FWD46B2TOUCH - Monitor SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FWD46B2TOUCH SONY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FWD46B2TOUCH - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FWD46B2TOUCH de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO FWD46B2TOUCH SONY
Manual de instrucciones
Zurücksetzen 22, 23, 252
ES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no
exponga este aparato a la lluvia ni a la
Para evitar descargas eléctricas, no abra el
aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
Durante el transporte
Cuando transporte el monitor, sostenga la unidad, no
los altavoces. Si no lo hace, los altavoces podrían
separarse de la unidad y ésta podría caerse. Esto
podría causar daños.
ADVERTENCIA Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de
desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo,
o conecte la clavija de alimentación a una toma de
corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se
produce una anomalía durante el funcionamiento de la
unidad, accione el dispositivo de desconexión para
desactivar la alimentación o desconecte las clavijas de
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
El Representante autorizado para EMC y seguridad
del producto es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía,
consulte las direcciones entregadas por separado para
los documentos de servicio o garantía.
1. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del
aparato recomendado con toma de tierra y que
cumpla con la normativa de seguridad de cada país,
2. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del
aparato que cumpla con los valores nominales
correspondientes en cuanto a tensión e intensidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de
alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a
un técnico de servicio cualificado.
La toma de corriente debe estar instalada cerca del
equipo y ser de fácil acceso.3
Recomendaciones para la instalación 6
Mando a distancia 14
Descripción de los botones14
Botones útiles del mando a distancia16
Utilización del Modo ancho 16
Utilización del botón ID MODE 17
Conexión de los altavoces (FWD-55B2/46B2/42B2) 18
Conexión del cable de alimentación de ca18
Organización de los cables 19
Descripción general de los menús 20
Ajustes de Imagen/Sonido 21
Ajustes de Pantalla 24
Ajustes de Ajustes26
Preparativos para la utilización de las funciones de red 30
Uso con un ordenador32
Solución de problemas35
Tabla de referencia de señal de entrada 37
Índice alfabético 41
Ubicación y función de componentes y controles
• Una placa de identificación que indica la tensión de
funcionamiento, consumo de energía, etc. se encuentra en
la parte posterior de la unidad.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad,
desenchúfela y haga que sea examinada por personal
especializado antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla
durante varios días o más.
• Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del
enchufe. No tire nunca del propio cable.
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de
Limpieza del monitor
Impida que objetos contundentes rayen o presionen la
superficie de la pantalla del monitor o que algún objeto
golpee la superficie de la pantalla, ya que podría dañarla.
La pantalla del monitor cuenta con un tratamiento especial.
Siga las instrucciones que se indican a continuación para
evitar un rendimiento anormal debido a una manipulación
indebida durante la limpieza.
• Retire con cuidado cualquier partícula de polvo de la
superficie de la pantalla con un paño suave. Se recomienda
utilizar un paño de limpieza o un paño para limpiar
• Si la suciedad es excesiva, limpie la superficie de la
pantalla con un paño de limpieza suave ligeramente
humedecido con agua.
• Nunca utilice alcohol, bencina, disolvente, soluciones de
limpieza alcalinas o ácidos, limpiadores abrasivos o paños
tratados químicamente, ya que podría dañar la superficie
Limpieza de la carcasa
• Limpie las manchas con cuidado con un paño suave y
seco. Las manchas difíciles se pueden eliminar con un
paño ligeramente humedecido con una solución de
detergente neutro; a continuación, limpie el área con un
• No utilice alcohol, bencina, disolvente ni insecticida. El
uso de estos productos podría dañar el acabado de la
superficie o borrar las marcas de la unidad.
• Existe el riesgo de que la pantalla resulte dañada si se frota
• Si permite un contacto prolongado de la unidad con
productos de goma o plástico, ésta podría deformarse o el
revestimiento protector podría desprenderse.
• El panel LCD puede resultar dañado si se mantiene
orientado hacia el sol durante un período de tiempo
prolongado. Tenga esto en cuenta si instala la unidad en el
exterior o junto a una ventana.
• No presione excesivamente ni raye la pantalla LCD. No
coloque objetos sobre la pantalla. Si lo hace, la
visualización podría interrumpirse o la pantalla LCD
• Es posible que observe rayas horizontales en la pantalla o
que aparezca una imagen residual. También es posible que
la pantalla parezca más oscura cuando se utiliza en
entornos a baja temperatura. Estos efectos no indican un
fallo de funcionamiento de la pantalla. La pantalla
regresará a su estado normal cuando aumente la
temperatura ambiente.
• Si se deja visualizada una imagen fija durante mucho
tiempo seguido, pueden producirse quemaduras o
imágenes residuales en la pantalla. Las imágenes
residuales desaparecen con el tiempo. Si se producen
imágenes espectrales, utilice la función de protector de
pantalla o bien algún tipo de software de imagen o vídeo
para proporcionar un movimiento constante en la pantalla.
Si se producen ligeras imágenes espectrales (imágenes
residuales),es posible que sean menos llamativas, pero una
vez que se han producido, nunca desaparecerán por
• La superficie del panel, la carcasa o la estructura pueden
calentarse durante su utilización. Esto no indica que se
haya producido un problema.
Presencia de puntos brillantes y puntos
oscuros en la pantalla LCD A pesar de que la pantalla LCD se ha fabricado con
tecnología de alta precisión con una resolución eficaz del
99,99% como mínimo, es posible que aparezcan puntos
oscuros (defecto de los píxeles) o puntos brillantes (rojos,
azules, verdes, etc.) que permanecen iluminados o
parpadean. Se trata de fenómenos de las pantallas LCD que
en ocasiones se generan debido a defectos de los píxeles y
que pueden producirse después de haber utilizado el
dispositivo durante un período de tiempo prolongado.
No indican fallos de funcionamiento de la pantalla.
• Verifique siempre que la unidad esté funcionando
adecuadamente antes de utilizarla. SONY NO SE HARÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A ELLO,
INDEMNIZACIÓN O REEMBOLSO POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS ACTUALES O FUTUROS DEBIDO A UN FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DENTRO DEL PERÍODO DE GARANTÍA O DESPUÉS DE LA EXPIRACIÓN DE LA GARANTÍA,
O POR CUALQUIER OTRO MOTIVO.
• Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la
unidad, permita que reciba una ventilación adecuada. No
la coloque sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni
cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan
bloquear los orificios de ventilación.
• No instale la unidad en un lugar cerca de fuentes de calor
como radiadores o salidas de aire caliente, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o
vibraciones o golpes mecánicos.
• Cuando instale varios equipos con la unidad, es posible
que se produzcan los siguientes problemas como, por
ejemplo, un fallo de funcionamiento del mando a
distancia, imagen con ruido o sonido con ruido, en función
de la posición de la unidad y del otro equipo.
No se deshaga de la caja ni de los materiales de embalaje.
Son un contenedor ideal para transportar la unidad. Al
trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja.
Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad,
póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado.
Sobre las ilustraciones
Las ilustraciones de la pantalla del Manual de instrucciones
son las del modelo FWD-46B2.6
ES Recomendaciones para
Deje espacio suficiente alrededor del
monitor • Para evitar que el encierro de la unidad produzca un recalentamiento interno, asegúrese de permitir una ventilación adecuada dejando alrededor del monitor un espacio mínimo, como se muestra en la ilustración.• La temperatura ambiente debe ser de 0 °C a 40 °C. Tenga cuidado cuando instale el monitor cerca del techo. La temperatura en esta ubicación puede ascender mucho más de lo normal, por lo que deberá reducir la temperatura ambiente.• Cuando utilice un soporte, asegúrese de utilizar el soporte de sobremesa SU-S02 (no suministrado). Con respecto al método de fijación, consulte el manual de instrucciones del soporte de sobremesa.• Consulte con personal autorizado por Sony para realizar una instalación con un brazo de montaje en la pared.• El fabricante no puede especificar los productos correspondientes a la instalación de las piezas de montaje como, por ejemplo, abrazaderas, tornillos o pernos. Los distribuidores locales autorizados se encargarán de realizar la instalación adecuada de dichos componentes. Póngase en contacto con personal cualificado de Sony para realizar la instalación.• Mientras el monitor está encendido, se genera una cierta cantidad de calor en el interior. Esto podría causar quemaduras. Evite tocar la parte superior o posterior del monitor cuando esté encendido o justo después de haber entrado en el modo de espera. Utilización del soporte de sobremesa
Lateral Unidad: cm 25 10 10 10 Si mueve o instala la pantalla con el soporte de sobremesa (no suministrado) montado, hágalo mediante al menos 2 Nota7
ES ES Montaje del monitor en posición horizontal
Montaje del monitor en posición vertical
Ubicación y función de componentes y controles
Componentes Descripción
1 Indicador 1 (encendido/en
• Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida.
• Se ilumina en rojo cuando la pantalla se encuentra en modo de espera. Se ilumina en
naranja cuando la pantalla entra en modo de ahorro de energía mientras se envía una
señal desde un ordenador.
Si el indicador 1 parpadea en rojo, consulte la página 35.
Si la opción “LED” de los ajustes de “Pantalla múltiple” está ajustada en “No” y la opción
“Posición” no está ajustada en el botón derecho, el indicador no se iluminará en verde
aunque la pantalla esté encendida, excepto en caso de que no haya señal o ésta no sea
2 Sensor del mando a
Receptor de luz del mando a distancia
ES ES Parte posterior
ES Componentes Descripción
instalación de la ménsula de
Orificios para tornillos compatibles con el estándar VESA.
Paso de rosca: 200 mm × 200 mm (FWD-32B1)
400 mm × 400 mm (FWD-55B2/46B2/42B2)
Utilice tornillos con la rosca y la longitud apropiadas, y apriételos con el par de torsión
Diámetro de la rosca: M6
Longitud de la rosca: 10 mm
Par de torsión: 20 kgf·cm
2 Orificios de instalación de
los altavoces (FWD-55B2/
Para fijar los altavoces SS-SPG02 (no suministrados).
instalación del soporte de
Para fijar el soporte de sobremesa SU-S02 (no suministrado).
4 Botón 1 (POWER) Enciende o apaga (modo en espera) la pantalla.
Acciónelo cuando el interruptor de alimentación principal esté en “ON” (lado ).
5 Botón INPUT (Selector
de entrada)/ (ENTER)
Púlselo para seleccionar una señal procedente del conector INPUT.
La señal entrante cambia de la siguiente manera cada vez que pulsa el botón INPUT.
Púlselo para establecer la selección.
6 Botón +/–/F/f (volumen/
selección de elementos de
Púlselo para ajustar el volumen de los altavoces. Cuando se visualice el menú, púlselo
para seleccionar un elemento del menú o ajustar un valor.
Púlselo para establecer la selección.
Púlselo para mostrar los menús.
Permite volver a la pantalla de menú anterior.
Video HD15 DVI HDMI11
8 Toma AC IN Conecte el cable de alimentación de ca a esta toma y a la toma de pared (página 18).
Una vez conectado el cable de alimentación de ca, y de cerrar el interruptor de
alimentación principal, el indicador 1 se ilumina en rojo y la pantalla entra en modo de
(alimentación principal)
Ponga el interruptor de alimentación principal en “ON” (pulse el lado ) para configurar
Cuando ponga el interruptor de alimentación principal en “OFF” (pulse el lado ), el
consumo de energía será de 0 W.
(FWD-55B2/46B2/42B2)
Conecte los altavoces SS-SPG02 (no suministrados) a esta toma. Para obtener más
información acerca de la conexión de los altavoces, consulte el manual de instrucciones
que acompaña a los altavoces. Para obtener más información sobre cómo pasar los cables
de los altavoces, consulte la página 19.
Es el terminal de salida de audio del monitor para dispositivos externos. Da salida al
sonido de la señal actualmente indicada en la pantalla.
• La configuración ajustada en “Modo sonido” o “Salida altavoz” no se percibirá.
• El estado de reducción de ruido ajustado con el mando a distancia no se percibirá.
qs VIDEO VIDEO IN (BNC): permite establecer una conexión con la salida de vídeo de un equipo
VIDEO OUT (BNC): permite establecer una conexión con la entrada de vídeo de un
equipo de vídeo. Se emitirá la entrada de imágenes de VIDEO IN. Se emite
independientemente del estado de conexión de la alimentación (incluyendo en espera).
AUDIO IN(minitoma estéreo): se conecta a la salida de audio de un equipo de vídeo.
Componentes Descripción
) IN: Se conecta con la salida de la señal de
componentes de un equipo de vídeo u ordenador. .
AUDIO IN: recibe una señal de audio. Se conecta con la salida de la señal de audio de un
equipo de vídeo u ordenador. Utilice el mismo conector que en qs VIDEO.
(D-sub de 15 contactos)
HD15 (RGB/COMPONENT) IN: se conecta a la salida de señal RGB analógica o a la
salida de señal de componentes de un equipo de vídeo o de un ordenador (página 40).
HD15 (RGB/COMPONENT) OUT: se conecta a la salida de señal RGB analógica o a la
entrada de señal de componentes de un equipo de vídeo o de un ordenador (página 40). Se
emitirán las señales recibidas a través del conector HD15 (RGB/COMPONENT) IN
AUDIO IN: recibe una señal de audio. Se conecta con la salida de la señal de audio de un
equipo de vídeo u ordenador.
• Cuando la pantalla no está conectada a una fuente de alimentación de ca o si se encuentra en
el modo de espera, no se emite ninguna señal a través de HD15 (RGB/COMPONENT OUT).
• Cuando introduzca una señal de componentes, cerciórese de no aplicar señales de
sincronización a los contactos 13 y 14. Si lo hiciese, la imagen podría no visualizarse
qg HDMI HDMI IN: HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ofrece una interfaz entre la
pantalla y cualquier dispositivo de audio y vídeo equipado con HDMI, así como
ordenadores. Puede disfrutar de vídeo mejorado o de alta definición y de audio digital de
El modo apropiado para un dispositivo de audio y vídeo o un ordenador se selecciona
automáticamente en función del equipo conectado.
Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI (no suministrado) que contenga el logotipo
HDMI. Recomendamos utilizar un cable HDMI Sony (tipo de alta velocidad).
HDMI, High-Definition Multimedia Interface, y HDMI Logo son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
Componentes Descripción
(DVI-D de 24 contactos)
DVI IN: se conecta al terminal de salida de señal digital del equipo de vídeo o del
ordenador. Es compatible con la protección contra copia HDCP.
AUDIO IN: recibe una señal de audio. Se conecta a la salida de la señal de audio de un
equipo de vídeo, etc.
qj REMOTE (STRAIGHT)
(D-sub de 9 contactos)
• Este conector permite controlar a distancia la pantalla mediante el protocolo RS-232C.
Para obtener más información, póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado.
Si utiliza este conector, seleccione “RS-232C” en “Puerto de red”. (página 29)
(10BASE-T/100BASE-TX)
Sirve para conectar la pantalla a una red, mediante un cable 10BASE-T/100BASE-TX LAN.
Es posible asignar varias configuraciones de la pantalla y controlar la visualización a
través de la red desde un ordenador.
Por razones de seguridad, no enchufe a este puerto un conector de cableado de dispositivo
periférico que pueda tener una tensión excesiva. Siga las instrucciones de este puerto de
Si utiliza este conector, seleccione “LAN” en “Puerto de red”. (página 29)
Componentes Descripción
ES Mando a distancia No es posible utilizar el botón S VIDEO, el botón , el botón OPTION1, ni el botón OPTION2 en esta pantalla. Descripción de los botones
• El botón 5 y el botón cuentan con un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando utilice la pantalla.
• Introduzca dos pilas AA (R6) (suministradas) haciendo coincidir los polos 3 y # de las pilas con el dibujo que se encuentra en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia. Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo
o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante.Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país.
1 Botón ON (encendido)
Púlselo para encender la pantalla.
Acciónelo cuando el interruptor de alimentación principal de la parte
posterior de la pantalla esté en “ON”.
2 Botón DVI Púlselo para seleccionar la entrada de señal al puerto DVI.
3 Botón HDMI Púlselo para seleccionar la entrada de señal al conector HDMI IN
desde un equipo de vídeo.
4 Botón VIDEO Púlselo para cambiar entre las señales de entrada de VIDEO IN y
5 Botón PICTURE Selecciona “Modo imagen”. Cada vez que se pulsa, se alterna entre
“Vívido”, “Estándar”, “Personalizado”, y “Conferencia”.
Pulse los botones F/f/G/g para mover el menú seleccionado y
ajustar los valores.
Al pulsar se establecerán el menú seleccionado o los elementos
Púlselo para cambiar la relación de aspecto (página 16).
8 Botón MENU Púlselo para mostrar el menú en la pantalla. Vuelva a pulsarlo para
ocultar el menú (página 20). NotasPrecaución
ES ES Colocación de las pilas
Se suministran dos pilas de tamaño AA (R6) para el mando a distancia RM-FW002.
Para evitar el riesgo de explosión, utilice pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA (R6).
9 Botones ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)
Es posible utilizar una pantalla específica introduciendo el “Número
índice” de tal pantalla sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas
Púlselo para mostrar el “Número índice” en la pantalla.
• Botones 0-9: Púlselos para introducir el “Número índice” de la
pantalla que desea utilizar.
• Botón SET: Púlselo para ajustar el “Número índice” introducido.
• Botón C: Púlselo para borrar el “Número índice” introducido.
• Botón OFF: Púlselo para volver al modo normal (página 17).
Ajusta el nivel de contraste de la imagen.
Púlselo para ajustar el volumen.
Púlselo para silenciar el sonido. Púlselo de nuevo para restablecer el
qd Botón DISPLAY Púlselo para visualizar la entrada seleccionada en estos momentos, el
tipo de señal de entrada y el ajuste de “Modo panorámico” de la
pantalla. Vuelva a pulsarlo para ocultarlos. Si deja que la información
permanezca en pantalla, ésta desaparecerá automáticamente
transcurrido un breve período de tiempo.
Púlselo para seleccionar la señal de entrada del conector HD15
(RGB/COMPONENT). La señal RGB o la señal de componentes se
seleccionan automáticamente o manualmente de acuerdo con los
qg Botón STANDBY Púlselo para cambiar la pantalla al modo de espera.16
ES Botones útiles del mando a distancia
Utilización del Modo ancho
Es posible cambiar el formato de la pantalla.
Es posible acceder a los ajustes de “Modo panorámico” en
los ajustes de “Pantalla” (página 25).
Para la entrada de un equipo de vídeo como, por
ejemplo, un vídeo, un DVD, etc. (excepto la entrada
Para la entrada de ordenador
Las imágenes que aparecen a continuación muestran
la resolución de entrada de 800×600
Si la resolución de entrada es superior a la del panel
× 1.080)*, la visualización de la opción “Real”
será la misma que la de la opción “Completa 1”.
* FWD-32B1: 1.366 × 768
Modo panorámico:Acerc. panorám.Modo panorámico:AcercamientoModo panorámico:CompletaModo panorámico: 4:3
ES ES Utilización del botón ID MODE Es posible utilizar una pantalla específica
introduciendo el “Número índice” de tal pantalla sin
que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo
1 Pulse el botón ON .
El “Número índice” de la pantalla se muestra en
caracteres negros en el menú de la parte inferior
izquierda de la pantalla. (A cada pantalla se le
asigna un “Número índice” individual predefinido
2 Introduzca el “Número índice” de la
pantalla que desea utilizar mediante los
botones 0 - 9 del mando a distancia.
El número introducido aparece al lado del
“Número índice” de cada pantalla.
3 Pulse el botón SET .
Los caracteres de la pantalla seleccionada
cambian a verde mientras que los otros cambian a
Puede utilizar sólo la pantalla específica indicada
con caracteres verdes.
Sólo el funcionamiento del botón ON (encendido)
y el botón STANDBY/ID MODE-OFF resulta
también efectivo en otras pantallas.
4 Cuando haya terminado de cambiar los
ajustes, pulse el botón OFF.
La visualización vuelve a la pantalla normal.
Para corregir el Número índice
Pulse el botón C para borrar el “Número índice”
introducido actualmente. Vuelva al paso 2 e
introduzca un nuevo “Número índice”. SugerenciaPara cambiar el “Número índice” de la pantalla, consulte “Número índice” en “Ajuste de control” en la página 26. Index Number : 117
Número índice Index Number : 117 117
Número introducido18
ES Antes de comenzar • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos.• Emplee cables adecuados para el equipo que vaya a conectar.• Inserte los cables completamente en los conectores o las tomas para realizar la conexión. Una conexión floja puede producir zumbidos y otros ruidos.• Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.• Asimismo, consulte el manual de instrucciones del equipo que va a conectar.• Inserte la clavija firmemente en la toma AC IN.• Utilice uno de los dos portaenchufes de ca (suministrados) para sujetar la clavija de ca firmemente. Conexión de los
altavoces (FWD-55B2/
Conecte los altavoces SS-SPG02 (no suministrados).
Asegúrese de conectar los altavoces correctamente. Si
desea obtener más información acerca de cómo
conectar los altavoces, consulte el manual de
instrucciones que se suministra con éstos. Para
obtener más información sobre cómo pasar los cables
de los altavoces, consulte la página 19.
Conexión del cable de
1 Enchufe el cable de alimentación de ca en
la toma AC IN. A continuación, conecte el
portaenchufe de ca (suministrado) al cable
de alimentación de ca.
2 Deslice el portaenchufe de ca sobre el
cable hasta que se conecte a la cubierta de
la toma de ca AC IN.
Para retirar el cable de alimentación de ca
Suelte las presillas del portaenchufe de ca del seguro
de la tapa de la toma AC IN, sujete el enchufe, y tire
del cable de alimentación de ca.
Toma AC INCable de alimentación de caPortaenchufe de ca
Cubierta de la toma AC INSeguroPresilla19
ES ES Organización de los cables
Uso de los portacables
Puede sujetar los cables de forma eficaz mediante los portacables (×6 FWD-32B1: ×3) suministrados. Conecte el
portacables tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
ES Descripción general de los menús
1 Pulse el botón MENU.
2 Pulse F/f para resaltar el icono de menú
Para salir del menú, pulse el botón MENU.
Para cambiar el idioma en pantalla
Seleccione el idioma deseado para los ajustes y
mensajes en pantalla entre “English”, “Deutsch”,
“Français”, “Español”, “Italiano” o “ ”.
“English” (inglés) está establecido como el ajuste
predeterminado (página 26).
Los ajustes le proporcionan acceso a las siguientes funciones:
* En función de los ajustes realizados, es posible que los iconos del menú que se visualizan en la parte inferior de la pantalla no funcionen.
Imagen/Sonido Modo imagen: (página 21)Ajuste del modo imagen (páginas 21, 22)Modo sonido: (página 23)Ajuste del modo sonido (página 23)No podrá ajustar ni cambiar “Modo imagen” ni “Ajuste del modo imagen” cuando no haya entrada de señal. Pantalla Pantalla múltiple (página 24)Modo panorámico: (página 25)Ajuste pantalla (página 25) Ajustes Idioma: (página 26)Ajust. temporizador (página 26)Modo ECO: (página 26)Pantalla de estado: (página 26)Salida altavoz: (página 26)Config. avanzada (páginas 26, 27, 28, 29)Información (página 29)Restablecer todo (página 29)
ES ES Ajustes de Imagen/Sonido
Para obtener información acerca del método de ajuste, consulte “Descripción general de los menús” (página 20).
*: No se selecciona durante la entrada de ordenador.
Menú Función y operación
Puede elegir una calidad de imagen para hacer que su tipo de imagen concuerde con el
Para cambiar de una opción de “Modo imagen” a otra, también puede utilizar en su lugar
el botón PICTURE (página 14) del mando a distancia.
Permite mejorar la nitidez de la imagen, y aumentar al máximo el contraste.
Permite ajustar la calidad de imagen para videoconferencias con iluminación
Es posible que “Conferencia” no surta efecto en función del entorno de utilización de su
sistema de videoconferencia. En este caso, ajuste la imagen utilizando “Ajuste del modo
imagen”. (página 21), o cambie a un ajuste de “Modo imagen” que no sea “Conferencia”.
Ajuste del modo imagen
Es posible ajustar la calidad de la imagen para cada “Modo imagen” con mayor detalle.
• Los ajustes de “Luz de fondo”, “Reducción de ruido” y “CineMotion” son comunes
para todos los modos “Modo imagen”.
• Durante la entrada de ordenador, no podrá ajustar “Crominancia”, “Fase”, “Nitidez”,
“Reducción de ruido” ni “CineMotion”.
Permite ajustar el brillo de la pantalla LCD.
Permite aumentar o disminuir el contraste.
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Permite ajustar la intensidad del color.
Permite ajustar los tonos de color de la imagen.
“Fase” estará disponible si el sistema de color de la señal de vídeo es NTSC.
Permite aumentar la nitidez o suavizar la imagen.
Reducción de ruido *
Permite reducir el ruido procedente del equipo conectado. Los ajustes más altos serán
efectivos cuando haya mucho ruido.
Seleccione “Automático” o “No”. Si selecciona “Automático”, se para optimizará
automáticamente la visualización de la pantalla mediante la detección del contenido de
la imagen y la aplicación de un proceso de pull-down inverso de 3-2 o 2-2. La imagen
aparecerá más clara y natural.
• “CineMotion” puede no procesarse correctamente dependiendo del patrón de la señal
• El ajuste de “CineMotion” no será válido cuando se muestre la señal 1080/50i, 1080/
60i o 1080/24psf con “Modo panorámico” establecido en “Acerc. panorám.” o
ES Ajuste del modo imagen
Seleccione “Sí” o “No”. Seleccione “Sí” para mejorar el contraste haciendo el blanco
más luminoso y el negro más oscuro.
No podrá realizar el ajuste de “Imagen Dinámica” cuando “Modo imagen” esté ajustado
ajusta automáticamente el balance entre las partes claras y oscuras de las imágenes.
Cuanto más alto sea el ajuste, mayor será la corrección de gamma.
No podrá realizar el ajuste de “Correc. gamma” cuando “Modo imagen” esté ajustado en
El tono blanco puede ajustarse según las preferencias personales. Al salir de fábrica están
establecidos los ajustes predeterminados.
Seleccione “Restablecer” en la pantalla de ajustes de tonos para restaurar los ajustes
Permite dar a los colores blancos un tinte azul.
Permite dar a los colores blancos un tinte neutro.
Permite dar a los colores blancos un tinte rojo.
Permite ajustar una gama más amplia de tono blanco que lo anterior.
Seleccione “Sí” o “No”. Si selecciona “Sí”, la calidad de la imagen se ajustará para
enfatizar el brillo.
• Podrá realizar el ajuste de “Mejora de brillo” cuando “Modo imagen” esté ajustado en
• Si “Mejora de brillo” está ajustado en “Sí”, no se pueden cambiar los ajustes “Luz de
fondo”, “Contraste”, “Brillo” ni “Temp. color”.
• Cuando “Mejora de brillo” esté ajustado en “Sí”, con “Luz de fondo” ajustado en
“Máx” y “Modo ECO” ajustado en “No”, el brillo será el máximo.
Seleccione “Cancelar” o “Aceptar”. Si selecciona“Aceptar”, todos los ajustes de “Ajuste
del modo imagen” se restablecerán a sus valores predeterminados.
Menú Función y operación
Es posible ajustar la salida de sonido de los altavoces SS-SPG02 (no suministrados)
mediante varios ajustes de “Modo sonido”. Para FWD-32B1, puede ajustar la salida de
sonido de los altavoces internos.
Permite mejorar la calidad de los agudos y graves.
Para ajustar con mayor detalle.
Ajuste del modo sonido
Podrá ajustar con detalle el sonido.
Podrá realizar el ajuste de “Agudos” y “Graves” cuando “Modo sonido” esté ajustado en
Permite aumentar o disminuir los agudos.
Permite aumentar o disminuir los graves.
Permite acentuar el balance entre los altavoces izquierdo/derecho.
Permite seleccionar el modo envolvente según el tipo de imagen.
Sin salida de sonido envolvente.
Cuando desee obtener un sonido estéreo todavía mejor de películas o programas de
Cuando desee obtener un sonido estéreo todavía mejor de programas monoaurales
normales o a los informativos utilizando sonido estéreo simulado.
Seleccione “Cancelar” o “Aceptar”. Si selecciona“Aceptar”, todos los ajustes de “Ajuste
del modo sonido” se restablecerán a sus valores predeterminados.
Menú Función y operación24
ES Ajustes de Pantalla
Para obtener información acerca del método de ajuste, consulte “Descripción general de los menús” (página 20).
Si no se está aplicando señal, no se podrá seleccionar “Modo panorámico” ni “Ajuste pantalla”.
Menú Función y operación
Permite establecer ajustes para conectar varios monitores y formar una solución
integrada de paneles de imágenes (video wall).
• Durante la entrada de vídeo, “Pantalla múltiple” mostrará una imagen lo más cercana
posible al ajuste de “Modo panorámico” actual. Pero durante la entrada de ordenador,
la imagen se mostrará con “Modo panorámico” ajustado en “Completa 2”.
• Cuando la opción “Posición” se ajuste en el extremo inferior derecho, el indicador
iluminará aunque “LED” esté ajustado en “No”. El indicador también se ilumina aunque
el monitor esté apagado (modo de espera), se hayan detectado errores o el monitor esté
en modo de reposo, incluido en el caso de ausencia de señal o señal no compatible.
• La función “Pantalla múltiple” no puede utilizarse para señal 480i, 576i, 1080/50i,
1080/60i ni 1080/24psf.
Se utiliza una única pantalla.
Ajustes para la conexión de 2, 3 o 4 pantallas tanto en posición vertical como horizontal.
Ajustes para la conexión de 2, 3 o 4 pantallas en posición horizontal.
Ajustes para la conexión de 2, 3 o 4 pantallas en posición vertical.
Ajustes para la posición de cada pantalla.
Puede seleccionar un formato de salida de imagen. La posición de la imagen se ajustará
automáticamente, y podrá obtener una salida de imagen adecuada.
Muestra la señal completa de cada pantalla.
Muestra una imagen de gran tamaño con pantalla múltiple de manera natural. Parte de la
señal se encontrará detrás del área del marco.
LED Seleccione “Sí” o “No”. Si selecciona “Sí”, el indicador 1 del panel frontal (página 8)
permanecerá continuamente encendido.
* No se selecciona durante la entrada de ordenador.
** Se selecciona durante la entrada de ordenador.
Menú Función y operación
Cambiar la relación de aspecto de la pantalla. Para obtener más información, consulte
• Para cambiar de una opción de “Modo panorámico” a otra, también es posible utilizar
el botón del mando a distancia.
• Seleccione “Acercamiento” para visualizar películas y otro contenido en DVD con
franjas negras, utilizando toda el área visible de la pantalla para entrada de vídeo.
No es posible ajustar el “Modo panorámico” mientras se utiliza la función “Pantalla
Permite ampliar la imagen hasta llenar la pantalla con una distorsión mínima.
Permite ampliar la imagen, manteniendo la misma relación de aspecto .
Permite ampliar la imagen original horizontalmente hasta llenar la pantalla cuando la
fuente de la imagen sea de 4:3 (definición estándar). Cuando la fuente de la imagen sea
16:9 (alta definición), visualizará con la misma relación de aspecto de 16:9.
Permite visualizar todas las fuentes de imagen con la relación de aspecto de 4:3.
Permite ampliar la imagen para que ocupe la pantalla en dirección vertical, manteniendo
la misma relación de aspecto . Puede aparecer un marco negro alrededor de la imagen.
Permite ampliar la imagen para que ocupe la pantalla.
Permite visualizar la imagen con el número de puntos original.
Si la resolución de entrada es superior a la del panel (1.920 × 1.080, FWD-32B1: 1.366
× 768), la visualización de la opción “Real” será la misma que la de la opción “Completa
Permite ajustar el tamaño y la posición de la pantalla.
“Ajuste automático”, “Fase” y “Inclinación” no se encuentran disponibles cuando la
señal de entrada de ordenador se aplica digitalmente utilizando un conector DVI IN o
Ajuste automático **
Seleccione “Cancelar” o “Aceptar”. Si selecciona “Aceptar”, la pantalla ajustará
automáticamente la posición y la fase de la imagen cuando reciba una señal de entrada
desde el ordenador conectado. Tenga en cuenta que es posible que “Ajuste automático”
no funcione bien con ciertas señales de entrada. En estos casos, ajuste manualmente las
siguientes opciones.
Para ajustar correctamente, ajuste mientras toda la pantalla esté mostrando una imagen
Permite ajustar la fase cuando la pantalla parpadea.
Permite ajustar la inclinación cuando la imagen presenta rayas verticales no deseadas.
Permite ajustar horizontalmente el tamaño de la imagen.
Permite ajustar la posición de la imagen hacia la izquierda y derecha.
Permite ajustar verticalmente el tamaño de la imagen.
Permite ajustar la posición de la imagen hacia arriba/abajo.
Seleccione “Cancelar” o “Aceptar”. Seleccione “Aceptar” restaurar todos los ajustes de
“Ajuste pantalla” a los predeterminados.
Para obtener información acerca del método de ajuste, consulte la sección de “Descripción general de los menús”
Menú Función y operación
Permite seleccionar los ajustes de idioma mostrados. Seleccione “English”,
“Deutsch”, “Français”, “Español”, “Italiano” o “ ”.
Es posible ajustar la hora, visualizar el reloj incorporado o ajustar el temporizador
para hacer que la unidad se encienda o se apague a una hora predeterminada.
Si deja el interruptor de alimentación principal abierto o el cable de alimentación
de ca desconectado durante mucho tiempo, el reloj incorporado puede atrasar o
adelantarse de forma significativa.
En este caso, reajuste el reloj a la hora correcta.
Permite ajustar la hora y el día de la semana.
Permite ajustar la fecha (año, mes, día). El día de la semana se ajustará
Seleccione “Sí” o “No”. Si selecciona “Sí”, cuando pulse el botón DISPLAY del
mando a distancia, se mostrará la hora actual ajustada.
Permite ajustar la hora y el día de la semana.
No podrá ajustarse a menos que se haya ajustado “Ajust. temporizador”.
Modo ECO Permite reducir el consumo de energía cambiando el brillo de la luz de fondo. La
selección de “Alto” reducirá el consumo de energía más que “Bajo”.
Seleccione “Sí” o “No”. Si selecciona “Sí”, la información de la señal de entrada y
del ajuste de “Modo panorámico” se mostrará en la pantalla durante unos 5
segundos cuando se encienda el monitor. Cuando cambie la señal de entrada, la
información de la señal de entrada se mostrará durante unos 5 segundos.
Puede hacer que se muestre la información sobre la señal de entrada y el ajuste de
“Modo panorámico” pulsando el botón DISPLAY del mando a distancia.
Seleccione “Sí” o “No”. Si selecciona “Sí”, saldrá sonido a través de los altavoces.
Introducción de ajustes más detallados.
Este menú se utiliza para establecer ajustes sobre el funcionamiento del monitor y
del mando a distancia.
Es posible cambiar el número índice de la pantalla cuando sea necesario. Ajuste el
número índice de la pantalla con los botones F/f del monitor, y pulse el botón
para confirmar el ajuste.
El “Número índice” no se puede ajustar con el mando a distancia.
Ajuste para controlar la pantalla desde el mando a distancia o desde el monitor.
Al utilizar este elemento, los modos que se pueden seleccionar variarán en función
de si se realiza la selección mediante el mando a distancia o el monitor. Al ajustar
este elemento mediante el botón del mando a distancia, sólo es posible
seleccionar “Monitor+Remoto” o “Sólo remoto”. Al ajustar este elemento
mediante el botón del monitor, sólo es posible seleccionar “Monitor+Remoto” o
Permite utilizar la pantalla con los botones de control del monitor y del mando a
Permite utilizar la pantalla con los botones de control del monitor. No es posible
utilizar los botones del monitor para introducir este ajuste.
Permite utilizar la pantalla con los botones del mando a distancia. No es posible
utilizar los botones del mando a distancia para introducir este ajuste.
Seleccione “Sí” o “No”. Si selecciona “Sí”, los ajustes como el tamaño y la posición
de la imagen se guardarán para cada señal de entrada, y los últimos ajustes se
aplicarán automáticamente.
La función “Aj. autom. pant.” sólo funciona durante la entrada de RGB.
Seleccione “Sí” o “No”. Cuando seleccione “Sí” , el monitor entrará
automáticamente en modo de espera o en el modo de ahorro de energía si no se
recibe ninguna señal a través de los conectores de entrada DVI, HDMI, HD15
(RGB/COMPONENT) o COMPONENT durante unos 30 segundos.
Si no se recibe señal a través del conector VIDEO durante unos 5 minutos, el
monitor entrará automáticamente en el modo de espera.
• Esta función estará disponible cuando “Protector de pantalla” esté ajustado en
• Si “DPMS” está ajustado a “Sí”, podrá seleccionar los ajustes para activar el
modo de ahorro de energía.
DPMS Seleccione “Sí” o “No”. Cuando seleccione “Sí”, el monitor entrará
automáticamente en modo de ahorro de energía si no se recibe ninguna señal a
través de los conectores de entrada DVI, HDMI o HD15 (RGB) durante unos 30
Cuando seleccione “No”, el monitor entrará automáticamente en modo de espera si
no se recibe ninguna señal a través de los conectores de entrada DVI, HDMI o
HD15 (RGB) durante unos 30 segundos.
• En el modo de espera, pulse el botón 1 del monitor o el botón ON del mando
a distancia para encender el monitor. En el modo de ahorro de energía, el monitor
se encenderá automáticamente al recibir una señal.
• Esta función estará disponible cuando “Protector de pantalla” esté ajustado en
• Esta función estará disponible cuando “Apagado auto” esté ajustado en “Sí”.
Permite determinar si las imágenes van a mostrarse con sobreexploración o
exploración precisa.
Determina automáticamente si es una señal de DTV, y después sobreexplora y
Muestra imágenes con sobreexploración.
Muestra imágenes con exploración precisa.
Durante la entrada de una señal de DTV, puede mostrar una pantalla como cuando
se introduce una señal de ordenador.
Ejemplo: 480P → 720 × 480/60
Menú Función y operación
Permite ajustar el tipo de entrada de señal en el contacto 13 del conector HD15
• “Modo sinc.” se encuentra disponible únicamente cuando el conector HD15
recibe una señal de RGB analógica.
• En el caso de algunas entradas sólo puede seleccionarse “Comp. H”. En tal caso,
reciba las señales de sincronización vertical u horizontal a través de los contactos
13 ó 14 de los conectores.
• Este monitor no es compatible con el formato de sincronización de tres valores
• Cuando se ha seleccionado “Vídeo” en “Modo sinc.”, sólo podrá ajustar las
señales 575/50i y 480/60i.
Comp. H Permite ajustar una entrada de señal de sincronización horizontal.
Permite ajustar una entrada de señal de vídeo.
RGB/YUV Permite ajustar el tipo de señal para un dispositivo de un equipo de vídeo u
ordenador conectado al conector HD15 (RGB/COMPONENT) del monitor.
Establece automáticamente si desde un dispositivo conectado entra una señal RGB
analógica o una señal de componentes.
RGB Ajuste cuando aplique una señal RGB analógica desde un dispositivo conectado.
YUV Ajuste cuando aplique una señal de componentes desde un dispositivo conectado.
Seleccione “NTSC” o “PAL” para ajustar el sistema de color. Seleccione
“Automático” para ajustar el sistema de color automáticamente.
“Sistema de color” estará disponible cuando la señal de entrada proceda de un
conector VIDEO IN (señal de vídeo compuesta).
Ajuste si una señal de entrada RGB de 1280 × 720/60, 720 × 480/60 o 1920 × 1080/
60 desea visualizarse como señal de ordenador o señal de vídeo.
Seleccione “HD15”, “DVI” o “HDMI” de acuerdo con el conector de entrada, y
después seleccione “PC” o “Vídeo” para cada ajuste. Los conectores de entrada
siguientes son válidos para cada ajuste “HD15”, “DVI” o “HDMI”.
“HD15”: conector HD15 (RGB/COMPONENT) IN
“DVI”: conector DVI IN
“HDMI”: conector HDMI IN HD15/DVI/HDMI Protector de pantalla
Éste es un ajuste para impedir o reducir el calentamiento del monitor o la aparición
de la imagen residual que puede producirse cuando la misma imagen se muestra en
la pantalla durante un período de tiempo prolongado.
Desactiva el ajuste de “Protector de pantalla”.
Muestra una pantalla totalmente blanca. (Se detiene automáticamente unos 30
minutos después y la visualización se establece en el modo de espera.)
Desplaza una barra blanca sobre la pantalla.
Activa el protector de pantalla durante el tiempo especificado en “Ajust.
temporizador” en espera (página 8). (La visualización será en blanco durante la
operación del protector de pantalla.) Cuando haya transcurrido el tiempo
establecido, la visualización volverá al estado de espera normal.
(FWD-55B2/46B2/42B2)
Permite cambiar la orientación de la pantalla del menú para que coincida con la
orientación de instalación del monitor.
Muestra la pantalla del menú horizontalmente.
Muestra la pantalla del menú verticalmente.
Menú Función y operación
Permite ajustar qué terminal se conecta al ordenador cuando el monitor se controla
a distancia mediante el ordenador.
• REMOTE (STRAIGHT) y REMOTE ( ) no se pueden utilizar
• Seleccione “LAN” cuando realice “IP Address Setup” o “Speed Setup”.
RS-232C Seleccione esta opción cuando conecte el monitor y un ordenador a través del
conector REMOTE (STRAIGHT).
LAN Seleccione esta opción cuando conecte el monitor y un ordenador a través del
conector REMOTE ( ).
Permite ajustar una dirección IP para habilitar la comunicación entre el conector
REMOTE ( ) del monitor y un dispositivo como un ordenador conectado
mediante un cable LAN.
Para obtener detalles acerca de cómo realizar los ajustes, consulte la sección de
“Preparativos para la utilización de las funciones de red” (página 30).
Permite ajustar una velocidad de comunicación entre el conector REMOTE ( )
del monitor y un dispositivo como un ordenador conectado mediante un cable
Para obtener detalles acerca de cómo realizar los ajustes, consulte la sección de
“Preparativos para la utilización de las funciones de red” (página 30).
Permite ajustar el tiempo desde que se conecta la alimentación hasta que se
enciende realmente la pantalla. Se ajusta en “No”, y 1 a 120 segundos. De este
modo se suprimen las fluctuaciones súbitas de la carga al equipo de alimentación
cuando se han conectado varias unidades.
Control de HDMI Si conecta un equipo compatible con control de HDMI al conector de entrada
HDMI del monitor, el equipo podrá controlarse conjuntamente.
Para encender/apagar el visualizador y el equipo conectado tendrá que utilizar el
Control de HDMI Seleccione “Sí” o “No”. Si selecciona “Sí”, el control del equipo HDMI trabajará,
y podrá ajustarse en “Apagado auto dispos.” y “Encendido auto monitor”.
• Si no trabaja, realice también los ajustes de HDMI en el equipo conectado.
• Para controlar el equipo conectado, éste deberá ser compatible con el control de
HDMI, y habrá que habilitar el control de equipo HDMI.
• Dependiendo del equipo HDMI, en posible que en algunos casos no funcione
conjuntamente con este dispositivo.
Apagado auto dispos.
Seleccione “Sí” o “No”. Si selecciona “Sí”, cuando apague el monitor, también se
apagará el equipo HDMI conectado.
Encendido auto monitor
Seleccione “Sí” o “No”. Si selecciona “Sí”, cuando seleccione reproducción u otro
control del equipo HDMI, también se encenderá conjuntamente el monitor.
Muestra la “Fecha”, el “Nombre modelo”, el “Número serie”, el “Tiempo función”,
la “Versión soft”, y la “IP Address” de su monitor.
Seleccione “Cancelar” o “Aceptar”. Si selecciona“Aceptar”, todos los ajustes y
opciones se restablecerán a sus valores predeterminados.
No se restablecerán los elementos que se incluyen en la opción “Información” ni el
Menú Función y operación
ES Preparativos para la
• Las especificaciones de software de esta unidad
están sujetas a cambios de mejora sin previo aviso.
• Las pantallas mostradas por el software de
aplicación pueden variar ligeramente con respecto a
las ilustraciones que se muestran en este manual.
• Para su seguridad, conecte el puerto de esta unidad
a una red que no pueda superar el límite de voltaje
o las fuentes de voltaje.
• Los pasos descritos en este manual solamente se
garantizan cuando se utilizan con las siguientes
condiciones de entorno.
Microsoft Internet Explorer 7.0 o posterior
• Para garantizar la seguridad en la red, se
recomienda configurar un nombre de usuario y una
contraseña. Para obtener más información acerca de
cómo realizar estos ajustes, consulte la sección
“Pantalla Setup (Instalación)” (página 33).
Para obtener información acerca de los ajustes de
seguridad, consulte a su administrador de red.
Asignación de una dirección IP Es posible conectar el monitor a una red mediante un
cable 10BASE-T/100BASE-TX LAN.
Al conectar el dispositivo a una red LAN, las
direcciones IP del monitor se pueden ajustar mediante
uno de los dos métodos que se indican a continuación.
Póngase en contacto con el administrador de red para
obtener información acerca de la selección de la
• Asignación de una dirección IP fija al monitor
Por lo general, se debe utilizar este método. Tenga
en cuenta que en los valores de fábrica, el monitor
está ajustado para que obtenga una dirección IP
• Obtención automática de una dirección IP Si la red a la que está conectada el monitor dispone
de un servidor DHCP, puede hacer que el servidor
DHCP asigne una dirección IP automáticamente.
Tenga en cuenta que en este caso es posible que la
dirección IP cambie cada vez que se encienda el
monitor en el que está instalada la pantalla.
Antes de ajustar la dirección IP, conecte el cable LAN
al monitor para establecer la red. Al cabo de unos 30
segundos, encienda el monitor y, a continuación,
empiece a realizar los ajustes deseados.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en
• Los demás nombres de productos, empresas, etc. que se mencionan en este manual son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.31
ES ES Asignación de una dirección IP fija al
1 Pulse el botón MENU para visualizar el
2 Utilice los botones F/f para seleccionar
“Ajustes” y pulse el botón .
3 Utilice los botones F/f para seleccionar
“Config. avanzada” y pulse el botón .
4 Utilice los botones F/f para seleccionar
“IP Address Setup” y pulse el botón .
5 Utilice los botones F/f para seleccionar
“Manual” y pulse el botón .
6 Utilice los botones F/f para seleccionar
un elemento deseado entre “IP Address”,
7 Utilice los botones F/f del monitor o los
botones numéricos del mando a distancia
para introducir un número de tres dígitos
(de 0 a 255) para cada una de las cuatro
casillas y pulse o g.
8 Introduzca el número de tres dígitos (de 0
a 255) para cada una de las cuatro casillas
y pulse . Repita el procedimiento que se
indica en el paso 6 y seleccione el
siguiente elemento deseado mediante los
botones F/f y pulse el botón .
9 Una vez ajustados los valores de todos los
elementos deseados, utilice los botones
F/f para seleccionar “Execute”, y pulse el
Seleccione “Execute” y pulse el botón . Se ajustará
una dirección IP manualmente.
Obtención automática de una dirección IP
1 Pulse el botón MENU para visualizar el
2 Utilice los botones F/f para seleccionar
“Ajustes” y pulse el botón .
3 Utilice los botones F/f para seleccionar
“Config. avanzada” y pulse el botón .
4 Utilice los botones F/f para seleccionar
“IP Address Setup” y pulse el botón .
5 Utilice los botones F/f para seleccionar
“DHCP” y pulse el botón .
Seleccione “Execute” y pulse el botón . Se ajustará
una dirección IP automáticamente.
Si selecciona “Cancelar”, la configuración no se
ejecutará. Si no se ajusta correctamente una dirección IP, aparecerán los siguientes códigos de error en función de la causa del error.Error 1: Error de comunicacionesError 2: otro equipo ya utiliza la dirección IP especificadaError 3: error en la dirección IPError 4: error en la dirección de GatewayError 5: error en la dirección DNS primariaError 6: error en la dirección DNS secundariaError 7: error en la máscara de subred Comprobación de la dirección IP asignada
1 Pulse el botón MENU para visualizar el
2 Utilice los botones F/f para seleccionar
“Ajustes” y pulse el botón .
3 Utilice los botones F/f para seleccionar
“Información” y pulse el botón .
4 Utilice los botones F/f para seleccionar
“IP Address” y pulse el botón .
Se visualiza la dirección IP actualmente asignada. SugerenciaCuando no pueda adquirirse correctamente la dirección IP, la dirección IP previamente adquirida se mostrará en “Información” y en “Manual” de “IP Address Setup”. Asignación de una velocidad de
1 Pulse el botón MENU para visualizar el
2 Utilice los botones F/f para seleccionar
“Ajustes” y pulse el botón .
3 Utilice los botones F/f para seleccionar
“Config. avanzada” y pulse el botón .
4 Utilice los botones F/f para seleccionar
“Speed Setup” y pulse el botón .
5 Utilice los botones F/f para seleccionar la
velocidad de comunicación deseada entre
“Auto”, “10Mbps Half”, “10Mbps Full”,
“100Mbps Half” o “100Mbps Full” y pulse el
Si se selecciona “Auto”, la velocidad de comunicación
adecuada para su configuración de red se ajustará
6 Utilice los botones F/f para seleccionar
“Execute” y pulse aplicar el ajuste.
ES Uso con un ordenador
Control del monitor Puede realizar distintos ajustes del monitor en la pantalla del ordenador.Asegúrese de que el monitor, el ordenador y el enrutador o el concentrador están conectados correctamente mediante el cable de red. A continuación, encienda el monitor, el ordenador y el enrutador o el concentrador.Existen cuatro pantallas de visualización, dividas por la función: Pantalla Information (Información), Configure (Configuración), Control y Setup (Instalación).Para obtener más información acerca de las funciones de los botones, consulte las instrucciones para cada función del monitor. 1 Inicie el navegador del ordenador (Internet
Explorer 7.0 o posterior).
2 Introduzca la dirección IP que se ha
asignado al monitor en la página anterior
como “http://xxx.xxx.xxx.xxx” y, a
continuación, pulse la tecla ENTER del
Si ha configurado un nombre de usuario y
una contraseña, aparecerá la pantalla
“Network Password” (Contraseña de red).
Escriba el nombre de usuario y la
contraseña que ha establecido y, a
continuación, prosiga con el paso
3 Haga clic en la ficha de las funciones de la
parte superior de la pantalla para
seleccionar la pantalla que desee.
Ajuste de los elementos en las
respectivas pantallas Cuando utilice la función LAN del monitor Pantalla Information (Información) Esta pantalla muestra el nombre del modelo, el número de serie y otros datos acerca del monitor, así como el estado de la alimentación y la selección de la señal de entrada.Esta pantalla sólo muestra información. No es posible ajustar ningún elemento. Pantalla Configure (Configuración) Timer (Temporizador)Permite ajustar la función del temporizador.Tras ajustar dicha función, haga clic en “Apply” (Aplicar).Screen Saver (Protector de pantalla)Permite ajustar la función del protector de pantalla.Tras ajustar dicha función, haga clic en “Apply” (Aplicar).Antes de ajustar la función “Timer” (Temporizador), asegúrese de configurar la hora en la pantalla Setup (Instalación) (página 33). Pantalla Control POWER (interruptor de alimentación)Permite encender o apagar el monitor.INPUT (Selector de entrada)Permite seleccionar la señal de entrada.PICTURE MODE (Modo de imagen)Permite seleccionar el modo de imagen.ASPECT (Formato)Permite cambiar el formato de la imagen.Botones Contrast (Contraste) +/–Permiten ajustar el contraste de la pantalla.Botones Brightness (Brillo) +/–Permiten ajustar el brillo de la imagen.Botones Chroma (Crominancia) +/–Permiten ajustar la intensidad del color. Nota33
ES ES Botones Phase (Fase) +/–
Permiten ajustar los tonos del color.
Botón Reset (Restablecer)
Permite restablecer los ajustes de “Contrast”
(Contraste) a “Phase” (Fase) a los valores
predeterminados de fábrica.
• Si la señal de entrada es Vídeo y el sistema de color de la
señal de vídeo no es NTSC, “Fase” no está disponible.
• “Los ajustes de “Crominancia” y “Fase” no están
disponibles para la entrada de ordenador.
• “Normal” en el ajuste de ASPECT (Formato) corresponde
a “4:3” para entrada de vídeo o “Real” para entrada de
Pantalla Setup (Instalación)
Esta pantalla permite realizar los ajustes de Network
Password (Contraseña de red). Los ajustes
predeterminados de fábrica son los siguientes:
Password (Contraseña): pudadm
Después de realizar cambios o introducir información,
haga clic en “Apply” (Aplicar) en la parte inferior de
cada pantalla para activar los ajustes.
No es posible utilizar caracteres especiales en los
Introduzca la información acerca del propietario en
Display Location (Ubicación del monitor)
Introduzca información acerca de la ubicación de
instalación del monitor en este campo.
No utilice espacios al introducir la información. Si lo
hace, es posible que el nombre del archivo no se
visualice correctamente.
Introduzca la hora, día de la semana, año, mes y día.
Seleccione “Specify an IP address” (“Especificar una
dirección IP”) para introducir cada valor en la
secuencia numérica de la dirección IP.
Seleccione “Obtain an IP address (DHCP)” (“Obtener
una dirección IP (DHCP)”) para adquirir una
dirección IP automáticamente del servidor DHCP.
Tenga en cuenta que en este caso es posible que la
dirección IP cambie cada vez que se encienda el
monitor en el que está instalada la pantalla.
La dirección IP se puede ajustar desde el menú de la
pantalla. Para obtener más información, consulte “IP Address Setup” (página 29).
Password (Contraseña)
Permite introducir la información acerca de la
contraseña y el nombre del administrador y del
usuario. El nombre del administrador queda
establecido permanentemente como “root”.
Pueden tener un máximo de 8 caracteres cada uno.
Cuando haya ajustado un nombre de usuario y una
contraseña, siempre que acceda a la pantalla de
control del monitor del dispositivo, aparecerá la
pantalla “Network Password” (Contraseña de red).
Para garantizar la seguridad en la red, se recomienda
configurar un nombre de usuario y una contraseña.
Mail Report (Informe por correo)
Error Report (Informe de error)
Si se produce un error de funcionamiento en el
monitor, el sistema informa inmediatamente del error
mediante el envío de un mensaje de correo electrónico
Status Report (Informe de estado)
Es posible informar del estado del monitor mediante el
envío de un mensaje de correo electrónico según el
intervalo de tiempo seleccionado.
Introduzca la dirección de correo electrónico de
destino en este campo. El informe de error puede
enviarse hasta a cuatro direcciones a la vez. La
longitud máxima para cada una de las direcciones es
Mail Account (Cuenta de correo)
Mail Address (Dirección de correo):
Introduzca la dirección de correo electrónico
asignada en este campo.
El número máximo de caracteres que puede
utilizarse en la dirección es de 64.
Outgoing Mail Server (SMTP) (Servidor de
correo saliente (SMTP)):
Introduzca la dirección del servidor de correo en
El número máximo de caracteres que puede
utilizarse en la dirección es de 64.
Send e-mail (POP before SMTP) (Requiere el
uso de autenticación POP antes de enviar
mensajes de correo electrónico (POP antes de
Seleccione esta casilla de verificación si requiere
autenticación POP antes de conectarse al servidor
Incoming Mail Server (POP3) (Servidor de
correo entrante (POP3)):
Introduzca la dirección del servidor POP3 en este
campo si se utiliza la autenticación POP para el
ajuste “POP before SMTP” (POP antes de
Account Name (Nombre de cuenta):
Introduzca el nombre de la cuenta de correo en
Password (Contraseña):
Introduzca la contraseña de la cuenta de correo en
Send Test Mail (Enviar correo de prueba):
Seleccione esta casilla de verificación y haga clic
en “Apply” (Aplicar) para probar si se puede
enviar correctamente un mensaje de correo
electrónico a las direcciones especificadas. Se
enviará un mensaje de correo electrónico de
Si no se ajustan los elementos siguientes o si los
valores son incorrectos, aparecerá un mensaje de error
y no se podrá enviar el mensaje de correo electrónico
• Dirección de destino
• Dirección de la cuenta de correo y dirección del
servidor de correo (SMTP)
Proporciona acceso a la configuración avanzada, que
permite utilizar varias aplicaciones en la red. Realice
los ajustes según sea necesario para aplicación
Advertisement (Anuncio)
Permite realizar ajustes para las funciones
Advertisement (Anuncio) y Broadcast (Emisión) en la
Permite ajustar la función ID Talk. ID Talk es un
protocolo que permite el control basado en red del
monitor. Los elementos controlados incluyen varias
configuraciones y ajustes, como temperatura del color
y gamma. Para obtener más información acerca de los
comandos ID Talk compatibles, póngase en contacto
con el distribuidor Sony local.
SNMP El monitor es un dispositivo de red compatible con
SNMP (Protocolo simple de administración de redes).
Además del protocolo MIB-II estándar, también es
compatible con el protocolo MIB de Sony Enterprise.
Esta pantalla permite realizar ajustes del protocolo
Para obtener más información acerca de los comandos
SNMP compatibles, póngase en contacto con el
distribuidor Sony local.
Restablecimiento de los valores predeterminados
Si desea restaurar todos los ajustes realizados en la
pantalla “Setup” (Instalación) a los valores
predeterminados de fábrica, aplique el ajuste
“Restablecer todo” y, a continuación, vuelva a asignar
los ajustes correspondientes de la red.
ES ES Solución de problemas
Verifique si el indicador 1 está parpadeando en rojo.
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Compruebe el número de veces que el indicador 1 parpadea y el intervalo de tiempo entre
Por ejemplo, el indicador parpadea 2 veces, deja de parpadear durante 3 segundos y parpadea 2 veces.
2 Pulse 1 (POWER) en el monitor y después el interruptor de alimentación principal para apagarlo, y
luego desconecte el cable de alimentación.
Informe a su distribuidor o centro de servicio Sony sobre el modo de parpadear del indicador (el número de
parpadeos y la duración del período sin luz).
1 Verifique los elementos en la tabla a continuación.
2 Si el problema persiste, haga reparar el monitor por personal capacitado.
Problema Posibles soluciones
El interruptor de encendido y los
botones de control del monitor no
• Verifique la configuración de “Ajuste de control” (página 26).
La alimentación no se conecta
aunque el interruptor 1 (POWER)
se ponga en ON, o el botón ON
(encendido) del mando a distancia
• Compruebe que el interruptor de alimentación principal no esté en
No se emite ninguna señal de
vídeo desde el terminal HD15
(RGB/COMPONENT) OUT.
• No hay salida HD15 (RGB/COMPONENT) OUT cuando este
dispositivo está en el estado de espera no cuando se ha desconectado
la alimentación de ca.
No aparece ninguna imagen.
No aparece ninguna imagen.
• Verifique la conexión entre el equipo de vídeo y el monitor.
• Verifique la configuración de “RGB/YUV” (página 28).
• Pruebe a cambiar la fuente de entrada mediante el botón INPUT
(Selector de entrada) del monitor o el mando a distancia (páginas 10,
• Verifique si la función “Ajust. temporizador” está activada
• Compruebe que la función “Apagado auto” esté ajustada en “Sí”
• Compruebe que la temperatura ambiente no es superior a 40 °C.
El monitor se enciende o apaga
• Compruebe la configuración de “Control de HDMI” (página 29).36
ES Mala calidad de imagen.
La imagen carece de color, es
oscura o demasiado brillante, el
color de la imagen no es
adecuado, la imagen se
oscurece de manera gradual o
aparece ruido horizontal en la
• Pulse PICTURE para seleccionar el ajuste de “Modo imagen” deseado
• Seleccione las opciones de “Ajuste del modo imagen.” en los ajustes
de “Imagen/Sonido” (páginas 22, 22).
• Verifique el estado del cable de la señal.
• Compruebe que la temperatura ambiente no es superior a 40 °C.
• Verifique la configuración de “Modo ECO” (página 26).
Toda la pantalla adquirirá una
tonalidad verde o violeta.
• Verifique la configuración de “RGB/YUV” (página 28).
No se emite ningún sonido o el
sonido que se emite es muy ruidoso.
Se muestra la imagen, pero sin
• Verifique el control del volumen.
• Pulse en el mando a distancia o + para que “Muting”
(silenciamiento) desaparezca de la pantalla (página 15).
• Verifique el ajuste de “Salida altavoz” (página 26).
El mando a distancia no funciona.
• Compruebe la polaridad de las pilas o reemplácelas.
• Oriente el mando a distancia hacia el sensor del monitor.
• Mantenga el área del sensor del mando a distancia libre de
• Verifique la configuración de “Ajuste de control” (página 26).
• Los tubos fluorescentes pueden causar interferencias en el
funcionamiento del mando a distancia; pruebe a apagar los tubos
No es posible conectar el
dispositivo a la red.
• Conecte el cable firmemente al conector REMOTE.
• Compruebe la configuración de red del ordenador.
• Asigne el ajuste “Restablecer todo” en el menú de configuración
“Ajustes” y, a continuación vuelva a asignar los ajustes adecuados de
la red para restaurar los ajustes predeterminados.
• Verifique la configuración de “Puerto de red” (página 29).
La pantalla de control de
visualización (la pantalla web que
muestra la GUI de la pantalla) no se
• Haga clic en el botón de actualizar o de recarga del navegador Web.
• Asegúrese de que la dirección IP es correcta.
• Utilice Internet Explorer 7.0 o posterior.
• Borre la caché del navegador.
Problema Posibles soluciones37
ES ES Tabla de referencia de
Señales de televisión/vídeo
a) VGA es una marca comercial registrada de International
Business Machines Corporation, EE. UU.
b) Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE.UU. y en otros países.
c) VESA es una marca comercial registrada de la Video
Electronics Standards Association.
d) Sincronización de vídeo coordinado VESA.
• Para recibir una señal HDTV, reciba la señal de
sincronización de tres niveles a través del segundo
contacto del conector HD15 (RGB/COMPONENT) IN.
• Si los colores se muestran demasiado claros después de
recibir una señal de DVD en la pantalla, ajuste
“Crominancia” en los ajustes de “Imagen/Sonido”.
• Una vez reajustada la fase, se reducirá la resolución.
• No se garantiza que las señales de ordenadores Macintosh
reconozcan la entrada digital RGB.
• No es posible aplicar la señal indicada con * a la entrada
• Las señales de sincronización compuesta corresponden a
los n.º 2, 4, 5, 7, 12, 13 y 14 de la tabla de señales que
aparece a la izquierda.
• La reproducción de señales de vídeo sin señales
subportadoras de crominancia no está garantizada.
Señales del ordenador
Entradas disponibles
ES Indicaciones en pantalla sobre la señal de
entrada y el estado del monitor
La señal de entrada seleccionada
es una señal de ordenador.
480/60I (ejemplo) La señal de entrada seleccionada
es de vídeo componente.
NTSC (ejemplo) La señal de entrada seleccionada
es una señal de vídeo.
Señal no compatible La señal de entrada seleccionada
una señal no compatible.
No hay señal No hay señal de entrada.
Componente La señal de entrada seleccionada
es de vídeo componente.
HD15 La entrada seleccionada es
HD15. “RGB/YUV” se ha
ajustado en “Automático”.
HD15 RGB La entrada seleccionada es
HD15. “RGB/YUV” se ha
Componente HD15 La entrada seleccionada es
HD15. “RGB/YUV” se ha
DVI La señal de entrada seleccionada
HDMI La señal de entrada seleccionada
Vídeo Se ha seleccionado la señal de
ES ES Especificaciones
Procesamiento de vídeo
Sistema de panel Panel LCD de matriz activa TFT a-Si
Resolución de pantalla
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas
Sistema de color NTSC/PAL Señal de entrada Consulte la página 37.
Tamaño del panel FWD-32B1: 31
Vídeo compuesto, 1 Vp-p ± 2 dB
sincronización negativa, 75
(terminación automática)
(compatible con la especificación DVI Rev. 1.0)
*Igual que para COMPONENT Generales
Requisitos de alimentación
100 V a 240 V ca, 50/60 Hz,
FWD-42B2: 1,4 A (máximo)
FWD-42B2: 135 W (máximo)
0,5 W (máximo en el modo de espera)
Condiciones de funcionamiento
°C a 40 °C Humedad: Del 20% al 90%
(sin condensación)40
ES Condiciones de almacenamiento/transporte
(incluyendo soportes opcionales)
(incluyendo soportes opcionales)
(incluyendo soportes opcionales)
(incluyendo soportes opcionales)
(incluyendo soportes opcionales)
(incluyendo soportes opcionales)
(incluyendo soportes opcionales)
(incluyendo soportes opcionales)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de ca (1)
Portaenchufe de ca (2)
Pilas manganeso de tamaño AA (R6) (2)
Manual de instrucciones (1)
Accesorios opcionales
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
Asignación de contactos
Conector HD15 RGB/COMPONENT (D-sub de 15
Cuando introduzca una señal de componentes, cerciórese de
no aplicar señales de sincronización a los contactos 13 y 14.
Si lo hiciese, la imagen podría no visualizarse
13 Sincronización horizontal,
sincronización compuesta o vídeo
compuesto (como señal de
Address (Dirección) 33
Advanced (Avanzado) 34
Advertisement (Anuncio) 34
Ajuste automático 25
Ajuste de control 26
Ajuste del modo imagen. 20, 21
Ajuste del modo sonido. 20, 23
Ajuste pantalla 20, 25
Ajustes de Ajustes 20, 26
Ajustes de Imagen/Sonido 20, 21
Botón de contraste 15
Botón de volumen 10, 15
Botón MENU 10, 14, 20
Botón Modo ancho 14, 16
Botón ON (encendido) 14
Botón silenciador 15
Indicador de encendido/en espera 8
Interruptor de alimentación
Pantalla Setup (Instalación) 33
Password (Contraseña) 33
Personalizado 21, 23
Posición del menú 28
Reducción de ruido 21
Restablecer 22, 23, 25
Restablecer todo 20, 29
Retardo encendido 29
Sensor del mando a distancia 8
Status Report (Informe de estado) 33
con F/f del display o con i tasti del
ManualFacil