SILVERCREST SFW 300 A1 - Hachoir à viande électrique

SFW 300 A1 - Hachoir à viande électrique SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFW 300 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 218 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SFW 300 A1 - page 43
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Non catégorisé
Utilisation Utilisation domestique, spécifiquement pour des tâches non précisées.
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, vérifier les pièces amovibles.
Sécurité Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation, éviter tout contact avec l'eau.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - SFW 300 A1 SILVERCREST

Comment utiliser le SILVERCREST SFW 300 A1 ?
Pour utiliser le SILVERCREST SFW 300 A1, branchez l'appareil, sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité et suivez les instructions du manuel d'utilisation pour les réglages spécifiques.
Que faire si le SILVERCREST SFW 300 A1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le SILVERCREST SFW 300 A1 ?
Débranchez l'appareil avant le nettoyage. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et des accessoires spécifiques pour nettoyer les parties internes, comme indiqué dans le manuel.
Le SILVERCREST SFW 300 A1 émet des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans l'appareil. Si le bruit persiste, arrêtez l'appareil et contactez le service client.
Où trouver le manuel d'utilisation du SILVERCREST SFW 300 A1 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de SILVERCREST.
Quelle est la garantie du SILVERCREST SFW 300 A1 ?
La garantie standard est de 3 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment signaler un problème avec le SILVERCREST SFW 300 A1 ?
Contactez le service client de SILVERCREST via leur site web ou par téléphone en fournissant les détails de votre problème et votre numéro de modèle.

Questions des utilisateurs sur SFW 300 A1 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hachoir à viande électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFW 300 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFW 300 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SFW 300 A1 SILVERCREST

FR BE CH Mode d'emploi

HACHOIR A VIANDE ÉLECTRIQUE

PL Instruktja obstugi

ELEKTRYCZNA MASZYNKA DO MIESA

SK Návod no obsluhu

ELEKTRICKY MLYNCEK NA MÁSO

6. Montage/ Demontage

  1. Aperçu de l'appareil 41
  2. Utilisation conforme 42
  3. Consignes de sécurité 42
  4. Éléments livrés 46
  5. Déballage de l'appareil et mise en place 46
  6. Montage/demontage 46

6.1 Montage de l'embout pour viande hachée 46
6.2 Montage de I'embout pour saucisses 47
6.3 Montage de l'embout pour kebbé 47
6.4 Placer l'embout assemblé sur le bloc moteur 47
6.5 Retirer l'embout après utilisation 47

  1. Utilisation 48

7.1 Preparation des alimentes 48
7.2 Transformer la vande en vande hachée 49
7.3 Préparer des saucisses 49
7.4 Fabriquer des beignets de kebbé 50

  1. Protection contre les surcharges 50
    9.Nettoyer l'appareil 51

9.1 Nettoyage du bloc moteur 51
9.2 Nettoyage au lave-vaisselle 51
9.3 Nettoyage à la main 51
9.4 Rangement 52

  1. Recettes 52

10.1 Kebbe 52
10.2 Saucisses à griller fraîches 53
10.3 Boulettes de vande 54
10.4 Cevapcici 54

  1. Dépannage 55
  2. Mise au rebut 56
  3. Commander des accessoires 56
  4. Caracteristiques techniques 57
  5. Garantie de HOYER Handel GmbH valuable pour la France ....58
  6. Garantie de HOYER Handel GmbH valuable pour la Belgique et la Suisse 61

1. Aperçu de l'appareil

1 Poussoir
2 Coupelle de replissage
3:Boulon de déverrouillage
4 Bloc moteur
5 Câble de raccordement avec fiche secteur
6:Bouton marche/arret

7 R E V : Interrupteur marche arrriere

8 Pieds à ventouse
9 Logement pour embout

10 Trémie de replissage
11 Embout
12 Vis sans fin
13 Couteau en croix
14 Disques perforés
15 Anneau de fermeture
16 Entonnoir étroit
17 Adaptateur pour entonnoir étroit
18 Entonnoir large
19 Adaptateur pour entonnoir large

Merci beaucoup pour votre confiance!

Nous vous felicitons pour l'achat de votre nouveau hachoir à viande.

Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
    L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservéz ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.

Nous espérons que vous nouveau hachoir à viande vous apportera entière satisfaction !

Symboles sur I'appareil

SILVERCREST SFW 300 A1 - Symboles sur I'appareil - 1

Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualite n'altereNT ni le gout ni I'odeur des alimentes.

2. Utilisation conforme

Ce hachoir à viande sert à hacher de la viande crue fraîche.

L'appareil est concu pour un usage domestique. L'appareil doit etre utilise uniquely à l'intérieur.

Cet apparéil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.

Utilisation propre prévisible

AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels!

Utilisez le hachoir à viande sans interruption pendant 7 minutes maximum. L'appareil doit être ensuite eteint jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiente.
N'utilisez pas le hachoir à viande pour hacher des aliments particulièrement durs, tels que des aliments congeLés, des os, des noix de muscade, des cérales ou des grains de café.

3. Consignes de sécurité

Avertissements

Les averissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le现行 mode d'emploi :

SILVERCREST SFW 300 A1 - Avertissements - 1

DANGER! Risque élevé: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures graves, voir la mort.

AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.

ATTENTION: risque faible: le non-respect de l'ajretissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.

REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tener compte en manipulant l'appareil.

Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
L'appareil et son cable de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.
Cet apparéil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sure de l' apparéil et ont compris les risques qui en résultat.
Si le cable de raccordement au secteur de cet apparéil est endommagé, il faut le faire replacer par le fabricant, son service après ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.
Le bloc moteur ne doit pas etre plonge dans I'eau.
Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé avec une minuteurie externe ou un système de commande à distance séparé.
L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance et avant d'être assemblé, désassemblé ou nettoyé.
- Sachez que les lames du couteau en croix sont très coupantes : - Ne touchez jamais les lames à mains{nues pour éviter de vo couper.
- Pour le nettoyage à la main, utilisez de l'eau très claire de maniere à ce que les ustensiles restent parfaitement visibles pour éviter de vous couper sur les lames tranchantes.
- Veiliez à ne pas toucher les lames lorsqu'vous montez ou démontez les ustensiles.
- Avant de remplaçer des accessoires ou des pieces additionnelles mobiles lors de l'utilisation de l'appareil, ce dernier doit être éteint et débranché du secteur.
- Il peut se produit des blessures en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
L'appareil est concu pour une durée de fonctionnement maximum de 7 minutes sans interruption. L'appareil doit être ensuite etant jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiente.

Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces et surfaces qui seront en contact avec les aliments (voir « Nettoyer l'appareil » à la page 51).

SILVERCREST SFW 300 A1 - Instructions pour une utilisation en toute sécurité - 1

DANGER pour les enfants !

Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci représentent un risque d'asphyxie.

SILVERCREST SFW 300 A1 - DANGER pour les enfants ! - 1

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage!

  • Les apparêils électriques peuvent être serrer des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux qui peuvent endommager l'appa-reil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des apparêls électriques.

SILVERCREST SFW 300 A1 - DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage! - 1

DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité!

  • L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximé, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lava-bo rempli.
    Le bloc moteur, le cable de raccordement et la fiche secteur ne doit pas etre plonges dans I'eau ou dans un autre liquide.
    Protegez le bloc moteur contre l'humidié, les gouttes et les projections d'eau.
    Si du liquide penetre dans le bloc moteur, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôle l'appareil avant de le remetre en service.
  • N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
    Si l'appareil tombe dans l'eau, debranchez immeditatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela.

SILVERCREST SFW 300 A1 - DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité! - 1

DANGER! Risque d'électrocution!

Ne branche la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement monté.
Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Àpès avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
Evitez toute déterioration du cable de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le cable de raccordement autour de l'appareil.
L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir étéint avec l'interrupteur marche/arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
Veillez à ce que le cable de raccordement ne fasse pas trébucher et que personne ne puisse s'y prendre les pieds ou marcher dessus.
Eloignez le cable de raccordement des surfaces chaudes ( comme p. ex. les plaques de cuisson).
Lors de l'utilisation de l'appareil, le cable de raccordement ne doit pas etre coince ou ecrase.
Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche malé, jamais sur le cable.
- Débranche la fiche secteur de la prise de courant :

  • lorsqu'une panne survient
  • quand vous n'utilisez pas l'appareil
  • avant de monter ou de démonter l'appareil
  • avant de nettoyer l'appareil
  • en c as d ' or age

N'utilisez pas l'appareil si celui-ci, les accessoires ou le cable de raccordement present des dommages visibles.
Afin d'eviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil.

SILVERCREST SFW 300 A1 - DANGER! Risque d'électrocution! - 1

DANGER! Risque de blessures par coupure!

Sachez que les lames du couteau en croix sont très coupantes. Ne touche jamais les lames à mains{nues pour évi ter de vous couper.
Pour le nettoyage à la main, utilisez de l'eau très claire de manière à ce que les lames restent parfaitement visibles pour éviter de vous couper sur les lames tranchantes.

SILVERCREST SFW 300 A1 - DANGER! Risque de blessures par coupure! - 1

DANGER du à des pieces en rotation!

Ne placez aucune cuillere ou objet similaire dans les pieces en rotation. Veillez à attacher vos cheveux et à ne pas porter de vêtements amples à proximite des pieces en rotation.
Poussez les alimentents dans la trémie de replissage uniquement à l'aide du pouvoir et jamais avec les doigts. Risque de blessures importantes.
Veillez à ce que l'appareil soit éteint avant de brancher la fiche secteur sur une prise de courant.
Eteignez l'appareil et debranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de fixer ou retirer l'embout monté.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

  • Placez l'appareil uniquement sur une surface plane, seche, antidérapante et imperméable afin qu'il ne puisse ni bas-culer ni tomber.
    Veillez à mettre en place correctement le couteau en croix. Un mauvais placement pourrait endommager l'appareil.

Ne placez pas l'appareil sur une surface très chaude ( comme les plaques de cuisson).
N'exercez pas de pression trop forte sur les alimentents introduits. Exercez une pression uniforme afin que le moteur ne se bloque pas.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, du fait que cela peut faire chauffer le moteur et l'endommager.
N'appuyez sur le bouton REV que lorsque le moteur est à l'arrêt.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
À la livraison, les deux disques perforés et l'anneau en plastique sur la vis sans fin sont recouverts d'une fine couche d'huile. ÀpRES le nettoyage, frottez ces pieces avec un peu d'huile alimentaire.
N'utilisez aucun détergent acide ou decapant.
L'appareil est équipé de pieds àventouse antidérapants en plastique. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement excluque certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds àventouse antidérapants en plastique. Au besoin, placez un support antidérapant sous l'appareil.

4. Éléments livrés

1 bloc moteur 4
l e m b o u t 11
1 coupelle de replissage 2 avec pouvoir 1
1 vis sans fin 12
1 couteau en croix 13
2 disques perforés 14 :
5 mm (env. 1 kg de viande par minute)
7 mm (env. 1,5 kg de viande par minute)
1 embout pour saucisse (2 pieces): entonneir étroit 16 et adaptateur 17
1 embout pour kebbé (2 pieces): entonnoir large 18 et adaptateur 19
1 anneau de fermeture 15
1 mode d'emploi complet (disponible sur Internet)
1 notice succincte (jointe à l'appareil)

5. Déballage de l'appareil et mise en place

  1. Enlevez tout le matériel d'emballage.
  2. Vérifiez si toutes les pieces sont presents et en parfait état.
  3. Nettoyez l'appareil avant la première utilisation ! (voir « Nettoyer l'appareil » à la page 51)
  4. Placez le bloc moteur 4 sur une surface plane et seche. Choisissez un supportisse et propre pour que les pieds àventouse 8 puisent se fixer et assurer un maintien correct.

6. Montage/demontage

SILVERCREST SFW 300 A1 - Montage/demontage - 1

DANGER! Risque de blessures!

  • Les lames du couteau en croix 13 sont très coupantes. Ne les touchez pas.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

Veillez à mettre en place correctement le couteau en croix 13. Un mauvais placement pourrait endommager l'appeil.

6.1 Montage de l'embout pour viande hachée

  1. Insérez la vis sans fin 12 dans l'em-bout 11.

SILVERCREST SFW 300 A1 - Montage de l'embout pour viande hachée - 1

  1. Placez le couteau en croix 13 sur la vis sans fin 12. Les lames du couteau en croix doivent etre orientees a I'opposé de la vis sans fin.

SILVERCREST SFW 300 A1 - Montage de l'embout pour viande hachée - 2

  1. Choisissez le disque perforé 14 souhai- te et placez-le sur la vis sans fin. Les deux fixations extérieures du disque perforé doit s'insérer dans les deux encoches de I'embout 11.

  2. Pour un résultat grossier (par ex. tartare ou saucisse grossière à griller), optez pour le disque perforé à gros troughs (7 mm).

  3. Pour un résultat plus fin (par ex. pâtés, viande hachée, saucisses fines), optez pour le disque perforé à petits trouss (5 mm).

  4. Vissez l'anneau de fermetre 15 à la main.

6.2 Montage de l'embout pour saucisses

  1. Insérez la vis sans fin 12 dans l'embout 11.
  2. Placez l'adaptateur 17 sur la vis sans fin. Les deux fixations extérieures au niveau de l'adaptateur doivent s'insérer dans les deux encoches de l'em-bout 11.
  3. Placez l'entonnoir 16 sur l'adaptateur.
  4. Vissez l'anneau de fermeture 15 à la main.

6.3 Montage de l'embout pour kebbé

  1. Insérez la vis sans fin 12 dans l'em-bout 11.
  2. Placez l'adaptateur 19 sur la vis sans fin. Les deux fixations extérieures au niveau de l'adaptateur doivent s'insérer dans les deux encoches de l'em-bout 11.
  3. Placez l'entonnoir 18 sur l'adaptateur.
  4. Vissez l'anneau de fermeture 15 à la main.

6.4 Placer l'embout assemblé sur le bloc moteur

  1. Placez le bloc moteur 4 sur une surface plane et sèche. Choisissez un support lisse et propre pour que les pieds à ventouse 8 puissant se fixer et assurer un maintien correct.
  2. Figure A: placez l'embout 11 assemblé correspondant à la préparation souhaïée sur le logement 9 du bloc moteur 4. Le repère fléché ▲ sur l'em-bout pointe vers le repère à côte du bouton de déverrouillage 3.
  3. Figure A: enforcez légerement l'embout 11 dans le bloc moteur 4 et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'à

ce qu'il s'enclenché de manière audible.
4. Insérez la coupelle de replissage 2 sur la trémie de replissage 10.

6.5 Retirer l'embout aprèsutilisation

Pour le nettoyage, l'embout doit être rétro du bloc moteur après l'utilisation.

  1. Si nécessaire, retirez la coupelle de remplissage 2.
  2. Figure B: appuyez sur le bouton de déverrouillage 3
  3. Figure B: tournez l'embout 11 dans le sens hora jusqu'à la butée. Retirez ensuite l'embout du bloc moteur 4.
  4. Demontez l'embout en pieces déta-chées.

7. Utilisation

SILVERCREST SFW 300 A1 - Utilisation - 1

DANGER du à des pieces en rotation!

Poussez les alimentés dans la trémie de replissage 10 uniquement à l'aide du pouvoir 1 et jamais avec les doigts. Risque de blessures importantes.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

L'appareil est concu pour une durée de fonctionnement de 7 minutes maximum sans interruption. L'appareil doit être ensuite eteint jusqu'a ce qu'il se soit refroidi a la tempereature ambiente.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, du fait que cela peut faire chauffer le moteur et l'endommager.

REMARQUES :

  • Lors des premières utilisations, une légère odeur peut émaner en raison de la montée en température du moteur. Ceci est sans gravité. Assurez-vous que lapiece est suffisamment aérée.
  • Si le moteur se bloque en cours de fonctionnement, par exemple à cause d'un replissage excessif, enlevez une partie des aliments. Appuyez sur le bouton marche/arrêt ① 6 pour éteindre l'appa-reil. Lorsque le moteur s'arrête, appuyez brievement sur le bouton REV 7 pour enclencher la marche arrrière. Cela devrait.Remédier au problème. Remettez l'appa-reil en marche.

7.1 Préparation des aliments

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

L'appareil ne doit pas etre utilise pour broyer des alimentes particulierement durs comme des os ou de la noix de muscade.

La viande hachée est un aliment particulièrement sensible à la pression. Elle s'abîme très vite. Une viande hachée trop chaude ou stockée trop longtemps offre un terrain idéal aux bacteriés. Si vous produitez et transformez votre propre viande hachée à la maison, suivez les conseils suivants :

Veillez à la plus grande propre lors de toutes les manipulations.
- N'utilisez que de la viande fraîche très bien réfrigérée, car elle se rechauffe dans le hachoir à viande.
- Retirez les os, les tendons et les peaux et coupez la viande en morceaux d'une longueur maximale d'environ 20 cm et d'un diamètre d'environ 3 cm.
- Remettez immédiatement la vande ha-chée au frais (pas plus de +4 °C) et consommez-la dans les 6 heures.
- Si vous souhaitez stocker de la viande hachée, congelez-la immédiatement après sa fabrication.
- Nettoyez minutieusement le hachoir à viande. Aucun résidu ne doit rester dans l'accessoire.

7.2 Transformer la viande en viande hachée

  1. Remplissez les morceaux de viande dans la trémie de replissage 10 et la coupelle de replissage 2.
  2. Placez un saladier sous l'anneau de fermeture 15 pour recupérer la viande ha-chée.
  3. Branchez la fiche secteur 5 dans une prise de courant correspondant aux caractéristiques techniques de la plaque signalétique. Àpres avoir branché l'appeil, la prise de courant doit rester facilement accessible à tout moment.
  4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt ① 6 pour allumer l'appareil.
  5. Poussez la viande dans la trémie de replissage 10 à l'aide du pouvoir 1. Ne pressez pas trop fort la viande, si non elle devient chaude, grise etGRAISEseuse.

REMARQUE: si la viande hachée n'est pas assez fine après le premier passage, mettez-la au frais (env. 30 minutes au réfrigerateur) et passez-la une seconde fois au hachoir à viande.

  1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt ① 6 pour eteindre l'appareil.
  2. Debranchez la fiche secteur 5 de la prise de courant.
  3. Retirez tous les accessoires du bloc moteur 4. Démontez et nettoyez toutes les pièces minutieusement à l'eau chaude.

7.3 Préparer des saucisses

REMARQUE: la préparation des saucisses est plus simple à deux.

  • Vous trouvrez des boyaux pour saucisse chez le boucher ou dans un magasin spécialisé dans les produits de boucherie.
  • Si vous voulez fabriquer des saucisses, utilisez du boyau naturel. Il a une epaisseur optime et se mange. Comptez env. 1,60 m pour 1 kg de farce à saucisse. Faites tremper la quantité requise 3 heures dans une eau tiège.
    Pour la farce à saucisse, melangez selon la recette la viande hachée avec des épices et eventuèlement d'autres ingrédients, puis malaxez le tout vigoureusement pendant environ 5 minutes.
  • Placez la farce à saucisse env. 30 minutes au réfrigérateur.

  • Remplissez la farce à saucisse dans la trémie de replissage 10 et la coupelle de replissage 2.

  • Sortez le boyau de l'eau et eliminez toute l'eau. Retournez le boyau sur la longueur nécessaire jusqu'à environ 5 cm au-dessus de l'entonnoir 16 et nouvez-en l'extrémité.
  • Branchez la fiche secteur 5 dans une prise de courant correspondant aux caractéristiques techniques de la plaque signalétique. Àpres avoir branché l'appléré, la prise de courant doit rester facilement accessible à tout moment.
  • Appuyez sur le bouton marche/arrêt ① 6 pour allumer l'appareil.
  • Poussez la farce à saucisse dans la trémie de replissage 10 et tassez-la avec le pouvoir 1. Travailliez de façon homogène. Évitez la formation de bulles d'air. Au besoin, percez la saucisse avec une aiguille.

REMARQUE: ne remplissez pas trop les saucisses, car elles se dilatent à la cuisson et à la congélation; elles pourraient donc éclater.

  1. Avec chaque saucisse formée, comprimez le boyau avec le pouce et l'index de manière à creer un morceau de boyau vide.
  2. Tournez la première saucisse 2 à 3 fois vers la droite, la deuxième vers la gauche, et ainsi de suite en alternant. Vous formerez ainsi une chaine de saucisses.
  3. Une fois la farce à saucisse entièrement utilisée, appuyez sur le bouton marche/arrêt ① 6 pour éteindre l'appa-reil.
  4. Debranche la fiche secteur 5 de la prise de courant.
  5. Retirez tous les accessoires du bloc moteur 4. Demontez et nettoyez toutes les pieces minutieusement à l'eau chaude.

7.4 Fabriquer des beignets de kebbé

  • Préparez la pâte pour les beignets de kebbé. En fonction des alimentents utilisés, vous pouvez utiliser le hachoir à viande et le disque perforé à petits trous (5 mm). La pâte sera plus fine si vous la passez une deuxième fois au hachoir à viande.

  • Versez la pate pour les beignets de kebbé dans la trémie de replissage 10.

  • Branchez la fiche secteur 5 dans une prise de courant correspondant aux caractéristiques techniques de la plaque signalétique. Àpres avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible à tout moment.
  • Appuyez sur le bouton marche/arrêt ① 6 pour allumer l'appareil.

  • Poussez la pate pour les beignets de kebbé dans la trémie de replissage 10 et tassez-la avec le pouvoir 1. Travailléz de façon homogène.

  • Lorsque la taille des bouettes vous convient, coupez-les à l'aide d'un tableau de cuisine.
  • Une fois la pate pour les beignets de kebbé entièrement utilisée, appuyez sur le bouton marche/arrêt ① 6 pour éteindre l'appareil.
  • Débranche la fiche secteur 5 de la prise de courant.
  • Retirez tous les accessoires du bloc moteur 4. Démontez et nettoyez toutes les pieces minutieusement à l'eau chaude.

8. Protection contre les surcharges

L'appareil dispose d'une protection contre les surcharges. Si celle-ci se déclenché, par exemple si le moteur se bloque, l'appareil s'est automatiquement.

  1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt ① 6 pour eteindre l'appareil.
  2. Debranche la fiche secteur 5 de la prise de courant.
  3. Retirez tous les accessoires du bloc moteur et remediez au problème.
  4. Laissez refroidir l'appareil au moins 30 minutes avant de le réutiliser.

9. Nettoyer l'appareil

SILVERCREST SFW 300 A1 - Nettoyer l'appareil - 1

DANGER! Risque d'électrocution!

Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur 5 de la prise de courant.
- Ne plongez jamais le bloc moteur 4 dans l'eau.

SILVERCREST SFW 300 A1 - DANGER! Risque d'électrocution! - 1

DANGER! Risque de bles-sures par coupure!

Sachez que les lames du couteau en croix 13 sont très coupantes. Ne touchez jamais les lames à mains nues pour éviter de vous couper.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

N'utilisez aucun détergent abrasif, corrosif ou provoquant des rayures. Celarisquérait d'endommager l'appareil.

REMARQUE: certains alimentés ou certaines épices ( comme le curry) peuvent décolorer le plastique. Ce n'est pas un défaut de l'appareil et cela ne présente aucun risque pour la santé.

Pour le nettoyage, l'embout doit être retire du bloc moteur après l'utilisation.

  1. Si nécessaire, retirez la coupelle de remplissage 2.
  2. Figure B: appuyez sur le bouton de déverrouillage 3
  3. Figure B: tournez l'embout 11 dans le sens hora jusqu'à la butée. Retirez ensuite l'embout du bloc moteur 4.
  4. Demontez l'embout en pieces déta-chées.

9.1 Nettoyage du bloc moteur

  1. Nettoyez le bloc moteur 4 avec un chiffon humide. Vous pouvez aussi utiliser un peu de produit vaisselle.
  2. Essuyez avec un chiffon propre humidifié à l'eau claire.
  3. Ne réutilisez le bloc moteur 4 que lorsqu'il est complètement sec.

9.2 Nettoyage au lavevaisselle

Les éléments suivants sont lavables au lavevaisselle:

  • pousseoir 1
    -coupelle de remplissage 2

9.3 Nettoyage à la main

SILVERCREST SFW 300 A1 - Nettoyage à la main - 1

DANGER! Risque de bles-sures par coupure!

Pour le nettoyage à la main, utilisez de l'eau très claire de manière à ce que les ustensiles restent parfaitement visibles pour éviter de vous couper sur les lames tranchantes.

Tous les accessoires, sauf le bloc moteur 4, peuvent etre laves a la main.

  • Nettoyez l'ensemble des accessoires aussi vite que possible après usage.
    Utilisez de l'eau de vaiselle avec un produit vaiselle non agressif et rincez toutes les pieces à l'eau claire.
  • Laissez secher complètement toutes les pièces avant de les utiliser à nouveau ou avant de les ranger.
  • Frottez un peu d'huile alimentaire sur les surfaces métalliques pour les protégger de la rouille. L'embout 11 et l'anneau de fermeture 15 sont en aluminium et ne doivent pas'être huiles.

9.4 Rangement

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

A la livraison, les deux disques perforés 14 et l'anneau en plastique sur la vis sans fin 12 sont recouverts d'une fine couche d'huile. ÀpRES le nettoyage, frottez ces pieces avec un peu d'huile alimentaire.

  • Laissez secher complètement toutes les pieces avant de les ranger pour les conserver.
  • Rangez l'appareil dans un endroit protégé contre la poussière et la saleté et inaccessible aux enfants.

10. Recettes

10.1 Kebbe

Ingrédients pour env. 20 pieces

Ingrédients pour la farce

200 g de viande de boeuf ou d'agneau maigre

1 oignon
2 cuilleres à café de farine
1 pincée de sel

Mélange d'épices à volonté, avec p. ex.: coriandre, piment, poivre, cannelle, clous de girofle, noix de muscade, cumin, cardamome

Ingrédients pour la pâté de kebbé

450 g de vande de boeuf ou d'agneau maigre

150 - 200 g de farine
1 cuillere à café de noix concassées
1 cuillere à café de sel

Mélange d'épices à volonté, avec p. ex.: coriandre, piment, poivre, cannelle, clous de girofle, noix de muscade, cumin, cardamome

1 cuillere à café de paprika en poudre
Piment en poudre à volonté

Graisse ou hule de friture

Preparation de la farce

  1. Lavez la viande, sechez-la en l'épon-geant et coupez-la en gros morceaux.
  2. Hachez la viande avec le disque perforé 14 à gross troux (7 mm) puis avec le disque perforé à petits troux (5 mm) du hachoir à viande.
  3. Épluchez l'oignon, coupe-le en petits dés et faites-le revenir.
  4. Ajoutez la viande hachée, l'oignon revenu, les épices, le sel et la farine dans un saladier, et mélangez le tout jusqu'à obtenir une pâté homogène.

Préparation de la pâte de kebbé

  1. Lavez la viande, sechez-la en l'épon-geant et coupez-la en gros morceaux.
  2. Hachez la viande avec le disque perforé 14 à gross troux (7 mm) puis avec le disque perforé à petits troux (5 mm) du hachoir à viande.
  3. Ajoutez le reste des ingredients à la viande et mélangez le tout jusqu'à obtenir une préparation homogène. Ajustez la quantité de farine en fonction de la constance.
  4. Passez de nouveau le mélange de viande au hachoir à viande avec le disque perforé 14 à petits trous (5 mm).
  5. Éteignez l'appareil et retirez la fiche secteur 5 de la prise de courant.
  6. Remplacez le disque perforé par l'embout pour kebbé (voir « Montage de l'embout pour kebbé » à la page 47).
  7. Placez l'embout et remettez le hachoir à viande en marche.
  8. Formez des morceaux de pate d'env. 7 cm de long à l'aide de l'embout pour kebbé.

Préparation des kebbé

  1. Remplissez les morceaux de pate immediatement après leur préparation avec la farce pour kebbé.
  2. Refermez les kebbé en pinceant delicatement les extrémités et les côtes.
  3. Faites frire les kebbé dans de l'huile alimentaire bouillante (env. 190^ ) pendant environ 3 minutes jusqu'à ce qu'ils soient brun-doré.

10.2 Saucisses à griller fraîches

Ingrédients pour env. 8 pieces

Ingrédiments

300 g de vande de bœuf maigre
500 g de vande de porc maigre
200 g de lard d'épaule
env. 1,6 mètre de boyau de porc
(Ø env.30 - 32 mm)
20 g de sel
12 cuillere à soupe de poivre blanc moulu
1 cuillere à café de cumin
½ cuillère à café de noix de muscade

Preparation

  1. Lavez la viande, sechez-la en l'épon-geant et coupez-la en petits morceaux.
  2. Hachez la viande avec le disque perforé 14 fin (5 mm) du hachoir à viande.
  3. Ajoutez le mélange d'épices et le Sel à la viande et malaxez le tout jusqu'à obtenir une préparation lisse. Placez-la env. 30 minutes au réfrigérateur.
  4. Éteignez l'appareil et retirez la fiche se-
    teur 5 de la prise de courant.
  5. Remplacez le disque perforé par l'embout pour saucisse (voir « Montage de l'embout pour saucisses » à la page 47).
  6. Placez l'embout et remettez le hachoir à viande en marche.
  7. Remplissez la farce à saucisse selon les instructions (voir « Préparer des saucisses » à la page 49) et formez des saucisses d'env. 20 cm de long en tordant chaque extrémité.
  8. Faites bien griller les saucisses préparées et consommez-les le jour même.

10.3 Boulettes de vande

Ingrédients pour env. 8 boulettes

Ingredients

500 g de viande de boeuf, de porc ou d'agneau

12 cuillere à café de poivre
1 oeuf (taille moyenne) un peu de farine pour la panure
2 cuilleres à soupe de yaourt
1 oignon
1 cuillere à café de paprika en poudre
I gousse d'ail
1 cuillere à soupe de moutarde
12 bouquet de persil
1 cuillere a café de sel
2-3 cuilleres à soupe d'huile alimentaire pour faire roir

Preparation

  1. Lavez la viande, sechez-la en l'épon-geant et coupez-la en petits morceaux.
  2. Hachez la viande avec le disque perforé 14 fin (5 mm) du hachoir à viande.
  3. Épluchez l'ail et pressez-le dans un saladier.
  4. Épluchez l'oignon et coupeze-le en petits dés.
  5. Lavez le persil et hachez-le finement.
  6. Ajoutez tous les ingrédients, sauf la chapelure, dans le saladier avec l'ail et malaxez le tout jusqu'à obtenir une préparation lisse.
  7. Formez une bouette avec env. 3 cuilleres à soupe de chair et aplatissez-la légèrement.
  8. Versez de la chapelure à volonté dans une assiette et roulez-y les boulettes de viance.
  9. Faites cuire les boulettes des deux côtés dans une poële antiadhésive sur feu vif. Terminatez ensuite la cuisson des bou- lettes de viande sur feu moyen-faible pendant 8 à 10 minutes environ. Retournez 2 à 3 fois les boulettes pendant la cuisson.

10.4 Cevapcici

Ingredients pour env. 4 portions

Ingredients

500 g d'épaule de bœuf
2 oignons
2 gousses d'ail
3 cuilleres à soupe de chapelure
1 cuillere à soupe de paprika en poudre, pi-quant
1 bouquet de thym frais
3 cuilleres à soupe d'huile d'olivesel,poivre
1 oeuf

Preparation

  1. Lavez la viande, sechez-la en l'épongeant et coupez-la en petits morceaux.
  2. Épluchez l'ail et les oignons, coupez-les en petits dés et ajoutez le tout dans un grand saladier.
  3. Effeuillez le thym, hachez-le et ajoutez-le dans le saladier.
  4. Hachez la viande avec le disque perforé 14 à gross trouss (7 mm) du hachoir à viande.
  5. Ajoutez la viande et les autres ingrédents dans le grand saladier et melangez bien le tout.
  6. Éteignez l'appareil et retirez la fiche se-
    teur 5 de la prise de courant.
  7. Remplacez le disque perforé 14 à gros trough (7 mm) par le disque à petits trough (5 mm).
  8. Placez l'embout et remettez le hachoir à viande en marche.
  9. Hachez la viande avec le disque perforé 14 à petits trous (5 mm) du hachoir à viande.
  10. Formez des rouleaux d'environ 5 cm de long et de l'épaisseur d'un doigt.

REMARQUE: a cette fin, vous pouvez utiliser l'embout pour saucisses (voir « Préparer des saucisses » à la page 49) du hachoir à viande.

  1. Faites griller les cevapcici sur feu moyen jusqu'à ce qu'ils brunissant et croustillent.

11. Dépannage

Si vous appeareil ne fonctionne pas correctement,procededans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peutetre seulement d'un probleme mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

SILVERCREST SFW 300 A1 - Dépannage - 1

DANGER! Risque d'électrocution!

N'essayez enaucun cas de réparer l'appareil vous-même.

ProblèmeCause possible / solution
Ne fon-c-tionne pas• L'alimentation élec-trique est-elle établie correctement ? Vérifiez le branchement.
L'appareil émet de fortes vibra-tions ou s'agite pen-dant le fon-c-tionnement.• Les pieds à ventouse 8 doivent être propres et secs et l'appareil doit être posé sur une sur-face solide et plane.
ProblèmeCause possible / solution
La vis sans fin de l'em-bout ne tourne pas ou ne tourne que difficile-ment.L'appareil est trop plein. Éteignez l'appareil. Lorsque le moteur s'ar- rêté, appuyez brièvement sur le bouton REV 7 pour enclencher la marche arrière. Cela de vrait remédier au problème. Remettez l'appareil en marche. ou L'appareil ne parvient pas à transformer des morceaux des alimentés ajoutés. Éteignez l'appareil. Débranchez la fiche secteur 5 de la prise de courant. Retirez tous les accessoires du bloc moteur 4. Démon- tez toutes les pieces et remédiez au problème.

12. Mise au rebut

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barre signifie que, dans l'Union europeenne, le produit doit

SILVERCREST SFW 300 A1 - Mise au rebut - 1

faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets menagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte charge du recyclage des apparêils ELECTriques etlectroniques.

Ce symbole de recyclage identifie p. ex. un objet ou des parties de matériaux comme étant recyclables. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à prot ronnement.

SILVERCREST SFW 300 A1 - Mise au rebut - 2

Emballage

Si vous souhaitezmettreI'emballage au rebut,respectezlesprescriptions environnementales correspondantesdevotrec pays.

Seulement pour la France

SILVERCREST SFW 300 A1 - Seulement pour la France - 1

SILVERCREST SFW 300 A1 - Seulement pour la France - 2

SILVERCREST SFW 300 A1 - Seulement pour la France - 3

ou

SILVERCREST SFW 300 A1 - Seulement pour la France - 4

SILVERCREST SFW 300 A1 - Seulement pour la France - 5

SILVERCREST SFW 300 A1 - Seulement pour la France - 6

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.

13. Commander des accessoires

Sur notre site Web, vous trouvez les informations concernant les accessoires qui peuvent etre commandes.

Commande en ligne shop.hoyerhandel.com

SILVERCREST SFW 300 A1 - Commande en ligne shop.hoyerhandel.com - 1

  1. Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette.

  2. Le code QR vous permet d'acceder à un site Web sur lequel vous pouvez passer une commande.

14. Caractéristiques techniques

Modèle : SFW 300 A1BL
Tension secteur: 220 - 240 V~,50 - 60 Hz
Classe de protection : II
Puisance : 300 W
Durée de fonctionnement continu max.(KB) : (indique la durée pendant laquelle l'appa-reil peut fonctionner de manière ininterrom-pue)7 minutes

Symboles utilisés

Isolation de protection
GSGeprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée) : les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktssicherheits-gesetz - ProdSG).
CEAvec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementation de l'Union Européenne.
Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environnement.
21PAPLes matériaux recyclables sont marqués par le symbole du recyclage (3 flèches). Le matériel que peut être spécifique par le nombre de recyclage au milieu (ici : 21) et/ou un sigle (ici : PAP).
~Tension alternative
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du produit et doit faire l'objet d'un tri sélectif.
UKCAAvec ce marquage UKCA (UK Conformity Assessed) la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité pour le Royaume-Uni.
Ce symbole représenté le fabricant du produit.

Sous réserves de modifications techniques.

15. Garantie de HOYER Handel GmbH valuable pour la France

Chere cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet apparéil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la démande d'intervention.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

  1. S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:

  2. s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

  3. s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produit ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

  4. Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par l'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac- quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 Ier alinea du Code civil

L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquereur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparaisent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuitement, ou le prix d'achat est rembourse. Les conditions pour faire valor la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient presents dans un délambda de trois ans et que le défait ainsi que le moment où il est survenu soient brievement décrits par écrit.

Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction

La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et replacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Àpres l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.

Etendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifié minutieusement avant livraison.

La garantie s'applique aux defaults de matériel ou de fabrication.

Sont exclus de la garantie les pieces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subsis par des pieces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources déclairage ou d'autres pieces en verre.

Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas eteutiliseouentretenudamaniere conforme.Pour uneutilisation conformedu produit, respecter precisement toutes les consignespresentees dansle mode d'em-. ploi.Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquees ou deconseillées dans le mode d'emploidoivent imperativementetre evitees.

Le produit est exclusivement concu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorise entrainent la perte de garantie.

Déroulement en cas de garantie

Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article

IAN:471795_2401 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.

  • Vous trouvrez les nombres d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrête ou sur le dessous de l'appareil.

  • En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.

  • Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donné le produit considéré comme défectieux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des videos sur les produits et des logiciels d'installation.

SILVERCREST SFW 300 A1 - Déroulement en cas de garantie - 1

Ce code QR vous permet d'acceder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 471795_2401.

SILVERCREST SFW 300 A1 - Déroulement en cas de garantie - 2

Centre de service

FR

Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: hoyer@lidl.fr

IAN:471795_2401

SILVERCREST SFW 300 A1 - Centre de service - 1

Fournisseur

Attention! L'adresse suivant n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.

HOYER Handel GmbH

Kühnhöfe 12

22761 Hamburg

ALLEMAGNE

16. Garantie de HOYER Handel GmbH valuable pour la Belgique et la Suisse

Chere cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appeareil une garantie de 3 ans a compter de la date d'achat. En cas de defaults de ce produit, vous disposez de droits legaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie presentee par la suite.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparaisent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuiteement. Les conditions pour faire valorir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soientprésentés dans un-delai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brievement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.

Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction

La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et replacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Àpres l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.

Etendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication.

Sont exclus de la garantie les pieces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subsis par des pieces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources déclairage ou d'autres pieces en verre.

Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas eteutiliseouentretenudamaniere conforme.Pour uneutilisation conformedu produit, respecter precisement toutes les consignespresentees dansle mode d'em-. ploi.Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou deconseillées dans le mode d'emploidoivent imperativementetre evitees.

Le produit est exclusivement concu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorise entrainent la perte de garantie.

Déroulement en cas de garantie

Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article

IAN:471795_2401 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.

  • Vous trouvrez les numéross d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrête ou sur le dessous de l'appareil.

  • En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.

  • Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donné le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des videos sur les produits et des logiciels d'installation.

SILVERCREST SFW 300 A1 - Déroulement en cas de garantie - 1

Ce code QR vous permet d'acceder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 471795_2401.

SILVERCREST SFW 300 A1 - Déroulement en cas de garantie - 2

Centre de service

BE Service Belgique

Tel.: 0800 12089

E-Mail: hoyer@lidl.be

CH Service Suisse

Tel.: 0800 56 44 33

E-Mail: hoyer@lidl.ch

IAN:471795_2401

SILVERCREST SFW 300 A1 - Centre de service - 1

Fournisseur

Attention! L'adresse suivant n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SFW 300 A1

Catégorie : Hachoir à viande électrique