SFW 300 A1 - Elektryczna maszynka do mięsa SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SFW 300 A1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SFW 300 A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Elektryczna maszynka do mięsa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SFW 300 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SFW 300 A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SFW 300 A1 SILVERCREST
- Przeglad 83
- Stosowanie zgodne z przyeznaczeniem 84
- Zasady bezpieczneistwa 85
- Zakres dostawy 88
5.Rozpakowanie iustawienie. 88 - Montaz/demontaz 89
6.1 Montaz komory mielenia 89
6.2 Montaz nakladki masarskiej 89
6.3 Montaz nakladki do kebbe 89
6.4 Montaz komory mielenia na korpus z silnikiem 89
6.5 Zdejmowanie komory mielenia po zakonczeniu pracy 90
- Obstuga 90
7.1 Przygotowanie produktow spożywczych 91
7.2Mielenie mises 91
7.3 Wytwarzanie kielbas 92
7.4 Przygotowywanie klopsikow do kebbe 92
- Zabepieczenie przydaczuminiumem 93
- Czyszczenie urzqdzenia 93
9.1Czyszczeniekorpusuzsilnikiem 94
9.2 Mycie w zmywarkach 94
9.3 Mycie reczne 94
9.4 Przechowyanie 94
- Przepisy 95
10.1 Klopsiki kebbe 95
10.2 Swieza kielbasa na grilla 96
10.3 Klopsy 96
10.4 Cevapcici 97
11.Rozwiagzywanie problemow 97
12. Utylizacja 98
13. Zamawianie akcesoriow 99
14. Dane techniczne 99
15. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH 100
1. Przegląd
1 Popychacz
2 Tacka
3:Przycisk odblokowujczy
4 Korpus z silnikiem
5 Przewód zasilajczy z wtyczkq
6 ①: Wtqcznik/wytfcqznik
7 REV: Przelçcznik biegu wsteczngo
8 Przyssawski antyposlizgowe
9 Gniazdo montażowe komory mielenia/nakładek
10 Otwor do napetniania
11 Komora mielenia
12 Podajnik slimakowy
13 Nozyk krzyzowy
14 Sitko
15 Blokada
16 Nakstadka masarska
17 Adapter do naktadki masarskiej
18 Nakstadka do kebbe
19 Adapter do naktadki do kebbe
Dziekujemy za Państwa zaufanie!
Gratulujemy zakupu nowej maszynki domielenia.mięsā.
Aby moc bezpiecznie korzystać z urzędzenia i poznac catazy zakres是我的ego moziwość, naleź yapoznać się z ponieszymi wskazówkani:
- Przed pierwszym uruchomieniem nalezy doktadnie przytać niniejsz instrukcie obstugi.
- Przede wzystkim nalewy przystrzejaco zasad bezpieczentwa!
Urzadzenie można obstugiwać wyłącznie w sposob opisany w niniejszej instrukcjji obstugi. - Niniejszq instrukcje obstugi nalezy przechowywać w bezpieczynym mistręc.
- W przypadku przykazania urzadzenia nalewy dołączyc do niedo niniejszHQ instrukcie obstugi. Instrukcia obstugi stanowy integralny czȩść produktu.
Jesteśmy pewni,ź床位q Państwo zadowoleni ze swojej nowej maszynki do mielenia mięsa!
Symbole na urzadzeniu

Symbol informuje, ze wysokiej jakosci materiały nie zmieianjaq smaku ani zapachu produktow spozywczych.
2. Stosowanie zgodne z przyeznaczeniem
Maszynka do mielenia.mięsǎ słuzy do mielenia swieźego, surowego mięsa. Urzędzenia przyznaczone jest do uzytku domowego. Urzędzeniaromatica wythagcznych w pomieszczeniach. Urzędzenia nie jest przyznaczone do uzytku w celach przyemstowych.
Niewlasciwe uzytkowanie
OSTRZEŽENIE przyd szkodami materialnymi!
Maszynski do mielenia.mięsamaMZuzywać przyzmaksymalnie 7 minut wprzypadku nieprzerwanego dziatania. Pozniew naleźwy wyłczyc urzędzenia i poczekAAC, az ostygni do temperaturypokojowej.
Nie nalezy uzywac maszynki do mielenia mięsa do Rozdrabniania szczególnie twardych produktów, takich jak mrożonki, kosci, gałka muszkatołowa, platkì zboźowe lub ziarna kawy.
3. Zasady bezpieczewska
Ostrzeżenia
W razie potrzeby uzyto w niniejszej instrukcji obstugi nastepujczych ostrzezen:

NIEBEZPIECZENSTWO! Wyso-
kie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia要去 stanowic zagrozenia dla zdrowia i zycia.
OSTRZEZENIE! Srednie ryzyko: Zlekceważenie ostrzezenia sąbe byc przyczynq obraźćciata lub powaznych szkód materialnych.
OSTROZNIE: Niskie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżeniaMZebyc przyczynq lekkich obrażćciata lub szkód materialnych.
WSKAZOWKA: Zagadnienia i cechy szczegolne, ktore nalezy wzić pod uwage podczas korzystania z urzędzenia.
Wskazówki dotycz...) bezpiecznego uzytkowania
Zabrania sie obstugi urzgodzenia przy czieci.
Dzieci nie mogq bawic sie urzqdzeniem.
Dzieci nalewy trzymać z dala od urzędzenia oraz seinem przystawod za silajqcego.
- Urzędzenia są boć uzywane przy częs odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodków odśrodkowy z boć zagrożenia.
W przypadku uszkodzenia przyzewodu sieciowych urzędzenia musi byc on wymiemeniony przyez produkta, seinen serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach, co zapobiegnie powstaniu ewentualnych zagrożen.
Bloku silnika nie wolno zanurzać w wodzie.
Urzędzenia nie wolno uzytkowej z zewnegrznym zagarem sterujczym lub odrebnym, zdalnym systemem sterujczym.
- Przed pozostawieniem urzqdzenia bez nadzoru, przyd montażem, demontaquem lub czyszczeniem sąȩ odźczyć urzqdzenie od sieci.
- Naleźypamyęć, ze ostrza noźyka krzyżowej są bardzo ostre: -Nie naleźyp多地kać ostrzy gołymi rękoma; grozi to skaleczemium.
- Aby zminimalizowac niebezpieczeanstwo skaleczenia, do zmywaniaNSEZY uzywa czystej wody, tak aby narzedzia robocze byy dobrze widoczne.
-
Podczas montazu i demontazu narzejdi roboczych nalezy uwazac, aby nie dotknqc ostrzy.
-
Przed wymianq elementów wyposañenia lub częsci dodatkowych, króre poruszaję sie podczas przyty urzędzenia, naleźny wyrćczyć urzędzenia i odźciezyść je od zródrza zasilania.
Uzytkowanie niedzgodnie z przyeznaczeniem grozi obraZeniami.
Urzędzenia jest przywidziane do pracy ciąglej trwajGPCeji przyez maksymalnie 7 minut. Późniaj naleź wyłęczyć urzędzenia i pożczeka,ź ostygniie do temperatury pokojowej.
Przed pierwszym uzyciem naleź y umyć wszystkie elementy i powierzchnie urzędzenia majorczę kontak z produktem spożywczym (patrz „Czyszczenie urzędzenia" na stronie 93).

NIEBEZPIECZENSTWO dla daneci!
Opakowanie nie jest jabawkq dla daneci. Dzieciom nie wolno bawic sie workami foliowymi. Istnieje ryzyko udu szenia.

NIEBEZPIECZENSTWO dla i ze strony zwierzqt domowych oraz hodowlanych!
- Urzqdzenia elektryczne mogq byc niebezpieczn de la zwierzqt domowych i hodowlanych. Zwierzeta mogq rowniez spowodowauc uszkodzenie urzqdzenia. Z tego powodu zwierzeta nie powinnymiec dostepu do urzqdzen elektrycznych.

NIEBEZPIECZENSTWO porazenia przem spowodowane wilgociq!
Urzadzenia nigdy nie wolno uzywac w..., prysznica, napelnionej wodq umywalki itp.
Korpusu z silnikiem, przywodu zasilajq-cego oraz wyczki sieciowej nie walno zanurzać w wodzie ani innychcieczach.
Korpus z silnikiem nalezy chronici przed wilgociq, kapaniem lub spryskiwaniem wodq.
Jesli jakakolwiek ciecz dostanie sie do korpusu silnika, nalezy natychmiast wyciagnqc wtyczke sieciowq z gniazdka. Przed ponownym wynczeniem nalezy sprawdzić urzgdzenia.
Urzqdzenia nie wolno obstugiwac mokrymi rekoma.
Jesli urzadzenie wpadnie do wody, natychmiast wciagnac wtyczke z gniazdka. Dopiero pozniej wyjc urzadzenie.

NIEBEZPIECZENSTWO porazenia pradem elektrycznym!
Wtyczke wolno podlqczac do gniazdka dopiero po calkowitym zmontowaniu urzadzenia.
Wtyczke sieciowq nalezy podlqczyc do prawidfowo zaintalowanego, tatwo
dostepelegno gniazdka, ktorego napiecie jest zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi byc fato wo dostepne rowniez po podtqceniu urzqdzenia.
Nalezy zworcić uwage na to, aby przywoźd zasilajczy nie ulegt uszkodzeniu wwyniku kontaku z ostrymi krawędziami lub gorçymi elementami. Przewodu za-silajçcego nie walno owijać wokóf urzadzenia.
Nawet po wyłaczeniu urzędzenia nie jest catkowicie odłgczone od prqdu. W tymelu naleź wyjć wtyczke sieciowq.
Naleź zworcie uwage na to, aby przy wód zasilajncy nie powodowat sąliwość potknietà, zapłątania lub nadepniecia.
Przewód zasilajczy nie sąze znajdowac sie w poplizu gorçych powierzchni (np. ptykuchenki).
- Podczas uzywania urzędzenia naleź zworću uwage, aby przytok ceniewy nie byt zakleszczony ani zgnieciony.
Przy wyciaganiu wyczki sieciowej z gniażdka zawsze ciągnć za wyczkte, wźadnym wypadku nie ciągnć za kabel.
Wyczke sieciowq nalezy wyciqgnc z gniazdka:
- w przypadku wystqpienia usterki
- w przypadku nieduzywania urzqdzenia
- przyźystaqpieniem do montaźub demontaqu urzqdzenia
- przed czyszczeniem urzqdzenia
-
podczas burzy
-
Urzqdzenia nie wolno uzywac w przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzen samego urzqdzenia, seinen akcesoriow lub przewodu zasilajqcego.
-
Aby zapobiec zagrozeniom, nie woln dokonywaćźadnych modyfikacje urzędzenia.

NIEBEZPIECZENSTWO doznania obrażen spowodowanych przyȩciem!
Naleźypamiętac,źo ostrza nozyka krzyżowej są bardzo ostre. Nie naleźy dotykać ostrzy gołymi rękoma; grozi to skaleczieniem.
- Aby sie nie skaleczyc, podczas mycia recznego nalezy uzywac czystej wody, aby ostrza byty dobrze widoczne.

NIEBEZPIECZENSTWO wskutek obracajcych sie czeci!
Nie naleź wyktadać tyszek ani podobnych przyborów kuchennych do obraćajczych sie elementów urzędzenia. Długie włosy lub luźne ubrania muszqznajdować sie z dala od obracajczych sie czȩci.
Do dociskania produktów w otworze do napelniania nalezy uzywac wythagznie popychacza, nigdy palcow. Istnieje ryzyko odniesienia powaznych obrażen.
- Przed wtozieniem wtyczki zasilania do gniazdka nalezy upewnic sie, ze urzq-dzenie jest wyfqczone.
Przed podtqczeniem lub odtagceniem komory mielenia/nakladki wyfczyc urzq-dzenie i wyjć wtyczke z gniazdka.
OSTRZEŽENIE przyd szkodami materialnymi!
Ustawiać urzadzenia wyłącznia na rownej,Suchej, antyposlizgowej i woodpornej powierzchni,tak aby urzadzenia nie mogto sie przewrócić ani zsunqc.
Upewnić sie, ze noźyk krzyżowy zostaw prawidłowo zamontowy. Nieprawidowej włozenia spowoduje uszkodzenia urzędzenia.
Nie stawiać urzqdzenia na gorçych powierzchniach, np. plycie kuchenki.
Nie wywierać zbyt dużego nacisku na wpuszczeane do otworu produkty. Zastosowac rownomierny nacisk, aby silnik sie nie zatrzymat.
Nigdy nie uzywać pustego urzędzenia, poniewaz要去 dojsć do przyegrzania i uszkodzenia silnika.
Nie naciskać przycisku REV, dopóki silnik sie nie zaatrzyma.
Nalezy uzywac wyłgcznie oryginalnych czesci.
W momencie dostawy dwa perforowane sitka i pierscien z tworzywa sztucznego na podajniku slimakowym sqPokryte cienk warstwq oleju. Po wyczyszczeni u nalezy przytrzec te czeci niewielk q ilosciq oleju spozywczego.
Nie stosowac sciernych srodkow czyszczycych, ktore mogq porysowac powierzchnie.
Uzqdzenie jest wyposazone w antyposlizgowe noźki z tworzywa sztucznego. Poniewaz meble Pokryte sq roznymi rodzajami lakierow i tworzyw sztucznych oraz pielegnowane sq roznymi srodkami, nie można do konca wykluczyc, ze niedźóre z tych srodków bedq zaiewac składniki uszkadzajcie i rozmiekczajcie noźki z tworzywa sztuczngo. W rażie potrzeby umiescić pod urzqdzeniem podkładę antyposlizgowq.
4. Zakres dostawy
1korpuszsilnikiem4
1 komora mielenia 11
1 tacka 2 z popychaczem
1 podajnik slimakowy 12
1 nozyk krzyzowy 13
2 sit a 14:
5 mm (ok. 1 kg mięsa na minuţe)
7 mm (ok. 1,5 kg mięsa na minute)
1 nakstadka masarska 16 (2 częsci): wąski lejek i adapter 17
1 naktadka do kebbe (2 czesci): szeroki lejek 18 i adapter 19
1 pierscien blokujczy 15
1 peña instrukcia obstugi (w internecie)
1 skrocona instrukcja obstugi (dodczona do urzqdzenia)
5. Rozpakowanie iustawienie
- Usunć wszystkie materiały, w ktore opakowane jest urzqdzenie.
- Sprawdzić,czy urzqdzenie zawiera wsztkie częsci czy nie sq one uszkodzone.
- Przed pierwszym zastosowaniam nalezy wycyszeci urzgodzenia! (patrz „Czyszczenie urzgodzenia" na stronie 93)
- Umiescić korpus z silnikiem 4 na płaskiej iSuchej powierzchni. Naleź wybrać gladkq, czysta powierzchnie, aby przyssawki antyposlizgowe 8 mogły sie przyczepić i zapewnic bezpieczne mocowanie.
6. Montaz/demontaz

NIEBEZPIECZENSTWO doznania obrażć!
Ostrza nozyka krzyzowego 13 sq bar-dzo ostre. Nie wolno ich dotykać.
OSTRZEJELENIE przyd szkodami materialnymi!
Upewnicie, ze nozyk krzyzowy 13 zostat prawidtowozamontowany. Nie prawidtowe wtozenie spowoduje uszkodzenia urzgodzenia.
6.1 Montaz komory mielenia
- Wsunç podajnik slimakowy 12 w komore mielenia 11.


-
Wsunqc nozyk krzyzowy 13 na koncowke podajnika slimakowego 12. Ostrza nozyka krzyzowego muszq byc skierowa nwe strone przycwnq do podajnika slimakowego.
-
Wybrać odpowiednie sitko 14 i umieść je na podajniku slimakowym. Dwa zewétrzne mocowania sitka musz qznajdować sie w dwoch wgtebieniach umieszczonych w komorze mielenia 11.
-
Aby uzyskać grubszq mielonkę (np. do metki lub grubej kielbasy), na-lezy wybrać sitko z duźymi otworami (7 mm).
-
Aby uzyskać cieńszq mielonkę (np. do pasztetów,.miṣa mielonego, delikatnych kiefbasek) naleź wybrać sitko z mniewszymi otworami (5 mm).
-
Dokrecic ręcznie pierstćni blokujczy 15.
6.2 Montaz naktadki masarskiej
- Wsunç podajnik slimakowy 12 w komore mielenia 11.
- Włoźyc adapter 17 na podajnik slimakowy. Dwa zewétrzne mocowania adaptorera musz q znajdować są w dwóch wglębieniach umieszczonych w komorze mielenia 11.
- Umiescić naklustadke masarskq 16 na adapterze.
- Dokrecic ręcznie pierScién blokuqcy 15.
6.3 Montaz naktadki do kebbe
- Wsunç podajnik slimakowy 12 w komore mielenia 11.
- Włoźyc adapter 19 na podajnik slimakowy. Dwa zewétrzne mocowania adaptorera musz qznajdować sie w dwóch wglębieniach umieszczonych w komorze mielenia 11.
- Umiescić nakladkę do kebbe 18 na adapterze.
- Dokrécic récznie pierScién blokujocy 15.
6.4 Montaz komory mielenia na korpus z silnikiem
- Umieść korpus z silnikiem 4 na plaskiej iSuchej powierzchni.Naleź wybrać gladk, czyst powierzchnie,aby przyssawki antyposlizgowe 8 mogtysie przyczepić i zapewnic bezpieczne mocowanie.
- Rys. A: Wtozyc zmontowan odpo-wiednio komore mielenia 11 do gniazda 9 znajdujqcego sie na korpusie z silnikiem 4. Strzatka umieszczona na komorze mielenia powinna wskazy
wac symbol znajdujacy sie obok przycisku odkowujcego 3.
- Rys. A: Lekko docisnac komore miele nia 11 do korpusu z silnikiem 4 i obro cić jq w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zegara, az do usyssenia kliknięcia.
- Umiescić tacke 2 w otworze do napetniania 10.
6.5 Zdejmownikie komory mielenia po zakończeniu przy
Po zakończeniu pracy komore mielenia na-lezy odłuczyc od korpusu z silnikiem w celu jej oczyszczenia.
- W razie potrzeby wyjć tacke 2.
- Rys. B: Nacisnqć przycisk odkowujacy 3
- Rys. B: Obrócić komorę mielenia 11 zgodnia z ruchem wskazówek zegara, aź do oporu. Nastepnie zdjćkomorę mielenia z korpusu z silnikiem 4.
- Roztozyc komore mielenia na poszczejgólne częsci.
7. Obstuga
NIEBEZPIECZENSTWO wskutek obracajcych sie czeci!
Do dociskania produktów w otworze do napelniania 10 nalezy uzywać wyłgcznie popychacza 1, nigdy palcow. Istnieje ryzyko odniesienia powaznych obrażen.
OSTRZEŽENIE przyd szkodami materialnymi!
- Urzqdzenie zostato przywidziane do pracy ciagglej przyez maksymalnie 7 minut. Pozniew国家重点 wytuczyc urzqdzenie i poczeka, aż ostygnie do temperatury pokojowej.
Nigdy nie uzywać pustego urzqdzenia, poniewaz要去 dojsć do przyegrzania i uszkodzenia silnika.
WSKAZÓWKI:
- Przejśćtkowy okres uzytkowania要去 pojawic sie delikatna won wynikajca z nagrzewania sie silnika. jest to normalne zjawisko. Naleź dybać o dostateczny nawiew.
- Jesli silnik zablokuje sie podczas przy, np. z powodu przypełnienia, naleź wyunć blokade. Wcisné przycisk wączania/wythagzania ① 6, aby wythagczyć urzędzenia. Gdy silnik zatrzyma sie, nacisné krótko przycisk REV 7, aby uruchomic ruch wsteczny. To powinno usunć problem. Ponownie wączyć urzędzenia.
7.1 Przygotawanie produktów spożywczych
OSTRZEŽENIE przyd szkodami materialnymi!
- Urzqdzenia nie wolno uzywac do rozdabrbaniania bardzo twardych produktow, takich jak np. kosci lub gałka muszkatołowia.
Mięso mielone jest produktem szczególne wrażliwym. Bardzo szybko są puje. Mięso mielone, któ byto przechowywane w zbyt wysokiej temperaturze lub przyez zbyt dlugi czas, stanowy idealnq poźwykę dla bakterii. Jesli przygotowujesz i przyerabiasz wąsne mięso mielone w domu, powiniene postegowac zgodnie z ponieszymi wskazówka mi:
- Nalezy zapewnic maksymalnq czystość podczas wszystkich prac.
Uzywaj tylko swiezego, pardzo dobrze schfodzonego mięsa, poniewaznagrzewa sie ono w maszynce do mieleenia mięsa. - Usń kosci, sciegna i skóre z mięsa i pokraj je w kawatki odługosci do ok. 20 cm i srednicy ok. 3 cm.
Gotowe mięs o mielone naleź natychmiast schłodzic (nie powyzej +4 °C) i spoźyc w ciagu 6 godzin. - Jesli chcesz przechowywać mięs o mie-lone, zamroż je natychmiast po是我的o zmieleniu.
- Dokladnie wyczyszcz maszyny do mieleżnia mistręsna. Na akcesioriach nie są pozostac zadne pozostatosci.
7.2Mielenie mja
- Wtozyc kawatki mięsa do otworu do napelniania 10 i tacki 2.
- Umiescić miske pod pierscieniem blokujycym 15, aby mięs o mielone mogło doNiejwpadc.
- Wtyczke sieciowq 5 nalezy wtozyc do gniazdka, ktre odpwiada danym technicznym umieszczonym na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi byc zawsze fatwo dostepne po podtgczeniu.
- Wcisnqć przycisk zasilania ① 6, aby włgczyc urzqdzenie.
- Docisnqc miesto popychaczem 1, popychajcq je w otwor do napetniania 10. Nie dociska cmiasa zbyt mocno, w przyciwnym razie stanie sie ciepte, szare i tuszczowate.
WSKAZOWKA: Jesli mięs o mielone po pierwszym uruchomieniu nie bedzie wystarczajco drobne, naleź je schtodzić (w lódwce ok. 30 minut) i ponownie zmielić w maszynce do miṣa.
- Wcisnqć przycisk włçczania/wyłcqzania ① 6, aby wyłcqzyc urzqdzenie.
- Wyciagnac wyczke sieciowq 5 z gniazdka.
- Wymontowac wzystkie akcesoria z korpusu z silnikiem 4. Zdemontowac i dokladnie wyczysci wzystkie czeci pod gorcq wodq.
7.3 Wytwarzanie kiełbas
WSKAZÓWKA: Napeutnianie kiełbas sprawdza są szczególnie dobrze, jesti robisi to w parach.
- Ostonki do kielbas można nabyć u rzeźnika lub w specialistycznym sklepie mięsnym.
- Do produkti kieftbas nalezy uzywac oszonek naturalnych. Majq one optymalnq grubosc i nadajq sie do spozycia. Potrzeba ok. 1,60 m na 1 kg masy.mięsa. Umiescić wymaganq ilosc w letnej wodzie na 3 godziny.
W zależnosci od przyopsis wymieszac mięs o mielone z przyprawami i innymi składnikami kiełbasy i dokladnie ugniatac przyez okło 5 minut. - Przygotowanq maschodzic w lodość przyez okóto 30 minut.
- Przygotowanq masq napetnic otwor do napetniania 10 oraz tacke 2.
- Wyjć ostonke kielbasy z wody i wycisnć z niece wode. Ostonke kielbasy na-toźyc na lejek (nakładke) 16 naźdānq d胶囊 do ok. 5 cm i zawiqzać koniec.
- Wtyczke sieciowq 5 nalezy wtozyc do gniazdka, ktre odpwiada danym technicznym umieszczonym na tablicze zamionowej. Gniazdko musi byc zawsze fatwo dostepne po podtqczeniu.
- Wcisnqć przycisk zasilania ① 6, aby włgczyć urzędzenia.
- Przechisnqc mas na kieftbase przyez owr do napelnienia 10, popychajc popychaczem 1. Pracowac moziwie rownomiernie. Unika c pecherzykow powietrza. W razie potrzeby przebic kieftbase igtq.
WSKAZOWKA: Poniewaz kieftbasy Rozszerzajs ie po ugotowani i zamrozeniu, nie nalezy ich przypeptniac. W przyciwnym razie kieftbasy mogtyby peknqc.
- Po kazdej dlugosci kielbasy docisnoc oslonke kciukiem i palcem wskazuq-cym, aby utworzyc pusty kawatek oslonki.
- Obrócić pierwszq kielbase 2 - 3 razy w prawo, a drugq w lewo, zawsze na przyemian. W ten sposob powstajsznur kielbas.
- Po napelnieniu wzystkich kielbas nalezy nacinsqc przycisk wqczania/wytaczania 6,aby wyqczyc urzqdzenie.
- Wyciagnqc wtyczke sieciowq 5 z gniazdka.
- Wymontowac wszystkie akcesoria z korpusu z silnikiem 4. Zdemyontowac i dokladnie wyczysci wszystkie czeci pod gorocq wodq.
7.4 Przygotowywanie klopsików do kebbe
- Przygotować masę do klopsików kebbe. W zależnosci od produktu spoźwczechegoromaticz maszynki domielenia mięsā i sitka z mniejszymi otworami (5 mm). Masa stanie są delikatniejsza, jestli zestanie zmielona po raz drugi za pomocq maszynki do mielenia mięsā.
- Do otworu do napelnienia 10 wtozyc przygotowanq masn klopsiki kebbe.
- Wtyczke sieciowq 5 nalezy wtozyc do gniazdka, ktre odpwiada danym technicznym umieszczonym na tabliczce zamionowej. Gniazdko musi byc zawsze katwo dostepne po podtgczeniu.
-
Wcisnqć przycisk zasilania ① 6, aby włçczyć urzędzenia.
-
Przechisnqc masy na klopsiki kebbe przyez otwor do napelniania 10, popychajc popychaczem 1. Pracowac moziwie rownomiernie.
- Gdy klopsik osiagnie pozqdanq dugosc, odiqc go np. nozem kuchennym.
- Po zuzyciu catej masy na klopsiki kebbe nacisnac przycisk wtlczania/wytaczania ① 6,aby wyltczyc urzadzenie.
- Wyciagnqć wtyczke sieciowq 5 z gniażdka.
- Wymontowac wzystkie akcesoria z korpusu z silnikiem 4. Zdemontowac i dokladnie wyczysci wzystkie czeci pod gorcq wodq.
8. Zabezpieczenie\ przed przyȩzuminium
Urzqdzenie posiada zabezmieczenie przyd przechiqzieniem. Jesli zostanie to uruchomione, np. w przypadku zablokowania silnika, urzqdzenie wyłczy sie automatycznie.
- Wcisnqć przycisk włączania/wyłączania ① 6, aby wyłączyć urzędzenia.
- Wyciognc wtyczke sieciowq 5 z gniazdka.
- Usunć wszystkie akcesoria z korpusu z silnikiem i wyeliminowac problem.
- Przed ponownym uzyciem odczekać co najmiej 30 minut, az urzqdzenie ostygnie.
9. Czyszczenie urzędzenia

NIEBEZPIECZENSTWO pora-zenia prqdem elektrycznym!
- Przed kaczynam czyszczeleniem urzqdzenia wyjarczy wynczek sieciowq 5 z gniażdka.
Nigdy nie zanurzać korpusu z silnikiem 4 w wodzie.

NIEBEZPIECZENSTWO doznania obrażć spowodownych przyȩciem!
Nalezy pamietac, ze ostrza nozyka krzyzowego 13 sq bardzo ostre. Nie nalezy dotykać ostrzy go tymi rękoma; grozi to skaleczieniem.
OSTRZEJELENIE przyd szkodami materialnymi!
- Nie uzywać szorujczych, zrćych lub rysujczych srodków czyszczycych. Może to spowodowej uszkodzenia urzędzenia.
WSKAZOWKA: Niektóre produkty spozywcze lub przyprawy (np. curry) mogq odbarwić elementy wykonane z plastiku. Nie jest to wada urzędzenia ani zjawisko szkodliwe dla zdrowia.
Po zakoczeniu pracy komore mielenia na-lezy odqczyc od korpusu z silnikiem w celu jej oczyszczenia.
- W razie potrzeby wyjć tacke 2.
- Rys. B: Nacisnqć przycisk odkowujacy 3
- Rys. B: Obrócić komorę mielenia 11 zgodnia z ruchem wskazówek zegara, aź do oporu. Nastepnia zdjćkomorę mielenia z korpusu z silnikiem 4.
- Roztożyc komorem mielenia na poszczególne czȩsci.
9.1 Czyszczenie korpusu z silnikiem
- Wyczyscic korpus z silnikiem 4 wilgotnq szmatkq. Można dodac odrobiné srodka do mycia naczyn.
- Przetrzech czystq szmatkq, delikatnie zwilzonq czystq wodq.
- Uzyc korpusu z silnikiem 4 dopiero po calkowitym wyschnieciu.
9.2 Mycie w zmywarkach
Nastepujace elementyromatic w zmywarkach:
-
pop y c h a c z 1
-
t a c k a 2
9.3 Mycie ręczne

NIEBEZPIECZENSTWO doznania obrażć spowodowych przycieciem!
- Aby zminimalizowac niebezpieczenia stwo skaleczenia, do zmywania nalezy uzywać czystej wody, tak aby narzejdzia roboczne byty dorze widoczne.
Wszystkie akcesoria oprocz korpusu z silnikiem 4 przyna myc recznie.
W miare mozliwosci myc wszystkie akcesoria od razu po ich kaźdorazowym uzyciu.
- Do mycia uzywać wody z tagodnym plynem do mycia naczyn, a po umyciu wsystkie częsci naleź przy przyteplukac czystq wodq.
- Odczekać do całkowitego wyschniecia wsztkich elementów przyded ich ponownym uzyciem lub schowaniem.
- P o s m a r o w a c metalowe powierzchnie odrobing oleju kuchennego, aby zabezpieczyc je przyd rdzq. Komora miele-nia 11 i pierScién blokujczy 15 sq
wykonane z aluminium i nie wymagajq smarowania.
9.4 Przechowywanie
OSTRZEŽENIE przyd szkodami materialnymi!
W momencie dostawy dwa perforowane sitka 14 i pierScien z tworzywa sztuczneo na podajniku slimakowym 12 sq Pokryte cienkq warstwq oleju. Po wyczyszczeniu nalezy przy przytrzec te czeci niewielkq ilosciq oleju spozywczego.
- Przed schowaniem wszystkie czeci muszq calkowicie wyschnqc.
Urzqdzenie nalezy przechowyac w.), i brudem oraz niedostepnym dla daneci.
10. Przepisy
10.1 Klopsiki kebbe
Skladniki na ok. 20 sztuk
Składniki na farsz
200 g chudej wolowiny lub jagnieciny
1 cebula
2 lyeczki mqki
1 szczypta soli
wedug uznania, np. mieszanka przypraw: kolendra, ziele angielskie, pieprz, cynamon, gozdziki, gałka muszkatołow, kumin, kardamon
Składniki na osłonkę do klopsików kebbe
450 g chudej wolowiny lub jagnieciny
150 - 200 g maki
1 lyżeczka posiekanych orzechów
1 lyeczka soli
wedug uzmania, np. mieszanka przypraw: kolendra, ziele angielskie, pieprz, cynamon, goździki, gałka muszkatołowia, kumin, kardamon
1 lyżeczka papryki w proszku wedtug uznania chili w proszku
tuszcz lub olej do smazenia w gtebokim tuszczu
Przygotowanie nadziena
- Umyc mięs o, osuszyc iPokroić na duźekawatki.
- Najpierw zmielic miesto przyez grube (7 mm), a nastepnie przyez drobine sitko 14 (5 mm).
- Cebule obrac,Pokroic w drobnq kostke i podsmazyc.
- Wtozyc miesto mielone, podsmazonq cebule, przyprawy, sol i mqke do miski i wymieszac wszystko razem na jederolitq masé.
Przygotawanie oszonek do klopsików kebbe
- Umyc mięso, osuszyc i pokroić na duźekawatki.
- Najpierw zmielic mięso przyez grube (7 mm), a nastepnie przyez drobine sitko 14 (5 mm).
- Do męsa dodac pozostate składniki i wymieszatac wzystko na Jednolitq mas. W zależnosci od konsystenci przyzmieniać ilosc mqki.
- Ponownie zmielic mięs o w maszynce do mielenia mięsa przyez drobine sitko 14 (5 mm).
- Wyłczyć urzędzenia i wyjć w tymczek sieciowq 5 z gniażdka.
- Wymienic sitko na nakladke do kebbe (patrz „Montaz nakladki do kebbe" na stronie 89).
- Zamontowac nakladke i ponownie uruchomic maszynke do.miṣa.
- Za pomocq nakladki do kebbe uformowac ostonki kebbe o dlugosci ok. 7 cm.
Przygotowanie klopsików kebbe
- Natychmiast po przygotowaniu masy napetnic oslonki farszem do klopsikow kebbe.
- Zamknac klopsiki kebbe, delikatnie dociskajc konce i boki.
- Smazychek bebbe na Rozgrzynam oleju (ok. 190^ ) przyez okato 3 minuty, ado uzyskania zlocistego koloru.
10.2 Świeża kiełbasa na grilla
Składniki na ok. 8 sztuk
Składniki
300 g chudej wotowiny
500 g chudej wieprzowiny
200 g boczku z topatki
ok. 1,6 m jelita wieprzowego
(0 ok. 30 - 32 mm)
20 g soli
½ tyżki biąrego, mielonego pieprzu
1 lyżeczka kminku
½ lyoczki gatl muszkatofowej
Przygotowanie
- Umyc mięs o, osuszyc iPokroić na matekawatki.
- Zmielic mięs o za pomocq drobniejszego sitka 14 (5 mm).
- Doda c wymieszane przyprawy i sol do masy miesnej i zagniesz na gladkma-se. Wtozyc tak przygotowanq mas do lodowki na okoto 30 minut.
- Wyłczyć urzędzenia i wyjć w tymczek sieciowq 5 z gniażdka.
- Wymienic sitko na nakladke masarskq (patrz „Montaz nakladki masarskiej" na stronie 89).
- Zamontowac nakladeki ponownie uruchomic maszynke do misa.
- Napelnic farsz do kieftbasy zgodnie z instrukcjq (patrz „Wytwarzanie kieftbas" na stronie 92) i skrecic kieftbasy odlugosci ok. 20 cm.
- Gotowq kielbaske podsmazyc i zjesc jestzschekiego samego dnia.
10.3 Klopsy
Skladniki na okoto 8 klopsów
Składniki
500 g wolowiny, wieprzowiny lub jagnieci-ny
½ hyżeczki pieprzu
1 jajko (rozmiar M) troche butki tartej
2 lyzki jogurtu
1 cebula
1 lyżeczka papryki w proszku
1 zqbek czosnku
1 lyzka musztardy
1 / 2 peczka pietruszki
1 lyeczka soli
2-3 lyzki oleju do smaZenia
Przygotowanie
- Umyc mięs ouszyc iPokroić na matekawatki.
- Zmielic mięs o za pomocq drobniejszego sitka 14 (5 mm).
- Obrać czosnek i wycisné go do miski.
- Obrac iPokroi cebule w drobnq kostke.
- Umyc i drobno posiekac natke pietruszki.
- Dodać wszystkie składniki, z wyjatkiem bułki tartej, do czosnku i zagniaść wszystko na gladką masé.
- Z ok. 3 lyzek mieszanki uformować klopsa i lekko go sptaszczyc.
- Można teź wysypac butkę tartq na tālerz i obtoczyc wNiej klopsy.
- Usmażyc klopsy z obu stron na nieprzywierajciej patelni. Nastepnie gotowac klopsy na srednim lub matym ogniu przy bez okato 8 - 10 minut. W trakcie gotowania klopsy naleź obrócić okato 2 - 3 razy.
10.4 Cevapcici
Skadniki na ok. 4 porcji
Składniki
500 g lopatki wolowej
2 cebule
2 zqbki czosnku
3 lyzki bukki tartej
1 lyzka papryki w proszku, bardzo ostrei
1(PCzek swiezego tymianku
3 tyzek stołowych oliwy z oliwek
SóI pieprz
1 jajo
Przygotowanie
- Umyc mięs ouszyc iPokroić na matekawatki.
- Obrać i drobno posiekć czosnek i celbule, a nastepnie umieść wszystko wdużej misce.
- Oderwac listki tymianku od gatqzek, posiekac je i dodac do duzej miski.
- Mięso zmielić za pomocq grubego sitka 14 (7 mm).
- Dodać mieszanké mięsna i pozostate składniki do dujej miski i wszystko dobrze wymieszacja.
- Wyłczyć urzędzenia i wyjiangć wynczek sieciowq 5 z gniażdka.
- Zamienic grube sitko 14 (7 mm) na to mniejsze (5 mm).
- Zamontowac nakladke i ponownie uruchomic maszynke do miṣa.
- Rozdrobnic mieszanké mięsna za po-mocq drobnego sitka 14 (5 mm).
- Z masy mięsnej uformowania wateczki o grubosci palca i dlugosci ok. 5 cm.
WSKAZOWKA: Można do tego równieź wykorzystać nasadkę masarską (patrz „Wy-twarzanie kietbas" na stronie 92).
- Grillowac cevapcici na srednim ogniu, az bedq chrupiace i brzowe.
11. Rozwięzywanie problemów
Jeźeli urzędzenia nie;będzie prawidtowodziatac, naleź sprawdzić poniszczu liste. Możsie okazac,ź przyczynq jest niewielki problem, kóry uzytkownik sązurewiazac samodzielnie.

NIEBEZPIECZENSTWO poraZenia prqdem elektrycznym!
W zadnym wypadku nie wolno samodzielnie naprawiac urzqdzenia.
| Błędy | Możliwe przyczyny / Dziatlania |
| Urzejdenie nie dane. | • Czy jest zapewione zasilanie elektryczne? Sprawdzić przywość za-silajność. |
| Urzejdenie mocno trzęsie są lub po-rusza w trakcie przyc. | • Przyssawski antyposi-zgowe 8 muszą byc czy-ste iSuche, a urzejdenie musi stać na twardej, równej powierzchni. |
| Błędy | Możliwe przyczyny / Dziąmania |
| Podajnik sli-makowy wkomorze mi-lenia nie ob-raca są lub obraca są zduźym tru-dem. | U r z qdzenie jest prnione. Wymiarczyć urzq-dzenia. Gdy silnik zatrzyma są, nacisnqc krótko przycisk REV 7,aby uruchomic ruch wsteczny. To powinno usunqc problem. Ponow-nie wymiarczyć urzqdzenie.alboU r z qdzenieNie m przytworzyć wło-nych skȩdników. Wymiarczyć urzqdzenie.Wymiontość wyszystkie akcesoria z korpusu z sil-nikiem 4. Zdemontowania wszystkie czego ci i wyeli-minować problem. |
12. Utylizacja
To urzqdzenie jest oznaczo- zepetzgodnie z Dyrektywq Europejskq 2012/19/UE oraz polskq Ustawq o zuzytym sprzeci elektrycznym i elektronicznym z dnia 11 wrze

sna 2015 r. (Dz. U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przykreslonego kontenera na opdady. Takte oznakowanie informuje, ze sprzet ten po okresie seinen uzytkowania nieMZebyc umieszczany wraz zinnymi oppadami pochodzycymi zoegospodarstwa domowego. Uzytkownik jest zobowiqzany do oddania go podmiotom prowadzacym zbiórki zuzytego sprzétu elektrycznego i elektroniczngo. Podmioty prowadzace zbiórki, w tym lokalne punktzy zbiórki, sklepy oraz wladze gminy, tworz odpowiedni system umozliwiajczy oddanie tego sprzétu. Własciwe postepowanie ze zuzytym sprzeten elektrycznym i elektronicznym pozwala uniknól szkód dla zdrowia iŚrodowiska naturalnégo,wynikajczych z obecnosci składnikówNiebezpiecznych oraz niewlasciwego składowania i przytetwarzania takiego sprzétu.
Symbol recyclunguna produk cie oznacza, ze produkt lub loro ci mogq byc podda ne procesow odzysku odpa
dow. Recykling pomaga
zredekowac zużycie surowcow oraz odciqzyc srodowisko naturalne.

Opakowanie
W przypadku utylizacje opakowania naleź przystrzejność odpowiednych przyepsów dotycznych ochrony sądowiska w danym kraju.
13. Zamawianie akcesoriów
Na naszej stronie internetowej uzyskać informacja o dostepnych akcesoriach.
Zamawianie online
-
Zeskanuj kod QR swoim smartfonem lub tabletem.
-
W przypadku uzycia kodu QR zostaniesz przyzekierowy na strone internetwq, na ktorej mozesz ztozymczamówienie.
14. Dane techniczne
| Model: SFW 300 A1 BL | |
| Napiȩcie sieciowe: | 220 - 240 V~, 50 - 60 Hz |
| Klasa ochryny: II | ☐ |
| Moc: 300 W | |
| maks. Praca ciągła (KB): (wskazuje, jak dlugo urzędzenia要去 pra- cować nieprzerwanie) | 7 minut |
Uzyte symbole
| Izolacja ochronna | |
| GS | Geprüfte Sicherheit (potwierdzone bezpiecieznstwo): urzędzenia muszą spełniać wymagania odślnych zasad techniki i ustawy o bezpiecieznstwie produktów (Produktucherheitsgesetz - ProdSG). |
| CE | Uzywajność oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oswiadzenia, sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne täjcie sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne dane; sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne造福; sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączncy sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne舨; sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączniedzialnosci舨; sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne sączne舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;獲;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;获;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨:舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;��;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨;舨; Zyzywajność oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oswiad-czaja, sąszemu jest zgodny z wy-mogami UE. |
| PAP | Symbol ten przypomina o utylizacji opakowania zgodnie z zaśdami ochrony sąrodowiska. |
| 21 PAP | Symbolem recyklingu (3 strzaftki) oznakowane są materiały nag焯)—ce są do ponownego przytewo-rzenia. Materiały są za"Why"—ka na podstawie numery recyklungowego w sądku (tu-taj: 21) i/lub skrotu (tu-taj: PAP). |
| ~ | Pród przymienny |
| Jest to produkt niedajść są do recyklingu, ktory podlega rozszerzone)—j odpowiedzialnosci producenta i segregaci)—odpadów. | |
| UK CA | Uzywajność oznaczenia UKCA, firma HOYER Handel GmbH oswiad-czaja, sąszemu jest zgodny z wy-tryjskimi wymogami. |
| Symbol identifyfikuje producenta produktu. |
Zmiany technicznze zastrzezone.
15. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Drogi Kliencie, Na niniejsze urzqdzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiazuqca od dnia loro zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupujcemu przystuguja wobec loro sprezedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Ponizej opisana gwarancja nieogranicza tych ustawowych spraw przystugujczych kupujcemu.
Warunki gwarancyjne
Okres obowiawyania gwarancji Rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Oryginał Dokumentu zakupu naleź przechowyȩw zbepręcznych mistręschu. Ten dokument;będzie potrzebny, jak potworidzenia dokonanego zakupu.
Ježeli w przyciągu trzech lat oddating zakupu niniejszego produktu pojawi uterka wprodukcie lub uterka produktyina, to produkt, wg naszego wyboru, zostanie bezplatnie naprawiony lub wymieniony.
Niniejsze swiadczenia gwarancyjne zaklada, ze uszkodzone urzadzenie orazDOCUMENT potwierdzajcy zakup (paragon kasowy) zostanq przydlozone w przyciagu trzech lat. Do urzadzenia i dowodu zakupu nalezy dozczyc sąze krótki opis usterki oraz podac moment jej wystqienia.
Ježeli usterka jest objęta naszq gwarancji, to kupujczy otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnégo wraz z wy-mianq produktu lub和他的 istotnej czeci Rozpoczyna są nowy okres gwarancyjny.
Okres obłowymi gwarancji i sprawne roszczenia związane z wystapieniem usterki
Świadczenia gwarancyne nie przyȩźwo zęci. Ewertualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki naleź zgólć na
tychmiast po rozpakowaniu produktu.
Naprawy dokonywane po upwywie okresu obowiqzywania gwarancji pbatne.
Zakres gwarancji
Urzqdzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przyepsami dotyczycymi jakosci i dokladnie skontrolowano przyd opuszczeniem zakȩdu produktу:
Świadczenia gwarancyne obejmuje zarowno usterki materiałowe, jak i usterki powstate podczas produkti.
Niniejsza gwarancja nie obejmujeczesci eksploatacynych, ktore sq narazone na normalne zuzycie, oraz uszkodzenczesci kruchych, np. wącznika, zarówki czy innych czesci wykonanych ze szkta.
Niniejsza gwarancja traci swoja waznosc w przypadku nieprawidtowego uzytkowania lub serwisomania produktu. W celu zagwaranto-wania prwidtowego uzytkowania produktu nalezy dokladnie stosowac sie do wsztkich wskazowek zawartych w instrukcji obstugi.
Nalezy bezwzględnie unikać sposobów uzycía oraz dziaty, króre są odradza lub przy tkórymi ostrzega są w instrukcjji obstugi.
Produkt jest przyznaczony wyłęcznych do prywatné uzytkowania i nie jest przyznaczony do SPECIALISTYCZnych zastosowan.
Gwarancja wygasa w przypadku niedgo-nego z przyeznaczeniem iNieprawidtowego uzytkowania, stosowania siy oraz w przypadku ingerencji w produkt, ktorych nie przyprowadzilo nasze autoryzowane centrum serwisowe.
Postepowanie w przypadku gwarancji
Aby zapewnic szybkie zaatlwienie zgtasza-nego przypadku, nalezy stosowac sie do ponizszych wskazowek:
- W przypadku wszystkich zapytan nalezmymie przygotowy numer artyku tu IAN:471795_2401 oraz paragon kasowy potwierdzajcy dokonanie za-kupu.
Numery artykuław znajduja sie na tabliczce znamionowej, w grawerowanych oznaczeniach, na stronie tytuowej instrukcji (na dole po lewej) lub na nakiejce z tytu lub na spodzie urzgdzenia. - W przypadku wystoopenia usterek w Dziataniu lub pozostatych usterek naleź y w pierwszej kolejnosci skontaktućsi telefonicznie lub za pomocq poczty elektronicznj z ponizej podanym centrum serwisowym.
- Nastepnie zarejestrowany jako uzzkodzony produkt przystęcNieodplatnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacja opisuqcq usterkę i moment jej wystqienia na podany kupujcqemu adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.comdoğan niniejszq instrukcjé i wiele innych, filmy na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie.

Poslugujc sie tym kodem QRdoğan
przejsc bezposrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyc instrukcję obstugi, wprovadzajc numer artykuti (IAN) 471795_2401.

Centrum Serwisowe
PL Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 (Oplata za połqczenia zgodna z cennikiem operadora) E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN:471795_2401

Dostawca
Nalezy pamietac, ze ponieszys adresNie jest adresem serwisu. W pierwszej kolejnosci nalezy kontaktowac sie z podanym powyzej centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH
Kühnhöfe 12
22761 Hamburg
NIEMCY
Obsah
7.2 Zpracovani masa na mlete maso
Obalovy material nie je hračka. Deti są nesmú hrat's plastovymi vreckami. Hroží nebezpečensvo udusenia.

NEBEZPECENSTVO pre domace a hospodárske zvierata a nebezpecenstvo nimi spösobene!
Elektrické pristroje možu predstavovat nebezpečenstvo pre domace a hospodárske zvierata. Zároven možu zvierata pristroj poskodit. Preto im zabrante pri-blizit sa k elektrickým pristrojom.

NEBEZPECENSTVO zasahu elektrickym prudom v dosledku vlhosti!
Pristroj nesmiete nikdy nabijat v blizkosti vane, sprchy, umyvadla napleneho vodou a pod.
Blok motora, pripojovaci kabel a zastrka sa nesmú ponárat do vody alebo inych kvapalin.
Blok motora chrante pred vlhkostou, kvapkajucou a striekajucou vodou.
Ak by sa do bloku motora dostala kva-palina, ihned'vytiahnite zastrchu. Pred opatovnym uvedenim do prevadzky dajte pristroj skontrolovat.
Pristroj neprevadzkujte svlhkymi rukami.
Ak vam pristroi spadol do vody, okam-zite vytahnite zastrchu. Až nasladne vyberte pristroi.

NEBEZPECENSTVO v dosledku zasahu elektrickym prudom!
Zastrčku zastrěte do zásuvky až vtedy,
ked' je prístroj kompletne zmontovany.
Zastrčku pripájte len do riadne nainstalovanej, lahko pristupnej zasuvky, ktorj napatie zodpovedá udajom na typovom stitku. Zasuvka musi byt'aj po pripojen lahko pristupna.
7.2 Spracovanie masa na mlete maso
- Naplnte kusky masa do plniaceho otvoru 10 a plniacej misky 2.
- Na zachytenie mleteho masa polozte pod uzaver 15 misu.
- Zastrchu 5 zastrpte do zasuvky, ktora zodpoveda technickym udajom na typovom stitku. Zasuvka musi byt'aj po pripojeni kedykolvek dobre pristupna.
-
Stlache flacidlo zapnutia/vypnutia ① 6 na zapnutie pristroja.
-
Maso zatlacajte do plniaceho otvoru 10 pomocou zatlacadla 1. Maso prilis netlacte, inak bude teplé, sive a mazlavé.
UPOZORNENIE: Ak mlete maso nie je po prvom pomleti dostatočne jemné, ochlăd'te ho (cca 30 minut v chladnicke) a druhýkrát ho spracujte mlyncekom na maso.
- Stlache tlacidlo zapnutia/vypnutia ① 6 na vypnutie pristoja.
- Vytiahnite zástrčku 5 zo zásuvky.
- Odstrante vsetky diely prisluensstva z bloku motora 4. Vsetky diely Rozoberte a dokladne ycistite pod horucouvodou.
7.3 Vyroba klobás
UPOZORNENIE: Plnenie klobasok funguje obzvlast'dobre, ak to robite dvaja.
1 lyzicka nasekanych orechov
1 lyzicka soli
Podla chuti napr. zmes korenia z: koriandra, nového korenia, korenia, škorice, klinčekov, muskátoveho orieska, rasce, kardamónu 1 lyžicka mletej papriky podla chuti mlete Čili