MFM-HT205 - Monitor SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MFM-HT205 SONY en formato PDF.
| Tipo de pantalla | LCD |
| Función principal | Visualización multifunción |
| Tecnología de pantalla | Pantalla de cristal líquido |
| Resolución | No especificado |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Entradas de video | No especificado |
| Entradas de audio | No especificado |
| Funciones adicionales | Multifunción |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Año de fabricación | 2005 |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas frecuentes - MFM-HT205 SONY
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MFM-HT205 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MFM-HT205 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO MFM-HT205 SONY
Important Safety Instructions 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Press the MENU button.
Press the MENU button.
Press the MENU button.
IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Consignes de sécurité importantes
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y utilizar este equipo.
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identificación de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Configuración 1: Uso del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Configuración 2: Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configuración 3: Conexión del cable de corriente . . . . . . . . . . . . 14 Configuración 4: Sustitución de la cubierta del conector . . . . . . 14 Configuración 5: Encendido de la pantalla y de otros equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configuración 6: Ajuste del ángulo de inclinación . . . . . . . . . . . . 16 Configuración 7: Inserción de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ver la televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ajuste de los canales del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cambio de los canales del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Asignación de los canales de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Personalización de los canales de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Uso de otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
• Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. • VGA es una marca comercial registrada de IBM Corporation de EE. UU. • VESA y DDC™ son marcas comerciales de Video Electronics Standards Association. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. • WOW, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc. • La tecnología WOW está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. • El resto de nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. • Además, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual.
Navegación por el menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menú Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Selección del modo de imagen para PC 1/PC 2 . . . . . . . . . . . 21 Selección del modo de imagen para TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajuste de “Luz Fondo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajuste de “Contraste” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajuste de “Brillo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajuste de “Color” (para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) . . . . . 22 Ajuste de “Tonalidad” (para VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) . . . 22 Ajuste de “Nitidez” (para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) . . . . . 22 Ajuste de “Temperatura color” (para PC 1/PC 2 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajuste de “Gamma” (para PC 1/PC 2 solamente) . . . . . . . . . . 23 Restablecimiento del modo de imagen a los valores predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Configuración de “Reductor Ruido” (sólo para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) . . . . . . . . . . 23 Configuración de “Contraste Dinámico” (Imagen dinámica) (sólo para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) . . . . . . . . . . 24
http://www.sony.net/
ES Menú Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste de “Surround” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajuste de “Agudos”, “Graves” y “Balance” . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ajuste de “Auto Volumen” (para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) . . . . . 25 Ajuste de “Sonido Dual” (para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) . . . . . 25 Restablecimiento de todos los ajustes de audio a los valores predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Menú Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ajuste de “Zoom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Función de ajuste automático de la calidad de la imagen (para PC 2 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajustes automáticos adicionales de la calidad de imagen de la señal de entrada actual (Ajuste automático) (para PC 2 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajuste manual de la nitidez de la imagen (Fase/Ancho) (para PC 2 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajuste manual de la posición de la imagen (Centrado H/Centrado V) (para PC 2 solamente) . . . . . . . . . . 28 Ajuste manual de la posición de la imagen (Centrado V) (para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cambio de la resolución de la pantalla (Resolución) (sólo para PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Menú Opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajuste de “PIP” (imagen en imagen) o “PAP” (imagen e imagen) (sólo para PC 1/PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajuste de “Teletexto” (para TV/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Configuración de “Sin Señal Entr” (sólo para PC 1/PC 2) . . . . 31 Ajuste de “Idioma” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ajuste de “Posición Menú” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ajuste de “Bloq de Ajustes” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Configuración de “Modo Demo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Restablecimiento de los valores predeterminados . . . . . . . . . 32
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Control del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del modo de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) . . . . . . . . Función de ajuste automático de la calidad de la imagen (para PC 2 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apagado automático de la pantalla (para TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del servicio de teletexto (para TV/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
• No exponga el aparato a salpicaduras o goteos ni coloque sobre
él jarrones u otros objetos llenos de líquido. • Para evitar el riesgo de incendio, mantenga los objetos inflamables o las luces sin protección (por ejemplo, velas) lejos de la unidad. • No coloque la unidad cerca ni encima de un radiador o registro de calor, ni donde pueda verse expuesta a luz solar directa.
Advertencia sobre las conexiones de la alimentación • Utilice el cable de corriente suministrado. Si utiliza un cable de corriente diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro de alimentación local. Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, esta pantalla no cumplirá las normas obligatorias de la FCC. Para los usuarios en el Reino Unido Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de alimentación apropiado para dicho país.
Manipulación de la pantalla LCD
• No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse. Tenga cuidado cuando coloque la pantalla cerca de una ventana. • No presione ni raye la pantalla LCD. No coloque objetos pesados encima de la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD. • Si utiliza la pantalla en un lugar frío, es posible que ésta muestre una imagen residual. No se trata de ningún fallo en el funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal al aumentar la temperatura. • Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante unos instantes. Dicha imagen residual acabará desapareciendo. • El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. No se trata de ningún fallo en el funcionamiento.
Ejemplo de tipos de enchufe
240 V El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Acerca de los altavoces estéreo incorporados
No instale ni deje la pantalla:
• En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca de un radiador, una salida de aire caliente o bajo la luz solar directa. Si se expone a temperaturas extremas, como en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire caliente, podrían producirse deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento. • En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes. • No debería impedirse la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. • Deje algo de espacio alrededor de la unidad. De lo contrario, podría bloquearse la circulación adecuada de aire causando un sobrecalentamiento, lo que podría provocar un incendio o dañar la unidad.
Asegúrese de mantener alejados de la apertura del altavoz disquetes, cintas y equipos magnéticos de grabación, ya que los altavoces generan un campo magnético. Dicho campo puede afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas.
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que aparezcan puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) de forma constante y brillos o rayas de color irregulares. Esto no es un fallo de funcionamiento. (Puntos efectivos: más del 99,99%)
• Asegúrese de desenchufar el cable de corriente de la toma de corriente antes de limpiar la pantalla.
• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un producto para limpiar cristales, procure que no contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede rayar el revestimiento de la pantalla LCD. • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. • No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen. • Tenga en cuenta que si expone la pantalla LCD a disolventes volátiles, como insecticidas, o la deja en contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de vinilo, puede producirse un deterioro del material o una degradación del revestimiento de la misma.
• Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos, como un televisor u otros electrodomésticos.
• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida al exterior. Si la instala temporalmente en un lugar exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento irreparables. • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
• Desconecte todos los cables de la pantalla LCD y sujete firmemente ambos lados de la misma procurando no rayarla durante el transporte. Si la pantalla se cae, ésta puede dañarse o provocarle heridas. • Cuando transporte esta pantalla para su reparación o traslado, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Desecho de la pantalla
• No deseche esta pantalla en la basura doméstica. • El tubo fluorescente utilizado en esta pantalla contiene mercurio. El desecho de esta pantalla debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales.
Desecho de las baterías usadas
Para conservar el medioambiente, deshágase de las baterías usadas siguiendo la normativa o las regulaciones locales.
Instalación en una pared o en un soporte
Si su intención es instalar la pantalla en una pared o en un soporte, asegúrese de consultar con personal cualificado.
Parte posterior de la pantalla LCD Identificación de componentes y controles
Si desea obtener información detallada, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis.
Parte frontal de la pantalla LCD
PROG A Sensor de control remoto
Este sensor recibe una señal desde el mando a distancia. Procure no cubrirlo con papeles u objetos similares. PROG
B Sensor de luz (página 34)
Este sensor regula el brillo del entorno. Procure no cubrirlo con papeles u objetos similares. C Interruptor 1 (alimentación) (página 15) Púlselo para encender o apagar la pantalla. D Indicador 1 (alimentación) (páginas 15, 33) El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida. Si la pantalla se encuentra en modo de ahorro de energía, dicho indicador se iluminará en naranja. Asimismo, el indicador de alimentación se ilumina en color rojo cuando la pantalla se encuentra en modo de espera o cuando el temporizador de desconexión automática está activado.
E Altavoces estéreo (página 33)
Estos altavoces emiten señales de audio en forma de sonido.
F Botón MENU (página 19)
Púlselo para activar o desactivar la pantalla del menú.
G Botones PROG+/– (página 17)
Púlselos para cambiar el canal del televisor.
Vista lateral de la pantalla LCD
H Botones M/m y w+/– (control del volumen)
(páginas 19, 33) Utilícelos para seleccionar los elementos del menú y realizar ajustes, y para mostrar la barra de ajuste “Volumen” que permite controlar el volumen.
(selección de entrada)/OK (página 15, 19) Este botón funciona de dos maneras. Al igual que el botón , éste alterna la señal de entrada entre PC 1, PC 2, TV, COMPONENT, VIDEO 1 y VIDEO 2 cuando se conectan dos ordenadores y dos equipos de vídeo. Al igual que el botón OK, este botón activa el elemento de menú seleccionado y los ajustes realizados con los botones M/m 8.
(PIP/PAP) (página 29) Púlselo para alternar el ajuste “PIP” (imagen en imagen) o “PAP” (imagen e imagen). Cada vez que pulse este botón, el ajuste PIP o PAP cambiará de la siguiente forma. PIP activado t PAP activado t No t PIP activado...
(modo imagen) (página 34) Púlselo para alternar el modo de imagen.
N Conector AC IN (página 14)
Conecta el cable de corriente (suministrado).
L Cubierta del conector (página 11)
Retire esta cubierta cuando conecte los cables.
O Orificio de bloqueo de seguridad
Este orificio de bloqueo de seguridad debe utilizarse con el sistema de seguridad Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System es una marca comercial de Kensington.
M Posiciones de los tornillos del soporte o brazo de montaje compatible con VESA (página 10)
Fije el soporte o brazo de montaje compatible con VESA.
1 Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para PC 1 (página 11) Este conector recibe señales de vídeo RGB digitales compatibles con DVI Rev.1.0. 2 Toma de entrada de audio para PC 1 (página 11) Esta toma recibe las señales de audio al conectarse a la toma de salida de audio de un ordenador o de otro equipo conectado a PC 1.
Parte posterior de la pantalla LCD
1 Conector de entrada HD15 (RGB analógico) para PC 2 (página 12) Este conector recibe señales de vídeo RGB analógicas (0,700 Vp-p, positivas) y señales de sincronización. 2 Toma de entrada de audio para PC 2 (página 12) Esta toma recibe las señales de audio al conectarse a la toma de salida de audio de un ordenador o de otro equipo conectado a PC 2.
R Toma VHF/UHF (página 14)
Esta toma recibe una señal de una antena. PC 1
VHF/UHF S Tomas COMPONENT
1 Tomas de entrada de vídeo componente Y/PB/PR para COMPONENT (página 12) Estas tomas reciben señales de vídeo componente Y/PB/ PR (Y/CB/CR, Y/B-Y/R-Y o Y/PB/PR). 2 Tomas de entrada de audio para COMPONENT (página 12) Estas tomas reciben señales de audio al conectarse a las tomas de salida de audio de un reproductor de DVD o de otro equipo conectado a COMPONENT.
T Toma VIDEO 1 (euroconector) (página 13)
Esta toma recibe señales analógicas de vídeo RGB o de vídeo compuesto. También dispone de una función de salida para señales de televisión.
Vista lateral de la pantalla LCD U Tomas VIDEO 2
1 Tomas de entrada de vídeo compuesto/S video para VIDEO 2 (página 13) Estas tomas reciben señales de vídeo compuesto o S video. Cuando conecte un equipo de vídeo a las tomas de entrada de vídeo compuesto y de S video, aparecerá la señal de la entrada de S video. 2 Tomas de entrada de audio para VIDEO 2 (página 13) Estas tomas reciben las señales de audio al conectarse a las tomas de salida de audio de una videograbadora o de otro equipo conectado a VIDEO 2.
V Toma de auriculares (página 33)
Esta toma envía las señales de audio a los auriculares.
VIDEO 1/2 (página 13):
Púlselo para seleccionar una señal recibida a través de la toma VIDEO 1 (euroconector) (vídeo RGB analógico/ compuesto) de la parte posterior y de las tomas VIDEO 2 (vídeo compuesto/ S video) del lateral de la pantalla. En el modo de teletexto, púlselo para seleccionar la opción azul. TV (página 16): Púlselo para seleccionar la entrada del televisor.
C Botones de función
(PIP/PAP)/ (revelar/ocultar) (página 29): Púlselo varias veces para seguir los pasos de configuración de “PIP” o “PAP”. En el modo de teletexto, púlselo para ver información oculta. Vuelva a pulsarlo para ocultar la información. (Zoom)/ (mantener página) (página 26): Púlselo varias veces para avanzar por los ajustes de “Zoom”. En el modo de teletexto, púlselo para congelar la subpágina que sigue automáticamente. Vuelva a pulsarlo para cancelar la congelación. (Teletexto) (página 35): Púlselo para activar o desactivar el modo de teletexto.
D Botón MENU (página 19)
Púlselo para activar o desactivar la pantalla del menú. E Botones del 0 al 9 (página 17) Utilice estos botones para introducir números. F Botón ENT (introducir) (página 17) Púlselo para confirmar los números que ha introducido mediante los botones 0 a 9.
DISPLAY G Botones PROG +/– ( (avanzar página)/
(retroceder página)) (página 17) Púlselos para cambiar el canal del televisor. En el modo de teletexto, pulse estos botones para acceder a la página siguiente o a la anterior.
A Interruptor 1 (alimentación) (página 15)
Púlselo para encender o apagar la pantalla.
(reposo) (página 35) Púlselo varias veces para establecer que la pantalla se apague automáticamente después de un período de tiempo especificado. Si utiliza esta función y ajusta el temporizador de desconexión automática, el indicador 1 (encendido) se ilumina en rojo.
B Botones de selección de entrada
PC 1 (página 11): Púlselo para seleccionar una entrada de señal a través de los conectores PC 1 (DVI-D) de la parte posterior. En el modo de teletexto, púlselo para seleccionar la opción roja. PC 2 (página 12): Púlselo para seleccionar una entrada de señal a través de los conectores PC 2 (HD15) de la parte posterior. En el modo de teletexto, púlselo para seleccionar la opción verde. COMPONENT (página 12): Púlselo para seleccionar una señal recibida a través de las tomas COMPONENT (Y/PB/PR Componente) de la parte posterior. En el modo de teletexto, púlselo para seleccionar la opción amarilla.
(visualizar) (página 19) Púlselo una vez para que se muestre el número de canal o la entrada actuales. Se mantendrán en la pantalla hasta que vuelva a pulsar el botón. J Botón (silenciar) (página 19) Púlselo para apagar el sonido. Vuelva a pulsarlo o pulse el botón 2 + para restaurar el sonido. K Botones M/m y OK (página 19) Utilice los botones M/m para seleccionar los elementos del menú y realizar ajustes. Pulse el botón OK para activar el elemento de menú seleccionado y los ajustes realizados mediante los botones M/m.
(saltar) (página 19) Púlselo para alternar el canal actual del televisor y el último canal que seleccionó mediante los botones 0 a 9.
Antes de utilizar la pantalla, compruebe que en la caja se incluyen los elementos siguientes: • Pantalla LCD • Mando a distancia • Pilas tamaño AAA (2) • Cable de corriente • Cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) • Cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital) • Cable de audio (minitoma estéreo) • Cable coaxial de 75 ohmios • CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, manual de instrucciones, etc.). • Tarjeta de garantía • Guía de instalación rápida
M Botones 2 +/– (página 33)
Púlselos para ajustar el volumen del sonido.
Configuración 1: Uso del soporte x Uso del soporte suministrado
El soporte viene plegado de fábrica. Asegúrese de no colocar la pantalla en posición vertical con el soporte sin desplegar. ya que de lo contrario la pantalla podría volcarse.
x Uso del soporte compatible con VESA Si utiliza un soporte o brazo de montaje compatible con VESA no suministrado, emplee tornillos compatibles con VESA para su fijación.
posiciones de los tornillos del soporte compatible con VESA
posiciones de los tornillos del soporte suministrado
Puede utilizar la pantalla con el soporte suministrado o sin él.
x Conexión de un ordenador mediante los conectores PC 1
Configuración 2: Conexión de los cables
Si desea conectar un ordenador equipado con un conector DVI
(RGB digital), siga estas instrucciones. Mediante el cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital) y el cable de audio suministrados, conecte el ordenador a los conectores PC 1 de la pantalla.
• Apague la pantalla, el ordenador y los demás equipos antes de conectarlos.
• Si desea conectar: – Un ordenador equipado con un conector de salida HD15 (RGB analógico) t Consulte “Conexión de un ordenador mediante los conectores PC 2” (página 12). – Un equipo de vídeo que dispone de tomas de salida de vídeo componente o de un euroconector t Consulte “Conexión de un equipo de vídeo mediante las tomas COMPONENT” (página 12). – Un equipo de vídeo que dispone de tomas de salida analógicas de vídeo RGB/compuesto o de un euroconector t Consulte “Conexión de un equipo de vídeo mediante la toma VIDEO 1 (euroconector)” (página 13). – Un equipo de vídeo que dispone de tomas de salida de vídeo compuesto/S video o de un euroconector t Consulte “Conexión de un equipo de vídeo mediante las tomas VIDEO 2” (página 13). – Una antena t Consulte “Conexión de una antena” (página 14).
a la entrada de audio para
al conector de salida DVI del ordenador (RGB digital)
Cable de señal de vídeo DVI-D a la salida de audio (RGB digital) del ordenador
• No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, puesto que podrían doblarse. • Asegúrese de que los cables conectados a la pantalla no quedan atrapados bajo el soporte.
cable de audio (suministrado)
Retire la cubierta del conector.
Presione los ganchos y tire de la cubierta del conector hacia usted.
cubierta del conector
x Conexión de un ordenador mediante los conectores PC 2
x Conexión de un equipo de vídeo mediante
las tomas COMPONENT Si desea conectar un ordenador equipado con un conector HD15
(RGB analógico), siga estas instrucciones. Mediante el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) y el cable de audio suministrados, conecte el ordenador a los conectores PC 2 de la pantalla.
Si desea conectar un equipo de vídeo que disponga de tomas de salida de vídeo componente como, por ejemplo, un reproductor de
DVD, siga estas instrucciones. Mediante un cable de señal de vídeo (no suministrado) y un cable de audio (no suministrado), conecte el equipo de vídeo a las tomas COMPONENT de la pantalla. parte posterior de Y la pantalla
a la entrada de audio para PC 2 cable de audio
a la salida de audio del ordenador
al conector de salida HD15
(RGB analógico) del ordenador
cable de vídeo componente
(blanco) audio-R (rojo)
cable de señal de vídeo HD15-HD15
(RGB analógico) (suministrado)
Si desea conectar un equipo de vídeo que disponga de un euroconector como, por ejemplo, un reproductor de DVD, siga estas instrucciones.
Mediante un cable adaptador euroconector (no suministrado) y un cable de audio (no suministrado), conecte el equipo de vídeo a las tomas COMPONENT de la pantalla. parte posterior de Y la pantalla
(blanco) audio-R (rojo) reproductor de DVD
cable adaptador euroconector
x Conexión de un equipo de vídeo mediante la toma VIDEO 1 (euroconector)
Mediante esta conexión, podrá visualizar las señales analógicas de vídeo RGB y de vídeo compuesto procedentes del equipo de vídeo. Además, puede emitir señales de televisión y grabarlas en el equipo de vídeo conectado a la pantalla.
Si desea conectar un equipo de vídeo que disponga de tomas de salida analógicas de vídeo RGB/compuesto como, por ejemplo, una videograbadora, siga estas instrucciones.
Mediante un cable adaptador euroconector (no suministrado), conecte el equipo de vídeo a la toma VIDEO 1 (euroconector) de la pantalla.
x Conexión de un equipo de vídeo mediante las tomas VIDEO 2
Si desea conectar un equipo de vídeo que disponga de tomas de salida de vídeo compuesto/S video, como una vídeograbadora, siga estas instrucciones. Mediante un cable de señal de vídeo (no suministrado) y un cable de audio (no suministrado), conecte el equipo de vídeo a las tomas VIDEO 2 de la pantalla.
parte posterior de la pantalla
lateral de la pantalla
ES audio-R (rojo) audio-L (blanco) vídeo (amarillo) cable adaptador euroconector
Si desea conectar un equipo de vídeo que disponga de un euroconector, como una vídeograbadora, siga estas instrucciones.
Mediante un cable adaptador euroconector (no suministrado), conecte el equipo de vídeo a la toma VIDEO 1 (euroconector) de la pantalla.
cable de vídeo y audio
cable S video (no suministrado)
parte posterior de la pantalla
Cuando conecte un equipo de vídeo a las tomas de entrada de vídeo compuesto y de S video, aparecerá la señal de la entrada de S video.
cable adaptador euroconector
(no suministrado) Vídeograbadora
Si desea conectar un equipo de vídeo que disponga de un euroconector, como una vídeograbadora, siga estas instrucciones.
Mediante un cable adaptador euroconector (no suministrado), conecte el equipo de vídeo a las tomas VIDEO 2 de la pantalla.
Configuración 3: Conexión del cable de corriente
lateral de la pantalla vídeo (amarillo) audio-L (blanco) audio-R
Conecte firmemente el cable de corriente suministrado al conector AC IN de la pantalla.
Conecte firmemente el otro extremo del cable a la toma de corriente.
cable adaptador euroconector
a la toma de corriente
cable de corriente (suministrado)
x Conexión de una antena
Si desea conectar un antena para recibir la señal del televisor, siga estas instrucciones. Si utiliza el cable coaxial de 75 ohmios (suministrado), conecte una antena a la toma VHF/UHF de la pantalla.
Configuración 4: Sustitución de la cubierta del conector
A la vez que presiona los ganchos, empuje la cubierta del conector hacia la pantalla hasta que haga clic.
UHF cubierta del conector a una antena cable coaxial de 75 ohmios (suministrado) Nota Es muy recomendable que conecte la antena utilizando un cable coaxial de 75 ohmios para obtener una calidad de imagen óptima. Un cable doble de 300 ohmios puede verse afectado fácilmente por ruidos de radio o similares, lo que provocará un deterioro de la señal. Si utiliza un cable doble de 300 ohmios, manténgalo lo más alejado posible de la pantalla.
• También puede seleccionar las entradas mediante los botones de selección de entrada del mando a distancia. • Si selecciona la entrada TV, el número del canal seleccionado aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. • Al utilizar la función PIP o PAP, utilice la opción “PIP/PAP” en el menú “PIP/PAP” del menú “Opción” para seleccionar la fuente de entrada de la imagen secundaria (página 29). Si ha seleccionado la entrada del televisor para la imagen secundaria, podrá cambiar el canal mediante los botones PROG +/–. • Cuando cambie de canal en el televisor mientras escucha o utiliza el ordenador, el dispositivo de vídeo o decodificador, cambie la entrada a TV y, a continuación, pulse PROG +/– o los botones del 0 al 9. Si pulsa PROG +/– o los botones del 0 al 9, la entrada no puede cambiarse automáticamente a TV.
Configuración 5: Encendido de la pantalla y de otros equipos
Pulse el interruptor 1 (alimentación) situado en la parte frontal de la pantalla.
El indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde.
Si no aparece ninguna imagen en la pantalla
• Verifique que el cable de corriente y el cable de señal de vídeo están conectados correctamente.
Encienda el ordenador u otro equipo de vídeo.
Pulse el botón para seleccionar la señal de entrada deseada.
La señal de entrada cambia cada vez que se pulsa el botón
• Si “No Señal” aparece en la pantalla:
– El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. – Pulse el botón para comprobar que el ajuste de la señal de entrada es correcto (página 15). • Si “Cable Desconectado” aparece en la pantalla: – Compruebe que el cable de señal de vídeo está conectado correctamente. – Pulse el botón para comprobar que el ajuste de la señal de entrada es correcto (página 15). • Si “Fuera del Alcance” aparece en la pantalla, vuelva a conectar la pantalla antigua. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos.
Configuración de la señal de entrada
Conector de entrada DVI-D
(RGB digital) para PC 1
Frecuencia horizontal
Conector de entrada HD15
(RGB analógico) para PC 2
canales de TV Televisor
: COMPONENT Tomas de entrada de vídeo componente Y/PB/PR para
Toma de entrada de RGB analógico/vídeo compuesto para VIDEO 1
Salida de señal de televisión continua
Resolución 1.680 × 1.050 o inferior 1.680 × 1.050 o inferior
Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 37. No es necesario instalar controladores específicos La pantalla cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta automáticamente toda la información de la misma. No es necesario instalar controladores específicos en el ordenador. La primera vez que encienda el ordenador después de conectar la pantalla, es posible que aparezca el asistente de instalación. En este caso, siga las instrucciones en pantalla. La pantalla Plug & Play se selecciona automáticamente para que pueda utilizarla.
Tomas de entrada de vídeo compuesto/S video para
La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz.
Puesto que apenas se aprecian parpadeos en la pantalla, puede utilizarla tal cual. No es necesario ajustar la frecuencia vertical a ningún valor alto específico.
ES Configuración 6: Ajuste del ángulo de inclinación
Esta pantalla puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican a continuación.
Ajuste de los canales del televisor
Sujete el panel LCD por ambos lados y, a continuación, ajuste los ángulos de la pantalla.
Para ver los programas de televisión, deberá configurar los canales.
Realice el siguiente procedimiento antes de ver programas de televisión por primera vez. Para obtener más información acerca del uso del menú y los botones, consulte “Navegación por el menú” en la página 19. El mensaje “Inicie la Sintonía Auto.” aparece al seleccionar “Sintonía Auto.”.
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Configuración) y pulse el botón OK. El menú “Configuración” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Sintonía
Auto.” y pulse el botón OK. El menú “Sintonía Auto.” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Aceptar” y pulse el botón OK.
La pantalla empezará a explorar y a preparar los canales automáticamente. Aparecerá el número de canal y un mensaje en la pantalla.
Pulse el botón MENU para salir de la pantalla del menú una vez finalizado “Sintonía Auto.”.
Para un uso cómodo de la pantalla
Ajuste el ángulo de visualización de la pantalla según la altura del escritorio y de la silla, de modo que la luz de la pantalla no provoque reflejos que dificulten la visión. Notas • Ajuste la inclinación de la pantalla lenta y cuidadosamente, procurando que no se golpee con el escritorio. • Al ajustar la inclinación de la pantalla, procure no golpearla ni dejarla caer del escritorio.
Este procedimiento puede durar unos minutos. No pulse ningún botón durante el proceso. De lo contrario, “Sintonía Auto.” no se realizará correctamente.
Configuración 7: Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas de tamaño AAA (suministradas) haciendo coincidir las marcas + y – de las mismas según el diagrama del compartimiento para pilas del mando a distancia.
• Extraiga las pilas para evitar daños que podrían provocarse por posibles fugas cuando sepa que no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado. • Manipule el mando a distancia con cuidado. Evite que se caiga y que se moje. No lo coloque bajo la luz solar directa, cerca de un calefactor ni en lugares muy húmedos.
Cambio de los canales del televisor
Personalización de los canales de televisión
Pulse los botones 0 a 9 para introducir un número de canal.
El canal cambia transcurridos 3 segundos. Pulse el botón ENT (introducir) para seleccionar dicho canal inmediatamente. Utilice los botones PROG +/– para explorar los canales.
Puede personalizar los canales de televisión a través del menú
“Sintonía Manual” (Preajuste manual de programas). 1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Configuración) y pulse el botón OK. El menú “Configuración” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Sintonía
Manual” (Preajuste manual de programas) y pulse el botón OK. El menú “Sintonía Manual” (Preajuste manual de programas) aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar el objeto que desee y pulse el botón OK.
Ajuste los objetos seleccionados siguiendo las instrucciones siguientes.
• Si mantiene pulsado el botón PROG + o –, el número de canal cambiará rápidamente. • Cuando cambie de canal en el televisor mientras escucha o utiliza el ordenador, el dispositivo de vídeo o decodificador, cambie la entrada a TV y, a continuación, pulse PROG +/– o los botones del 0 al 9. Si pulsa PROG +/– o los botones del 0 al 9, la entrada no puede cambiarse automáticamente a TV.
x Preajuste de los canales
Puede preajustar los canales, uno por uno, en el orden de programa que desee.
Asignación de los canales de televisión
Pulse los botones M/m para seleccionar
“Programa” y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar el número de programa para el canal que desea preajustar y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Sistema” y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar el sistema de emisión de televisión y pulse el botón OK.
• B/G: Países o regiones del oeste de Europa • D/K: Países o regiones del este de Europa • I: Reino Unido • L: Francia
Pulse los botones M/m para seleccionar “Canal” y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar el tipo de canal a sintonizar y pulse el botón OK.
• S: Canales por cable • C: Canales terrestres
Pulse los botones 0–9 para introducir directamente el número del canal de la emisión de televisión y pulse el botón OK.
“Confirmar” se seleccionará automáticamente.
Puede asignar los canales de televisión según sus preferencias.
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Configuración) y pulse el botón OK. El menú “Configuración” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
“Ordenación de Programas” y pulse el botón OK. El menú “Ordenación de Programas” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar el número de programa para el canal que desea asignar y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar el nuevo número de programa para el canal seleccionado y pulse el botón OK.
El canal seleccionado cambia al nuevo número de programa, así como el resto de canales. Repita los pasos 4 y 5 si desea asignar los números para los otros canales.
Si no conoce el número de canal de la emisión de televisión, pulse M/m para buscarlo.
Pulse el botón MENU para salir de la pantalla del menú.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Omitir” y pulse el botón OK.
El menú “Omitir” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Sí” y pulse el botón OK.
“Confirmar” se seleccionará automáticamente.
10 Repita los pasos del 1 al 9 si desea preajustar otro canal.
El menú “Confirmar” aparecerá en la pantalla.
11 Pulse el botón MENU para salir de la pantalla del menú.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Aceptar” y pulse el botón OK.
Se guardará el ajuste que ha realizado para este canal.
Repita los pasos del 1 al 6 si desea preajustar otro canal.
Pulse el botón MENU para salir de la pantalla del menú.
El menú “Confirmar” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Aceptar” y pulse el botón OK.
Se guardará el ajuste que ha realizado para este canal.
x Sintonización de los canales
Normalmente, la opción de sintonización automática (AFT) proporcionará la mejor imagen posible. Sin embargo, usted puede sintonizar manualmente el televisor para obtener una imagen mejor si está distorsionada. 1
Pulse los botones M/m para seleccionar “AFT” y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para sintonizar el canal entre –15 y +15 y pulse el botón OK.
“Confirmar” se seleccionará automáticamente.
El menú “Confirmar” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Aceptar” y pulse el botón OK.
Se guardará el ajuste que ha realizado para este canal.
Repita los pasos del 1 al 4 si desea sintonizar otro canal.
Pulse el botón MENU para salir de la pantalla del menú.
Para restaurar el canal ajustado para omitirse
Seleccione “No” en lugar de “Sí” en el paso 4 anterior.
Para restaurar la función AFT Seleccione “Sí” en el paso 2 anterior.
x Omisión de canales innecesarios
Puede omitir los canales que no desee cuando los seleccione mediante los botones PROG +/–. 1
Pulse los botones M/m para seleccionar
“Programa” y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar el número de programa que desea omitir y pulse el botón OK.
Uso de otras funciones
Personalización de la pantalla
También puede utilizar las siguientes funciones del televisor.
Operaciones con los botones (mando a distancia)
Conecte la pantalla y el equipo y, a continuación, enciéndalos.
Para obtener un resultado óptimo, espere 30 minutos como mínimo antes de realizar los ajustes.
Apagar el sonido. Vuelva a pulsarlo o pulse 2+ para restaurar el sonido (página 33).
Mostrar el número de canal o la entrada actuales. Vuelva a pulsarlo para apagar la pantalla.
Puede realizar numerosos ajustes en la pantalla mediante el menú en pantalla.
Desplazarse hacia adelante y hacia atrás entre dos canales. La pantalla alterna el canal actual y el último canal.
Navegación por el menú
Apagar la pantalla automáticamente transcurrido un período de tiempo especificado (página 35).
x Si utiliza los botones de la pantalla
Pulse este botón para conectar el teletexto. Cada vez que pulse este botón, el ajuste cambiará del modo siguiente. apagado t teletexto t TV + teletexto t apagado... (página 35).
Luz Fondo: Contraste: Brillo: Color: Tonalidad: Nitidez: Temperatura color: Gamma: Restab. modo imag. Reductor Ruido: Contraste Dinámico:
Cambiar el ajuste “Zoom”. Cada vez que pulse este botón, el ajuste cambiará de la siguiente forma.
Normal t Completa t 14:9 t Zoom pan t Zoom t Normal...(página 26)
MENU Seleccione el menú.
Pulse los botones M/m para que aparezca el menú deseado. Pulse el botón OK para ir al primer elemento del menú.
también está disponible en la pantalla.
Operaciones con los botones (pantalla)
Cambiar el ajuste “PIP” o “PAP”. Cada vez que pulse este botón, el ajuste cambiará de la siguiente forma.
PIP activado t PAP activado t No t PIP activado...(página 29).
Muestre el menú principal.
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla.
Cambiar el modo de imagen (página 34). 3
Seleccione el elemento que desea ajustar.
Pulse los botones M/m para seleccionar el elemento que desea ajustar y, a continuación, pulse el botón OK.
Si es uno de los elementos del menú.
Cuando seleccione y pulse el botón OK, la pantalla regresará al menú anterior.
Pulse los botones M/m para realizar el ajuste y, a continuación, pulse el botón OK. Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y la pantalla regresa al menú anterior.
Seleccione el elemento que desea ajustar.
Pulse los botones M/m para seleccionar el elemento que desea ajustar y, a continuación, pulse el botón OK.
Si es uno de los elementos del menú.
Cuando seleccione y pulse el botón OK, la pantalla regresará al menú anterior.
Pulse el botón MENU una vez para regresar a la vista normal. Si no se pulsa ningún botón, el menú se cierra automáticamente transcurridos 45 segundos aproximadamente.
Pulse los botones M/m para realizar el ajuste y, a continuación, pulse el botón OK. Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y la pantalla regresa al menú anterior.
x Si utiliza los botones del mando a distancia
Muestre el menú principal.
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla.
Modo: Luz Fondo: Contraste: Brillo: Color: Tonalidad: Nitidez: Temperatura color: Gamma: Restab. modo imag. Reductor Ruido: Contraste Dinámico:
Pulse el botón MENU una vez para regresar a la vista normal. Si no se pulsa ningún botón, el menú se cierra automáticamente transcurridos 45 segundos aproximadamente. MENU
MENU Seleccione el menú.
Pulse los botones M/m para que aparezca el menú deseado. Pulse el botón OK para ir al primer elemento del menú.
x Restauración de los ajustes a los valores predeterminados
Es posible restaurar los ajustes mediante el menú “Restablecer todo”. Para obtener más información acerca de la restauración de los ajustes, consulte “Restablecimiento de los valores predeterminados” en la página 32.
x Selección del modo de imagen para TV/
COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2
Puede seleccionar el brillo de la pantalla que se adecue a sus necesidades.
Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú
“Imagen”. • Modo DVI-D: PC 1 Imagen Luz Fondo Modo: Películas Luz Fondo: 100 Contraste Contraste: 70 Brillo: 50 Brillo Color: Tonalidad: Nitidez: Color Temperatura color: 9300K Gamma: Gamma4 Tonalidad Restab. modo imag. Reductor Ruido: Contraste Dinámico: Nitidez 1680 × 1050/60 Hz Temperatura color Sel Conf Fin Gamma Restab. modo imag. • Reductor Ruido • Contraste Dinámico
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Modo” y pulse el botón OK.
El menú “Modo” aparecerá en la pantalla. Modo: Luz Fondo: Contraste: Brillo: Color: Tonalidad: Nitidez: Temperatura color: Gamma: Restab. modo imag. Reductor Ruido: Contraste Dinámico:
Los menús “Luz Fondo”, “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Tonalidad”, “Nitidez”, “Temperatura color” y “Gamma” pueden ajustarse para cada modo de imagen. Además, el modo de imagen puede ajustarse para todas las entradas disponibles.
x Selección del modo de imagen para PC 1/
Puede seleccionar el brillo de la pantalla que se adecue a sus necesidades.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Modo” y pulse el botón OK.
El menú “Modo” aparecerá en la pantalla. Modo: Luz Fondo: Contraste: Brillo: Color: Tonalidad: Nitidez: Temperatura color: Gamma: Restab. modo imag. Reductor Ruido: Contraste Dinámico:
MENU Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.
El ajuste predeterminado es “Intenso”. • Intenso: Imagen con contraste y nitidez mejorados. • Estándar: Imagen con contraste que se adapta a la luz de la habitación. • ECO: Imagen con brillo poco intenso. • Auto: Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla en función del brillo del entorno (función de ajuste automático del brillo). Para obtener más información, consulte “Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz)” en la página 34.
x Ajuste de “Luz Fondo”
Si la pantalla brilla demasiado, ajuste la luz de fondo para facilitar su visualización.
Estándar ECO Auto 50 0 7
Si el modo de imagen se ajusta en “Auto”, no podrá ajustar la luz de fondo.
MENU Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.
El ajuste predeterminado es “Películas”. • Juego: Imagen brillante. • Películas:Imagen clara con un fuerte contraste. • PC: Imagen suave. • Auto: Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla en función del brillo del entorno (función de ajuste automático del brillo). Para obtener más información, consulte “Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz)” en la página 34.
Si el modo de imagen se ajusta en “Auto”, no podrá ajustar la luz de fondo.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Luz
Fondo” y pulse el botón OK. El menú “Luz Fondo” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para ajustar el nivel de luz y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
“Tonalidad” y pulse el botón OK. El menú “Tonalidad” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para ajustar la tonalidad y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar
“Contraste” y pulse el botón OK. El menú “Contraste” aparecerá en la pantalla.
x Ajuste de “Nitidez” (para TV/COMPONENT/
VIDEO 1/VIDEO 2 solamente)
x Ajuste de “Contraste”
Es posible ajustar el contraste de la imagen. 1
Es posible ajustar la nitidez de los bordes de las imágenes, etc.
Pulse los botones M/m para ajustar el contraste y pulse el botón OK.
x Ajuste de “Brillo”
Es posible ajustar el brillo de la imagen (nivel de negro). 1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla. Pulse los botones M/m para seleccionar (Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla. Pulse los botones M/m para seleccionar “Brillo” y pulse el botón OK. El menú “Brillo” aparecerá en la pantalla.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Nitidez” y pulse el botón OK.
El menú “Nitidez” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para ajustar la nitidez y pulse el botón OK.
x Ajuste de “Temperatura color” (para PC 1/
Pulse los botones M/m para ajustar el brillo y pulse el botón OK.
Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de color blanco en los ajustes predeterminados de temperatura de color.
Además, si es necesario, puede realizar un ajuste más preciso de la temperatura del color.
x Ajuste de “Color” (para TV/COMPONENT/
VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) Es posible cambiar la intensidad del color de la imagen que se visualiza.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
“Temperatura color” y pulse el botón OK. El menú “Temperatura color” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Color” y pulse el botón OK.
El menú “Color” aparecerá en la pantalla.
Luz Fondo: Contraste: Brillo: Color: Tonalidad: Nitidez: Temperatura color: Gamma: Restab. modo imag. Reductor Ruido: Contraste Dinámico:
Pulse los botones M/m para ajustar la intensidad del color y pulse el botón OK.
x Ajuste de “Tonalidad” (para VIDEO 1/
6500K sRVA Usuario Ajustar 1680 × 1050/60 Hz
Es posible cambiar los tonos del color de la imagen que se visualiza. “Tonalidad” puede ajustarse únicamente en la señal de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de Estados Unidos).
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar la temperatura de color que desee y pulse el botón OK.
El balance de blanco pasa de azulado a rojizo a medida que la temperatura del color se ajusta de 9.300K a 6.500K. Si selecciona “sRVA”, los colores se ajustan según el perfil sRVA. (El ajuste de color sRVA es un protocolo de espaciamiento del color estándar del sector diseñado para productos informáticos.) Si selecciona “sRVA”, los ajustes de color del ordenador deben establecerse en el perfil sRVA.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Gamma” y pulse el botón OK.
El menú “Gamma” aparecerá en la pantalla. Modo: Luz Fondo: Contraste: Brillo: Color: Tonalidad: Nitidez: Temperatura color: Gamma: Restab. modo imag. Reductor Ruido: Contraste Dinámico:
• Si un ordenador u otro equipo conectado no cumple con las normativas sRVA, el color no podrá ajustarse según el perfil sRVA. • No es posible seleccionar “sRVA” cuando el modo de imagen está ajustado en “Auto”. • Si selecciona “sRVA”, no es posible ajustar “Contraste” y “Brillo” en el menú “Imagen”. Tampoco podrá ajustar “Gamma”.
Pulse el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla.
Ajuste más preciso de la temperatura del color
Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.
x Restablecimiento del modo de imagen a los valores predeterminados
Puede restablecer los ajustes a los valores predeterminados. Pulse el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
“Temperatura color” y pulse el botón OK. El menú “Temperatura color” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Ajustar” y pulse el botón OK.
El menú para realizar un ajuste más preciso de la temperatura del color aparece en pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Restab. modo imag.” y pulse el botón OK.
El menú “Restab. modo imag.” aparecerá en la pantalla. DVI-D: PC 1
Luz Fondo: Contraste: Brillo: Color: Tonalidad: Nitidez: Temperatura color: Gamma: Restab. modo imag. Reductor Ruido: Contraste Dinámico:
Pulse los botones M/m para seleccionar R (rojo) o A
(azul) y pulse el botón OK. A continuación, pulse los botones M/m para ajustar la temperatura del color y pulse el botón OK. Puesto que este ajuste cambia la temperatura del color aumentando o disminuyendo los componentes R y A respecto a V (verde), el componente V será fijo.
Pulse los botones M/m para seleccionar y, a continuación, pulse el botón OK.
El nuevo ajuste de color se almacena en la memoria y se recuperará automáticamente siempre que se seleccione “Usuario”. El menú “Temperatura color” aparecerá en la pantalla.
MENU Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.
• Aceptar: Para restablecer todos los elementos del modo de imagen actual a los valores predeterminados. • Salir: Para cancelar el restablecimiento y volver al menú “Imagen”.
x Configuración de “Reductor Ruido” (sólo para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2)
Puede activar o desactivar la función de reducción de ruido. Este función puede ajustarse en todas las entradas disponibles.
x Ajuste de “Gamma” (para PC 1/PC 2 solamente)
Es posible adaptar el tono del color de la imagen en pantalla al tono del color original de la imagen.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Reductor
Ruido” y pulse el botón OK. El menú “Reductor Ruido” aparecerá en la pantalla.
Es posible ajustar los elementos siguientes mediante el menú
“Audio”. Los elementos del menú “Audio” pueden establecerse para cada entrada disponible. • Surround : TV Audio • Agudos Surround: SRS WOW Agudos: 0 • Graves Graves: 0 Balance: 0 Auto Volumen: Sí • Balance Sonido Dual: Stereo Restab. audio • Auto Volumen • Sonido Dual • Restab. audio
Modo: Luz Fondo: Contraste: Brillo: Color: Tonalidad: Nitidez: Temperatura color: Gamma: Restab. modo imag. Reductor Ruido: Contraste Dinámico:
MENU Pulse los botones M/m para seleccionar el modo que desee y pulse el botón OK.
• Sí: se reduce el nivel de ruido. • No: se desactiva la función de reducción de ruido.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Puede activar o desactivar la función “Contraste Dinámico”.
Este función puede ajustarse en todas las entradas disponibles.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Audio) y pulse el botón OK. El menú “Audio” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
“Surround” y pulse el botón OK. El menú “Surround” aparecerá en la pantalla.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla. Pulse los botones M/m para seleccionar (Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla.
: TV Pulse los botones M/m para seleccionar “Contraste
Dinámico” y pulse el botón OK. El menú “Contraste Dinámico” (Imagen dinámica) aparecerá en la pantalla.
Modo: Luz Fondo: Contraste: Brillo: Color: Tonalidad: Nitidez: Temperatura color: Gamma: Restab. modo imag. Reductor Ruido: Contraste Dinámico:
x Configuración de “Contraste Dinámico”
(Imagen dinámica) (sólo para TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2)
MENU Pulse los botones M/m para seleccionar el modo que desee y pulse el botón OK.
• Sí: se aumenta el contraste de la imagen. • No: se desactiva la función “Contraste Dinámico”.
MENU Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.
• SRS WOW: Los tonos graves intensos y los agudos claros crean un sonido envolvente de gran riqueza que permite disfrutar al máximo de las películas y los juegos. • No: Desactiva el efecto SRS WOW.
Si adopta la tecnología más actual desarrollada por SRS Labs,
Inc., SRS WOW mejorará significativamente la calidad del sonido de diversas fuentes de audio.
• “Contraste Dinámico” está disponible únicamente si el modo imagen está ajustado en “Intenso” o “Estándar”. • Si la función “Contraste Dinámico” está ajustada en “Sí”, la luz de fondo se ajusta al valor predeterminado y no es posible ajustarla.
x Ajuste de “Agudos”, “Graves” y “Balance”
x Ajuste de “Sonido Dual” (para TV/
COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente)
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Podrá disfrutar de programas en estéreo, bilingües y monoaurales.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Audio) y pulse el botón OK. El menú “Audio” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Agudos”,
“Graves” o “Balance” y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para ajustar el nivel y pulse el botón OK.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Audio) y pulse el botón OK. El menú “Audio” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Sonido
Dual” y pulse el botón OK. El menú “Sonido Dual” aparecerá en la pantalla.
“Agudos” y “Graves” pueden ajustarse únicamente si “Surround” está ajustado en no.
x Ajuste de “Auto Volumen” (para TV/
COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) Es posible ajustar el volumen del sonido y mantenerlo en un nivel especificado. 1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Audio) y pulse el botón OK. El menú “Audio” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Auto
Volumen” y pulse el botón OK. El menú “Auto Volumen” aparecerá en la pantalla.
MENU Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.
• Stereo: El sonido estéreo se emite al visualizar un programa emitido en estéreo. • A: El sonido del canal 1 se emite al visualizar emisiones bilingües. • B: El sonido del canal 2 se emite al visualizar emisiones bilingües. • Mono: Se emite sonido monoaural. (Se utiliza para reducir el ruido durante emisiones en estéreo no demasiado intensas.)
0 0 0 Sí Stereo A B Mono
x Restablecimiento de todos los ajustes de audio a los valores predeterminados
OK Puede restablecer los ajustes a los valores predeterminados.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Audio) y pulse el botón OK. El menú “Audio” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Restab. audio” y pulse el botón OK.
El menú “Restab. audio” aparecerá en la pantalla.
MENU Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.
• Sí: El volumen del sonido se mantiene en el nivel especificado, independientemente de la señal de emisión (p.ej., en el caso de anuncios publicitarios). • No: El volumen del sonido cambia automáticamente según la señal de emisión.
0 0 0 Sí Stereo Aceptar Salir
Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.
• Aceptar:Para restablecer todos los elementos del menú “Audio” a los valores predeterminados. • Salir: Para cancelar el restablecimiento y volver al menú “Audio”.
Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú “Pantalla”. • Zoom HD15: PC 2 Pantalla • Ajuste automático Zoom: Completa Ajuste automático • Fase Fase: 30 Ancho: 0 • Ancho Centrado H: 50 Centrado V: 50 Resolución • Centrado H • Centrado V • Resolución 1680 × 1050/60 Hz Sel
Esta función le permite ver emisiones normales 4:3 u otros tamaños de imagen como películas en formato buzón en distintos modos de “Zoom”. Se ajusta un valor de “Zoom” para cada entrada disponible. Consejo También puede cambiar el ajuste “Zoom” pulsando el botón veces en el mando a distancia.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Pantalla) y pulse el botón OK. El menú “Pantalla” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Zoom” y pulse el botón OK.
El menú “Zoom” aparecerá en la pantalla.
Zoom: Ajuste automático Fase: Ancho: Centrado H: Centrado V: Resolución
Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.
• Normal: Formato original. • Completa: La imagen se amplía para que ocupe la pantalla de 16:10. Útil para ver la señal de compresión. • 14:9: La pantalla original de 14:9 puede ajustarse en un tamaño entre 4:3 y 16:9. • Zoom pan: La imagen se amplía horizontalmente (no linear) para llenar la pantalla de 16:10, manteniendo al máximo la imagen original. • Zoom: La imagen se amplía horizontal y verticalmente a una relación de aspecto igual que llena una pantalla de 16:10. Útil para visualizar la señal de buzón.
x Ajuste manual de la nitidez de la imagen
(Fase/Ancho) (para PC 2 solamente)
• Si se selecciona la entrada desde PC 1 o PC 2, “14:9”, “Zoom” y “Zoom pan” no estarán disponibles. • Si se selecciona la entrada de COMPONENT y la señal de vídeo se recibe en formato 1080i, la opción “Zoom pan” no estará disponible. • En el modo “Normal” de PC 1 o PC 2, la señal de entrada se muestra en la pantalla con su formato actual. Es posible que aparezcan bandas negras en la parte superior e inferior de la imagen en función de la señal de entrada.
La nitidez de la imagen puede ajustarse según se indica a continuación.
x Función de ajuste automático de la calidad de la imagen (para PC 2 solamente)
Ajuste la resolución en 1.680 × 1.050 en el ordenador.
Inicie el CD-ROM, y visualice la imagen de prueba.
Para usuarios de Windows Si funciona la ejecución automática: 1 Haga clic en Display Adjustment tool (Utility) [Herramienta de ajuste de pantalla (Utilidades)]. 2 Haga clic en “Adjust” (Ajustar), confirme la resolución y, a continuación, haga clic en “Next” (Siguiente). Aparecerá en orden la imagen de prueba de Ancho y Fase. Si la ejecución automática no funciona: 1 Abra “Mi PC” y haga clic con el botón derecho en el icono de CD-ROM. Vaya a “Explorar” y abra el icono del CDROM. 2 Abra [Utility] (Utilidades) y seleccione [Windows]. 3 Inicie [Win_Utility.exe]. Aparecerá la imagen de prueba. Para usuarios de Macintosh 1 Abra [Utility] (Utilidades) y seleccione [Mac]. 2 Inicie [Mac_Utility.exe]. Aparecerá la imagen de prueba.
Cuando la pantalla recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez de la imagen (fase/ ancho) con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla (página 34).
Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen de esta pantalla no ajusta la imagen completamente Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad de imagen de la señal de entrada actual (consulte “Ajuste automático” a continuación). Si todavía debe realizar ajustes adicionales de la calidad de imagen Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/ancho) y la posición (horizontal o vertical) de la imagen.
Dichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar automáticamente cuando la pantalla recibe una señal de entrada que ya se ha recibido y registrado con anterioridad.
x Ajustes automáticos adicionales de la calidad de imagen de la señal de entrada actual (Ajuste automático) (para PC 2 solamente)
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Pantalla) y pulse el botón OK. El menú “Pantalla” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Ajuste automático” y pulse el botón OK.
Realice los ajustes necesarios de la fase, el ancho y la posición horizontal o vertical de la pantalla para la señal de entrada actual y almacénelos.
Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.
• Aceptar: para iniciar el ajuste. • Salir: para cancelar los ajustes.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Pantalla) y pulse el botón OK. El menú “Pantalla” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Fase” y pulse el botón OK.
El menú del ajuste “Fase” aparece en pantalla.
Pulse los botones M/m hasta que las líneas horizontales sean mínimas.
Ajuste las líneas horizontales de modo que se visualicen lo menos posible.
El menú principal aparecerá en la pantalla. Si aparecen líneas verticales en toda la pantalla, ajuste el ancho siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Ancho” y pulse el botón OK.
El menú del ajuste “Ancho” aparece en pantalla.
10 Pulse los botones M/m hasta que las líneas verticales desaparezcan.
Ajuste las líneas verticales de modo que desaparezcan.
x Ajuste manual de la posición de la imagen
(Centrado V) (para TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) Ajuste el centrado de la imagen del modo siguiente si desea ajustar la posición de la imagen hacia arriba o hacia abajo, si está seleccionado “14:9,” “Zoom pan,” o “Zoom”.
11 Haga clic en el botón [END] de la pantalla para apagar la imagen de prueba.
x Ajuste manual de la posición de la imagen
(Centrado H/Centrado V) (para PC 2 solamente) Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste la posición de la misma de la siguiente forma. 1
Ajuste la resolución en 1.680 × 1.050 en el ordenador.
Inicie el CD-ROM, y visualice la imagen de prueba.
Para usuarios de Windows Si funciona la ejecución automática: 1 Haga clic en Display Adjustment tool (Utility) [Herramienta de ajuste de pantalla (Utilidades)]. 2 Haga clic en “Adjust” (Ajustar), confirme la resolución y, a continuación, haga clic en “Next” (Siguiente). Aparecerá en orden la imagen de prueba de Centrado H y Centrado V. Si la ejecución automática no funciona: 1 Abra “Mi PC” y haga clic con el botón derecho en el icono de CD-ROM. Vaya a “Explorar” y abra el icono del CDROM. 2 Abra [Utility] (Utilidades) y seleccione [Windows]. 3 Inicie [Win_Utility.exe]. Aparecerá la imagen de prueba. Para usuarios de Macintosh 1 Abra [Utility] (Utilidades) y seleccione [Mac]. 2 Inicie [Mac_Utility.exe]. Aparecerá la imagen de prueba.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Pantalla) y pulse el botón OK. El menú “Pantalla” aparecerá en la pantalla.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Pantalla) y pulse el botón OK. El menú “Pantalla” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Centrado
V” y pulse el botón OK. El menú de ajuste de “Centrado V” se muestra en pantalla.
Pulse los botones M/m para ajustar la posición de la imagen a su gusto.
x Cambio de la resolución de la pantalla
(Resolución) (sólo para PC 2) Es posible cambiar la resolución de la pantalla cuando la entrada actual es diferente de la que se visualiza en la pantalla. Consejo Es posible que la pantalla no reconozca algunas de las señales emitidas desde el ordenador mediante la asignación del ajuste de resolución predeterminado. Es posible que no se visualice la resolución que haya seleccionado. Utilice esta función únicamente cuando desee cambiar la resolución de la pantalla.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Pantalla) y pulse el botón OK. El menú “Pantalla” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
“Resolución” y pulse el botón OK. El menú “Resolución” aparecerá en la pantalla. HD15: PC 2
Zoom: Ajuste automático Fase: Ancho: Centrado H: Centrado V: Resolución
Pulse los botones M/m para seleccionar “Centrado
H” o “Centrado V” y pulse el botón OK. El menú del ajuste “Centrado H” o “Centrado V” aparece en pantalla.
Pulse los botones M/m para centrar la imagen de prueba en la pantalla.
Haga clic en el botón [END] de la pantalla para apagar la imagen de prueba.
0 50 50 1680 × 1050 1400 × 1050
MENU Pulse los botones M/m para seleccionar la resolución que desee visualizar y pulse el botón
Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú “Opción”. • PIP/PAP DVI-D: PC 1 Opción • Teletexto PIP/PAP Teletexto: • Sin Señal Entr Sin Señal Entr: Sí Idioma: Español Posición Menú • Idioma Bloq de Ajustes: No Modo Demo: No • Posición Menú Restablecer todo • Bloq de Ajustes • Modo Demo 1680 × 1050/60 Hz • Restablecer todo Sel
x Ajuste de “PIP” (imagen en imagen) o
“PAP” (imagen e imagen) (sólo para PC 1/ PC 2) Al establecer el menú “Ajuste PIP/PAP” en “PIP activado” o “PAP activado”, las imágenes de ambas fuentes de entrada se muestran en la pantalla al mismo tiempo. Si se establece “PIP activado”, la imagen principal aparece a tamaño completo y la imagen secundaria se muestra más reducida en la esquina de la pantalla. Si se establece “PAP activado”, se muestran las dos imágenes con el mismo tamaño en el centro de la pantalla. La pantalla izquierda muestra la imagen principal, y la de la derecha, la secundaria. Además, puede elegir entre el sonido de la imagen principal o el de la secundaria.
Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.
• PIP activado: Las imágenes de ambas fuentes de entrada aparecen en la pantalla. La imagen principal aparece a tamaño completo y la imagen secundaria se muestra más reducida en la esquina de la pantalla. Puede seleccionar la entrada para la imagen secundaria, su posición y tamaño y la fuente de entrada de audio. • PAP activado: Las imágenes de ambas fuentes de entrada aparecen en la pantalla. Se muestran las dos imágenes con el mismo tamaño en el centro de la pantalla. La pantalla izquierda muestra la imagen principal, y la de la derecha, la secundaria. Puede seleccionar la entrada para la imagen secundaria y la fuente de entrada de audio. • No: Se desactivará la función PIP o PAP.
Para seleccionar la entrada de la imagen secundaria
(función PIP: activado/función PAP: activado)
También puede alternar el ajuste “PIP” o “PAP” pulsando varias veces el botón .
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Opción) y pulse el botón OK. El menú “Opción” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “PIP/PAP” y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Ajuste
PIP/PAP” y pulse el botón OK. El menú “Ajuste PIP/PAP” aparece en pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “PIP activado” o “PAP activado” y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar “PIP/PAP” y pulse el botón OK.
El menú “PIP/PAP” aparece en pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar la fuente de entrada que desee y pulse el botón OK.
• TV: Un programa de televisión aparece en el área de la imagen secundaria. • COMPONENT: La imagen enviada desde el equipo de vídeo conectado a las tomas de entrada de vídeo de la pantalla para COMPONENT aparece en el área de imagen secundaria. • VIDEO 1: La imagen enviada desde el equipo de vídeo conectado a la toma de entrada de vídeo de la pantalla para VIDEO 1 aparece en el área de imagen secundaria. • VIDEO 2: La imagen enviada desde el equipo de vídeo conectado a las tomas de entrada de vídeo de la pantalla para VIDEO 2 aparece en el área de imagen secundaria.
Para activar y desactivar la función PIP o PAP
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Opción) y pulse el botón OK. El menú “Opción” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “PIP/PAP” y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Ajuste
PIP/PAP” y pulse el botón OK. El menú “Ajuste PIP/PAP” aparece en pantalla. DVI-D: PC 1
PIP/PAP Ajuste PIP/PAP: PIP/PAP: Tamaño de PIP: Posición de PIP Selecc Audio:
Las entradas para imágenes principales y secundarias deben seleccionarse tal como se muestra a continuación.
Si visualiza un programa con el teletexto en el área de la imagen secundaria, no podrá alternar la función PIP o PAP mediante el botón PIP/ PAP del mando a distancia. Para desconectar la función PIP o PAP, pulse el botón PIP/PAP en la pantalla o establezca el menú “Ajuste PIP/PAP” en “No”.
Pulse los botones M/m para seleccionar “PIP/PAP” y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Ajuste
PIP/PAP” y pulse el botón OK. El menú “Ajuste PIP/PAP” aparece en pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “PIP activado” y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Posición de PIP” y pulse el botón OK.
El menú “Posición de PIP” aparece en pantalla. PIP/PAP Ajuste PIP/PAP: PIP/PAP: Tamaño de PIP: Posición de PIP Selecc Audio:
Para cambiar el tamaño de la imagen secundaria
(función PIP: activado) 1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Opción) y pulse el botón OK. El menú “Opción” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “PIP/PAP” y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Ajuste
PIP/PAP” y pulse el botón OK. El menú “Ajuste PIP/PAP” aparece en pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “PIP activado” y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Tamaño de PIP” y pulse el botón OK.
El menú “Tamaño de PIP” aparece en pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar la posición deseada y pulse el botón OK.
Puede elegir una de las 4 posiciones para la imagen secundaria.
Para seleccionar la fuente de entrada de audio (función
PIP: activado/función PAP: activado) 1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Opción) y pulse el botón OK. El menú “Opción” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “PIP/PAP” y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Ajuste
PIP/PAP” y pulse el botón OK. El menú “Ajuste PIP/PAP” aparece en pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “PIP activado” o “PAP activado” y pulse el botón OK.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Selecc
Audio” y pulse el botón OK. El menú “Selecc Audio” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar la fuente deseada y pulse el botón OK.
• Principal:Se utilizará el sonido de la fuente de entrada seleccionada para la imagen principal. • Inferior: Se utilizará el sonido de la fuente de entrada seleccionada para la imagen secundaria.
PIP/PAP Ajuste PIP/PAP: PIP/PAP: Tamaño de PIP: Posición de PIP Selecc Audio:
TV Grande Medio Pequeño
MENU Pulse los botones M/m para seleccionar el tamaño deseado y pulse el botón OK.
• Grande • Medio • Pequeño
Para cambiar la posición de la imagen secundaria
(función PIP: activado) 1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Si selecciona “Inferior”, se mostrará
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Opción) y pulse el botón OK. El menú “Opción” aparecerá en la pantalla.
x Ajuste de “Teletexto” (para TV/VIDEO 1/
Es posible visualizar la página del teletexto, si el emisor ofrece este servicio. Para obtener más información sobre la visualización del teletexto, consulte “Uso del servicio de teletexto (para TV/
VIDEO 1/VIDEO 2 solamente)” en la página 35. 1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Opción) y pulse el botón OK. El menú “Opción” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Teletexto” y pulse el botón OK.
El menú “Teletexto” aparece en pantalla.
x Ajuste de “Idioma”
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Opción) y pulse el botón OK. El menú “Opción” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Idioma” y pulse el botón OK.
El menú “Idioma” aparecerá en la pantalla.
PIP/PAP Teletexto: Sin Señal Entr: Idioma: Posición Menú Bloq de Ajustes: Modo Demo: Restablecer todo
Pulse los botones M/m para seleccionar “Sí” o “No” y pulse el botón OK.
• Sí: cuando una señal de la fuente de entrada seleccionada se interrumpe o si selecciona la entrada que no recibe ninguna señal, la pantalla intentará detectar una señal desde la otra entrada de PC y mostrarla, si está disponible. • No: la pantalla no cambia la entrada automáticamente. Pulse el botón o los botones de selección de entrada para cambiar la entrada.
Sin Señal Entr: Idioma: Posición Menú Bloq de Ajustes: Modo Demo: Restablecer todo
MENU Pulse los botones M/m para seleccionar “No” o “Sí” y pulse el botón OK.
• No: Se desactivará el modo de teletexto. • Sí: Se activará el modo de teletexto.
x Configuración de “Sin Señal Entr” (sólo para PC 1/PC 2)
Puede establecer la pantalla para que detecte automáticamente una señal de entrada disponible y cambie la entrada.
Pulse el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Opción) y pulse el botón OK. El menú “Opción” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Sin Señal
Entr” y pulse el botón OK. El menú “Sin señal Entr” aparecerá en la pantalla.
Sin Señal Entr: Idioma: Posición Menú Bloq de Ajustes: Modo Demo: Restablecer todo
MENU Pulse los botones M/m para seleccionar un idioma y pulse el botón OK.
• English: Inglés • Français: Francés • Deutsch: Alemán • Español • Italiano: Italiano • Nederlands: Holandés • Svenska: Sueco • : Ruso
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Opción) y pulse el botón OK. El menú “Opción” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar “Posición
Menú” y pulse el botón OK.
OK Es posible cambiar la posición del menú si se interpone a una imagen de la pantalla.
x Ajuste de “Posición Menú”
x Configuración de “Modo Demo”
El menú “Posición Menú” aparece en pantalla.
Puede activar o desactivar la función “Modo Demo”.
Si se ajusta el menú “Modo Demo” en “Sí”, aparece la imagen de muestra en la pantalla. Para cancelar la función “Modo Demo”, ajuste el menú “Modo Demo” en “No”.
PIP/PAP Teletexto: Sin Señal Entr: Idioma: Posición Menú Bloq de Ajustes: Modo Demo: Restablecer todo
Si el “Modo Demo” está activado, solamente funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y el botón MENU.
MENU Pulse los botones M/m para seleccionar la posición deseada y pulse el botón OK.
Es posible seleccionar una de las 9 posiciones en las que aparecerá el menú.
x Restablecimiento de los valores predeterminados
Esta función restablece los ajustes de todas las entradas a sus valores predeterminados. Utilice esta función con cuidado.
Es posible bloquear los ajustes del menú para evitar que se produzcan ajustes accidentales o se restablezcan los ajustes predeterminados.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Opción) y pulse el botón OK. El menú “Opción” aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
“Restablecer todo” y pulse el botón OK. El menú “Restablecer todo” aparece en pantalla.
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar
(Opción) y pulse el botón OK. El menú “Opción” aparecerá en la pantalla.
Sin Señal Entr: Idioma: Posición Menú Bloq de Ajustes: Modo Demo: Restablecer todo
Pulse los botones M/m para seleccionar “Bloq de
Ajustes” y pulse el botón OK. El menú “Bloq de Ajustes” aparecerá en la pantalla. DVI-D: PC 1
PIP/PAP Teletexto: Sin Señal Entr: Idioma: Posición Menú Bloq de Ajustes: Modo Demo: Restablecer todo
MENU Pulse los botones M/m para seleccionar “Sí” o “No” y pulse el botón OK.
• Sí: Si ha seleccionado “Sí”, al intentar utilizar el botón MENU, el menú aparecerá en la pantalla y al intentar utilizar el botón , aparecerá el icono . • No: Los ajustes del menú se desbloquean.
Si selecciona Aceptar en el paso 4, los ajustes realizados mediante el menú Canal también recuperarán los valores predeterminados. Por lo tanto, tras seleccionar OK, debe volver a configurar los canales para ver los programas de televisión (página 16).
Para desbloquear los ajustes del menú
Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú “Opción”.
Aparecerá el menú “Bloq de Ajustes”.
Pulse los botones M/m para seleccionar “No” y pulse el botón OK.
Los ajustes del menú se desbloquean.
Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.
• Aceptar: Para restaurar todos los datos de ajuste a los valores predeterminados. Tenga en cuenta que el ajuste “Idioma” no se restaurará mediante este método. • Salir: Para cancelar el restablecimiento de los ajustes y volver a la pantalla de menú.
Función de ahorro de energía
Características técnicas
Si la pantalla está conectada a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo que sea DPMS (Estándar de administración de energía de pantalla) para entrada analógica o DMPM (administración de energía de monitor digital DVI) para entradas digitales compatibles, la pantalla reducirá automáticamente el consumo energético, tal y como se muestra a continuación.
Puede utilizar los altavoces de la pantalla o unos auriculares para escuchar el sonido del ordenador o de otro equipo conectado a las tomas de entrada de audio de la pantalla. Es posible controlar el volumen mediante la recepción de PC 1/ PC 2 o TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2.
Modo de alimentación
Es posible controlar el volumen mediante la barra de ajustes
Pulse los botones w+/– cuando no aparezca ningún menú en la pantalla.
Consumo de energía Indicador 1
funcionamiento 99 W (máx.) normal
activo inactivo* 2 W (máx.)
Cuando el ordenador entra en modo “activo inactivo”, la señal de entrada se interrumpe y “No Señal” aparece en la pantalla.
Transcurridos 5 segundos, la pantalla entra en modo de ahorro de energía. ** “Deep sleep” es un modo de ahorro de energía definido por la Agencia de protección del medio ambiente (Environmental Protection Agency).
Cuando la pantalla se encuentra en modo de espera o cuando el temporizador de desconexión automática está activado, el indicador 1 (encendido) se ilumina en rojo.
Pulse los botones w+/– para establecer el nivel de volumen que desee.
La barra desaparece de forma automática transcurridos aproximadamente 5 segundos.
• Si el menú principal aparece en la pantalla, no será posible ajustar el volumen mediante los botones M/m de la misma. Utilice los dos botones 2 +/– del mando a distancia en su lugar. • No es posible ajustar el volumen mediante los botones M/m del mando a distancia. • Cuando la pantalla se encuentra en modo de ahorro de energía, no se emite ningún sonido por los altavoces ni los auriculares.
ES Ajuste del modo de imagen
Función de ajuste automático de la calidad de la imagen (para PC 2
Es posible seleccionar el modo de imagen mediante el botón o “Modo” en el menú “Imagen”.
Cuando seleccione “Auto”, se ajustará el brillo de la pantalla de forma automática en función del brillo del entorno (función de ajuste automático del brillo). Para obtener más información, consulte “Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz)” Para obtener más información sobre el uso del menú “Modo”, consulte página 21. A continuación, obtendrá más información sobre el uso del botón . Pulse el botón
Cuando la pantalla recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez de la imagen (fase/ancho) con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla. Modo predefinido en fábrica Cuando la pantalla recibe una señal de entrada, la hace coincidir automáticamente con uno de los modos predefinidos en fábrica y almacenados en la memoria de la pantalla para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. Si la señal de entrada coincide con el modo predefinido en fábrica, la imagen aparecerá automáticamente en la pantalla con los ajustes predeterminados adecuados.
Cada vez que pulse el botón la siguiente forma.
, el modo de imagen cambiará de
Si las señales no coinciden con ninguno de los modos predefinidos en fábrica
Cuando la pantalla recibe una señal de entrada que no coincide con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, su función de ajuste automático de la calidad de imagen se activa con el fin de garantizar la visualización constante de una imagen nítida en la pantalla (dentro de los siguientes rangos de frecuencia de la pantalla):
Frecuencia horizontal: 28–86 kHz Frecuencia vertical: 48–85 Hz (resolución < 1.280 × 1.024) 48–75 Hz (resolución < 1.400 × 1.050) 48–60 Hz (resolución ≤ 1.680 × 1.050)
En consecuencia, la primera vez que la pantalla recibe señales de entrada que no coinciden con los modos predefinidos en fábrica, es posible que tarde más tiempo de lo normal en mostrar la imagen en la pantalla. Estos datos de ajuste se almacenan automáticamente en la memoria, de modo que la próxima vez que se reciban las señales, la pantalla funcionará del mismo modo que cuando recibe señales que coinciden con uno de los modos predefinidos en fábrica.
Todas las indicaciones aparecen en la pantalla y se cambia el modo de imagen. El menú desaparece de forma automática transcurridos aproximadamente 10 segundos.
Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz)
Esta pantalla cuenta con una función que ajusta automáticamente el brillo de la pantalla en función del brillo del entorno. El brillo de la pantalla se establece en el nivel más apropiado mediante el ajuste del modo de imagen en “Auto” con el botón o la opción “Modo” del menú “Imagen”. (Si selecciona la entrada de PC 1 o PC 2, “Películas” se selecciona como valor predeterminado. Si selecciona la entrada de COMPONENT, VIDEO 1, VIDEO 2 o TV, “Intenso” se selecciona como valor predeterminado.) Asimismo, si ajusta el modo de imagen en “Auto” con el botón , aparecerá la barra de ajustes. Puede ajustar la barra con los botones M/m. El brillo de la pantalla cambiará al nivel definido.
Si ajusta la fase, el ancho y la posición de la imagen manualmente
Con algunas señales de entrada, es posible que la función de ajuste automático de la calidad de imagen de esta pantalla no ajuste la posición, la fase y el ancho de la imagen completamente. En tal caso, estos valores pueden ajustarse manualmente (página 27). Si estos valores se ajustan manualmente, se almacenarán en la memoria como modos de usuario y se recuperarán automáticamente cada vez que la pantalla reciba las mismas señales de entrada.
Apagado automático de la pantalla
Uso del servicio de teletexto
(para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente)
(para TV/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente)
El teletexto es un servicio de información que ofrece la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de teletexto proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. Para visualizar el teletexto, ajuste el menú “Teletexto” del menú “Opción” en “Sí” y utilice los botones del mando a distancia tal como se indica a continuación.
Puede establecer que la pantalla se apague automáticamente transcurrido un período de tiempo predeterminado (15, 30, 45, 60
ó 90 minutos). Pulse varias veces el botón del mando a distancia. Cada vez que pulse el botón , el período de tiempo cambiará de la siguiente forma.
• Tenga en cuenta que es posible que el botón (Teletexto) no funcione en determinadas zonas de visualización debido a que no se ofrezca el servicio de teletexto. • Asegúrese de utilizar un canal (emisora de televisión) que disponga de una señal fuerte. De lo contrario, pueden producirse errores en el teletexto.
Para activar el modo de teletexto
Tras seleccionar el canal de televisión que dispone del servicio de teletexto que desea ver, pulse el botón .
Cada vez que pulse el botón , el modo cambiará de la siguiente forma: “apagado t teletexto t TV + teletexto t apagado...”.
Para seleccionar una página del teletexto
Introduzca tres dígitos para el número de página mediante los botones 0 a 9.
• Si comete un error, vuelva a escribir el número de página correcto. • Si el contador de la pantalla continúa buscando, esto indica que esta página no está disponible. En este caso, introduzca otro número de página.
Para acceder a la página siguiente o anterior
Para cancelar el temporizador Pulse el botón varias veces hasta que aparezca “No”.
Para congelar una página del teletexto
Consejos • Si apaga la pantalla y, a continuación, vuelve a encenderla, el temporizador se ajustará en el modo desactivado. • Si el temporizador está activado, el indicador 1 (alimentación) se ilumina en rojo. • Si pulsa el botón de reposo mientras el temporizador de desconexión automática está activado, se mostrará el tiempo restante del temporizador hasta que apague la pantalla. • Si selecciona la entrada desde PC 1 o PC 2 mientras el temporizador de desconexión automática está activado, éste se cancelará.
Algunas páginas del teletexto contienen páginas secundarias que siguen automáticamente a la página principal. Para congelarlas, pulse el botón . Vuelva a pulsarlo para cancelar la congelación.
Para visualizar información oculta (p.ej., respuestas a un concurso)
. Vuelva a pulsarlo para ocultar la información.
Para seleccionar una página secundaria
Pulse los botones M/m del mando a distancia para ver la página que desee.
x Uso del servicio Fastext
El servicio Fastext le permite tener acceso a páginas con tan sólo pulsar un botón. Mientras esté en el modo de teletexto y Fastext esté emitiendo, aparecerá un menú codificado en colores en la parte inferior de la página del teletexto. Pulse el botón de color (rojo, verde, amarillo o azul) para tener acceso a la página correspondiente.
ES Si el mensaje “El temporizador apagará el dispositivo pronto” aparece en pantalla
Solución de problemas
Esto indica que el temporizador apagará la pantalla dentro de 1 minuto.
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, consulte esta sección.
Si el mensaje “El autoapagado apagará el dispositivo pronto” aparece en pantalla
Mensajes en pantalla
Esto indica que el temporizador de apagado automático apagará la pantalla dentro de 1 minuto.
Si se produce algún error en la señal de entrada, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 37.
Si el mensaje “Función no disponible” aparece en pantalla
Si “Fuera del Alcance” aparece en pantalla
Esto indica que la función que ha intentado utilizar no está disponible.
Esto indica que las especificaciones de la pantalla no admiten esta señal de entrada. Compruebe lo siguiente.
Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 37. Si “xxx.x kHz / xxx Hz” aparece en pantalla Esto indica que las especificaciones de la pantalla no admiten la frecuencia vertical u horizontal. Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual. I n f o r ma c i ó n
Si “Resolución i1680 × 1050” aparece en pantalla
Esto indica que las especificaciones de la pantalla no admiten esta resolución. I n f o r ma c i ó n
Si “No Señal” aparece en pantalla
Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal. I n f o r ma c i ó n
Si “Cable Desconectado” aparece en pantalla:
Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del conector seleccionado. El modo de ahorro de energía se activa al cabo de 45 segundos. I n f o r ma c i ó n
Problemas y soluciones
Si se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho ordenador o equipo.
Compruebe lo siguiente
No aparece la imagen.
Si el indicador 1 (alimentación) no está encendido o si éste no se enciende cuando se pulsa el interruptor 1 (alimentación).
• Compruebe que el cable de corriente está correctamente conectado.
Si el mensaje “Cable Desconectado” aparece en pantalla,
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está conectado correctamente y que los enchufes están perfectamente insertados en las tomas correspondientes (página 11).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni aplastados. • Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 15). • Se ha conectado un cable de señal de vídeo no suministrado. Si conecta un cable de señal de vídeo no suministrado con el equipo, es posible que el mensaje “Cable Desconectado” aparezca en pantalla. No se trata de ningún fallo en el funcionamiento.
Si “No Señal” aparece en pantalla o el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja,
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está conectado correctamente y que los enchufes están perfectamente insertados en las tomas correspondientes (página 11).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni aplastados. • Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 15). xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por la pantalla • El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. • Compruebe que la tarjeta gráfica está instalada correctamente. • Actualice el controlador de la tarjeta gráfica con la última versión, o a la versión que coincida con la tarjeta gráfica del sistema operativo actual. • Si utiliza un ordenador portátil, ajuste la salida del equipo a la salida de vídeo (si desea obtener más detalles sobre el ajuste de la salida de vídeo, póngase en contacto con el fabricante del equipo). • Compruebe que la alimentación del ordenador está activada. • Reinicie el ordenador.
Si el mensaje “Fuera del Alcance” aparece en pantalla (página 36),
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por la pantalla
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para la pantalla. Si ha sustituido una pantalla antigua por ésta, vuelva a conectar la pantalla antigua y ajuste la tarjeta gráfica del ordenador dentro de los siguientes rangos: Frecuencia horizontal: 28–86 kHz (RGB analógico), 28–68 kHz (RGB digital) Frecuencia vertical: 48–85 Hz (resolución < 1.280 × 1.024), 48–75 Hz (resolución < 1.400 × 1.050), 48–60 Hz (resolución ≤ 1.680 × 1.050) (RGB analógico), 60 Hz (RGB digital) Resolución 1.680 × 1.050 o inferior • Inicie el sistema operativo en modo a prueba de fallos y reinicie el ordenador tras ajustar la resolución. El ajuste del modo a prueba de fallos varía según el sistema operativo. Para obtener más detalles, póngase en contacto con el fabricante del ordenador.
• Si ha sustituido una pantalla antigua por ésta, vuelva a conectar la antigua y realice lo siguiente. Seleccione “SONY” en la lista “Fabricantes” y seleccione “MFM-HT205” en la lista “Modelos” de la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si “MFMHT205” no aparece en la lista “Modelos”, pruebe “Plug & Play”.
• Si conecta un ordenador Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado) si es necesario.
Conecte el adaptador al ordenador antes de conectar el cable de señal de vídeo.
Compruebe lo siguiente
La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada.
• Ajuste el ancho y la fase (PC 2 solamente) (página 27).
La imagen es borrosa.
• Ajuste el contraste y el brillo (página 22).
• Ajuste la nitidez (página 22). • Ajuste el ancho y la fase (PC 2 solamente) (página 27).
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por la pantalla
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para la pantalla. • Compruebe que esta pantalla admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19'' Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada. Aunque la frecuencia se encuentre dentro del rango adecuado, es posible que algunas tarjetas gráficas tengan un impulso de sincronización demasiado estrecho para que la pantalla se sincronice correctamente. • Esta pantalla no procesa las señales de entrelazado. Ajústela para señales progresivas. • Ajuste la frecuencia de actualización del ordenador (frecuencia vertical) para obtener la mejor imagen posible (se recomienda 60 Hz).
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por la pantalla
• Ajuste la resolución en 1.680 × 1.050 en el ordenador. Aparecen imágenes fantasma.
• No utilice extensiones de cable de vídeo ni dispositivos de conmutación de vídeo.
• Compruebe que todos los enchufes están perfectamente insertados en las tomas correspondientes.
La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto (PC 2 solamente).
• Ajuste el ancho y la fase (página 27).
• Ajuste la posición de la imagen (página 28). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo no llenan toda la pantalla.
La imagen se alarga verticalmente, o el tamaño de la imagen tiene un aspecto extraño.
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por la pantalla
• Ajuste la resolución en 1.680 × 1.050 en el ordenador.
La imagen es demasiado pequeña. xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por la pantalla
• Ajuste la resolución en 1.680 × 1.050 en el ordenador. La imagen es oscura.
Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré).
• Ajuste el ancho y la fase (PC 2 solamente) (página 27).
El color no es uniforme.
• Ajuste el ancho y la fase (PC 2 solamente) (página 27).
El blanco no parece blanco.
• Ajuste la temperatura del color (página 22).
Los botones de la pantalla no funcionan
( aparece en pantalla).
• Si “Bloq de Ajustes” está ajustado en “Sí”, ajústelo en “No” (página 32).
La resolución que aparece en la pantalla del menú es incorrecta.
• Dependiendo del ajuste de la tarjeta gráfica, es posible que la resolución que aparece en la pantalla del menú no coincida con la del ordenador.
Ajuste la luz de fondo (página 21).
Ajuste el brillo (página 22). Ajuste el valor de gamma en el menú “Gamma” (página 23). La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encenderla. Si el modo de imagen se ajusta en “Auto”, la pantalla se oscurecerá en un entorno con poca iluminación (páginas 21, 34).
Compruebe lo siguiente
No aparece la imagen.
No pueden recibirse canales.
• Asegúrese de que el cable de corriente está correctamente conectado.
• Encienda la alimentación de la pantalla. • Compruebe las conexiones del cable de la antena.
No se oye sonido./Sonido ruidoso.
La imagen es buena pero no hay sonido.
• Compruebe las conexiones del cable de audio.
• Compruebe el control del volumen. • Pulse el botón o 2 + de forma que “Muting” desaparezca de la pantalla (páginas 19, 33). • Desconecte los auriculares.
Además, aparecen franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
• Depende del tipo de fuente de vídeo. Ajuste el tamaño de pantalla con el menú “Zoom”
El mando a distancia no funciona.
• Es posible que las pilas estén a punto de agotarse. Sustitúyalas.
• Compruebe la polaridad de las pilas. • Si el indicador 1 (alimentación) de la pantalla no se ilumina, pulse el interruptor 1 (alimentación) de la pantalla. • Si su intención es utilizar las funciones del televisor, compruebe que se ha seleccionado la entrada del televisor. • Si su intención es utilizar las funciones del televisor con la función “PIP” o “PAP”, compruebe que ha seleccionado la entrada del televisor para la imagen secundaria. • Si visualiza un programa con el teletexto en el área de la imagen secundaria, no podrá cambiar la función PIP o PAP mediante el botón PIP/PAP del mando a distancia. El botón PIP/PAP sólo está disponible en el servicio de teletexto (página 30).
La imagen aparece ruidosa cuando se visualiza un canal de televisión
• Ajuste el menú “Reductor Ruido” en “Sí” para reducir el ruido de la imagen (página 23).
• Disminuya el valor de ajuste del menú “Nitidez” (página 22).
Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado y facilítele la información siguiente:
• Nombre del modelo: MFM-HT205 • Número de serie • Descripción detallada del problema • Fecha de compra • Nombre y especificaciones del ordenador y la tarjeta gráfica • Tipo de señales de entrada (PC 1/PC 2/TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2)
ES COMPONENT Estándar de la señal:
Vídeo componente (Y, PB, PR) (toma fonográfica) Y: 1,0 Vp-p, 75 ohmios, no equilibrada, sincronización negativa PB: 0,7 Vp-p, 75 Ω PR: 0,7 Vp-p, 75 Ω Formato de la señal: 480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720p (750p), 1080i (1125i) Audio: Toma fonográfica (estéreo), 500 mVrms VIDEO 1 Estándar de la señal: Euroconector de 21 pines (estándar CENELEC) incluidas entrada de AUDIO/VIDEO, entrada RGB y salida de TV AUDIO/ VIDEO VIDEO 2 Estándar de la señal: S-Video (mini DIN de 4 pines) Y: 1,0 Vp-p, 75 ohmios, no equilibrada, sincronización negativa C: 0,286 Vp-p (señal de sincronización), 75 Ω Vídeo compuesto (toma fonográfica) 1,0 Vp-p, 75 ohmios, no equilibrada, sincronización negativa Formato de vídeo: NTSC, PAL, SECAM Audio: Toma fonográfica (estéreo), 500 mVrms Plug & Play VESA, DDC2B Salida de los altavoces Máx. 3 W × 2 +5 W Salida de los auriculares Minitoma estéreo Requisitos de alimentación ca de 100 a 240 V y 50 a 60 Hz Máx. 1,2 A Consumo de energía Durante la utilización (máx.): 99 W En modo de espera (máx.): 2 W Temperatura de funcionamiento 0–35°C Dimensiones (ancho/alto/profundo) Pantalla (vertical): Aprox. 523,7 × 406,8 × 197 mm Peso Aprox. 8,2 kg Accesorios Consulte la página 10.
Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la pantalla: 20 pulgadas (51 cm) Resolución de la pantalla: Horizontal: máx. 1.680 puntos Vertical: máx. 1.050 líneas Entrada de la señal PC 1 Formato de la señal: RGB digital (DVI-D) (TMDS enlace único) Frecuencia de funcionamiento: Horizontal: 28–68 kHz Vertical: 60 Hz Audio: Minitoma estéreo, 500 mVrms PC 2 Formato de la señal: RGB analógica (HD-15D-sub) Frecuencia de funcionamiento: Horizontal: 28–86 kHz Vertical: 48–85 Hz (resolución < 1.280 × 1.024) 48–75 Hz (resolución < 1.400 × 1.050) 48–60 Hz (resolución ≤ 1.680 × 1.050) Niveles de señal: Señal RGB: 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva Señal SYNC: Nivel TTL, 2,2 kΩ, positiva o negativa (horizontal y vertical independiente o sincronización compuesta) 0,3 Vp-p, 75 Ω, negativa (sincronización en verde) Audio: Minitoma estéreo, 500 mVrms Televisor Sistema de televisión: PAL, SECAM (B/G, D/K, L, I) Cobertura de canales: VHF: de E2 a E12 UHF: de E21 a E69 CATV: de S1 a S20 HYPER: de S21 a S41 D/K: de R1 a R12, de R21 a R69 L: de F2 a F10, B-Q, de F21 a F69 I: UHF de B21 a B69 Antena:
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Parte anteriore del display LCD
Italiano No No OK Annulla
MENU IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Navegar no menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Definir o Modo de Imagem PC 1/PC 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Seleccionar o Modo de Imagem para TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajustar “Backlight” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajustar “Contrast” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajustar “Brightness” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajustar “Color” (apenas para TV/COMPONENT/VIDEO 1/ VIDEO 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajustar “Hue” (apenas para VIDEO 1/VIDEO 2) . . . . . . . . . . . . 22 Ajustar “Sharpness” (apenas para TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajustar “Color Temp.” (apenas para PC 1/PC 2) . . . . . . . . . . . 22 Ajustar “Gamma” (apenas para PC 1/PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . 23 Repor o Modo de Imagem para as predefinições . . . . . . . . . . . 23 Definir “NR” (apenas para TV/COMPONENT/VIDEO 1/ VIDEO 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Definir “Dynamic Contrast” (apenas para TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Menu Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Definir “Surround” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajustar “Treble,” “Bass,” e “Balance” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Definir “Auto Volume” (apenas para TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Definir “Dual Sound” (apenas para TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Repor todas as definições predefinidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
http://www.sony.net/
PT Características Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Controlar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Função de economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Definir o Modo de Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Função de regulação automática do brilho (sensor de luz) . . . . . Função de regulação automática da qualidade da imagem (para PC 2 apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desligar automaticamente ecrã (para TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2 apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar o serviço de Teletexto (apenas para TV/VIDEO 1/ VIDEO 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
apenas para 240 V Acerca dos altifalantes estéreo incorporados
V Tomada para auscultadores (página 32)
Esta tomada emite sinais de áudio para os auscultadores.
à saída de áudio do sinal de vídeo (RGB digital) computador (fornecido)
HD15-HD15 cabo de sinal de vídeo (RGB analógico) (fornecido)
DVI-D Conector de entrada
(RGB digital) para PC 1
HD15 conector de entrada
(RGB analógico) para PC 2
: COMPONENT Tomadas de entrada de vídeo componente Y/PB/PR para
Tomada de entrada RGB analógico/vídeo composto para
VIDEO 1 Saída de sinal de TV constante
Tomadas de entrada composto/
S-vídeo para VIDEO 2
Alterar o canal de TV Ver televisão
Visualizar o número de canal actual ou a entrada actual. Prima-o novamente para desligar o ecrã.
x Seleccionar o Modo de Imagem para TV/
COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2
x Ajustar “Color” (apenas para TV/
COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2)
x Ajustar “Sharpness” (apenas para TV/
COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) 1
Pode disfrutar de programas estéreo, bilingues, e mono.
Para activar o modo de Teletexto
IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
(fehér) audió jobb (piros)
(fehér) audió jobb (piros)
ManualFacil