controlos com um pano macio humedecido ligeiramente com uma solução de detergente suave. Não utilize qualquer tipo de superfície abrasiva, pó para arear ou solvente, como álcool ou benzina.
- Não raspe, toque ou bata na superfície do ecrã com itens aguçados ou abrasivos como canetas esferográficas ou chaves de parafusos. Este tipo de contacto pode resultar num tubo de imagem riscado.
- De referir que pode ocorrer deterioração de material ou degradação do revestimento do ecrã LCD se o ecrã for exposto a solventes voláteis, tais como insecticidas, ou se for mantido um contacto prolongado com borracha ou materiais em vinil.
Transporte
- Desligue todos os cabos do ecrã e agarre bem em ambos os lados do ecrã LCD, tendo cuidado para não riscar o ecrã durante o transporte. Se deixar cair o ecrã, pode sofrer danos corporais ou danificar o ecrã.
- Quando transportar este ecrã para reparações ou envio, utilize a caixa de cartão e os materiais de embalagem originais.
Eliminação do ecrã
- Não elimine este ecrã com os resíduos domésticos gerais.
- O tubo fluorescente utilizado neste ecrã contém mercúrio. A eliminação deste ecrã deve ser realizada em conformidade com os regulamentos da sua autoridade de sanidade pública local.
Eliminação de pilhas usadas
Para a preservação do ambiente, proceda à eliminação de pilhas tendo em conta as suas leis ou regulamentos locais.
Instalação na parede ou braço de suporte
Se pretender instalar o ecrã numa parede ou um braço de suporte, procure ajuda junto de técnicos devidamente qualificados.
Identificação das peças e comandos
Consulte as páginas entre parêntesis para obter mais informações.
Parte dianteira do ecrã LCD

text_image
PROG - + - + - 5 1 2 4 3Vista lateral do ecrã LCD

text_image
MENU 6 7 8 9 10 11Parte traseira do ecrã LCD

text_image
13 121 Sensor do telecomando
Este sensor recebe um sinal do telecomando.
Certifique-se de que não tapa o sensor com papéis, etc.
Este sensor mede o brilho da área circundante. Certifique-se de que não tapa o sensor com papéis, etc.
3 ⏻ interruptor (de alimentação) (página 14)
Prima para ligar e desligar o ecrã.
4 ⏻ indicador (de alimentação) (páginas 14, 32)
O indicador de alimentação acende-se a verde quando o ecrã está ligado e acende-se a laranja quando o ecrã está no modo de economia de energia. Além disso, o indicador de alimentação acende-se a vermelho quando o ecrã está em modo de espera ou o temporizador está activado.
Estes altifalantes emitem os sinais de áudio como som.
6 Botão MENU (página 19)
Prima para ligar e desligar o ecrã do menu.
7 Botões PROG+/- (página 16)
Prima para mudar de canal de TV.
8 Botões ↑/↓ e ▲+/- (de controlo do volume) (páginas 19, 32)
Utilize-os para seleccionar os itens de menu e efectuar regulações e também para visualizar a barra de regulação de “Volume” para controlar o volume.
9 Botão → (selecção de entrada)/OK (página 14, 19)
Este botão funciona de duas maneiras.
Assim como o botão , este botão comuta o sinal de entrada entre PC 1, PC 2, TV, COMPONENT, VIDEO 1 e VIDEO 2 quando dois computadores e duas peças de equipamento vídeo são ligados.
Assim como o botão OK, este botão activa o item de menu seleccionado e as regulações efectuadas utilizando os botões

10 Botão (PIP/PAP) (página 28)
Prima para activar a definição “PIP” (Picture In Picture) ou “PAP” (Picture And Picture).
Sempre que prime o botão, a definição PIP ou PAP muda da seguinte forma.
11 Botão (Picture Mode) (página 33)
Prima para mudar o modo de imagem.
12 Tampa do conector (página 10)
Retire esta tampa quando liga fios ou cabos.
13 Posições de aperto do suporte ou do braço de suporte compatível VESA (página 10)
Prenda o suporte ou o braço de suporte compatível VESA.
Parte traseira do ecrã LCD

text_image
14 15 16 17 18 PC 1 PC 2 VHF/UHF 19 20 COMPONENT VIDEO 1 Y PVD L AUDIO RVista lateral do ecrã LCD

text_image
VIDEO 2 S VIDEO AUDIO L AUDIO R ① ② 21 2214 Conector AC IN (página 14)
Este conector liga o cabo de alimentação principal (fornecido).
15 Orifício de bloqueio de segurança
O orifício de bloqueio de segurança deve ser utilizado com o Kensington Micro Saver Security System.
O Micro Saver Security System é uma marca comercial da Kensington.
16 Conectores PC 1
Esta tomada recebe sinais de áudio quando está ligada à tomada de saída de áudio de um computador ou outro equipamento ligado a PC 1.
17 PC 2 Conectores
Este conector recebe sinais de vídeo RGB analógicos (0,700 Vp-p, positivo) e sinais de sincronia.
Esta tomada recebe sinais de áudio quando está ligada à tomada de saída de áudio de um computador ou outro equipamento ligado a PC 2.
Esta tomada recebe sinal através de uma antena.
19 Tomadas COMPONENT
① Y/P B /P R para COMPONENT (página 12)
Estas tomadas recebem sinais de vídeo componente Y/P B /P R (Y/C B /C R , Y/B-Y/R-Y, ou Y/P B /P R ).
Estas tomadas recebem sinais de áudio quando estão ligadas às tomadas de saída de áudio de um leitor de DVD ou outro equipamento ligado a COMPONENT.
20 Tomada (Scart) VIDEO 1 (página 12)
Esta tomada recebe sinais de vídeo RGB analógicos ou sinais de vídeo composto.
Esta tomada emite sinais de TV.
21 Tomadas VIDEO 2
Estas tomadas recebem sinais de vídeo composto ou S vídeo.
Quando liga equipamento vídeo às tomadas de entrada de vídeo composto e S-vídeo, o sinal da tomada de S-vídeo é visualizado.
Estas tomadas recebem sinais de áudio quando estão ligadas às tomadas de saída de áudio de um videogravador ou outro equipamento ligado a VIDEO 2.
1 ⏻ interruptor (de alimentação) (página 14)
Prima para ligar e desligar o ecrã.
2 Botões de seleção de entrada
PC 1 (página 11): Prima para seleccionar uma entrada de sinal através dos conectores PC 1 (DVI-D) na parte traseira. No modo de Teletexto, prima para seleccionar a opção vermelho.
PC 2 (página 11): Prima para seleccionar uma entrada de sinal através dos conectores PC 2 (HD15) na parte traseira. No modo de Teletexto, prima para seleccionar a opção verde.
Prima para seleccionar uma entrada de sinal através das tomadas COMPONENT (Componente Y/P B /P R ) na parte traseira. No modo de Teletexto, prima para seleccionar a opção amarelo.
Prima para seleccionar uma entrada de sinal através da tomada (Scart) (RGB analógico/vídeo composto) VIDEO 1 na parte traseira e as tomadas VIDEO 2
(composto/S vídeo) no lado do ecrã. No modo de Teletexto, prima para seleccionar a opção azul.
Prima repetidamente para passar através das definições “PIP” ou “PAP”. No modo de Teletexto, prima para revelar informação oculta. Prima-o novamente para ocultar a informação.
Prima repetidamente para passar através das definições “Zoom”. No modo de Teletexto, prima para fixar uma página secundária que aparece automaticamente. Prima novamente para cancelar a fixação da página.
Prima para ligar e desligar o modo de Teletexto.
4 Botão MENU (página 19)
Prima para ligar e desligar o ecrã do menu.
5 Botões de 0 a 9 (página 16)
Utilize estes botões para introduzir números.
6 ENT botão (enter) (página 16)
Prima para confirmar os números introduzidos através dos botões de 0 a 9.
7 PROG +/- (botões ≡ (página seguinte)/ ≡ (página anterior))(página 16)
Prima para mudar de canal de TV.
8 📋 botão (espera) (página 34)
Prima repetidamente para definir o ecrã para desligar automaticamente após um período de tempo especificado. Se utilizar esta função e definir o temporizador, o indicador (de alimentação) ⏻ acende-se a vermelho.
9 i+ botão (visualizar) (página 18)
Prima uma vez para visualizar o número de canal actual ou a entrada actual. O número ou a entrada manter-se-ão até premir novamente este botão.
10 ☒ botão (cortar som) (página 18)
Prima para desligar o som. Prima novamente ou prima o botão ∆ + para repor o som.
11 Botões ↑/↓ e OK (página 19)
Utilize os botões ↑/↓ para seleccionar os itens do menu e efectuar regulações.
Prima o botão OK para activar o item seleccionado do menu e as regulações efectuadas através dos botões ↑/↓.
12 Botão (mudar) (página 18)
Prima para mudar de canal de TV, alternando entre o actual e o anterior, seleccionado através dos botões de 0 a 9.
13 △ botões +/- (página 32)
Prima para regular o som.
Configuração
Antes de utilizar o ecrã, verifique se os seguintes itens estão incluídos na caixa de cartão:
- Ecrã LCD
- Telecomando
- Pilhas AAA (2)
- Cabo de alimentação principal
- HD15-HD15 cabo de sinal de vídeo (RGB analógico)
• DVI-D cabo de sinal de vídeo (RGB digital) - Cabo de áudio (mini-ficha estéreo)
• Cabo coaxial de 75 ohms - CD-ROM (software utilitário para Windows/Macintosh, Instruções de utilização, etc.)
- Cartão de garantia
- Guia de configuração rápida
Configuração 1: Utilize o suporte
■ Utilizar o suporte fornecido
Abra o suporte.

O suporte é dobrado na fábrica. Certifique-se de que o ecrã não é colocado na vertical estando o suporte dobrado. Caso contrário, o ecrã pode cair.
■ Utilizar o suporte compatível VESA
Quando utilizar um suporte ou braço de suporte compatível VESA, não fornecido, utilize os parafusos compatíveis para prender.

text_image
Posições de aperto do suporte compatível VESA (100 mm) Posições de aperto do suporte fornecidoVista do lado inferior
Pode utilizar o ecrã com, ou sem, o suporte fornecido.
Configuração 2: Ligue os cabos
- Desligue o ecrã, o computador e outros equipamentos antes de ligar os respectivos cabos.
- Se pretende proceder à ligação:
- Um computador equipado com um conector de entrada HD15 (RGB analógico) → Consulte “Ligar um computador através dos conectores PC 2” (página 11).
- Equipamento vídeo com tomadas de saída de vídeo componente ou conector Scart → Consulte “Ligar equipamento vídeo através das tomadas COMPONENT” (página 12).
- Equipamento vídeo com tomadas de saída RGB analógico/vídeo composto ou conector Scart → Consulte “Ligar equipamento vídeo através da tomada (Scart) VIDEO 1” (página 12).
- Equipamento vídeo com tomadas de saída composto/S-vídeo ou conector Scart → Consulte “Ligar equipamento vídeo através das tomadas VIDEO 2” (página 13).
- Uma antena → Consulte “Ligar uma antena” (página 13).
Notas
- Não toque nos pinos do conector do cabo do sinal de vídeo, uma vez que isso pode dobrar os pinos.
- Certifique-se de que os cabos ligados ao ecrã não ficam trilhados por baixo do suporte.

■ Ligar um computador através dos conectores PC 1
Se pretender ligar um computador equipado com um conector DVI (RGB digital), siga as instruções em baixo.
Utilizando o cabo do sinal de vídeo fornecido DVI-D (RGB digital) e o cabo de áudio fornecido, ligue o computador aos conectores's PC 1 do ecrã.

text_image
à entrada DVI-D ao conector de saída DVI-D do computador (RGB digital) DVI-D cabo de sinal de vídeo (RGB digital) (fornecido) cabo de áudio (fornecido) à entrada de áudio para PC 1■ Ligar um computador através dos conectores PC 2
Se pretender ligar um computador equipado com um conector HD15 (RGB analógico), siga as instruções em baixo.
Utilizando o cabo do sinal de vídeo fornecido HD15-HD15 (RGB analógico) e o cabo de áudio fornecido, ligue o computador aos conectores's PC 2 do ecrã.

text_image
à entrada de áudio para PC 2 Cabo de áudio (fornecido) à entrada HD15 ao conector de saída HD15 do computador (RGB analógico) HD15-HD15 cabo de sinal de vídeo (RGB analógico) (fornecido)■ Ligar equipamento vídeo através das tomadas COMPONENT
Se pretender ligar equipamento vídeo com tomadas de saída de vídeo componente, tal como um leitor de DVD, siga as instruções em baixo.
Utilizando um cabo do sinal de vídeo (não fornecido) e um cabo de áudio (não fornecido), ligue o equipamento vídeo às tomada COMPONENT do ecrã.

flowchart
graph TD
A["áudio-L (branco) / áudio-R (vermelho)"] --> B["ÁUDIO"]
C["parts traseira do ecrã"] --> D["COMPONENT"]
D --> E["PvD0"]
D --> F["PvD1"]
D --> G["AUDIO"]
H["cabo de vídeo componente (não fornecido)"] --> I["PB"]
H --> J["PR"]
K["Leitor de DVD"] --> L["VIDEO OUT"]
M["cabo de áudio (não fornecido)"] --> N["VIDEO OUT"]
O["S VIDEO"] --> P["L (BRONCO)"]
O --> Q["R (BRONCO)"]
R["AUDIO"] --> S["PR"]
Se pretender ligar equipamento vídeo com conector Scart, tal como um leitor de DVD, siga as instruções em baixo.
Utilizando um cabo de adaptador Scart (não fornecido) e um cabo áudio (não fornecido), ligue o equipamento vídeo às tomadas COMPONENT do ecrã.

flowchart
graph TD
A["áudio-L (branco) / áudio-R (vermelho)"] --> B["COMPONENT"]
B --> C["PeCo"]
B --> D["PeCr"]
B --> E["AUDIO"]
F["cabo de áudio (não fornecido)"] --> G["Leitor de DVD"]
G --> H["LINE OUT"]
G --> I["AUDIO L"]
G --> J["AUDIO R"]
G --> K["Line Out"]
G --> L["Line Out"]
M["parte traseira do ecrã"] --> N["Y"]
M --> O["P_B"]
M --> P["P_R"]
Q["cabo de adaptador Scart (não fornecido)"] --> R["Line Out"]
■ Ligar equipamento vídeo através da tomada (Scart) VIDEO 1
Se pretender ligar equipamento vídeo com tomadas de saída RGB analógico/vídeo composto, tal como um videogravador, siga as instruções em baixo.
Utilizando um cabo de adaptador Scart (não fornecido), ligue o equipamento vídeo à tomada (Scart)'s VIDEO 1 do ecrã.

text_image
parte traseira do ecrã COMPONENT VIDEO 1 Y Pv/Cu Pv/Dt L AUDIO R videogravador LINE OUT AUDIO R AUDIO L VIDEO S VIDEO áudio-R (vermelho) áudio-L (branco) vídeo (amarelo) cabo de adaptador Scart (não fornecido)Se pretender ligar equipamento vídeo com conector Scart, tal como um videogravador, siga as instruções em baixo.
Utilizando um cabo de adaptador Scart (não fornecido), ligue o equipamento vídeo à tomada (Scart)'s VIDEO 1 do ecrã.

flowchart
graph TD
A["parts traseira do ecrã"] --> B["VIDEO 1"]
B --> C["cabo de adaptador Scart (não fornecido)"]
D["videogravador"] --> E["LINE OUT"]
E --> F["Analog cable"]
A partir desta ligação pode visualizar as saídas dos sinais de vídeo RGB analógico e composto, através do equipamento vídeo. Pode ainda emitir sinais de TV e gravar os sinais no equipamento vídeo ligado ao ecrã.
■ Ligar equipamento vídeo através das tomadas VIDEO 2
Se pretender ligar equipamento vídeo com tomadas de saída composto/S-vídeo, tal como um videogravador, siga as instruções em baixo.
Utilizando um cabo do sinal de vídeo (não fornecido) e um cabo de áudio (não fornecido), ligue o equipamento vídeo às tomada VIDEO 2 do ecrã.

flowchart
graph TD
A["S vídeo"] --> B["vídeo (amarelo)"]
A --> C["áudio-L (branco)"]
A --> D["áudio-R (vermelho)"]
B --> E["vídeo 2"]
C --> F["ÁUDIO R"]
D --> G["ÁUDIO L"]
D --> H["ÁUDIO R"]
E --> I["vídeo 2"]
F --> J["ÁUDIO R"]
G --> K["ÁUDIO L"]
H --> L["ÁUDIO R"]
M["cabo de áudio e de vídeo (não fornecido)"] --> N["cabo S-vídeo (não fornecido)"]
O["lado do ecrã"] --> P["vídeo 2"]
Q["videogravador"] --> R["LINE OUT"]
R --> S["AUDIO R"]
R --> T["AUDIO L"]
R --> U["ÁUDIO R"]
R --> V["S VIDEO"]
Nota
Quando liga equipamento vídeo às tomadas de entrada de vídeo composto e S-vídeo, o sinal da tomada de S-vídeo é visualizado.
Se pretender ligar equipamento vídeo com conector Scart, tal como um videogravador, siga as instruções em baixo.
Utilizando um cabo de adaptador Scart (não fornecido), ligue o equipamento vídeo às tomada VIDEO 2 do ecrã.

flowchart
graph TD
A["áudio-L (branco)"] --> B["vídeo (amarelo)"]
C["áudio-R (vermelho)"] --> B
D["cabo de adaptador Scart (não fornecido)"] --> B
B --> E["lado do ecrã"]
E --> F["VIDEO 2"]
E --> G["L"]
E --> H["R"]
E --> I["VIDEO"]
E --> J["L"]
E --> K["AUDIO"]
E --> L["VIDEO"]
E --> M["VIDEO"]
E --> N["VIDEO"]
E --> O["VIDEO"]
E --> P["VIDEO"]
E --> Q["VIDEO"]
E --> R["VIDEO"]
E --> S["VIDEO"]
E --> T["VIDEO"]
E --> U["VIDEO"]
E --> V["VIDEO"]
E --> W["VIDEO"]
E --> X["VIDEO"]
E --> Y["VIDEO"]
E --> Z["VIDEO"]
E --> AA["VIDEO"]
E --> AB["VIDEO"]
E --> AC["VIDEO"]
E --> AD["VIDEO"]
E --> AE["VIDEO"]
E --> AF["VIDEO"]
E --> AG["VIDEO"]
E --> AH["VIDEO"]
E --> AI["VIDEO"]
E --> AJ["VIDEO"]
E --> AK["VIDEO"]
E --> AL["VIDEO"]
E --> AM["VIDEO"]
E --> AN["VIDEO"]
E --> AO["VIDEO"]
E --> AP["VIDEO"]
E --> AQ["VIDEO"]
E --> AR["VIDEO"]
E --> AS["VIDEO"]
E --> AT["VIDEO"]
E --> AU["VIDEO"]
E --> AV["VIDEO"]
E --> AW["VIDEO"]
E --> AX["VIDEO"]
E --> AY["VIDEO"]
E --> AZ["VIDEO"]
E --> BA["VIDEO"]
E --> BB["VIDEO"]
E --> BC["VIDEO"]
E --> BD["VIDEO"]
E --> BE["VIDEO"]
E --> BF["VIDEO"]
E --> BG["VIDEO"]
E --> BH["VIDEO"]
E --> BI["VIDEO"]
E --> BJ["VIDEO"]
E --> BK["VIDEO"]
E --> BL["VIDEO"]
E --> BM["VIDEO"]
E --> BN["VIDEO"]
E --> BO["VIDEO"]
E --> BP["VIDEO"]
E --> BQ["VIDEO"]
E --> BR["VIDEO"]
E --> BS["VIDEO"]
E --> BT["VIDEO"]
E --> BU["VIDEO"]
E --> BV["VIDEO"]
E --> BW["VIDEO"]
E --> BX["VIDEO"]
E --> BY["VIDEO"]
E --> BZ["VIDEO"]
■ Ligar uma antena
Se pretender ligar uma antena para receber o sinal de TV, siga as instruções em baixo.
Utilizando o cabo coaxial de 75 ohms (fornecido), ligue uma antena à tomada VHF/UHF do ecrã.

text_image
à tomada VHF/ UHF a uma antenna Cabo coaxial de 75 ohms (fornecido)Nota
Recomenda-se vivamente que ligue a antena através de um cabo coaxial de 75 ohms, para obter uma qualidade de imagem superior. Um cabo de dois fios de 300 ohms pode ser facilmente afectado por ruído radioeléctrico e outros, podendo resultar na deterioração do sinal. Se utilizar um cabo de dois fios de 300 ohms, mantenha-o afastado, o mais possível, do ecrã.
Configuração 3: Ligue o cabo de alimentação principal
1 Ligue correctamente o cabo de alimentação fornecido ao conector AC IN do ecrã.
2 Ligue correctamente a outra extremidade ao cabo de alimentação principal.

text_image
1 a AC IN 2 ao cabo de alimentação principal cabo alimentação principal (fornecido)Configuração 4: Substitua a tampa do conector
Enquanto prime os ganchos, desloque a tampa do conector no ecrã até fazer clique.

Configuração 5: Ligar o ecrã e outros equipamentos
1 Prima o interruptor ⏻ (de alimentação) na parte dianteira do ecrã.
O indicador ⏻ (de alimentação) acende-se a verde.

text_image
acende-se a verde SONY2 Ligar o computador ou outro equipamento de vídeo.
3 Prima o botão → para seleccionar o sinal de entrada pretendido.

O sinal de entrada é alterado sempre que prime o botão ↗.
| Mensagem no ecrã | Configuração do sinal de entrada |
| DVI-D: PC 1 | DVI-D Conector de entrada (RGB digital) para PC 1 |
| HD15: PC 2 | HD15 conector de entrada (RGB analógico) para PC 2 |
| TV canais | TV |
| →: COMPONENT | Tomadas de entrada de vídeo componente Y/P_B/P_R para COMPONENT |
| → ou →: VIDEO 1 | Tomada de entrada RGB analógico/vídeo composto para VIDEO 1Saída de sinal de TV constante |
| → ou →: VIDEO 2 | Tomadas de entrada composto/ S-vídeo para VIDEO 2 |
Sugestões
- Pode ainda seleccionar as entradas através dos botões de selecção de entrada do telecomando.
- Quando selecciona entrada TV, o número do canal seleccionado é visualizado no canto superior direito do ecrã.
- Quando utilizar a função PIP ou PAP, utilize “PIP/PAP” no menu “PIP/PAP” no menu “Option” para seleccionar a fonte de entrada para a imagem secundária (página 28). Se seleccionar a entrada de TV para a imagem secundária, pode alterar o canal através dos botões PROG +/-.
- Quando liga o canal de TV enquanto ouve ou trabalha com o seu PC, vídeo ou dispositivo descodificador, altere a entrada para TV e, de seguida, prima os botões PROG +/- ou 0-9. Se premir os botões PROG +/- ou 0-9, a entrada não pode ser automaticamente alterada para TV.
Se não surgir qualquer imagem no ecrã
- Verifique se o cabo de alimentação e o cabo do sinal de vídeo estão correctamente ligados.
- Se surgir “No Input Signal” no ecrã:
- O computador encontra-se no modo de economia de energia. Tente premir uma tecla do teclado ou movimentar o rato.
- Verifique se a definição de entrada de sinal está correcta premindo o botão → (página 14).
- Se surgir “Cable Disconnected” no ecrã:
- Verifique se o cabo do sinal de vídeo está correctamente ligado.
- Verifique se a definição de entrada de sinal está correcta premindo o botão (página 14).
- Se surgir “Out Of Range” no ecrã, volte a ligar o ecrã antigo. Em seguida, regule a placa gráfica do computador dentro das seguintes gamas.
| RGB analógico | RGB digital | |
| Frequência vertical | 28–86 kHz | 28–68 kHz |
| Frequência vertical | 48–85 Hz (resolução < 1.280 × 1.024)48–75 Hz (resolução < 1.400 × 1.050)48–60 Hz (resolução ≤ 1.680 × 1.050) | 60 Hz |
| Resolução | 1.680 × 1.050 ou inferior | 1.680 × 1.050 ou inferior |
Para mais informações sobre as mensagens no ecrã, consulte “Sintomas e soluções dos problemas” na página 36.
Não são necessários controladores específicos
O ecrã está em conformidade com a norma Plug & Play “DDC” e detecta automaticamente todas as informações do ecrã. Não é necessário instalar um controlador específico no computador.
Na primeira vez que liga o seu computador depois de ligar o ecrã, pode surgir no ecrã o Assistente de configuração. Neste caso, siga as instruções no ecrã. O ecrã Plug & Play é seleccionado automaticamente para que possa utilizar este ecrã.
A frequência vertical é definida para 60 Hz.
Uma vez que as cintilações no ecrã são discretas, pode utilizá-lo tal como está. Não é necessário definir a frequência vertical para qualquer valor elevado particular.
Configuração 6: Regule a inclinação
Este ecrã pode ser regulado dentro dos ângulos abaixo.
Agarre as partes laterais do painel LCD e, em seguida, regule os ângulos do ecrã.

text_image
cerca de 20°Para utilizar o ecrã confortavelmente
Regule o ângulo de visualização do ecrã de acordo com a altura da secretária e cadeira e de forma a que a luz não seja reflectida pelo ecrã para os olhos.
Notas
- Quando regular a inclinação do ecrã, proceda de forma lenta e cuidadosa, certificando-se de que não bate o ecrã contra a secretária.
- Quando regular a inclinação do ecrã, certifique-se de que não empurra o ecrã nem o deixa cair da secretária.
Configuração 7: Introduza pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas AAA (fornecidas) fazendo corresponder as marcas de + e – das pilhas ao diagrama no interior do compartimento para as pilhas do telecomando'.

- Retire as pilhas para evitar danos resultantes de fuga do líquido das pilhas sempre que previr que o telecomando não será utilizado por um longo período de tempo.
- Utilize o telecomando com cuidado. Evite que o telecomando caia, se molhe ou que fique exposto à luz solar, junto de uma fonte de calor ou em locais com elevado grau de humidade.
Ver televisão

Definir os canais de TV
Para ver programas de televisão, necessita de configurar os seus canais.
Execute os seguintes procedimentos antes de ver os programas de televisão pela primeira vez.
Para mais informações sobre o modo de utilização do menu e dos botões, consulte “Navegar no menu” na página 19.
A mensagem “Please Start Auto Tuning” surge até seleccionar “Auto Tuning.”
1 Prima o botão MENU.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Configurar) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Set Up”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Auto Tuning” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Auto Tuning”.
4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “OK” e prima o botão OK.
O ecrã inicia automaticamente a procura e preparação dos canais.
Surgem o número de canal e a mensagem no ecrã.
5 Prima o botão MENU para sair do ecrã do menu após a conclusão de “Auto Tuning”.
Nota
Este procedimento poderá demorar alguns minutos. Não prima nenhum botão durante o processo. Caso contrário, “Auto Tuning” não será concluído correctamente.
Prima os botões de 0 a 9 para introduzir um número de canal.
O canal é alterado após 3 segundos. Prima o botão ENT (enter) para selecção imediata.
Utilize os botões PROG +/- para proceder a uma procura através dos canais.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENT PROG ouSugestões
- Quando prime e mantém premido o botão PROG + ou –, o número do canal é alterado rapidamente.
- Quando liga o canal de TV enquanto ouve ou trabalha com o seu PC, vídeo ou dispositivo descodificador, altere a entrada para TV e, de seguida, prima os botões PROG +/- ou 0-9. Se premir os botões PROG +/- ou 0-9, a entrada não pode ser automaticamente alterada para TV.
Organizar a ordem dos canais de TV
Pode organizar a ordem do canal de TV consoante a sua preferência.
1 Prima o botão MENU.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Configurar) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Set Up”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Program Sorting” e prima OK.
Surge no ecrã o menu “Program Sorting”.
4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o número de programa com o canal que pretende organizar e prima o botão OK.
5 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar a posição do novo número de programa para o canal seleccionado e prima o botão OK.
O canal seleccionado vai agora ser mudado para a posição do novo programa, assim como os outros canais, se necessário.
6 Repita os passos 4 e 5 se pretender organizar a ordem dos outros canais.
7 Prima o botão MENU para sair do ecrã do menu.
Personalizar os canais de TV
Pode personalizar os canais de TV através do menu “Manual Program Preset”.
1 Prima o botão MENU.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Configurar) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Set Up”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Manual Program Preset” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Manual Program Preset”.
4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o item pretendido e prima o botão OK.
Regule o item seleccionado de acordo com as instruções seguintes.
■ Predefinir os canais
Pode predefinir os canais, um por um, segundo a ordem de programas que pretender.
1 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Program” e prima o botão OK.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar um número de programa para o qual pretende predefinir o canal e prima o botão OK.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “System” e prima o botão OK.
4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o sistema de transmissão de TV e prima o botão OK.
• B/G: Países/regiões da Europa ocidental
• D/K: Países/regiões da Europa de leste
• I: O Reino Unido
• L: França
5 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Channel” e prima o botão OK.
6 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o tipo de canal a ser sintonizado e prima o botão OK.
• S: Canais de televisão por cabo
• C: Canais normais
7 Prima os botões de 0 a 9 para introduzir directamente o número de canal da transmissão de TV e prima o botão OK.
“Confirm” é automaticamente seleccionado.
Sugestão
Se desconhecer o número de canal de transmissão de TV, prima ↑/↓ para proceder à sua procura.
8 Prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Confirm”.
9 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “OK” e prima o botão OK.
Foram guardadas as regulações para este canal.
10 Repita os passos de 1 a 9, se pretender predefinir outro canal.
11 Prima o botão MENU para sair do ecrã do menu.
■ Sintonizar os canais com exactidão
Normalmente, a opção de sintonia fina automática (AFT) permite obter a melhor imagem possível, no entanto, pode sintonizar a TV para obter uma melhor imagem se esta estiver distorcida.
1 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “AFT” e prima o botão OK.
2 Prima os botões ↑/↓ para sintonizar o canal com precisão, entre -15 e +15 e prima o botão OK.
“Confirm” é automaticamente seleccionado.
3 Prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Confirm”.
4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “OK” e prima o botão OK.
Foram guardadas as regulações para este canal.
5 Repita os passos de 1 a 4, se pretender sintonizar outro canal.
6 Prima o botão MENU para sair do ecrã do menu.
Para repor a sintonia fina automaticamente
Seleccione “On” no passo 2, em cima.
■ Saltar canais desnecessários
Pode saltar canais desnecessários quando seleccionar canais através dos botões PROG +/-.
1 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Program” e prima o botão OK.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar um número de programa que pretende saltar e prima o botão OK.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Skip” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Skip”.
4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Yes” e prima o botão OK.
“Confirm” é automaticamente seleccionado.
5 Prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Confirm”.
6 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “OK” e prima o botão OK.
Foram guardadas as regulações para este canal.
7 Repita os passos de 1 a 6, se pretender predefinir outro canal.
8 Prima o botão MENU para sair do ecrã do menu.
Seleccione “No” em vez de “Yes” no passo 4, em cima.
Utilizar outras funções
Pode ainda utilizar as seguintes funções de TV.
Controlo de botões (telecomando)
| Prima | para |
| Desligar o som. Prima-o novamente ou prima + para repor o som (página 32). | |
| Visualizar o número de canal actual ou a entrada actual. Prima-o novamente para desligar o ecrã. | |
| Saltar para a frente e para trás entre dois canais. O ecrã alterna entre o canal actual e o canal anterior. | |
| Desligar automaticamente o ecrã após um período de tempo específico (página 34). | |
| Prima este botão para ligar o TeleTexto. Sempre que prime este botão, a definição muda da seguinte forma.desligado TeleTexto TV + TeleTexto desligado... (página 34). | |
| Alterar a definição “PIP” ou “PAP”. Sempre que prime este botão, a definição muda da seguinte forma.PIP On PAP On Off PIP On...(página 28). | |
| Alterar a definição “Zoom”. Sempre que prime este botão, a definição muda da seguinte forma.Normal Full 14:9 Wide Zoom Zoom Normal...(página 26) |
Sugestão
O botão está igualmente disponível no ecrã.
Controlo de botões (ecrã)
| Prima | para |
| Alterar o Modo de Imagem (página 33). |
Personalizar o Seu Ecrã
Antes de efectuar regulações
Ligue o ecrã e o equipamento, ligando-os em seguida. Para obter os melhores resultados, aguarde pelo menos 30 minutos antes de efectuar regulações.
Pode efectuar diversas regulações no ecrã utilizando o menu no ecrã.
Navegar no menu
■ Quando utiliza os botões no ecrã
1 Visualizar o menu principal.
Prima o botão MENU para visualizar o menu principal no ecrã.

text_image
MENU Picture DVI-D: PC 1 Mode: Movie Backlight: 100 Contrast: 70 Brightness: 50 Color: Hue: Sharpness: Color Temp: 9300K Gamma: Gamma4 Picture Mode Reset NR: Dynamic Contrast: 1680 × 1050/60 Hz Select: Set: Exit: MENUPrima os botões ↑/↓ para visualizar o menu pretendido. Prima o botão OK para avançar para o primeiro item de menu.

Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o item que pretende regular e, em seguida, prima o botão OK.

Quando selecciona ↩ e prime o botão OK, o ecrã regressa ao menu anterior.
4 Regular o item.
Prima os botões ↑/↓ para efectuar a regulação e, em seguida, prima o botão OK.
Quando prime o botão OK, a regulação é armazenada e, em seguida, o ecrã regressa ao menu anterior.

Prima uma vez o botão MENU para regressar à visualização normal. Se não forem premidos botões, o menu fecha-se automaticamente após cerca de 45 segundos.

■ Quando utiliza os botões no telecomando
1 Visualizar o menu principal.
Prima o botão MENU para visualizar o menu principal no ecrã.

text_image
MENU Picture DVI-D: PC 1 Mode: Backlight: Contrast: Brightness: Color: Hue: Sharpness: Color Temp.: Gamma: Picture Mode Reset NR: Dynamic Contrast: 1680 × 1050/60 Hz Select: Set: OK Exit: DVI-D: PC 1Prima os botões ↑/↓ para visualizar o menu pretendido. Prima o botão OK para avançar para o primeiro item de menu.

Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o item que pretende regular e, em seguida, prima o botão OK.

Quando selecciona ↩ e prime o botão OK, o ecrã regressa ao menu anterior.
4 Regular o item.
Prima os botões ↑/↓ para efectuar a regulação e, em seguida, prima o botão OK.
Quando prime o botão OK, a regulação é armazenada e, em seguida, o ecrã regressa ao menu anterior.

Prima uma vez o botão MENU para regressar à visualização normal. Se não forem premidos botões, o menu fecha-se automaticamente após cerca de 45 segundos.

■ Repor as regulações para as predefinições
É possível repor as regulações utilizando o menu “All Reset”. Para mais informações sobre a reposição das regulações, consulte “Repor as predefinições” na página 32.
Menu Imagem
Pode regular os seguintes itens utilizando o menu “Picture”.
- Modo
Backlight
Contrast
Brightness
Color
Hue
Sharpness
Color Temp.
Gamma
Picture Mode Reset

text_image
Picture DVI-D: PC 1 Mode: Movie Backlight: 100 Contrast: 70 Brightness: 50 Color: Hue: Sharpness: Color Temp.: 9300K Gamma: Gamma4 Picture Mode Reset NR: Dynamic Contrast: 1680 × 1050/60 Hz Select Set: OK Exit MENU- NR
• Dynamic Contrast
Sugestão
“Sharpness,” “Color Temp.” e “Gamma” podem ser definidos para cada modo de Imagem. Além disso, o Modo de Imagem pode ser definido para cada entrada disponível.
■ Definir o Modo de Imagem PC 1/PC 2
O utilizador pode seleccionar o brilho do ecrã adequado para a respectiva finalidade.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📷 (Picture) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Picture”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Mode” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Mode”.

text_image
Picture DVI-D: PC 1 Mode: Backlight: Contrast: Brightness: Color: Hue: Sharpness: Color Temp.: Gamma: Picture Mode Reset NR: Dynamic Contrast: Game Movie PC Auto 9300K Gamma4 1680 × 1050/60 Hz Select OK Set: OK Exit MENU4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o modo pretendido e prima o botão OK.
A predefinição é “Movie”.
• Game: Imagem brilhante.
- Movie: Imagem nítida com contraste elevado.
• PC: Imagem de tom suave.
- Auto: Regula automaticamente o brilho do ecrã de acordo com o brilho ambiente (função de regulação automática do brilho). Para mais informações, consulte “Função de regulação automática do brilho (sensor de luz)” na página 33.
Nota
Quando o Modo de Imagem está definido para “Auto,” não pode regular a luz de fundo.
■ Seleccionar o Modo de Imagem para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2
O utilizador pode seleccionar o brilho do ecrã adequado para a respectiva finalidade.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📄 (Picture) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Picture”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Mode” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Mode”.

4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o modo pretendido e prima o botão OK.
A predefinição é “Vivid”.
- Vivid: Imagem com contraste e nitidez aperfeiçoadas.
- Standard: Imagem com contraste que está de acordo com a luz ambiente.
• ECO: Imagem com pouco brilho. - Auto: Regula automaticamente o brilho do ecrã de acordo com o brilho ambiente (função de regulação automática do brilho). Para mais informações, consulte “Função de regulação automática do brilho (sensor de luz)” na página 33.
Nota
Quando o Modo de Imagem está definido para “Auto,” não pode regular a luz de fundo.
■ Ajustar "Backlight"
Se o ecrã estiver muito claro, regule a luz de fundo para facilitar a visão do ecrã.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📄 (Picture) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Picture”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Backlight” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Backlight”.
4 Prima os botões ↑/↓ para regular o nível de luz e prima o botão OK.
■ Ajustar “Contrast”
Pode regular o contraste da imagem.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📄 (Picture) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Picture”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Contrast” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Contrast”.
4 Prima os botões ↑/↓ para regular o contraste e prima o botão OK.
Pode regular o brilho da imagem (nível de preto).
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📄 (Picture) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Picture”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar "Brightness" e prima o botão OK.
4 Prima os botões ↑/↓ para regular o brilho e prima o botão OK.
■ Ajustar “Color” (apenas para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2)
Pode alterar a intensidade da cor da imagem visualizada.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📄 (Picture) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Picture”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Color” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Color”.
4 Prima os botões ↑/↓ para regular a intensidade da cor e prima o botão OK.
■ Ajustar “Hue” (apenas para VIDEO 1/VIDEO 2)
Pode alterar a tonalidade da cor da imagem visualizada. “Hue” só pode ser regulada para sinal de cor NTSC (por ex., em cassetes de vídeo dos EUA).
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📄 (Picture) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Picture”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Hue” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Hue”.
4 Prima os botões ↑/↓ para regular o tom e prima o botão OK.
■ Ajustar “Sharpness” (apenas para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2)
Pode regular a nitidez das margens das imagens, etc.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📄 (Picture) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Picture”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Sharpness” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Sharpness”.
4 Prima os botões ↑/↓ para regular a nitidez e prima o botão OK.
■ Ajustar “Color Temp.” (apenas para PC 1/PC 2)
É possível seleccionar o nível de cor da imagem para o campo de cor branca a partir das predefinições de temperatura de cor.
Se necessário, também é possível aperfeiçoar a temperatura de cor.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📄 (Picture) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Picture”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Color Temp.” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Color Temp.”.

text_image
Picture DVI-D: PC 1 Mode: Backlight: Contrast: Brightness: Color: Hue: Sharpness: Color Temp.: Gamma: Picture Mode Reset NR: Dynamic Contrast: Movie 100 70 50 9300K 6500K sRGB User Adjust 1680 × 1050/60 Hz Select Set: OK Exit:4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar a temperatura de cor pretendida e prima o botão OK.
O equilíbrio de brancos muda de azulado para avermelhado à medida que a temperatura de cor é regulada de 9.300K para 6.500K.
Quando selecciona “sRGB,” as cores ajustam-se ao perfil sRGB. (A definição de cor sRGB é um protocolo de espaçamento de cor padrão concebido para produtos informáticos.) Quando selecciona “sRGB,” as definições de cores do seu computador ajustam-se ao perfil sRGB.
Notas
- Se um computador ligado ou outro equipamento não é compatível com sRGB, a cor não pode ser ajustada ao perfil sRGB.
- Não pode seleccionar “sRGB” quando o Modo de Imagem está definido para “Auto.”
- Se seleccionar “sRGB,” não pode regular o “Contrast” e “Brightness” no menu “Picture”. Além disso, não pode regular “Gamma.”
Aperfeiçoar a temperatura de cor
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📄 (Picture) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Picture”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Color Temp.” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Color Temp.”.
4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Adjust” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu de aperfeiçoamento para a temperatura de cor.

text_image
R 160 G 128 B 755 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar R (Vermelho) ou B (Azul) e prima o botão OK. Em seguida, prima os botões ↑/↓ para regular a temperatura de cor e prima o botão OK.
Uma vez que esta regulação altera a temperatura de cor aumentando ou diminuindo os componentes R e B relativamente a G (verde), o componente G é fixo.
6 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar ↩, em seguida, prima o botão OK.
A nova definição de cor fica armazenada na memória e é acedida automaticamente sempre que “User” for seleccionado.
Surge no ecrã o menu “Color Temp.”.
■ Ajustar “Gamma” (apenas para PC 1/PC 2)
É possível associar a tonalidade de cor da imagem no ecrã à tonalidade de cor original da imagem.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📄 (Picture) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Picture”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Gamma” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Gamma”.

4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o modo pretendido e prima o botão OK.
■ Repor o Modo de Imagem para as predefinições
É possível repor as regulações para as predefinições.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📄 (Picture) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Picture”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Picture Mode Reset” e prima o botão OK.
Surge o menu “Picture Mode Reset” no ecrã.

4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o modo pretendido e prima o botão OK.
- Cancel: Para cancelar a reposição e voltar ao menu “Picture”.
■ Definir “NR” (apenas para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2)
Pode activar ou desactivar a função de redução de interferências. Esta função também pode ser definida para cada entrada disponível.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📄 (Picture) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Picture”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “NR” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “NR”.

4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o modo pretendido e prima o botão OK.
- On: O nível de interferências é reduzido.
- Off: A função de redução de interferência está desligada.
■ Definir “Dynamic Contrast” (apenas para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2)
Pode activar ou desactivar a função “Dynamic Contrast”. Esta função também pode ser definida para cada entrada disponível.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📄 (Picture) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Picture”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Dynamic Contrast” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Dynamic Contrast”.

4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o modo pretendido e prima o botão OK.
- On: O contraste da imagem foi aperfeiçoado.
- Off: A função “Dynamic Contrast” é desactivada.
Notas
- Só quando o Modo de Imagem estiver definido para “Vivid” ou “Standard” é que “Dynamic Contrast” está disponível.
- Quando a função “Dynamic Contrast” é definida para “On”, a luz de fundo fica predefinida e não a pode ajustar.

Menu Áudio
Pode regular os seguintes itens utilizando o menu “Audio”.
Os itens no menu “Audio” podem ser definidos para cada entrada disponível.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📋 (Audio) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Audio”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Surround” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Surround”.

4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o modo pretendido e prima o botão OK.
- SRS WOW: Tom grave, rico e profundo e tom elevado nítido, cria uma experiência rica em som surround, podendo os filmes e os jogos, especialmente, ser apreciados com um som poderoso.
- Off: Desactiva o efeito SRS WOW.
Adoptando a mais recente tecnologia desenvolvida pela SRS Labs, Inc., o SRS WOW melhora de forma significativa a qualidade do som de diversas fontes de áudio.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📋 (Audio) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Audio”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Treble,” “Bass,” ou “Balance” e prima o botão OK.
4 Prima os botões ↑/↓ para ajustar o nível e prima o botão OK.
Nota
Só quando “Surround” estiver definido para desligado é que “Treble” e “Bass” podem ser regulados.
■ Definir “Auto Volume” (apenas para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2)
Pode definir a intensidade do som para manter a um nível específico.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📋 (Audio) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Audio”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Auto Volume” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Auto Volume”.

4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o modo pretendido e prima o botão OK.
- On: A intensidade do som permanece ao nível especificado, independentemente da transmissão do sinal (ex. no caso de publicidade).
- Off: A intensidade do som altera automaticamente de acordo com a transmissão do sinal.
■ Definir “Dual Sound” (apenas para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2)
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📋 (Audio) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Audio”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Dual Sound” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Dual Sound”.

4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o modo pretendido e prima o botão OK.
- Stereo: O som estéreo está disponível quando visualiza programas transmitidos em estéreo.
• A: O som do canal 1 está disponível quando visualizar uma transmissão bilingue.
• B: O som do canal 2 está disponível quando visualizar uma transmissão bilingue. - Mono: Está disponível som mono. (Utilizado para reduzir o ruído durante transmissões estéreo.)
■ Repor todas as definições predefinidas
É possível repor as regulações para as predefinições.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📋 (Audio) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Audio”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Audio Reset” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Audio Reset”.

4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o modo pretendido e prima o botão OK.
- OK: Para report todos os itens do menu “Audio” para as predefinições.
- Cancel: Para cancelar a reposição e voltar ao menu “Audio”.

Menu de ecrã
Pode regular os seguintes itens utilizando o menu “Screen”.
Esta função permite-lhe visualizar transmissões normais em 4:3 ou outros formatos de imagem como filmes Letter box em vários modos de “Zoom”.
É definido um valor de “Zoom” para cada entrada disponível.
Sugestão
Pode também alternar a função “Zoom” pressionando repetidamente o botão no telecomando.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (+)(Screen) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Screen”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Zoom” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Zoom”.

text_image
Screen Zoom : Normal Auto Adjust Full Phase : 14:9 Pitch : Wide Zoom H Center : Zoom V Center : Resolution Select OK Exit MENU4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o modo pretendido e prima o botão OK.
• Normal: Razão de aspecto original.
- Full: A imagem é aumentada para preencher o ecrã 16:10. Útil para visualizar o sinal Squeeze.
• 14:9: O ecrã 14:9 original pode ser regulado para o tamanho entre 4:3 e 16:9.
- Wide Zoom: Uma imagem é aumentada horizontalmente (não-linear) para preencher o ecrã de 16:10, mantendo a imagem original o melhor possível.
- Zoom: Uma imagem é aumentada horizontal e verticalmente de forma igual para preencher um ecrã de 16:10. Útil para visualizar o sinal Letter Box.
Notas
- Se a entrada de PC 1 ou PC 2 estiver seleccionada, “14:9,” “Zoom,” e “Wide Zoom” não estão disponíveis.
- Se a entrada de COMPONENT for seleccionada e o sinal de vídeo estiver no formato 1080i, “Wide Zoom” não está disponível.
- Para o modo “Normal” PC 1 ou PC 2, o sinal de entrada é apresentado no ecrã no seu formato actual e podem aparecer faixas pretas na parte superior e inferior da imagem, dependendo do sinal.
■ Função de regulação automática da qualidade da imagem (apenas para PC 2)
Quando o ecrã recebe um sinal de entrada, este regula automaticamente a posição e a nitidez da imagem (fase/intensidade), garantindo que surge uma imagem nítida no ecrã (página 33).
Se a função de regulação automática da qualidade da imagem deste ecrã parecer não regular totalmente a imagem
O utilizador pode continuar a regular automaticamente a qualidade da imagem para o sinal de entrada actual (Consulte “ Auto Adjust“ em baixo).
Se ainda necessitar de efectuar regulações na qualidade da imagem
O utilizador pode regular manualmente a nitidez (fase/intensidade) e a posição (posição horizontal/vertical) da imagem.
Estas regulações são armazenadas na memória e acedidas automaticamente quando o ecrã recebe um sinal de entrada previamente introduzido e registado.
■ Efectuar outras regulações automáticas na qualidade da imagem para o sinal de entrada actual (Auto Adjust) (apenas para PC 2)
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (+) (Screen) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Screen”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Auto Adjust” e prima o botão OK.
Efectue as regulações adequadas de fase, intensidade e posição horizontal/vertical do ecrã para o sinal de entrada actual e armazene-as.
4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o modo desejado e prima o botão OK.
- OK: Para começar a ajustar.
- Cancel: Para cancelar o ajuste.
■ Ajuste manual da nitidez da imagem (Fase/Intensidade) (para PC 2 apenas)
O utilizador pode regular a nitidez da imagem da seguinte forma.
1 Defina a resolução para 1.680 x 1.050 no computador.
2 Coloque o CD-ROM.
3 Efectue a leitura do CD-ROM e visualize o padrão de teste.
Para utilizadores do Windows Quando a Execução automática é efectuada:
① Clique em Display Adjustment tool (Utility).
② Clique em “Adjust” e confirme a resolução e, em seguida, clique em “Next.”
O padrão de teste para Pitch e Phase parece estar correcto.
Quando a Execução automática não é efectuada:
① Abra “My Computer” e faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone de CD-ROM. Vá para “Explorer” e abra o ícone CD-ROM.
② Abra [Utility] e em seguida seleccione [Windows].
③ Iniciar [Win_Utility.exe].
Surge o padrão de teste.
① Abra [Utility] e em seguida seleccione [Mac].
② Iniciar [Mac_Utility.exe].
Surge o padrão de teste.
4 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
5 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Screen) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Screen”.
6 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Phase” e prima o botão OK.
O menu de regulação “Phase” aparece no ecrã.
7 Prima os botões ↑/↓ até que as faixas horizontais fiquem reduzidas ao mínimo.
Regule até que as faixas horizontais fiquem reduzidas ao mínimo.

text_image
Test Pattern END Test Pattern END8 Prima o botão OK.
Surge o menu principal no ecrã.
Se forem detectadas faixas verticais sobre a totalidade do ecrã, regule a intensidade utilizando os procedimentos seguintes.
9 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Pitch” e prima o botão OK.
O menu de regulação “Pitch” aparece no ecrã.
10 Prima os botões ↑/↓ até que as faixas verticais desapareçam.
Regule até que as faixas verticais desapareçam.

11 Faça clique sobre END no ecrã para desligar o padrão de teste.
■ Ajuste manual da posição da imagem (H Center/V Center) (para PC 2 apenas)
Se a imagem não estiver no centro do ecrã, regule a centragem da imagem da seguinte forma.
1 Defina a resolução para 1.680 × 1.050 no computador.
2 Coloque o CD-ROM.
3 Efectue a leitura do CD-ROM e visualize o padrão de teste.
Para utilizadores do Windows Quando a Execução automática é efectuada:
① Clique em Display Adjustment tool (Utility).
② Clique em “Adjust” e confirme a resolução e, em seguida, clique em “Next.”
Padrão de teste para H Center e V Center parece estar correcto.
Quando a Execução automática não é efectuada:
① Abra “My Computer” e faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone de CD-ROM. Vá para “Explorer” e abra o ícone CD-ROM.
② Abra [Utility] e em seguida seleccione [Windows].
③ Iniciar [Win_Utility.exe].
Surge o padrão de teste.
① Abra [Utility] e em seguida seleccione [Mac].
② Iniciar [Mac_Utility.exe].
Surge o padrão de teste.
4 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
5 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (+) (Screen) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Screen”.
6 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “H Center” ou “V Center” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu de regulação “H Center” ou “V Center”.
7 Prima os botões ↑/↓ para centrar o padrão de teste no ecrã.
8 Faça clique sobre END no ecrã para desligar o padrão de teste.
■ Ajustar manualmente a posição da imagem (V Center) (apenas para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2)
Se pretende ajustar a posição da imagem para cima ou para baixo, quando “14:9,” “Wide Zoom,” ou “Zoom” está seleccionado, regule a posição central da imagem como segue.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Screen) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Screen”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “V Center” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu de regulação “V Center”.
4 Prima os botões ↑/↓ para ajustar a posição da imagem onde pretender.
■ Alterar a resolução do ecrã (Resolution) (apenas para PC 2)
Pode alterar a resolução do ecrã quando a entrada actual for diferente da apresentada no ecrã.
Sugestão
Alguns dos sinais de saída do seu computador podem não ser reconhecidos no ecrã ao atribuir a predefinição de resolução. A resolução efectiva pode não ser visualizada de acordo com o que seleccionou. Utilize esta função apenas quando desejar alterar a resolução do ecrã.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Screen) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Screen”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Resolution” e prima o botão OK.
O menu “Resolution” surge no ecrã.

text_image
Screen HD15: PC 2 Zoom : Full Auto Adjust Phase : 30 Pitch : 0 H Center : 50 V Center : 50 Resolution 1680 × 1050 1400 × 1050 1680 × 1050/60 Hz Select OK Set: OK Exit: MENU4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar a resolução que deseja visualizar e prima o botão OK.
Menu de opções
Pode regular os seguintes itens utilizando o menu “Option”.
- PIP/PAP
- TeleText
- Input Sensing
- Language
- Menu Position
- Menu Lock
- Demo Mode
- All Reset

text_image
Option DVI-D: PC 1 PIP/PAP TeleText : Input Sensing : On Language : English Menu Position Menu Lock : Off Demo Mode : Off All Reset 1680 × 1050/60 Hz Select OK Set: OK Exit: MENU■ Definir “PIP” (Picture In Picture) ou “PAP” (Picture And Picture) (apenas para PC 1/PC 2)
Quando o menu “PIP/PAP Setting” está definido para “PIP On” ou “PAP On,” são apresentadas no ecrã, ao mesmo tempo, imagens de duas fontes de entrada. Quando estiver definido “PIP On”, a imagem principal é apresentada em ecrã completo, e a imagem secundária é apresentada em tamanho mais pequeno no canto do ecrã. Quando estiver definido “PAP On”, são apresentadas no centro do ecrã duas imagens do mesmo tamanho. O ecrã da esquerda apresenta a imagem principal, o ecrã da direita apresenta a imagem secundária. Pode também seleccionar o som da imagem principal ou da imagem secundária.
Sugestão
Pode também activar a função “PIP” ou “PAP” pressionando repetidamente o botão □.
Para ligar ou desligar a função PIP ou PAP
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Option) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Option”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP/PAP” e prima o botão OK.
4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP/PAP Setting” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “PIP/PAP Setting”.

text_image
Option DVI-D: PC 1 PIP/PAP PIP/PAP Setting : PIP On PIP/PAP : PIP On PIP Size : Off PIP Position Audio Select : 1680 × 1050/60 Hz Select Set: OK Exit: MENU5 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o modo pretendido e prima o botão OK.
- PIP On: São apresentadas no ecrã imagens de duas fontes de entrada. A imagem principal é apresentada em ecrã completo, e a imagem secundária é apresentada em tamanho mais pequeno no canto do ecrã. Pode seleccionar a entrada para a imagem secundária, o tamanho e a posição da imagem secundária e a fonte de entrada áudio.
- PAP On: São apresentadas no ecrã imagens de duas fontes de entrada. São apresentadas duas imagens do mesmo tamanho no centro do ecrã. O ecrã da esquerda apresenta a imagem principal, o ecrã da direita apresenta a imagem secundária. Pode seleccionar a entrada para a imagem secundária e a fonte de entrada áudio.
- Off: A função PIP ou PAP está desactivada.
Para seleccionar a entrada para a imagem secundária (função PIP: On/função PAP: On)
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Option) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Option”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP/PAP” e prima o botão OK.
4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP/PAP Setting” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “PIP/PAP Setting”.
5 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP On” ou “PAP On” e prima o botão OK.
6 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP/PAP” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “PIP/PAP”.
7 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar a fonte de entrada pretendida e prima o botão OK.
• TV: É apresentado um programa de TV na área da imagem secundária.
- COMPONENT: A imagem enviada pelo equipamento de vídeo ligado às tomadas de entrada de vídeo do ecrã para COMPONENT, é apresentada na área da imagem secundária.
- VIDEO 1: A imagem enviada pelo equipamento de vídeo ligado à tomada de entrada de vídeo do ecrã para VIDEO 1, é apresentada na área da imagem secundária.
• VIDEO 2: A imagem enviada pelo equipamento de vídeo ligado às tomadas de entrada de vídeo do ecrã para VIDEO 2 é apresentada na área de imagem secundária.
Nota
As entradas para as imagens principal/secundária devem ser seleccionadas conforme abaixo.
| Main | Sub |
| PC 1 | TV |
| PC 2 | COMPONENT |
| VIDEO 1 | |
| VIDEO 2 |
Nota
Quando estiver em apresentação um programa com teletextos na área da imagem secundária, não pode activar a função PIP ou PAP utilizando o botão PIP/PAP do telecomando.
Para ligar ou desligar a função PIP ou PAP, prima o botão PIP/PAP no ecrã, ou defina o menu “PIP/PAP Setting” para “Off.”
Para alterar o tamanho da imagem secundária (função PIP: On)
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Option) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Option”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP/PAP” e prima o botão OK.
4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP/PAP Setting” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “PIP/PAP Setting”.
5 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP On” e prima o botão OK.
6 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP Size” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “PIP Size”.

text_image
Option DVI-D: PC 1 PIP/PAP PIP/PAP Setting : PIP On PIP/PAP : TV PIP Size : Large PIP Position Middle Audio Select : Small 1680 × 1050/60 Hz Select OK Set: OK Exit: MENU7 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o tamanho pretendido e prima o botão OK.
- Large
- Middle
- Small
Para alterar a posição da imagem secundária (função PIP: On)
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Option) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Option”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP/PAP” e prima o botão OK.
4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP/PAP Setting” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “PIP/PAP Setting”.
5 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP On” e prima o botão OK.
6 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP Position” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “PIP Position”.

text_image
Option DVI-D: PC 1 PIP/PAP 5 PIP/PAP Setting : PIP On PIP/PAP : TV PIP Size : Large PIP Position Audio Select : 1680 × 1050/60 Hz Select OK Set: OK Exit: MENU7 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar a posição pretendida e prima o botão OK.
Pode seleccionar de entre 4 posições para a imagem secundária.
Para seleccionar a fonte de entrada áudio (função PIP: On/função PAP: On)
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Option) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Option”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP/PAP” e prima o botão OK.
4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP/PAP Setting” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “PIP/PAP Setting”.
5 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “PIP On” ou “PAP On” e prima o botão OK.
6 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Audio Select” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Audio Select”.
7 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar a origem pretendida e prima o botão OK.
- Main: Será utilizado o som da origem de entrada seleccionada para a imagem principal.
- Sub: Será utilizado o som da origem de entrada seleccionada para a imagem secundária.
Sugestão
Se seleccionar “Sub,” ♩ é apresentado no ecrã.
■ Definir “TeleText” (apenas para TV/VIDEO 1/VIDEO 2)
Pode visualizar a página TeleText se a transmissora permitir este serviço. Para mais detalhes sobre como visualizar TeleText, consulte “Utilizar o serviço de Teletexto (apenas para TV/VIDEO 1/VIDEO 2)” na página 34.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Option) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Option”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “TeleText” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “TeleText”.

text_image
Option PIP/PAP TeleText : On Input Sensing : Off Language : English Menu Position Menu Lock : Off Demo Mode : Off All Reset Select: OK Set: OK Exit: Menu4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Off” ou “On” e prima o botão OK.
- Off: O modo TeleText é desactivado.
- Off: O modo TeleText é desactivado.
■ Definir “Input Sensing” (apenas para PC 1/PC 2)
Pode definir o ecrã para detectar automaticamente um sinal de entrada disponível e activar a entrada.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Option) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Option”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Input Sensing” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Input Sensing”.

text_image
Option DVI-D: PC 1 PIP/PAP TeleText : Input Sensing : On Language : Off Menu Position Menu Lock : Off Demo Mode : Off All Reset 1680 × 1050/60 Hz Select Set OK Exit MENU4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “On” ou “Off” e prima o botão OK.
- On: Quando um sinal da origem de entrada seleccionada fica desactivado ou tiver seleccionado uma entrada que não receba qualquer sinal, o ecrã tenta detectar um sinal de outra entrada do computador e irá apresentá-lo, se estiver disponível.
- Off: O ecrã não activa a entrada automaticamente. Prima o botão → ou os botões de selecção de entrada para alterar a entrada.
■ Definir “Language”
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Option) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Option”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Language” e método o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Language”.

text_image
Option DVI-D: PC 1 PIP/PAP TeleText : Input Sensing : On Language English Menu Position Français Menu Lock : Deutsch Demo Mode : Espanol All Reset Italiano Nederlands Svenska Русский 1680 × 1050/60 Hz Select: OK Exit: MENU4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar um idioma e prima o botão OK.
- English: Inglês
- Français: Francês
- Deutsch: Alemão
- Español: Espanhol
- Italiano: Italiano
• Nederlands: Holandês - Svenska: Sueco
• Русский: Russo
■ Definir "Menu Position"
Pode alterar a posição do menu caso este esteja a bloquear uma imagem no ecrã.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Option) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Option”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Menu Position” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Menu Position”.

text_image
Option DVI-D: PC 1 PIP/PAP TeleText : Input Sensing : On Language : English Menu Position Menu Lock : Demo Mode : All Reset 1680 × 1050/60 Hz Select Set: OK Exit: MENU4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar a posição pretendida e prima o botão OK.
O utilizador pode escolher uma das 9 posições onde o menu irá aparecer.
■ Definir "Menu Lock"
Pode bloquear as regulações do menu para evitar regulações acidentais ou reposição.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar 📄 (Option) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Option”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Menu Lock” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Menu Lock”.

text_image
Option DVI-D: PC 1 PIP/PAP TeleText : Input Sensing : On Language : English Menu Position Menu Lock On Demo Mode : Off All Reset 1680 × 1050/60 Hz Select Set: OK Exit: MENU4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “On” ou “Off” e prima o botão OK.
- On: Se “On” tiver sido seleccionado, quando tentar premir o botão MENU, irá surgir no ecrã o menu “Option”; quando tentar premir o botão ⚙, surge o ícone 📞.
- Off: O bloqueio das regulações do menu é desactivado.
Para desbloquear o bloqueio das regulações do menu
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu "Option".
2 Prima o botão OK.
Surge o menu "Menu Lock".
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “Off” e prima o botão OK.
O bloqueio das regulações do menu é desactivado.
■ Definir “Demo Mode”
Pode activar ou desactivar a função “Demo Mode”.
Se definir o menu “Demo Mode” para “On,” surge no ecrã a imagem exemplificativa.
Para cancelar a função “Demo Mode”, defina o menu “Demo Mode” para “Off”.
Nota
Quando “Demo Mode” está activado, apenas o interruptor ⏻ (de alimentação) e o botão MENU podem ser premidos.
■ Repor as predefinições
Esta função permite repor as regulações de todas as entradas para as suas predefinições. Utilize esta função com cuidado.
1 Prima o botão MENU.
Surge o menu principal no ecrã.
2 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar (Option) e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “Option”.
3 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar “All Reset” e prima o botão OK.
Surge no ecrã o menu “All Reset”.

text_image
Option DVI-D: PC 1 PIP/PAP TeleText : Input Sensing : On Language : English Menu Position Menu Lock : Off Demo Mode : Off AI Reset OK Cancel 1680 × 1050/60 Hz Select: Set: OK Exit: MENU4 Prima os botões ↑/↓ para seleccionar o modo pretendido e prima o botão OK.
- OK: Para repor todos os dados de regulação para as predefinições. Tenha em atenção que a definição “Language” não pode ser reposta através deste método.
- Cancel: Para cancelar a reposição e regressar ao ecrã do menu.
Nota
Se seleccionar OK no passo 4, as regulações efectuadas através do menu “Set Up” também irão ser repostas nas suas predefinições. Desta forma, após seleccionar OK, é necessário configurar novamente os canais para conseguir ver programas de televisão (página 16).
Se utilizar os altifalantes ou auscultadores do monitor, pode ouvir o som proveniente do computador ou de outro equipamento ligado às tomas de entrada áudio.
Pode controlar o volume seleccionando a entrada de PC 1/PC 2 ou TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2.
Pode controlar o volume através da barra de regulações “Volume”.
1 Prima os botões ▲+/- quando não surgir nenhum menu no ecrã.

2 Prima os botões ▲+/- para definir o nível do volume pretendido.
A barra desaparece automaticamente após cerca de 5 segundos.
Notas
- Não pode regular o volume através dos botões ↑/↓ do ecrã quando o menu principal for apresentado no ecrã. Utilize antes os botões △+/- do telecomando.
- Não pode regular o volume através dos botões ↑/↓ no telecomando.
- Quando o ecrã está no modo de economia de energia, não é emitido qualquer som dos altifalantes ou dos auscultadores.
Função de economia de energia
Se o ecrã estiver ligado a um computador ou placa gráfica de vídeo que seja compatível com DPMS (Norma de gestão de energia de ecrã) para entrada analógica/DMPM (Gestão de energia de monitores digitais DVI) para entrada digital, o ecrã irá reduzir automaticamente o consumo de energia conforme mostrado abaixo.
| Modo de energia | Consumo de energia | ♣ indicador (de alimentação) |
| funcionamento normal | 99 W (máx.) | verde |
| não activo*(em espera)** | 2 W (máx.) | laranja |
* Quando o computador entra no modo “active off”, o sinal de entrada é desactivado e “No Input Signal” surge no ecrã. Após 5 segundos, o ecrã entra no modo de economia de energia.
** “Deep sleep” é um modo de economia de energia definido pela Environmental Protection Agency.
Sugestão
Quando o ecrã está no modo de espera ou o Temporizador estiver activado, o indicador ⏻ (de alimentação) acende-se a vermelho.
Definir o Modo de Imagem
Pode seleccionar o Modo de Imagem através do botão ou “Mode” no menu “Picture”.
Quando seleccionar “Auto,” o ecrã regula automaticamente o brilho do ecrã de acordo com o brilho do ambiente (função de regulação automática do brilho). Para mais informações, consulte “Função de regulação automática do brilho (sensor de luz)”.
Para mais detalhes sobre como utilizar o menu “Mode”, consulte página 20.
Para mais detalhes sobre como utilizar o botão ⚙, consulte em baixo.
Prima o botão 📍 repetidamente.
Cada vez que premir o botão ⚙, o Modo de Imagem muda da seguinte forma.

flowchart
graph TD
A["PC 1/PC 2"] --> B["Game"]
B --> C["Movie"]
C --> D["PC"]
D --> E["Auto 100"]
F["TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2"] --> G["Vivid"]
G --> H["Standard"]
H --> I["ECO"]
I --> J["Auto 100"]
J --> K["End"]
Surge no ecrã cada uma das indicações e o Modo de Imagem é alterado. O menu desaparece automaticamente após cerca de 10 segundos.
Função de regulação automática do brilho (sensor de luz)
Este ecrã vem equipado com uma função para regular automaticamente o brilho do ecrã de acordo com o brilho ambiente. O brilho do ecrã é definido para o nível adequado, definindo o Modo de Imagem para “Auto” através do botão ♦ ou “Mode” no menu “Picture”. (Quando seleccionar a entrada de PC 1 ou PC 2, “Movie” é seleccionado como predefinido. Quando seleccionar a entrada de COMPONENT, VIDEO 1, VIDEO 2 ou TV, “Vivid” é seleccionado como predefinido.) Igualmente, quando definir o Modo de Imagem para “Auto” através do botão ♦, a barra de regulação é apresentada. Pode regular a barra através dos botões ↑/↓. O brilho do ecrã muda de acordo com o nível que definir.
Função de regulação automática da qualidade da imagem (para PC 2 apenas)
Quando o ecrã recebe um sinal de entrada, este regula automaticamente a posição e a nitidez da imagem (fase/intensidade), garantindo que surge uma imagem nítida no ecrã.
O modo de predefinição de fábrica
Quando o ecrã recebe um sinal de entrada, estabelece automaticamente a correspondência entre o sinal e um dos modos predefinidos de fábrica na memória do ecrã para proporcionar uma imagem de alta qualidade no centro do ecrã. Se o sinal de entrada corresponder ao modo predefinido de fábrica, a imagem aparece automaticamente no ecrã com as regulações predefinidas adequadas.
Se os sinais de entrada não corresponderem a um dos modos predefinidos de fábrica
Quando o ecrã recebe um sinal de entrada que não corresponde a um dos modos predefinidos de fábrica, a função de regulação automática da qualidade da imagem deste monitor é activada para garantir que surge sempre no ecrã uma imagem nítida (dentro das gamas de frequência do ecrã):
Frequência horizontal: 28–86 kHz
Frequência vertical: 48–85 Hz (resolução < 1.280 × 1.024)
48–75 Hz (resolução < 1.400 × 1.050)
48–60 Hz (resolução ≤ 1.680 × 1.050)
Consequentemente, na primeira vez que o ecrã recebe sinais de entrada que não correspondem a um dos modos predefinidos de fábrica, o ecrã pode demorar mais tempo do que o normal a apresentar a imagem no ecrã. Estes dados de regulação são armazenados automaticamente na memória para que, da próxima vez, o ecrã funcione da mesma forma que quando o ecrã recebe os sinais que correspondem a um dos modos predefinidos de fábrica.
Se o utilizador regular manualmente a fase, intensidade e posição da imagem
Para alguns sinais de entrada, a função de regulação automática da qualidade da imagem deste ecrã pode não regular totalmente a posição da imagem, a fase e a intensidade. Neste caso, o utilizador pode definir estas regulações manualmente (página 27). Se definir estas regulações manualmente, estas ficam armazenadas na memória como modos de utilizador e são acedidas automaticamente sempre que o ecrã recebe os mesmos sinais de entrada.
Desligar automaticamente ecrã (para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 apenas)
Pode definir o ecrã para se desligar automaticamente após um período de tempo predeterminado (15, 30, 45, 60 ou 90 minutos).
Prima repetidamente o botão no controlo remoto.
Sempre que prime o botão ⚫, o período de tempo muda da seguinte forma:

flowchart
graph TD
A["Off"] --> B["15 min"]
B --> C["30 min"]
C --> D["45 min"]
D --> E["60 min"]
E --> F["90 min"]
F --> A
Para cancelar o temporizador
Prima repetidamente o botão até aparecer “Off”.
Sugestões
- Se desligar o ecrã e o ligar novamente, o temporizador é definido para desligado.
- Enquanto o temporizador estiver activado, o indicador ⏻ (de alimentação) acende-se a vermelho.
- Se premir o botão espera enquanto estiver activado o Temporizador, é visualizado o tempo restante no temporizador até desligar o ecrã.
- Se a entrada de PC 1 ou PC 2 estiver seleccionada enquanto o Temporizador está activado, o Temporizador é cancelado.
Utilizar o serviço de Teletexto (apenas para TV/VIDEO 1/VIDEO 2)
O Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das estações de televisão. A página do índice do serviço de Teletexto disponibiliza-lhe a informação sobre como utilizar o serviço. Para visualizar o Teletexto, defina o menu “TeleText” no menu “Option” para “On” e utilize os botões do controlo remoto, conforme indicado em baixo.
Notas
- Note que o botão (TeleTexto) pode não funcionar em determinadas áreas de visualização porque o serviço de TeleTexto não é fornecido.
- Certifique-se de que utiliza um canal (Transmissão de televisão) com um sinal forte, caso contrário podem ocorrer erros no Teletexto.
Para activar o modo de Teletexto
Após seleccionar o canal de televisão que transmite o serviço de Teletexto que pretende visualizar, prima o botão ≡.
Sempre que prime o botão Ⓗ, o modo muda “desligado → TeleTexto → TV + TeleTexto → desligado...”.
Para seleccionar uma página do Teletexto
Introduza três dígitos para o número da página, utilizando os botões 0-9.
Sugestões
- Se cometer um erro, volte a digitar o número correcto da página.
- Se o contador do ecrã continuar a efectuar a pesquisa, então esta página não está disponível. Neste caso, digite o número de outra página.
Prima os botões ▲ ou ▼.
Para fixar uma página do Teletexto
Algumas páginas do Teletexto possuem páginas secundárias que aparecem automaticamente. Para as fixar, prima o botão ⚙️. Prima-o novamente para cancelar a fixação da página.
Para revelar informação oculta (por exemplo, respostas de um concurso)
Prima o botão ☐. Prima-o novamente para ocultar a informação.
Para seleccionar uma página secundária
Prima os botões ↑/↓ no controlo remoto para visualizar a página desejada.
■ Utilizar o serviço de Fastext
O serviço de Fastext permite-lhe aceder a páginas premindo apenas um botão.
Enquanto está no modo de Teletexto e o Fastext é transmitido, aparece um menu colorido e codificado na parte inferior da página do Teletexto. Prima o botão de cor (vermelho, verde, amarelo ou azul) para aceder à página correspondente.
Resolução de problemas
Antes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção.
Mensagens no ecrã
Se existir algum problema com o sinal de entrada, surge no ecrã uma das seguintes mensagens. Para resolver o problema, consulte “Sintomas e soluções dos problemas” na página 36.
Se surgir no ecrã "Out Of Range"
Isso indica que o sinal de entrada não é suportado pelas especificações do ecrã. Verifique os seguintes itens.
Para mais informações sobre as mensagens no ecrã, consulte “Sintomas e soluções dos problemas” na página 36.
Se "xxx.x kHz / xxx Hz" for apresentado
Isso indica que a frequência horizontal ou vertical não é suportada pelas especificações do ecrã.
Os valores indicam as frequências horizontais e verticais do sinal de entrada actual.

text_image
Information DVI-D:PCI Out Of Range XXX.XkHz / XXXHzSe "Resolution >1680 × 1050" for apresentado
Isto indica que a resolução não é suportada pelas especificações do ecrã.

text_image
Information DVI-D:PCI Out Of Range Resolution>1680X1050Se surgir “No Input Signal” no ecrã
Isso indica que não é recebido qualquer sinal através do conector seleccionado actualmente.

text_image
Information DVI-D:PC1 No Input Signal Go To Power SaveSe surgir no ecrã "Cable Disconnected"
Isso indica que o cabo do sinal de vídeo foi desligado do conector seleccionado actualmente. Após 45 segundos, o Modo de Poupança de Energia é activado.

Isto indica que a alimentação do ecrã será desactivada pelo temporizador daí a aprox. 1 minuto.
Isto indica que a alimentação do ecrã será desactivada pelo temporizador automático daí a aprox. 1 minuto.
Isto indica que a função à qual tentou aceder não está disponível.
Sintomas e soluções dos problemas
Se ocorrer um problema como resultado de um computador ou outro equipamento ligado, consulte o manual de instruções do computador/equipamento ligado.
Para PC 1/PC 2
| Sintoma | Verifique estes itens |
| Sem imagem. | |
| Se o indicador ⏻ (de alimentação) não estiver aceso, ou se o indicador ⏻ (de alimentação) não se acender quando o interruptor ⏻ (de alimentação) for premido, | Verifique se o cabo de alimentação está ligado correctamente. |
| Se surgir no ecrã “Cable Disconnected”, | Verifique se o cabo do sinal de vídeo está ligado correctamente e se todas as fichas estão bem encaixadas nas respectivas tomadas (página 10).Verifique se os pinos do conector de entrada de vídeo não estão dobrados ou afundados.Verifique se a definição de selecção de entrada está correcta (página 14).Está ligado um cabo do sinal de vídeo não fornecido. Se ligar um cabo do sinal de vídeo não fornecido, pode surgir no ecrã “Cable Disconnected”. Isso não é uma avaria. |
| Se surgir no ecrã “No Input Signal” ou o indicador ⏻ (de alimentação) ficar a laranja, | Verifique se o cabo do sinal de vídeo está ligado correctamente e se todas as fichas estão bem encaixadas nas respectivas tomadas (página 10).Verifique se os pinos do conector de entrada de vídeo não estão dobrados ou afundados.Verifique se a definição de selecção de entrada está correcta (página 14).■Problema provocado por um computador ou outro equipamento ligado e não provocado pelo monitorO computador encontra-se no modo de economia de energia. Tente premir uma tecla do teclado ou movimentar o rato.Verifique se a placa gráfica está instalada correctamente.Altere a placa gráfica para o controlador mais recente. Ou faça corresponder a versão da sua placa gráfica com o sistema operativo actual.Quando utilizar um computador portátil, defina a saída do computador para video out (para mais detalhes sobre a definição de video out, contacte o fabricante do computador).Verifique se a alimentação do computador está ligada.Reinicie o computador. |
| Se surgir no ecrã “Out Of Range” (página 35), | ■Problema provocado por um computador ou outro equipamento ligado e não provocado pelo monitorVerifique se a gama de frequências de vídeo está dentro da que está especificada para o ecrã. Se substituiu um ecrã antigo por este ecrã, volte a ligar o ecrã antigo e regule a placa gráfica do computador dentro das seguintes gamas:Frequência horizontal: 28–86 kHz (RGB Analógico), 28–68 kHz (RGB Digital)Frequência vertical: 48–85 Hz (resolução < 1.280 × 1.024), 48–75 Hz (resolução < 1.400 × 1.050), 48–60 Hz (resolução ≤ 1.680 × 1.050) (RGB Analógica), 60 Hz (RGB Digital)Resolução: 1.680 × 1.050 ou inferiorInicie o seu sistema operativo no modo de Segurança e reinicie o computador após definir a resolução. A definição do modo de segurança pode variar, consoante o sistema operativo. Para mais detalhes, contacte o fabricante do computador. |
| Se estiver a utilizar o Windows, | Se substituiu um ecrã antigo por este ecrã, volte a ligar o ecrã antigo e faça o seguinte. Seleccione “SONY” a partir da lista “Fabricantes” e seleccione “MFM-HT205” a partir da lista “Modelos” no ecrã de selecção de dispositivos do Windows. Se “MFM-HT205” não aparecer na lista “Modelos”, tente “Plug & Play.” |
| Se estiver a utilizar um sistema Macintosh, | Na ligação a um computador Macintosh, utilize um adaptador (não fornecido), se necessário. Ligue o adaptador ao computador antes de ligar o cabo do sinal de vídeo. |
| A imagem cintila, ressalta, oscila ou está desordenada. | Regule a intensidade e a fase (PC 2 apenas) (página 27).Problema provocado por um computador ou outro equipamento ligado e não provocado pelo monitorVerifique o manual da placa gráfica para obter a definição correcta do ecrã.Verifique se o modo gráfico (VESA, Macintosh 19" a cores, etc.) e a frequência do sinal de entrada são suportados por este ecrã. Mesmo que a frequência esteja dentro da gama adequada, algumas placas gráficas podem ter um impulso de sincronia que é demasiado estreito para que o ecrã efectue uma sincronização correcta.Este ecrã não processa sinais entrelaçados. Defina para sinais progressivos.Regule a taxa de actualização do computador (frequência vertical) para obter a melhor imagem possível (são recomendados 60 Hz). |
| A imagem está indistinta. | Regule o contraste e o brilho (página 21).Regule a nitidez (página 22).Regule a intensidade e a fase (PC 2 apenas) (página 27).Problema provocado por um computador ou outro equipamento ligado e não provocado pelo monitorDefina a resolução para 1.680 × 1.050 no computador. |
| A imagem apresenta sombras. | Elimine a utilização de extensões de cabo de vídeo e/ou caixas de comutação de vídeo.Verifique se todas as fichas estão bem encaixadas nas respectivas tomadas. |
| A imagem não está centrada ou dimensionada de forma correcta (PC 2 apenas). | Regule a intensidade e a fase (página 27).Regule a posição da imagem (página 27). De referir que alguns modos de vídeo não enchem o ecrã até às margens. |
| A imagem é esticada verticalmente ou o tamanho da imagem parece estranho. | Problema provocado por um computador ou outro equipamento ligado e não provocado pelo monitorDefina a resolução para 1.680 × 1.050 no computador. |
| A imagem está demasiado pequena. | Problema provocado por um computador ou outro equipamento ligado e não provocado pelo monitorDefina a resolução para 1.680 × 1.050 no computador. |
| A imagem está escura. | Regule a luz de fundo (página 21).Regule o brilho (página 21).Regule e gama no menu “Gamma” (página 23).Demora alguns minutos até que o ecrã fique claro depois de ligar o ecrã.Quando o Modo de Imagem estiver definido para “Auto,” o brilho do ecrã pode escurecer devido à luz ambiente fraca (páginas 20, 33). |
| É visível um padrão ondulado ou elíptico (moiré). | Regule a intensidade e a fase (PC 2 apenas) (página 27). |
| A cor não é uniforme. | Regule a intensidade e a fase (PC 2 apenas) (página 27). |
| O branco não parece branco. | Regule a temperatura da cor (página 22). |
| Os botões do visor não funcionam (Otri surge no ecrã). | Se “Menu Lock” estiver definido para “On,” defina para “Off” (página 31). |
| A resolução visualizada no ecrã do menu está incorrecta. | Consoante a definição da placa gráfica, a resolução visualizada no ecrã do menu pode não coincidir com a que está definida no computador. |
Para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2
| Sintoma | Verifique estes itens |
| Sem imagem. | |
| Não é possível captar qualquer canal. | Certifique-se de que o cabo de alimentação principal está ligado correctamente.Ligue o ecrã.Verifique as ligações do cabo coaxial. |
| Sem som./Som cominterferências. | |
| Boa imagem, sem som. | Verifique as ligações do cabo áudio.Verifique o controlo do volume.Prima o botão ou △ + para que “Muting” desapareça do ecrã (páginas 18, 32).Desligue os auscultadores. |
| Surge uma barra preta na partelateral, superior e inferior do ecrã. | Isto depende do tipo de origem de vídeo. Regule o tamanho do ecrã através do menu“Zoom” (página 26). |
| O telecomando não funciona. | As pilhas podem estar fracas. Substitua as pilhas.Verifique a polaridade das pilhas.Se o indicador ⏻ (de alimentação) não acender, prima o interruptor ⏻ (de alimentação)do ecrã.Se tentar utilizar as funções da televisão, verifique se a entrada de televisão estáseleccionada.Se tentar utilizar as funções de televisão com a função “PIP” ou “PAP”, verifique se aentrada de televisão está seleccionada para a imagem secundária.Quando estiver em apresentação um programa com teletextos na área da imagemsecundária, não pode activar a função PIP ou PAP utilizando o botão PIP/PAP dotelecomando. O botão PIP/PAP está apenas disponível para o serviço de Teletexto(página 29). |
| Imagem com interferênciasdurante a visualização de umcanal de televisão. | Defina o menu “NR” para “On” para reduzir as interferências da imagem (página 23).Diminua o valor de definição para o menu “Sharpness” (página 22). |
Se algum problema persistir, contacte o revendedor autorizado
Sony mais próximo e indique as seguintes informações:
- Nome do modelo: MFM-HT205
- Número de série
- Descrição detalhada do problema
- Data de aquisição
- Nome e especificações do seu computador e placa gráfica
- Tipo de sinais de entrada (PC 1/PC 2/TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2)
Especificações
Painel LCD
RGB Digital (DVI-D) (Ligação simples TMDS)
Frequência de funcionamento:
Frequência de funcionamento:
Vertical: 48–85 Hz (resolução < 1.280 × 1.024)
48–75 Hz (resolução < 1.400 × 1.050)
48–60 Hz (resolução ≤ 1.680 × 1.050)
Níveis de sinais:
Sinal GB: 0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo
Sinal SYNC:
Nível TTL, 2,2 kΩ, positivo ou negativo
(Sincronia horizontal e vertical ou sincronização composta)
0,3 Vp-p, 75 Ω, negativo (Sincronia no verde)
Áudio:
Mini-ficha estéreo, 500 mVrms
TV
Sistema TELEVISÃO:
PAL, SECAM (B/G, D/K, L, I)
Cobertura de canal:
VHF: E2 a E12
UHF: E21 a E69
CATV: S1 a S20
HYPER: S21 a S41
D/K: R1 a R12, R21 a R69
L: F2 to F10, B-Q, F21 a F69
I: UHF B21 a B69
Antena:
Terminal externo75-ohm para VHF/UHF
COMPONENT
Padrão de sinal:
Y: 1,0 Vp-p, 75-ohm não balanceado, sincronia negativa
Y: 1,0 Vp-p, 75-ohm não balanceado, sincronia negativa
C: 0,286 Vp-p (Burst signal), 75 Ω
1,0 Vp-p, 75-ohm não balanceado, sincronia negativa
Formato de vídeo: NTSC, PAL, SECAM
Áudio:
Requisitos de alimentação
Em utilização (Máx.): 99 W
Em modo de espera (Máx.): 2 W
Temperatura de funcionamento
0–35°C
Dimensões (largura/altura/profundidade)
Ecrã (vertical):
Aprox. 523,7 × 406,8 × 197 mm
Peso
Aprox. 8,2 kg
Acessórios
A concepção e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.