TRISTAR AC-5709 - Klimatyzacja

AC-5709 - Klimatyzacja TRISTAR - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AC-5709 TRISTAR w formacie PDF.

📄 144 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice TRISTAR AC-5709 - page 85
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące AC-5709 TRISTAR

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AC-5709 - TRISTAR i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AC-5709 marki TRISTAR.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AC-5709 TRISTAR

Glowne czesei (patrz rysunek A)

Wlot powietrza
2 Filtrgowietra
3 Panel sterowania
4 Przewód zasilajczy
5 Wylot powietrza

6 Otwó odpwadzania skroplin
7 Kölko samonastawne
8 Złacze węza (koniec od strony okna)

Waz wylotow goracego powietrza
10 Złacze węza (koniec od strony klimatyzatora)
1 Zestaw okienny
Pilot zdalneo sterowania

Głowne częsci (patrz rysunek B)

13 Włącznik/wyȩćznik
14 Zwiekszenie temperature
15 Zmniejszenie temperature
16 Przycisk trybu
17 Prędkość wentylatora

18 Minutnik wI./wyl.
19 Wskażnik pełnégo zbiornika wody
20 Wskaznik wysokiej/niskiej prędkosci wentylatora

Wskaznik chlodzenia
Wskaznik osuszania
Wskaźnik wentylatora

Głowne częsci (patrz rysunek C)

24 Prędkość wentylatora
25 Tryb
Zwiekszenie temperature

Zmielejszenia temperature
28 Minutnik w.l./wyl.
29 Włącznik/wythagznik

BEZPIECZENSTWO

Środki ostrożnosci

  • Naleź uwaźnie przyczytać niniejsza instrukcję obshugi, aby zapewnić prawidowej uzytkowanie, konserwȩcie i instalacja.
  • W przypadku zignoromania instrukcji bezpieczność producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody.
  • Urzadzenia jest przyznaczone wyłącznie do uzytku w pomieszczeniach.
  • Nie uzywaj urzadzenia na uszkodzonym lub nieprawidłowo

zinstalowanym gnieździe.

  • Nie uzywaj urzadzenia:
  • w povlizu zródka ognia.
  • w obszarze, w ktorym istnieje prawlodobienstwo Rozpryskiwania oleju.
  • w.), - w.), - w., - w.
  • W.), w特别是 dojsc do rozbryzgow wody
  • w povlizu wanny, prysznica lub basenu.
  • Nigdy nie włądać palców ani przytedmiotów do wylotu powietrza. Naleź zworcieczególna uwage, aby ostrzeć dane przyted tymi zagrożemami.
  • Podczas transportu i przechowywania urzadzenialedge nalezy przechowywać w pozycji pionowej.
  • Przed przystapieniem do czyszczenia urzadzenia sąȩzy zawsze wyłączyć lub odźaczyć zasilanie.
  • Przed przeniesieniem urzadzenia nalezy zawsze wyłaczyc i odźaczyc zasilanie.
  • Wszystkie gniażda urzadzenia musza byc zgodne z lokalnymi wymogami bezpieczność elektrycznych. W razie potrzeby naleź to sprawdzić.
  • To urzadzenia sąbyc uzywane przy czeci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadajce dozwiedzania i wiedzy, jesti są one nadzorowane lub zostaly poinstruowane w zakresie korzystania z urzadzenia w bezpieczny sposob i rozumieja zwiazane z tym zagrozenia. Dzieci nie powinny bawić sie urzadzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą byc wykonywane przy czeci bez nadzoru.
  • Jesli przywód zasilajczy jest uszkodzony, musi zostac wymieniony przyez producenta,(go przyedstawciela serwisowej lub podobnie wykwalifikowane osoby w celuunikność zagrozenia.
  • Urzadzenie przyeznaczone jest tylko do eksploataci w gospodarstwie domowym, w sposob zgodny z seinen przyeznaczeniem.

UWAGI:

  • W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia sąȩzy odłączyczasilanie i skont⁺tawk〔s⁻〕ę ze spreźewca lub wyzn⁺aczonym warsztatem naprawczym.

  • W kaźdym przyypadku przyzwód zasilajncy powinien byc solidnie uziemiony.

  • Aby uniknac niebezpieczenstwa, w przypadku uszkodzenia przyzewodu zasilajacego nalezy odłaczyc zasilanie. Musi on zostac wymieniony przyze spreżdawcę lub wyznaczony warsztat naprawczy.
  • Urzadzenie nalewy zainstalować zgodnie z krajowymi przypepisami dotyczymi okablowania.

STRZEZENIE

  • Naleź stosowej wychyczie proces rozmrażania i czyszczenia zalecany przyez producenta. Nie daneź przyspieszność procesu rozmrażania lub czyszczenia wźaden inny sposob.
  • Urzadzenie powinno byc przechowywane w pomieszczeniu bez stale dzialajacych zródel zapłonu (na przykjad: otwartego ognia, dzialajacego urzadzenia gazowej lub dzialajacego grzejnika elektrycznégo).
  • Nie przyekłuwać iNie spalać.
  • Naleź y pamiętac, ze czynniki chłodnicze mogą nie wydzielć zapachu.
  • Urzadzenie powinno byc zainstalowane, eksploatowane i przechowywane w pomieszczeni o.powierzchni wiekszej niz X m2. X=4 dla 7000 Btu/h, X=7,7 dla 9000 Btu/h.
  • W celu naprawy lub konserwacje urzadzenia;nalezy kontaktować sie wyłacznie z autoryzowanym serwisem.
  • Nie ciągnac, nie deformłowac aniNie modyfikować przyzewodu zasilajȩcego aniNie zanurzać go w wodzie. Pociągniȩcie lub niewlasciwe użcie przyzewodu zasilajȩcegoMZe spowodowej uszkodzenia urzadzenia i porazenie prȩdem elektrycznym.
  • Naleźyszyszne sąszemystych przechów pręzycycznych gazu.
  • Otwory wentylacyjne powinny byc wolne od przyszkód.
  • Kaźda osoba, która jest zaangażowana w pracę przy obiegu czynnika chłodniczego lub和他的 otwieranie, powinna posiadc实践活动 waźny certyfikat wydany przy akredytowy w branźy organ oceniajacency, ktory potwordağ jej kompetencje w zakresie bezpiecznych obchodzenia są z czynnikami chłodniczymi zgodnia z uznaną w branźy specyfikacja oceny.
  • Nie wolno wyłaczać urzadzenia przyez wymiagniecie wtyczki zasilania podczas pracy, poniewaź要去 spowodować porazenie pradem elektrycznym lub pożar z powodu

wytwarzania ciepla, chyba ze slychać Dziwne dzwiecki lub z urzadzenia wydobywa sie Dziwny zapach lub dym.

Szczególowe informacja dotyczne urzadzenia czynnikiem chlodniczym R 290.

  • Dokladnie przyczytaj wzystkie ostrzezenia.
  • Podczas rozmrażania i czyszczenia urzadzenia nie sąȩzy uzywać naręźdi innych niedzialecane przyrozstawie producenta.
  • Urzadzenia nie powinno być przechowywane w pomieszczeniu, w krórym znajduźpie stale działajace zródrę zaplonu (na przykjad: otwarty plomien, działajace urzadzenia gazowe lub grzejnik elektryczny).
  • Nie przyekłuwać iNie spaluć.
  • To urzadzenie zawiera Y g (patrz etykieta znamionowa z tyfu urzadzenia) czynnika chłodniczego R290.
    R290 to gaz chłodniczy zgodny z europejskimi dyrektywami dotyczymi ochronyŚrodowiska. Nie przybebijajźadnej czȩciukladu chłodniczego.
  • Jesli urzadzenia jest instalowane, obstugiwanie lub przechowywane w niewentylowanym.), pomieszczenie musi byc zaprojektowane w taki sposob, aby zapobiec gromadzeniu sie wycieków czynnika chlodniczego, które moglyby spowodować ryzyko pozaru lub wybuchu wwyniku zapłonu czynnika chlodniczego spowodowanego przyez grzejniki elektryczne, piece lub inné zrodła zapłonu.
  • Urzadzenie musi byc przechowywane w sposob zapobiegajcy uszkodzeniom mechanicznym.
  • Osoby obstuguje lub pracujuce przy obiegu czynnika chłodniczego musza posiadc odpowiedni certyfikat wydany przy bez akredytowan organizeracja, ktora zapewnia kompetencje w zakresie obstugi czynnikuw chłodniczych zgodnie z okreslona ocena uznaną przy bez stowarzyszenia w branźy.
  • NaprawyNSE wykonywać zgodnie z zaleceniami producenta. Konserwacja i naprawy wymagajace pomocy innego wykwalifikowanego personelu musza byc wykonywane pod nadzorem osoby przyszkolonej w zakresie stosowania Łatwopalnych czynników chłodniczych.

Baterie

  • Nie wystawiać baterii na dzialanie wysokich temperatur lub bezposredniago swiatla snonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Istnieje niebezpieczenstwo wybuchu!

  • Baterie naleź trzymac z dala od daneci. Baterie nie są zagawkami!

  • Nie otwieraj baterii na site.
  • Unikaj kontaktu z metalowymi przydmiotami (pierScienie, gwoździe, szuby itp.), ponieważ istnieje niebezpieczenia stwo zwarcia!
  • Wwyniku zwarcia akumulatory moga sie znacznie nagrzać lub nawet zapalic, coMZe spowodowej oparzenia.
  • Ze wźglȩdów bezpieczędwa bieguny akumulatora powinny byc zakryte paskami samoprzymymi na czas transportu.
  • Nie dotykać pękniątego i/lub nieszczelnégo akumulatora. Jesliptyn z akumulatora dostanie są do oczu,NSEZY jak najszybciej przyemyc je czysta woda, bez pocierania. Natychmiast udaj są do szpitala. Niewlasciwe leczenia要去 spowodowej problemy z oczami.

PRZEDMOWA

Informacja o niniejszym dokumencie

Niniejsza instrukcja oblsugi zawiera wszelkie informacja niezbędne do prawidlowego, bezpieczneo i efektywnego uzytkowania urzadzenia.

Przed uzyciem urzadzenia upewnij sie, ze w peñi przyczytales(-a) i zrozumiales(-a) instrukcje zwarte w niniejszym podrczniku uzytkownika.

Niniejsza instrukcje oblsugi nalezy zawsze przechowywać w bezpiecznym比我jscu w povlizu urzadzenia, aby moc zNie skorzystać w przyyszłość.

Oryginalne instrukcje

Niniejsza instrukcja zostafa zredagowan w jejzyku angielskim. Wszystkie innate jejzyki są dokumentami przytetlumaczonymi.

Symbole ogolne

Symbol Opis
CETen produkt spełnia wymagania zgodnosci z odpowiednimi europejskimi przyopsisami lub dyrektywami.
®Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towardywn firmyDer Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jestchromiony jakoznak towardy na calym swiecie. LogoMZebyć-uzywane wyłącznie przyez klienów DSD GmbH posiadajych wąznaumowę o korzystaniu ze znaku towardywo lub przyez zaangażowanefirmy zajmuźace są gospodarka odpadami na terenie RepublikiFederalnej Niemiec. Dotyczy to rawnież reprodukcji logo przyez osobytrzejcie w sławniku, encyklopedii lub elektronicznej bazie danychzawierajuȩ podręcznik.
Uniersalny symbol, logo lub ikona recykingu to uznawany na calym swiecie symbol stosowany do oznaczania materiały nadajychsich do recykingu. Symbol recykingu jest dostepny w domenie publicznej i nie jest znakiem towardywn.
Dotyczy Francji: Produkt lub和他的 opakowieanie nadajsię do recykingu, a componenty naleź zutylizowej oddzielnie. Naleź postopwuć zgodnia z lokalmie obłowiazujacymi przyopsisami.
Dotyczy Włoch: Produkt lub了他的 opakowieanie nadajsię do recykingu, a componenty naleź zutylizowej oddzielnie. Naleź postopwuć zgodnia z lokalmie obłowiazujacymi przyopsisami.

OPIS URZADZENIA

Informacja o niniejszym urzadzeniu

Tristar Klimatyzator to stylowo zaprojektowany klimatyzator przenosny.

Steruj klimatyzatorem za pomocag dolaczonego pilota i korzystaj z wygodnej funkcjim timera, aby automatycznie wylaczyc urzadzenie.

Przeznaczenia

Niniejsze urzadzenie jest przyznaczone wyłacznie do uzytku wewnatrix pomieszczen.

Urzadzenie jest przyznaczone wyłącznie do uzytku domowego, aNie komercyjnégo.

Urzadzenie jest przyznaczone do uzytku domowego i podobnych zastosowan, takich jak:

  • pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
  • gospodarstwarolne;
  • przyez klienów w hotelach, motelach i innych pomieszczeniach mieszkalnych;
  • pensjonaty Bed and Breakfast

Urzadzenie nie powinno byc uzywane w połaczeniu z zewnétrznym wylącznikiem czasowym lub osobnym urzadzeniem sterujacym.

Kaźde użcie urȩźdenia innie niż opisane w niniejszym podręczniku uzytkownika jest traktowane są nowość i sąze spowodowej obrażeniaciała lub uszkodzenia urȩźdenia oraz uniewaźniemie gwarancji.

LABELA AC-5707

Wymagania informacyjne dla klimatyzatorów"Justno-iodwukanałowych P
Informacja identyfikuȩcie model(e), do krórego(ych) odnoszo są informacje: AC-5707
Opis Symbol Wartość Jednostka
Wydajność znamionowa chłodzenia Cena 2,05kW
Wydajność znamionowa dla ogrzewaniaCenaNIE DOTYCZYkW
Moc znamionowa wiejsciowa dla chłodzeniaRównynek0,785kW
Moc znamionowa wiejsciowa dla ogrzewaniaPcopNIE DOTYCZYkW
Znamionowy współczynnik efektywnosci energetycznejEERd2600-
Znamionowy współczynnik wydajnośćCOPratedNIE DOTYCZY-
Informacja identyfikuȩcie model(e), do krórego(ych) odnoszo są informacje: AC-5707
Opis Symbol Wartość Jednostka
Zuȩcie energii w trybie wyłączonego termostatuPto-W
Pobór mocy w trybie czuwaniaPsb0,5/2,0 (z Wi-Fi)W
Zuȩcie energii elektrycznej przyez urzystzenia"Justno-/dwukanałowie (podac oddzielnie dla chłodzenia i ogrzewania)QsdSD: 0,785 (chłodzenia)kWh/h
Poziom mocy akustycznejLwa65dB(A)

LABELA AC-5709

Wymagania informacyjne dla klimatyzatorów"Just no-iodwukanatych P
Informacja identyfikujece model(e), do którego(ych) odnoszo są informacje: AC-5709
Opis Symbol Wartość Jednostka
Wydajność znamionowa chłodzenia Cena 2,60kW
Wydajność znamionowa dla ogrzewaniaCenaNIE DOTYCZYkW
Moc znamionowa wiejsciowa dla chłodzeniaRównik1000kW
Moc znamionowa wejsciowa dla ogrzewania Pcop NIE DOTYCZY kW
Znamionowy wspÓlczynnik efektywnosci energetycznejEERd 2,60 -
Znamionowy wspÓlczynnik wydajnosci COPd NIE DOTYCZY -
Informacja identyfikujace model(e), do krórego(ych) odnosza są informacje:
Opis Symbol Wartość Jednostka
Zużycie energia w trybie wymiarczonego termostatuPto - W
Zużycie energia w trybie czuwania Psb 0,5/2,0 (z Wi-Fi) W
Zużycie energia elektrycznej przyez urzystzenia jegno-/dwukanalowe (podac oddzielnie dla chłodzenia i ogrzewania)Qsd SD: 1,000 (ch控制器 dzenie)kWh/h
Poziom mocy akustycznejLwa 65dB(A)

Produkt lub urzadzenie zawiera fluorowane gazy cieplarniane

Nr art.AC-5707
Płyn chłodźcy:R290
Ilość w kg:0,14
Potencjal globalego ocieplenia:3
Nr art.AC-5709
Płyn chłodźcy:R290
Ilość w kg:0,16
Potencjal globalego ocieplenia:3

MONTAZ

  • Klimatyzator powinien byc zainstalowany na plaskiej i stabilnej powierzchni. Nie blokuj wylotu powietrza i zapewnij co najmnej 30 cm wolnej przyestrzeni wokó urzadzenia.
  • Okablowanie gniazdka powinno byc zgodne z lokalnymi wymaganiami dotyczymi bezpieczeste sta elektrycznego.

Instalacja węza wylotowej

  • Przekć oba końce węza wylotu goracego powietrza A do zȩcza wȩza (strona okienna) A 8 oraz zȩcza wȩza (strona klimatyzatora) A 10.
  • Wlóz zláçce węza (strona klimatyzatora)
    Zláçce wȩza (koniec od strony klimatyzatora)
    do otworów z tymi klimatyzatora.
  • Przymocuj zącze węza (strona okienna) A do najblźSZego parapetu.

TRISTAR AC-5709 - Instalacja węza wylotowej - 1

Instalacja zestawu do przyesuswania okien

  • Dopasuj szerokosć lub wysokość suwaka okiennego do otworu okiennego i zamocuj poźycje suwaka za pomocą kolars mocujacych
  • Przesun okno do suwaka.

TRISTAR AC-5709 - Instalacja zestawu do przyesuswania okien - 1

TRISTAR AC-5709 - Instalacja zestawu do przyesuswania okien - 2

PRZEDPIERWSZYMUZYCIEM

Przed Rozpoczeciem prac w tej sekci:

Znajdź.),
Zainstaluj waz wylotowy i dobrze dopasuj pozycje okna.
- Dostarczone male biale klipsy musza byc zamontowane na zestawie kiennym.
- Podłucz przyzwód zasilajczy do uziemione gożiazdka.
Nacisnj przycisk zasilania,aby wączyk klimatyzator.
- Ustaw zakres temperature: 16^ - 31^ .
- Sprawdz,czy waz wylotowy jest prawidlowo zamontowany.
- Podczas korzystania z funkcjki chłodzenia i osuszania odczekaj co najmiej 3 minuty pomiedzy wylaczeniem a ponownym wączeniem.

Pilot zdalneo sterowania (patrz rysunek C)

  • Wymagane sa 2 baterie AAA.
  • Upewnij sie, ze baterie sa wlozone we wlaciwym kierunku.
  • Podczas wymiany upewnij sie, ze obie baterie są wymieniane JDBCNCsnie.

UZYTKOWANIE

Korzystanie z przycisków na urzadzeniu

  • Włództę w tymczek do gniażda siediociego, uśyszysz sygnat dzwiekowy.
  • Naciśnij przycisk trybu gotowość B3, aby wączyć urzadzenia. Naciśnij przycisk ponownie, aby wyłączyć urzadzenia.

Tryb chtodzenia

Naciskaj przycisk "Mode" (Tryb) B16, az zaświeci są kontrolka "Cool" (Chłodzenie) B21.

Nacisnj przycisk "W gore" B14 lub "W doh5 B, aby wybrać zadana temperatur w pomieszczeni.
- Odczekaj okolo 5 minut, aby chłodzenia są Rozpoczego.
Nacijsnij przycisk „Prędkość wentylatora" B17, aby dostosowej prȩdkość przypiezywugowiatrza.

Tryb osuszania

  • Nie podłuczaj węza wylotowej A 9 do urzadzenia.
  • Nasciskaj przycisk "Mode" (Tryb) B 16, aż zaȩwieci są kontrolka "Dehumidify" (Osuszanie) B 22.
  • Temperatura zostanie wybrana automatycznie.
  • Prędkość wentylatora zostanie wybrana automatycznie.

Tryb pracy wentylatora

  • Nascikaj przycisk "Mode" (Tryb) B 16, az zawieci sie kontrlka "Fan" (Wentylator) B23.
    Nacisnj przycisk „Precordosc wentylatora" B17 , aby dostosowac prerdkosc przypwywu powietra.

Tryb pracy timera

Ustawienie timera W.L.

Gdy klimatyzator jest WYŁACZONY, naciśnij przyczysk „Timer" i wybierz zȩdany czas WŁACZENIA, a nausePNIE dostosuj go za pomocą przyczysków 13iB 15.
Czas WlACZENIA mozna ustawic na dowolny w przydedziale od 0 do 24 godzin. Ustawienie timera WYL.
Gdy klimatyzator jest WLaCZONY, nacijsij przycisk „Timer" i wybierz zadany czas WYLACZENIA, a nastepnie dostosuj go za pomocag przycisków 13iB 15.
Czas WYJACZENIA mozna ustawic na dowolny w przyedziale od 0 do 24 godzin.

Odprowadzanie wody

  • Po dlugiej przy i przydzechowywaniem sązy odpradowzić zgromadzoną wod. Przygotuj odpowiednie sąje zucie lub tace na zebranie wody i zdejmij gumowa zatyczke z otworu spustowego na dole urzadzenia. Woda zacznie wypłwać. Po jej wypłnikiu możesz włość zatyczke z powrotem.

Funkcja alarmu pelnego zbiornika wewnetrzngo

  • Wewnétrzny zbiornik wodny w klimatyzatorze posiada wylącznik bezpieczność wozniwo, kóry kontroluje poziom wody. Gdy poziom wody osiagnie przywidywna wysokość, zapali są lampka wskaźnika pełnégo zbiornika. Postepuj zgodnia z poprzejnimi krokami, aby odpradowość wodę.

KORZYSTANIE Z URZADZENIA ZA POMOCA APLIKACJI CONNECTED AT HOME

Connected at Home

Urzadzenie要去brcsugwane rccnie za pomocwbudowanych elementow sterujacych, pilota zdalneo sterowania lub za pomocsmartfona lub glosu. Przed Rozpoczeciem upewnij sie, ze aplicacja Connected at Home zostala povrana. Aplikaca jest dostepna na systemy Android i iOS.

Sparuj urzadzenie z aplikacja "Connected at Home".

  • Upewnij sie, ze urzadzenie jest zasilane.
  • Otworz aplikacja Connected at Home.
  • Utwörz konto lub, jesti masz juž konto, zaloguj sie przy užyciu swoich danych.
  • Aby przyȩćczyć urzadzenia w tryb parowania,NSE zy nacisnac i przytrzymać przyze 5-6 sekund przycisktrybu szybkiego parowania/Wi-Fi na urzadzeniu, aż do uslyszenia jederngo sygnalu dzwiek战略布局.

Kontrolka Wi-Fizacznie migać, wskazujac, ze tryb parowania jest wączony,

  • Kliknij "Dodaj nowe urzadzenia klimatyczne", aby dodac nowe urzadzenia.
  • Wybierz urzadzenie, ktore chcesz podlączyc.
  • Postępuj zgodnia z instrukcjami w aplikacje, aby podȩczy urzadzenia.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

Problem Mnózliwa przyczyna Mnózliwe rozwiazanie
Urzadzenia nie są zamość są po naci内分泌i przycisku zasilania.Lampka wskości pełęne zbiornika miga i zbiornik na wodę jest pelny.Opróznij wodę z zbiornika.
Temperatura w pokoju jest wyź- sza niż ustawiona temperatura. (Tryb ogrzewania elektrycznych)Dostosuj temperatuć.
Temperatura w pokoju jest niźsa niż ustawiona temperatura. (Tryb chłodzenia)
Urzadzenia nie chłodzi wystar- czajaco.Drzwi lub okna są otwarte. Upewnijsie, ze wszystkie okna i drzwi są zamknipte.
W pomieszczeni uznajduja sie przydla ciepla.Usń przydla ciepla, ješli to myzliwe.
Wąź odpradowazȩcy gorace powietrze jest niedźobędzony lub zablokowy.Podlącz lub wyczyść są odprówadzȩcy gorace powietrze.
Ustawiona temperatura jest za wysoka.Zresetuj temperatuć.
Wlot powietrza jest zablokowy. Wyczyść wlot powietrza.
Głowyna praca. Podłość jest nierowania lub niewy- starczȩco plaskie.Umieść urzemdenie na plaskiej, poziomej powierzchni, ješli to myzliwe.
Dzwieg psychodzi z przyptywu czynnika chłodniczej goewatraz klimatyzatora.
Kod E0 Czujnik temperatury w pokoju jest uszkodzony.Wymień czujnik temperatury w pokoju.
Kod E1 Czujnik temperatury skraplacza jest uszkodzony.Wymień czujnik temperatury skraplacza.
Kod E2 Tacka na wodę pełna podczas chłodzenia.Zdejmij gumowy korek i przyȩznij zbiornik na wodę.
Kod E3 Czujnik temperatury rury jest uszkodzony.Wymień czujnik temperatury rury.
Kod E4 Zbiornik na wodę pełny. Prosze opróznicy zbiornik nawodę .

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  • Przed czyszczemen odłucz urzadzenia od gniazdka elektrycznégo.
  • Najpierw wycysz powierzchnie neutralnym detergentem i wilgotna szmatka, a nastepnie wytrzyj sucha szmatka.
  • Nie uzywaj benzyny ani innych chemikaliów do czyszczenia urzadzenia.
  • Nie myj urzadzenia bezposrednio.

Filtrgowietrza

  • Filtrgowiatrana nalezyczysci co dwa tygodnie.

  • Otworz kratkewlotu powietrza i wyjmij filtr powietrza.

  • Wyczysc filtrgowatrana neutralnym detergentem w letniej wodzie o temperaturze 40^ i pozostaw do wyschniecia (nie w bezposrednim swietle stonecznym).
  • Ponownie zamontuj filtr powietra w kratce wlotowej.

DEKLARACJA ZGODNOSCI UE

Smartwares Europe niniejszym oswiadcza, ze urzadzenia radiowe typu AC-5707 / AC-5709 są zgodne z dyrektywa 2014/53/UE.

Pelny tekst deklaraci zgodnosci UE jest dostepny pod adresem internetowym: www.tristar.eu.

UTYLIZACJA

TRISTAR AC-5709 - UTYLIZACJA - 1

Po zakoczenia i eksploataci urzadzenia nie nalezy wyrzucać go wraz z opadami domowymi. Urzadzenia to powinno zostac zutylizowane w centralnym punkcie recycklinger domowych urzadzen elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujacy sie na urzadzeniu, w instrukcjach uzytkowania i na opakowanu oznacza wazne kwestie, na tkore nalezy zwrocić uwage. Materialy, z tkorych wytworzono to urzadzenia, nadaja są do przytetworzenia. Recyckling zuzytych urzadzen gospodarstwa domowego jest znaczacym wkladem uzytkownika w ochrone srodowiska. Nalezy skontatnowsć z wladzami lokalmymi, aby uzyskac informacje dotyczȩ punktow zbiórki odpadów. Zuzyty spreź temeMIC szkodliwy wplyw na srodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalna zawartość niebepeziejnych substancji, mieszanin oraz czȩcki składowych. Gospodarstwo domowe spelnia waznarno role w przyczynianiu są do ponownego uzycia i odzysku surowcow wtörzych, w tym recyklingeru zuzytego spreźtu. Na tym etapie ksztaluje sie postawy, tkre wplywajna na zachowanie wspólność dobra jakim jest czyste srodowisko naturalne.

WSPARCIE

Wiecej informaci na temat urzadzenia, w tym informacja o czeciach zamiennych, są dostepne tutaj www.tristar.eu

TRISTAR AC-5709 - WSPARCIE - 1

Funkcia alarmu pri plnej internej nadrz i na vodu

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TRISTAR

Model : AC-5709

Kategoria : Klimatyzacja