SFW 300 A1 - Tritacarne elettrico SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SFW 300 A1 SILVERCREST in formato PDF.
Domande degli utenti su SFW 300 A1 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tritacarne elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SFW 300 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SFW 300 A1 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SFW 300 A1 SILVERCREST
T Manuale di struzioni per l'uso
TRITACARNE ELETTRICO
IAN 471795_2401 IAN 471785_2401

Deutsch. 2
English. 22
Francais 40
Nederlands. 64
Polski 82
Cesky 102
Slovencina 120
Espanol. 138
Dansk 158
Italiano 176
Magyar. 198
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehlad / Vista general / Oversigt / Panorama / Áttekintés



Inhalt
- Panorama 177
- Uso conforme 178
- Istruzioni per la sicurezza 178
- Materialie in dotazione 181
- Disimballaggio e posizionamento 182
- Montaggio/smontaggio 182
6.1 Montaggio dell'accessorio per carne tritata 182
6.2 Montaggio dell'accessorio per salsicciotti 182
6.3 Montaggio dell'accessorio per kibbeh 183
6.4 Posizionamento dell'accessorio montato sul blocco motore 183
6.5 Rimozione dell'accessorio after 1'uso 183
- Uso 183
7.1 Preparazione degli alimenti 184
7.2 Preparazione della carne tritata 184
7.3 Produzione di salsicce 184
7.4 Produzione di rotoli per kibbeh 185
- Protezione contro il sovraccarico 186
9.Pulizia dell'apparechio 186
9.1 Pulizia del blocco motore 186
9.2 Pulizia in lavastoviglie 186
9.3 Lavaggio a mano 186
9.4 Conservazione 187
- Ricette 187
10.1 Kibbeh 187
10.2 Salsiccia fresca da grigliare 188
10.3 Polpette di carne tritata 189
10.4 Cevapcici 189
- Risoluzione dei problemi 190
- Smaltimento 191
- Ordinazione degli accessori 191
- Dati tecnici 191
- Garanzia della HOYER Handel GmbH per l'Italia 192
- Garanzia della HOYER Handel GmbH per la Svizzera e Malta ....194
1. Panorama
1 Pestello
2 Vassoio di riempimento
3: Pulsante di sblocco
4 Blocco motore
5 Cavo di collegamento con spina
6: Tasidi accensione/spegnimento
7 R E V : Tasto per funzionamento inverso
8 Ventose
9 Attacco per accessorio
10 Tubo di riempimento
11 Accessorio
12 Elica
13 Coltello a croce
14 Piastre forate
15 Ghiera
16 Cono di riempimento stretto
17 Adattatore per cono di riempimento stretto
18 Cono di riempimento长大o
19 Adattatore per cono di riempimento largo
Vi ringraziamo per la vostra fiducia!
Congratulations per l'acquisto del vostro nuovo tritacarne.
Per un impiego sicuro del prodotto e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
- Leggere attendamente il presente manuale diistruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.
- Attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurezza!
- É consentito usare l'apparecchio solo come descripto nel manuale di istruzioni per l'uso.
- Conservare il manuale di istruzioni per l'uso.
- Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare ancche questo manuale di istruzioni per l'uso. Il manuale di istruzioni per l'uso è parte integrante del prodotto.
Ci auguriamo che il tritacarne possa darvi molte soddisfazioni!
Simboli presenti sull'apparecchio

Questo symbolo indica che i materiali sono contrassegnati non modificano né il gusto né l'aroma degli alimenti.
2. Uso conforme
Questo tritacarne serve a tritare carne fresca cruda.
L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Usare l'apparecchio solo in ambienti chiusi.
Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale.
Uso impropero prevedibile
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
Nonutilizzareil tritacarne sensa interruzioni per più di 7 minuti.
Poi l'apparecchio deve restare spento finché non si raffredda alla temperatura ambiente.
Non usare il tritacarne per tritare alimenti particolarmente duri come ad es. alimenti congelati, ossi, noci moscate, cereali o chicchi di caffe.
3. Istruzioni per la sicurezza
Avvertenze
Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avventenze di sicurezza:

PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa averventa più essere causa di danni a persona.
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di但这a avvertenza cui essere causa di lesioni o gravi danni materiali.
ATTENZIONE: rischio ridotto: la mancata osservanza di但这a avvertenza cui esere causà di lesioni lievi o danni materiali.
NOTA: comportamenti e circostanze particolari da tenere in considerazione durante l'uso dell'apparecchio.
Istruzioni per un impiego sicuro
Questo appearecchio non deve essere utilizzato da bambini.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- Tenere lontano alla portata dei bambini l'apparecchio e il suo cavo di collegamento.
Questo appearecchio più essere utilizzato da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliate o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzato.
Se il cavo di collegamento alla rete di quello appearecchio subisce danni, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica simile.
Non immershere il blocco motore in acqua.
Questo appearecchio non è destinato a funzionare con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato.
Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica quando non è sorvegliato e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
Si tengà presente che le lame del coltello a croce sono molto affilata:
-
Non toccare mai le lame a mani nude per evitare di tagliarsi.
-
Quando si lava a mano, l'acqua dev'essere abbastanza limpi-da poter vedere bene gli utensili da lavoro, in modo da non ferirsi con le lame, che sono molto affiliate.
-
Quando si montano e si smontano gli utensili da lavoro, assicurarsi di non toccare le lame.
Prima di sostituire accessori o peszi aggiuntivi che si muovono durante il funzionamento, spegnere l'apparecchio e scollegarlo alla rete elettrica.
Un utilizzo scorretto dell'apparecchio più causare lesioni.
L'apparecchio può funzionare ininterrottamente per un massimo di 7 minuti. Poi l'apparecchio deve restare spento finché non si raffredda alla temperatura ambiente.
Prima del primo utilizzato pulire tutti i pezzi e le superfici che entrano in lavoro con alimenti (vedere "Pulizia dell'apparecchio" a pagina 186).

PERICOLO per i bambini!
Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono gliare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento.

PERICOLO per gli animali domestici e d'allevamento e causato dagli animali domestici e d'allevamento!
Gli apparecchi elettrici possono compo. portare pericoli per gli animali domestici e d'allevamento. Inoltre possono anche essere gli stessi animali a causare danni all'apparecchio. Come regola generale, mantenere gli animali lontani dagli apparecchi elettrici.

PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità!
Non usare mai l'apparecchio in prossimità di una vasca da bagno, una doccia, un lavandino pieno o simili.
Non immergere il blocco motore, il cavo di collegamento e la spina in acqua o altri liquidi.
Proteggere il blocco motore dall'umidi-tà, da gocce e spruzzi d'acqua.
Se nel blocco motore penetrano liquidi, staccare immediatamente la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimeterlo in funzione.
Non usare l'apparecchio con le mani bagnate.
Se l'apparecchio cade in acqua, staccare immediatamente la spina. e solo in seguito tirare fuori l'apparecchio.

PERICOLO di scossa elettrica!
Inserire la spina in una presa di corrente solo dopo aver montato completamente l'apparecchio.
- Collegare la spina solo ad una presa di corrente correttamente installata e lavorante accessibili la cui tensione coincide con quella indicata sulla targhetto. La presa di corrente deve essere lavorante accessibilianche dello collegamento.
Assicurarsi che il cavo di collegamento non possa essere danneggiato da bordi taglienti o punti molto caldi. Non avvolgere il cavo di collegamento intorno all'apparecchio.
Anche dopo lo spegnimento, l'apparecchio non è completamente staccato da la rete elettrica. Per scollegarlo estrarre la spina.
Assicurarsi che non sia possibile inciampare sul cavo di collegamento o chennuno possa restarvi impigliato o calpestarlo.
Tenere il cavo di collegamento lontano dalle superfici calde (ad es. fornelli).
Durante l'uso dell'apparecchio, assicurarsi che il cavo di collegamento non sua bloccato né schiacciato.
Per scollegare la spina alla presa di corrente, tirare sempre quest'ultima, mai il cavo. -
Staccare la spina dalla presa di corrente: - se si verifica un guasto
-
quando non si utilizes l'apparecchio
- prima di montare o smontare l'apparecchio
- prima di pulire l'apparecchio
- in caso di temporali
Nonutilizzare l'apparecchio seesso, gliaccessori o il cavo di collegamento presentano danni visibili.
Per evitare rischi, non apportare alcuna modifica all'apparecchio.

PERICOLO di lesions da taglio!
Si tengapresente che le lame del coltello a croce sono molto affiliate. Non toccare mai le lame a mani nude perevitare di tagliarsi.
Quando si lava a mano, l'acqua dev'es-sere abbastanza limpida da poter vedere bene le lame, in modo da non feriri si con i coltelli, che sono molto affiliati.

PERICOLO dovuto a elementi in rotazione!
Non mantenere cucchiasi o oggetti simili sulle parti in rotazione. Tenere lontani dalle parti in rotazioneanche i capelli lunghi e I'abbagliamento non aderente al corpo.
Spingere gli alimenti nel tubo di riempimento solo con il pestello, mai con le dit. ta.Vi e un notevole rischio di subire lesioni.
Assicurarsi che l'apparecchio sa spento prima di insere la spina nella presa di corrente.
Prima di fissare o staccare l'accessorio montato, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
Collocare l'apparecchio solo su una superficie pianaa,asciutta,non scivolosa e resistente all'acqua,in modo che non possa ribaltarsi ne cadere.
Assicurarsi di insereire il coltello a croce correttamente. Inserendola male si danneggia l'apparecchio.
Non collocare l'apparecchio su superfici molto calde, ad es. fornelli.
Non esercitare una pressione eccessiva sugli alimenti versati. Lavorare con una pressione uniforme in modo che il motore non si blocchi.
Non far funzionare l'apparecchio a vuoto, poiché il motore potrebbe surriscaldarsi e subire danni.
- Premere il tasto REV solo quando il motore si è arrestato.
Utilizzare solo gli accessori originali.
- Alla segna, le due piastre forate e l'anello di plastica dell'elica presentano una sottile pellicola di olio. Dopo aver
pulito queste parti, aplicarvi un poco di olio commestabile.
Nonutilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
L'apparecchio è dotato di piedini antiscivolo con ventose di plastica. Dato che i mobili sono rivestiti con un gran numero di vernici e materie plastiche e vengono trattati con prodotti per la manutenzione diversi, non è possibile escludere del tutto che alcune di queste sostanze contengano componenti in grado di aggredire e indebolire le ventose di plastica. Eventually, collocare una superficie d'appoggio antiscivolo molto l'apparecchio.
4. Materialie in dotazione
1bloccomotore4
1accessorio 11
1 vassoio di riempimento 2 con pestello 1
elica 12
1 coltello a croce 13
2 piastre forate 14:
5 mm (circa 1 kg di carne al minuto)
7 mm (circa 1,5 kg di carne al minuto)
1 accessorio per insaccatura (in 2 pezzi): cono di riempimento stretto 16 e adattatore 17
1 accessorio per kibbeh (in 2 pezzi): cono di riempimento large 18 e adattatore 19
lghiera 15
1 manuale d'uso completo (su internet)
1 istruzioni brevi (accluse all'apparecchio)
5. Disimballaggio e posizionamento
- Togliere tutto il materiale di imballaggio.
- Verificare che tutti i peszzi siano presenti e integri.
- Pulire l'apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta! (vedere "Pulizia dell'apparecchio" a pagina 186).
- Posizione are il blocco motore 4 su una superficie piana e asciutta. Scegliere una superficie d'appoggio liscia e pulita, in modo che le ventose 8 possano attaccarsi e far presa in modo sicuro.
6. Montaggio/ smontaggio

PERICOLO di lesioni!
Le lame del coltello a croce 13 sono molto affiliate. Non toccarle.
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
Assicurarsi di inseire il coltello a croce 13 correttamente. Inserendola male si danneggia l'apparecchio.
6.1 Montaggio dell'accessorio per carne tritata
- Infilare l'elica 12 nell'accessorio 11.

- Collocare il coltello a croce 13 sull'eli-ica 12. Le lame del coltello a croce devono essere rivolte versuso il lato opposto all'elica.

-
Scegliere la piastra forata 14 desiderata e posizionarla sull'elica. I due fissaggi esterni della piastra forata devono poggiare nei due incavi dell'accessorio 11.
-
Per una qualità grezza (ad es. per la tartare o la salsiccia grezza da arrostire) scegliere la piastra forata con i fori grande (7 mm).
-
Per una qualità più fine (ad es. per pate, carne tritata, salsicce fini) scegliere la piastra forata con i fori più piccoli (5 mm).
-
Avvitarvi a mano saldamente la ghie-ra 15.
6.2 Montaggio dell'accessorio per salsicciotti
- Infilare l'elica 12 nell'accessorio 11.
- Collocare l'adattatore 17 sull'elica. I due fissaggi esterni dell'adattatore devono poggiare nei due incavi dell'accessorio 11.
- Collocare il cono di riempimento 16 sull'adattatore.
- Avvitarvi a mano saldamente la ghierra 15.
6.3 Montaggio dell'accessorio per kibbeh
- Infilare l'elica 12 nell'accessorio 11.
- Collocare l'adattatore 19 sull'elica. I due fissaggi esterni dell'adattatore devono poggiare nei due incavi dell'accessorio 11.
- Collocare il cono di riempimento 18 sull'adattatore.
- Avvitarvi a mano saldamente la ghie-ra 15.
6.4 Posizionamento dell'accessorio montato sul blocco motore
- Posizione are il blocco motore 4 su una superficie pianà e asciutta. Scegliere una superficie d'appoggio liscia e pulita, in modo che le ventose 8 possano attaccarsi e far presa in modo sicuro.
- Figura A: posizionare l'accessorio 11 già montato per la preparazione del caso sull'attacco 9 del blocco motore 4. Il segno della freccia presente sull'accessorio è rivolto verso il segno accanto al pulsante di sblocco 3.
- Figura A: premere leggermente l'accessorio 11 sul blocco motore 4 e girarlo in senso antiorario finché non scatta in posizione in modo udibile.
- Applicare il vassoio di riempimento 2 al tubo di riempimento 10.
6.5 Rimozione dell'accessorioismo I'uso
Dopo aver usato l'accessorio, staccarlo dal blocco motore per pulirla.
-
Eventualmente togliere il vassoio di ri-empimento 2.
-
Figura B: premere il pulsante di sblocco 3.
- Figura B: girare l'accessorio 11 in senso orario fino alla battuta. Poi staccare l'accessorio dal blocco motore 4.
- Scomporre l'accessorio nei loro singoli pezzi.
7. Uso

PERICOLO dovuto a elementi in rotazione!
Spingere gli alimenti nel tubo di riempi-mentation 10 solo con il pestello 1, mai con le dita. Vi è un notevole rischio di subire lesioni.
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
L'apparecchio più funzionare per massimo 7 minuti sulla interuzione. Poi l'apparecchio deve restare spento finché non si raffredda alla temperature ambiente.
Non far funzionare l'apparecchio a vuoto, poiché il motore potrebbe surriscaldarsi e subire danni.
NOTE:
- Durante i primi utilizzi l'apparecchio cui generare un poco di odore a causa del riscaldamento del motore. Cio è normale. Assicurare una ventilazione sufficiente.
Se il motore si blocca durante l'uso, ad esempio a causa del riempimento excessivo, eliminare la carne in effesso. Premere il tasto di accensione/spegni-mentation ① 6 per spegnere l'apparecchio. Quando il motore si arresta, premere brevemente il tasto REV7 per il funzionamento inverso. Questo dovrebbe risolvere I'anomalia. Riaccendere l'apparecchio.
7.1 Preparazione degli alimenti
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
Non utilizzato l'apparecchio per tritura re alimenti particolarmente duri come ad es. ossi o noci moscate.
La carne tritata è un alimento particolaremente sensibile. Va a male molto velocemente. La carne tritata conservata in un luogo troppo caldo o troppo a lungo offre un terreno di coltura ideale ai batteri. Se si desidera preparare ed elaborare carne tritata a casa propria, è preferibile osservare i seguenti suggerimenti:
- Mantenere la massima pulizia in tutti i lavori.
- Utilizzare solo carne fresca e molto ben refrigerata, perché nel tritacarne si riscalda.
- Eliminare ossa, tendini e pelli e tagliare la carne in peszzi di circa 20 cm di lunghezza e circa 3 cm di diametro.
Rimettere subito al fresco la carne tritata pronta (a temperatura non superiore a +4^) e consumarla entro 6 ore. - Se si desidera conservare la carne trita, congelarla subito dopo averla preparata.
- Pulire il tritacarne accuramente. Non devono rinanere resti negli accessori.
7.2 Preparazione della carne tritata
- Versare i pezzi di carne nel tubo di riempimento 10 e nel vassoio di riempimento 2.
- Posizione una ciotola per la raccolta della carne tritata sotto la ghiera 15.
- Collegare la spina 5 ad una presa di corrente che corrisponda ai dati tecnici riportati sulla targhetto. La presa di cor
rente deve essere lavorante accessibile in agli giornianche dello collegamento.
- Premere il tasto di accensione/spegnimento ① 6 per accendere l'apparecchio.
- Spingere la carne nel tubo di riempimento 10 con il pestello 1. Non spingere la carne troppo forte, altrimenti si riscalda e diventa griglia e untuosa.
NOTA: se dopo il primo passaggio la carne non risulta anticor tritata abbastanza fine-mente, refrigerarla (circa 30 minuti in frigorifero) e passarla una seconda volta al tritacarne.
- Premere il tasto di accensione/spegni-mentation ① 6 per spegnere l'apparecchio.
- Staccare la spina 5 dalla presa di corrente.
- Togliere tutti gli accessori dal bloccomotore 4. Smontare tutti i pezzi e lavarli accuratamente con acqua calda.
7.3 Produzione di salsicce
NOTA: il riempimento dei salsicciotti riesce particolarmente bene facendoli a due a due.
- I budelli per insaccati si trovano dal macellaio o presso un negozio specializzato in articoli da macelleria.
- Se si desidera produrre salsicciotti, prendere budello naturale. Ha lo spessore ottimale ed è commestabile. Calcolare circa 1,60 m per 1 kg di impasto. Immergere la quantità necessaria in acqua tiepida per circa 3 ore.
-
A seconda della ricetta, per riempire le salsicce si può mescolare la carne trita con aromi ed eventualmente altri ingredienti, impastando il tutto vigorosamente per circa 5 minuti.
-
Raffreddare la massa preparata per circa 30 minuti in frigorifero.
-
Versare il ripieno per salsicce preparato nel tubo di riempimento 10 e nel vassoio di riempimento 2.
- Prelevare il budello per salsiccia dall'acqua e passarvi la mano per scuoterne via l'acqua. Rivoltare un tratto di circa 5 cm del budello per salsiccia necessario sul cono di riempimento 16 e chiuderne l'estremità con un dato.
- Collegare la spina 5 ad una presa di corrente che corrisponda ai dati tecnici riportati sulla targhetta. La presa di corrente deve essere facilemente accessibile in agli giorniamenti although it is the collegeamento.
- Premere il tasto di accensione/spegnimento ① 6 per accendere l'apparecchio.
- Premere il ripieno per salsicce attraverso il tubo di riempimento 10 e spingerlo avanti con il pestello 1. Lavorare nel modo più uniforme possibile. Evitare le bolle d'aria. In caso di necessità pun-gere la salsiccia con un ago.
NOTA: dato che le salsicce si dilatano durante la cottura e il congelamento, non riempirle troppo. Altrimenti le salsicce potrebbero scoppiare.
- Dopo aver riempito un fatto para a un salsicciotto, comprimer e budello con il pollice e l'indice per creare un pezzo di budello vuoto.
- Rigirare il primo salsicciotto 2 - 3 volte, la seconda verso sinistra, sempre in modo alternato. In quello modo si create una fila di salsicciotti.
-
Dopo aver usato tutto il ripiano per salsicce, premere il tasto di accensione/spegnimento 6 per spegnere l'apparecchio.
-
Staccare la spina 5 dalla presa di corrente.
- Togliere tutti gli accessori dal blocco motore 4. Smontare tutti i pezioni e lavarli accuramente con acqua calda.
7.4 Produzione di rotoli per kibbeh
- Prepare la massa per i rotolini di kibbeh. A seconda degli alimenti utilizzati, per farlo si possono eventualmente utilizzato il tritacarne e la piastra forata con i fori piccoli (5 mm). Si più raffina-re la massa lavorandola una seconda volta con il tritacarne.
- Versare la massa preparata per i rotolini di kibbeh nel tubo di riempimento 10.
- Collegare la spina 5 ad una presa di corrente che correponda ai dati tecnici riportati sulla targhetta. La presa di corrente deve essere facilemente accessibile in agli momento anche dopo il collegamento.
- Premere il tasto di accensione/spegnimento per accendere l'apparecchio.
- Premere la massa per i rotolini di kibbehattraverso il tubo di riempimento 10 e spinnerla avanti con il pestello 1. Lavorare nel modo più uniforme possibile.
- Quando il rotolo ha raggiunto la lunghezza desiderata, tagliarlo ad es. con un coltello da cucina.
- Una volta consumata tutte la massa per i rotolini di kibbeh, premere il tasto di accensione/spegnimento 16 per spe-gnere l'apparecchio.
- Staccare la spina 5 alla presa di corrente.
- Togliere tutti gli accessori dal blocco motore 4. Smontare tutti i pezzi e lavarli accuramente con acqua calda.
8. Protezione contro il sovraccarico
L'apparecchio dispone di un dispositivo di protezione contro il sovraccarico. Se interviene, ad es. perché il motore si blocca, l'apparecchio si spegne automaticamente.
- Premere il tasto di accensione/spegni-mentation ① 6 per spegnere l'apparecchio.
- Staccare la spina 5 alla presa di corrente.
- Togliere tutti gli accessori dal bloccomotore e risolvere l'anomalia.
- Fare raffreddare l'apparecchio per almeno 30 minuti prima di rimetterlo in funzione.
9. Pulizia dell'apparecchio

PERICOLO di scossa elettrica!
Prima di qualsiasi intervento di pulizia, staccare la spina 5 alla presa di corrente.
Non immergere mai il blocco motore 4 in acqua.

PERICOLO di lesions da taglio!
Si tengapresente che le lame del coltelloa croce 13 sono molto affiliate. Nontoccare mai le lame a mani nude perevitare di tagliarsi.
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
Non utilizzato in nessun caso detergenti corrosivi, abrasivi o graffianti. L'apparecchio potrebbe subire dei danni.
NOTA: alcuni alimenti o alcune spezie (ad es. il curry) possono causare alterazioni del colore della plastica. Non si tratta di un er
rore dell'apparecchio ed e un fenomeno innocuo.
Dopo aver usato l'accessorio, staccarlo dal blocco motore per pulirla.
- Eventualmente togliere il vassoio di ri-empimento 2.
- Figura B: premere il pulsante di sblocco 3.
- Figura B: girare l'accessorio 11 in senso orario fino alla battuta. Poi staccare l'accessorio dal blocco motore 4.
- Scomporre l'accessorio nei loro singoli pezzi.
9.1 Pulizia del blocco motore
- Pulire il blocco motore 4 con un panno umido. Si cui usare anche un poco di detersivo per piatti.
- Quindi passarvi uno straccio pulito e leggermente inumidito con acqua senza detergente.
- Riutilizzare il blocco motore 4 solo quando è completamente asciutto.
9.2 Pulizia in lavastoviglie
I pezzi seguenti sono adatti al lavaggio in lavastoviglie:
-
pestello 1
-
vassoio di riempimento 2
9.3 Lavaggio a mano

PERICOLO di lesions da taglio!
Quando si lava a mano, l'acqua dev'esere abbastanza limpida da poter vederene bene gli utensili da lavoro, in modo da non ferirsi con le lame, che sono molto affiliate.
Tutti gli accessori ad esclusione del blocco motore 4 possono essere lavati a mano.
- Se possibile, pulire tutti gli accessori subito dopo l'uso.
- Usare acqua di rigovernatura con deter-sivo per piatti delicato e sciacquare tutti i pezzi con acqua pulita.
- Far asciugare completenessi pezzi prima di riutilizzarli o di metterli da parte.
- Strofinare un poco di olio commestabile sulle superfici di metallo per proteggerle alla ruggine. L'accessorio 11 e la ghiera 15 sono di alluminio e non è necessario strofinarvi olio.
9.4 Conservazione
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
-
Alla segna, le due piastre forate 14 e l'anello di plastica dell'elica 12 presentano una sottile pellicola di olio. Dopo aver pulito queste parti, applicarvi un poco di olio commestabile.
-
Prima di riporre i peszzi, farli asciugare bene.
- Conservare l'apparecchio al riparo da polvere e sporcizia e fuori della portata dei bambini.
10. Ricette
10.1 Kibbeh
Ingredienti per circa 20 unita
Ingredienti per il ripieno
200 g di carne magra di manzo o agnello
1 cipolla
2 cucchiaini di farina
1 pizzico di sale
Miscela di aromi a piacere, ad esempio: coriandolo, pimento, pepe, cannella, chiodo di garofano, noce moscata, cumino, cardamomo
Ingredienti per l'involucro della kibbeh
450 g di carne magra di manzo o agnello
150 - 200 g di farina
1 cucchiaino di noci tritate
1 cucchiaino di sale
Miscela di aromi a piacere, ad esempio: coriandolo, pimento, pepe, cannella, chiodo di garofano, noce moscata, cumino, cardamomo
1 cucchiaino di paprika in polvere Peperoncino in polvere a piacere
Grasso o olio per friggere
Preparazione del ripiano
- Lavare la carne, tamponarla e tagliarla a pezzi grandi.
- Macinare la carne prima con la piastra forata 14 grossa (7 mm) del tritacarne e poi con quella più fine (5 mm).
- Sbucciare la cipolla, tritarla a dadini e farla rosolare.
- Mettere la carne tritata, la cipolla rosolata, gli aromi, il sale e la farina in una ciotola e mescolare il tutto fino ad ottenere una massa uniforme.
Preparazione dell'involucro delle kibbeh
- Lavare la carne, tamponarla e tagliarla a pezzi grandi.
- Macinare la carne prima con la piastra forata 14 grossa (7 mm) del tritacarne e poi con quella più fine (5 mm).
- Aggiungere il resto degli ingredienti alla carne e mescolare il tutto sono ad ottenere una massa uniforme. Variare la quantità di farina in funzione della consistenza.
- Lavorare nuovamente la massa con il tritacarne utilizzato la piastra forata 14 più fine (5 mm).
- Spagnere l'apparecchio e staccare la spina 5 dalla presa di corrente.
- Sostituire la piastra forata con l'accessorio per kibbeh (vedere "Montaggio dell'accessorio per kibbeh" a pagina 183).
- Montare l'accessorio e rimettere in funzione il tritacarne.
- Con l'aiuto dell'accessorio per kibbeh, formare involucri per kibbeh lunghi circa 7 cm.
Preparazione della kibbeh
- Subito dato aver preparato gli involucri per kibbeh, riempirli con il ripieno per kibbeh già preparato.
- Chiudere la kibbeh premendone leggermente le estremità e i lati.
- Friggere la kibbeh in olio caldo (ca. 190^ ) per circa 3 minuti fino a dorarla.
10.2 Salsiccia fresca da grigliare
Ingredienti per circa 8 unita
Ingredienti
300 g di carne di manzo magra
500 g di carne di maiale magra
200 g di speck di spalla
circa 1,6 metri di budello di maiale
(Ø circa 30 - 32 mm)
20 g di sale
12 cucchiaio di pepe bianco macinato
1 cucchiaino di cumino
12 cucchiaino di noce moscata
Cottura
- Lavare la carne, tamponarla e tagliarla a pezzi piccoli.
- Macinare la carne prima con la piastra forata 14 più fine (5 mm) del tritacarne.
- Aggiungere alla massa di carne gli aromi misti e il sale e impastarla fino ad ottenere una massa liscia. Metterla in frigorifero per circa 30 minuti.
- Spagnere l'apparecchio e staccare la spina 5 alla presa di corrente.
- Sostituire la piastra forata con l'accessorio per insaccatura (vedere "Montaggio dell'accessorio per salsicciotti" a pagina 182).
- Montare l'accessorio e rimettere in funzione il tritacarne.
- Inserire il ripieno per salsicce secondo le istruzioni (vedere "Produzione di salsicce" a pagina 184) e分开are salsicciotti di circa 20~cm di lunghezza con un movimento rotatorio.
- Le salsicce vanno cotte bene alla griglia e consumate il giorno stesso.
10.3 Polpette di carne tritata
Ingredients per circa 8 polpette di carne trita
Ingredient
500 g di carne di manzo, di maiale o di agnello
12 cucchiaino di pepe
1 uovo (misura M)
un poco di pangrattato
2 cucchiadiyogurt
1 cipolla
1 cucchiaino di paprika in polvere
1 spicchio d'aglio
1 cucchiaio di senape
12 mazzo di prezzemolo
1 cucchiaino di sale
2 - 3 cucchiai di olio per grigliare
Cottura
- Lavare la carne, tamponarla e tagliarla a pezzi piccoli.
- Macinare la carne prima con la piastra forata 14 più fine (5 mm) del tritacarne.
- Sbucciare l'aglio e schiacciarlo in una ciotola.
- Sbucciare la cipolla e tagliarla a dadini.
- Lavare il prezzemolo e tritarlo finamente.
- Aggiungere tutti gli ingredienti ad eccezione del pangrattato all'aglio nella ciotola e impastare il tutto fino ad ottenere una massa liscia.
- Formare le polpette utilizzato circa 3 cucchiai di massa per ciascuna di esse e schiaciarle un poco.
- Mettere la quantità di pangrattato desiderata in un piatto e passarvi le polpette.
- Prima scottare le polpette da entrambi i lati in una padella rivestita. Poi terminarne la cottura a fiamma medio-bassa
per circa 8 - 10 minuti. Durante il tempo di cottura girare le polpette circa 2 - 3 volte.
10.4 Cevapcici
Ingredienti per circa 4 porzioni
Ingredienti
500 g di spalla di manzo
2 cipolle
2 spicchi d'aglio
3 cucchiai di pangrattato
1 cucchiaio di paprika in polvere, piccante
1 mazzetto di timo fresco
3 cucchiai di olio d'oliva sale e pepe
luovo
Cottura
- Lavare la carne, tamponarla e tagliarla a pezzi piccoli.
- Sbucciare l'aglio e le cipolle, tritarli finamente e mettere tutto in una ciotola grande.
- Passare la mano sui rametti di timo per staccarne le foglioline, tritate queste ultime e mettere anch'esse nella ciotola grande.
- Macinare la carne prima con la piastra forata 14 grossa (7 mm) del tritacarne.
- Mettere la massa di carne e gli altri ingredienti nella ciotola grande e mescolare bene il tutto.
- Spagnere l'apparecchio e staccare la spina 5 dalla presa di corrente.
- Sostituire la piastra forata 14 grossa (7 mm) con quella fine (5 mm).
- Montare l'accessorio e rimettere in funzione il tritacarne.
- Tritare la massa di carne con la piastra forata 14 grossa (5 mm) del tritacarne.
- Formare con la massa di carne dei rotolini ci circa 5 cm di lunghezza e dello spessore di un dito.
NOTA: per farlo si può usilizzare l'accessorio per salsicciotti del tritacarne (vedere "Produzione di salsicce" a pagina 184).
- Grigliare i cevapcici a fuoco medio finché non diventano dorati e croccanti.
11. Risoluzione dei problemi
Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere l'elenco di controllo segunte. poiche l'anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente.

PERICOLO di scossa elettrica!
Non tentare in nessun caso di riparare l'apparecchio da soli.
| Errore Possibili cause/rimedi | |
| L'elica non gira nell'accessorio o gira con molta dificoltà. | L'apparecchio è troppo pieno. Spagnere l'apparecchio. Quando il motore si arrosta, premere brevamente il tasto REV 7 per il funzioniamento inverso. Questo do vrebbe risolvere l'anomalia. Riaccendere l'apparecchio. oppure L'apparecchio non è in grado di lavorare parti degli alimenti caricati. Spagnere l'apparecchio. Staccare la spina 5 alla presa di corrente. Togliere tutti gli accessori dal blocco motore 4. Smontare tutti i pezzi e risolvere l'anomalia. |
| Errore Possibili cause/rimedi |
| L'apparecchio non funziona • L'alimentazione di corrente è collegata? Verificare il collegamento. |
| L'apparecchio vibra molto o si muove durante il funzionamento. • L'vent osere pulite e asciutte e l'apparecchio deve poggiare su una superficie pianaa e solida. |
e 8 devono es-
12. Smaltimento
Questo prodotto è soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significata che all'interno dell'Unione Euro

pea il prodotto deve essere smaltito separatamente. Questo vale per il prodotto e tutti i loro accessori contrassegnati da quello simbolo. I prodotti sono contrassegnati non possono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici, bensi devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il riciclaggio degli appearecchi elettrici ed elettronici.
Questo significato di ricericlaggio contrassegna per esempio un oggetto o parti di materiali come adatti al ricericlaggio. Il ricericlaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie prime e l'ir ambientale.

Confezione
Smaltire la confezione nel rispetto delle normative ambientali vigenti nel proprio paese.
13. Ordinazione degli accessori
Sul nostro除去 web si possono ottenere informazioni sugli accessori che è possibile ordinare.
Ordinazione online
-
Scansionare il codice QR con lo smartphone/tablet.
-
Con il codice QR si accede a un site web dove è possibile effettuire gli ordini.
14. Dati tecnici
| Modello: SFW 300 A1 BL |
| Tensione di rete: 220 - 240 V-, 50 - 60 Hz |
| Classe di protezione: I |
| Potenza: 300 W |
| Funzionamento conti-nuo max. (KB): (indica per quanto tempo l'apparecchio può funzionare alla interruzioni) |
Simboliutilizzati
| Isolamento di protezione | |
| GS | Geprüfte Sicherheit (sicurezza verificata): gli appearecchi devono soddisfare le regole tecniche riconosciute e sono conformi alla legge in materia di sicurezza dei prodotti (Produktshicherheits-gesetz - ProdSG). |
| CE | Con la marcatura CE, la HOYER Handel GmbH dichiara la conformità UE. |
| Questo simbolo ricorda di smaltire l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. | |
| 21PAP | Il simbolo di riciclaggio (3 freccce) contrassegna i materiali riutilizzabili. Il materiale più essere specificato con il numero di riciclaggio al centro (qui 21) e/o una sigla (qui PAP). |
| ~ | Tensione alternata |
| Si tratta di un prodotto riutilizzabile sottomosto alla responsabilità del produttore estesa nonché alla raccolta differenziata dei rifiuti. | |
| UKCA | Con la marcatura UKCA, la HOYER Handel GmbH dichiara la conformità UK. |
| Il simbolo contrassegna il fabbri-cante del prodotto. |
Con riserva di modifiche tecniche.
15. Garanzia della HOYER Handel GmbH per l'Italia
Gentile cliente,
questo appearecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere alla data d'acqui-sto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati alla garanzia da moi prestata, che viene descritta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto.
Se entro tre anni dalla data d'acquisto di quello prodotto si presenta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituiremo Gratisamente il prodotto o ne rimborseremo il prezzo di acquisto, a nostra scelta. Per avvalersi di但这a garanzia occorre presentare entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevamente per iscritto in casa consiste il difetto e quando si è presentato.
Se il difetto è coperto alla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti per i difetti
La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applicaanche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti eventually presente già al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le riparazioni effettuate dello scadere del periodo di garanzia sono a pagamento.
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della segna.
La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio energia della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresi a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interrupttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre atteneri strettamente a tutte leindicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di maneggio scorretto e inadequato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati alla garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di atteneri alle seguentiindicazioni:
- Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il numero di articolo
IAN: 471795_2401 e lo scontrino come prova.
- Il numero di articolo è riportato sulla targhetta di omologazione, su un'incisione sul frontespizio del manuale (in basso a sinistra) o su un adesivo situato sul lato posteriore o inferiore dell'apparecchio.
- Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, Telefonicamente o tramite e-mail.
- Il prodotto registrato come difettoso po tra poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) eindicando in che casa consiste il difetto e quando si è presentato.
All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare quello manuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software di installmente.

Con questo codice QR si passa direttamente alla pagina dell'assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e digitando il numero di articolo (IAN) 471795_2401 è possibile apriere il vostro manuale d'uso.

Centri assistenza
IT Assistenza Italia Tel.:800781188 E-Mail: hoyer@lidl.it
IAN:471795_2401

Fornitore
Si tengapresente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.
HOYER Handel GmbH
Kühnehofe 12
22761 Hamburg
GERMANIA
16. Garanzia della HOYER Handel GmbH per la Svizzera e Malta
Gentile cliente,\ quanto appearecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere alla data d'acqui-sto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati alla garanzia da moi prestata, che viene descritta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto.
Se entro tre anni dalla data d'acquisto di quello prodotto si presenta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituiremo Gratisamente il prodotto o ne rimborseremo il prezzo di acquisto, a nostra scelta. Per avvalersi di但这a garanzia occorre presentare entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevamente per iscritto in casa consiste il difetto e quando si è presentato.
Se il difetto è coperto alla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti per i difetti
La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applicaanche ai pezzi sostituti o riparati. Danni e difetti eventually presente già al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le riparazioni effettuate molto lo scadere del periodo di garanzia sono a pagamento.
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della segna.
La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione.
Sono esclude alla garanzia i pezzi soggetti a normale usura e i danni a parti fragili quali interruptori, lampadine o altri pezzi realizzati in vetro.
La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte leindicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di maneggio scorretto e inadequato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati alla garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di atteneri alle seguentiindicazioni:
- Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il numero di articolo
IAN: 471795_2401 e lo scontrino come prova.
-
Il numero di articolo è riportato sulla targhetta di omologazione, su un'incisione sul frontespizio del manuale (in basso a sinistra) o su un adesivo situato sul lato posteriori o inferiore dell'apparecchio.
-
Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, Telefonicamente o tramite e-mail.
- Il prodotto registrato come difettoso po tra poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) eindicando in che casa consiste il difetto e quando si è presentato.
All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare quello manuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software di installmente.

Con questo codice QR si passa direttamente alla pagina dell'assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e digitando il numero di articolo (IAN) 471795_2401 è possibile apriere il vosto manuale d'uso.
CH Assistenza Svizzera
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: hoyer@lidl.ch
MT Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 471795_2401

Fornitore
Si tengapresente che il seguente indirizzo non e un indirizzo di assistenza.
Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.
HOYER Handel GmbH
Kühnhöfe 12
22761 Hamburg
GERMANIA