SILVERCREST SFW 300 B1 - Elektryczna maszynka do mięsa

SFW 300 B1 - Elektryczna maszynka do mięsa SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SFW 300 B1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 140 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SILVERCREST SFW 300 B1 - page 68
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SFW 300 B1 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Elektryczna maszynka do mięsa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SFW 300 B1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SFW 300 B1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SFW 300 B1 SILVERCREST

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

SK

  1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 66

  2. Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole 66

  3. Wskazówki bezpieczeństwa 67

  4. Zakres dostawy / opis części 69

  5. Dane techniczne 69

7. Montaż/rozkładanie 69

7.1. Montaż maszynki do mięsa 70
7.2. Montaż nasadki do nadziewania kietbas....70
7.3. Montaż nasadki do kebbe 71

8. Obstuga 71

8.1.Mieleniemieṣa....72
8.2. Przetwarzanie kiełbasy 72
8.3. Praca z nasadką do kebbe 72

9. Usuwanie błędów 72

10. Czyszczenie 73

11. Przechowywanie 73

12. Utylizacja 73

13. Gwarancja Kompernaß Handels GmbH 74

13.1.Serwis 75
13.2. Importer 75

14. Przepisy 75

14.1. Klasyczne klopsy 75
14.2. Kietbasa gruboziarnista 75
14.3. Tatar z tososia....75
14.4. Wegetariańskie placki z soczewicy 76
14.5. Kebbe 76

1. Wstep

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.

Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Przekazując produkt osobie trzeciej, dołącz do niego również całą dokumentację.

2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przetwarzania produktów spożywczych w ilościach typowych dla zastosowań domowych, w gospodarstwach domowych:

  • mielenie surowego mięsa,
  • nadziewanie kiełbas w naturalnych i sztucznych ośtonkach.

Urządzenie nie jest przeznaczone do przetwarzania produktów zamrożonych ani innych twardych produktów żywnościowych, np. kości czy orzechów ani do zastosowań przemysłowych i komercyjnych.

3. Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole

W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu użyto następujących wskazówek ostrzegawczych i symboli (o ile mają zastosowanie):

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie zawierające ten symbol i słowo sygnałowe „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza sytuację bezpośrednio niebezpieczną, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażeniaciata.
OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „OSTRZEŻENIE” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
PRZESTROGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „PRZESTROGA” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.
UWAGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „UWAGA” oznacza możliwą sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować szkody materialne.
Wskazówka: Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.
Przeczytaj instrukcję.
Prąd/napięcie przemienne
Klasa ochronności II: ochrona dzięki podwójnej lub wzmocnionej izolacji.
Nie zanurzać w wodzie!
Urządzenie przystosowane do zmywania w zmywarce do naczyń.
Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością są do tego odpowiednio dopuszczone.
Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi!
SILVERCREST SFW 300 B1 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 1Opakowanie utylizuj zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
SILVERCREST SFW 300 B1 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 2Opakowanie z materiałów przeznaczonych do recyklingu. Podczas segregacji odpadów przestrzegaj oznaczenia materiałów opakowaniowych: są one oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1-7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty.
SILVERCREST SFW 300 B1 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 3ES/PTOpakowanie zawiera elementyz papieru i/lub tektury.Opakowanie zawiera elementyz plastiku i/lub metalu.
SILVERCREST SFW 300 B1 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 4SILVERCREST SFW 300 B1 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 5SILVERCREST SFW 300 B1 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 6SILVERCREST SFW 300 B1 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 7SILVERCREST SFW 300 B1 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 8SILVERCREST SFW 300 B1 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 9FR: Produkt, opakowanienadają i instrukcja obstugisię do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producentai są zbierane selektywnie.

4. Wskazówki bezpieczeństwa

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRADEM ELEKTRYCZNYM!

■ Uważaj, aby nie uszkodzić przy tym kabla zasilającego. Trzymaj go z dala od gorących miejsc i układaj tak, aby nie mógł zostać zakleszczony.
■ W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego zleć jego wymianę producentowi, w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniesz poważnych zagrożeń.
■ Urządzenia wolno używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach. Nie wolno go używać na otwartej przestrzeni.

■ Nigdy nie zanurzaj bloku silnika w wodzie ani w innych cieczach! Grozi to śmiertelnym wypadkiem na skutek porażenia prądem elektrycznym.

⚠ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!

■ Nigdy nie używaj urządzenia do celów innych niż opisane tutaj. Występuje duże niebezpieczeństwo wypadku, jeśli w wyniku nieprawidłowego używania urządzenia ochronne urządzenia zostaną wyłączone!
Nigdy nie wkładaj rąk w otwory w urządzeniu. Nigdy nie wkładaj do urządzenia żadnych przedmiotów – za wyjątkiem popychacza odpowiedniego do danej nasadki i przetwarzanej żywności. W przeciwnym razie istnieje poważne niebezpieczeństwo wypadku!
■ Przed montażem i demontażem elementów osprzętu wyjmij najpierw wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
■ Nigdy nie zostawiaj przygotowanego do pracy urządzenia bez nadzoru. Po zakończeniu użycia lub na czas przerw w pracy zawsze wyciągaj wtyk sieciowy z gniazda zasilania, aby uniknąć przypadko- wego włączenia urządzenia.
■ Do niniejszego urządzenia należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria. Inne akcesoria mogą nie być wystarczająco bezpieczne.
■ Nigdy nie uruchamiaj urządzenia bez uprzedniego umieszczenia w nim produktów spożywczych. W przeciwnym razie urządzenie może ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu.
■ Przed wymianą osprzętu lub elementów dodatkowych, które podczas pracy są w ruchu, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej.
■ Nie używaj urządzenia do innych celów, niż opisane w tej instrukcji.
■ Uwaga: nóż krzyżowy jest bardzo ostry! Podczas obchodzenia się z urządzeniem i jego czyszczenia zachowuj dużą ostrożność.
■ Przy braku nadzoru oraz przed montażem, złożeniem, rozłożeniem lub czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od zasilania sieciowego.
■ Dzieci nie mogą posługiwać się urządzeniem.
■ Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

■ To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.

■ Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

5. Zakres dostawy / opis części

Rysunek A:

① Popychacz
② Taca podajnika
3 Podajnik
4 Blok silnika
5 Nawijak kabla
⑥ Panel przycisków
⑦ Nasadka maszynki do mięsa
⑧ Ślimak transportowy
9 Nóż krzyżowy
10 Grube sitko
11 Drobne sitko
⑫ Pierścień zamykający
13 Nasadka do nadziewania kiełbas
14 Nasadka do kebbe A

⑮ Nasadka do kebbe B (do zastosowania z nasadką do kebbe A ⑭ i nasadką do nadziewania kiełbas ⑬)

Rysunek B:

16 Przycisk zwalniający

Rysunek C:

17 Przycisk ① (wł./wył.)
18 Przycisk REV (wstecz)

Nie przedstawiono:

Instrukcja obstugi

6. Dane techniczne

Napięcie220-240 V ~, 50 Hz
Pobór mocy 300 W
Pobór mocy w trybie wyłączenia0,2 W
Czas pracy krótkotrwałej 7 minut

Czas pracy krótkotrwałej

Czas pracy krótkotrwałej (KB) określa, jak długo można używać urządzenia bez zagrożenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego czasu pracy krótkotrwałej urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik ostygnie.

7. Montaż/rozkładanie

! UWAGA!

▶ Metalowe elementy osprzętu są powleczone cienką warstwą oleju, który chroni je przed korozją. Przed pierwszym użyciem wyczyść wszystkie części zgodnie z opisem w rozdziale
10. Czyszczenie. Następnie natrzyj wszystkie części metalowe olejem jadalnym.

i Wskazówka

▶ Przed pierwszym użyciem usuń z urządzenia folię ochronną z urządzenia.

7.1. Montaż maszynki do mięsa

SILVERCREST SFW 300 B1 - Montaż maszynki do mięsa - 1

text_image ⑩(⑪) ⑨

Rys. 1

1) Natrzyj olejem spożywczym wszystkie metalowe elementy.
2) Włóż podajnik ślimakowy ⑧ w nasadkę maszynki do mięsa ⑦.
3) Założ nóż krzyżowy ⑨ tak, by strona z nożami była skierowana w stronę przeciwną do ślimaka transportowego ⑧. Zwróć uwagę, by kwadratowe wycięcie noża krzyżowego ⑨ trafiło poprawnie na kwadratową część osi.

SILVERCREST SFW 300 B1 - Montaż maszynki do mięsa - 2

OSTRZEŻENIE!

Nóż krzyżowy ⑨ jest bardzo ostry! Niebezpieczeństwo obrażeń!

! UWAGA!

▶ Urządzenie ulega uszkodzeniu, jeśli nóż krzyżowy ⑨ zostanie włożony odwrotnie!

4) Wybierz żądane sitko 10/11.
5) Wóż wybrane sitko 10/11 w nasadkę maszynki do mięsa 7 w taki sposób, aby mocowania sitka 10/11 znalazły się w wycięciach nasadki maszynki do mięsa 7.
6) Jeżeli wszystko jest poprawnie złożone, dokręć siłą ręki pierścień zamykający 12.
7) Zamontowana nasadka maszynki do mięsa ⑦ jest potączona z blokiem silnika ④ przez zamknięcie bagnetowe:

- Naciśnij przycisk odblokowania 16 i włóż jednocześnie nasadkę maszynki do mięsa 7 w blok silnika 4, aby symbol 📁 na nasadce maszynki do mięsa 7 znalazł się na symbolu 🖼 na bloku silnika 4 (rys. B).

- Obróć podajnik ③ na nasadce maszynki do mięsa ⑦ do pozycji środkowej (rys. B), aby symbol 📁 na podajniku ③ był skierowany na symbol 🔒. Puść przycisk odblokowania ⑯. Nasadka maszynki do mięsa ⑦ jest teraz mocno połączona z blokiem silnika ④.

  • Na koniec założ tace podajnika ② na górze na podajnik ③.
  • Aby zdjąć, naciśnij przycisk odblokowania ⑯ i obrócić podajnik ③ ponownie w prawo (rys. B) 📞. Następnie można wyciągnąć nasadkę maszynki do mięsa ⑦.

7.2. Montaż nasadki do nadziewaniakiełbas

SILVERCREST SFW 300 B1 - Montaż nasadki do nadziewaniakiełbas - 1

1) Zdejmij nasadkę maszynki do mięsa ⑦, jak opisano w 7.1. Montaż maszynki do mięsa.
2) Wymontuj wszystkie części, które znajdują się na/w nasadce maszynki do mięsa ⑦ i wyczyść je.
3) Natrzyj olejem spożywczym wszystkie metalowe elementy.
4) Wóż podajnik ślimakowy ⑧ ponownie w nasadkę maszynki do mięsa ⑦.
5) Włóż nasadkę do kebbe 16 w taki sposób, aby mocowania znajdowały się w wycięciach nasadki maszynki do mięsa 7.
6) Następnie założ nasadkę do nadziewania kietbas ⑬ przed nasadką do kebbe B ⑮.
7) Dokręć siłą ręki pierścień zamykający 12.
8) Zamontuj nasadkę maszynki do mięsa ⑦, jak opisano w 7.1. Montaż maszynki do mięsa.

7.3. Montaż nasadki do kebbe

SILVERCREST SFW 300 B1 - Montaż nasadki do kebbe - 1

1) Zdejmij nasadkę maszynki do mięsa ⑦, jak opisano w 7.1. Montaż maszynki do mięsa.

2) Zdejmij ewentualne nasadki i wyczyść nasadkę maszynki do mięsa ⑦.

3) Natrzyj olejem spożywczym wszystkie metalowe elementy.

4) Wóż podajnik ślimakowy ⑧ ponownie w nasadkę maszynki do mięsa ⑦.

5) Wóż nasadkę do kebbe 16 w taki sposób, aby mocowania znajdowały się w wycięciach nasadki maszynki do mięsa 7.

6) Zatóż nasadkę do kebbe A 14 na nasadkę do kebbe B 15 i dokręć siłą ręki pierścień zamykający 12.

7) Zamontuj nasadkę maszynki do mięsa ⑦, jak opisano w 7.1. Montaż maszynki do mięsa.

8. Obstuga

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

▶ Nigdy nie otwierać obudowy bloku silnika ④ – w środku nie ma żadnych elementów obstługowych. Po otwarciu obudowy wygasa roszczenie gwarancyjne.

! UWAGA!

▶ Nie używaj urządzenia dłużej niż 7 minut ciągle. Następnie pozostaw urządzenie na około 30 minut wyłączone, aby nie dopuścić do przegrzania.

i Wskazówka

Przycisk REV 18 można aktywować tylko przy zatrzymanym silniku.

1) Zamontuj odpowiednią nasadkę (patrz rozdział 7. Montaż/rozkładanie).

2) Urządzenie ustaw tak, aby było całkowicie stabilne.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

▶ Nigdy nie wkładaj rąk do podłączonego lub nawet pracującego urządzenia, jeśli się przewróci lub wpadnie do wody – ani w innych sytuacjach awaryjnych! W razie niebezpieczeństwa natychmiast wyciągnij wtyk sieciowy!

i Wskazówka

W zależności od rodzaju wykonania przestrzegaj wskazówek w poszczególnych rozdziałach 8.1. Mielenie mięsa, 8.2. Przetwarzanie kiełbasy, 8.3. Praca z nasadką do kebbe.

3) Artykuły spożywcze przeznaczone do zmielenia włóż w tację podajnika ② i ustaw naczynie wychwytowe z przodu pod otworem wylotowym.

4) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.

5) Naciśnij przycisk ① 17, aby włączyć urządzenie.

6) Wsuń artykuły spożywcze do podajnika ③ i dociśnij go popychaczem ① lekko do dołu.

OSTRZEŻENIE!

- Artykuły spożywcze wciskaj wyłącznie popychaczem ① w podajnik ③ - nigdy palcami, widelcami, trzonkami łyżeczek itp.

! UWAGA!

▶ Nigdy nie dociskaj tak mocno, aby silnik był słyszalnie wolniejszy. W przeciwnym razie urządzenie może ulec przeciążeniu i uszkodzeniu.

8.1. Mielenie mięsa

■ Wkładaj kawałki mięsa, które bez problemu mieszczą się w podajniku ③. W razie potrzeby pokrój wcześniej mięso. Uważaj, aby w mięsie nie było kości ani ścięgien.

OSTRZEŻENIE!

▶ Mielone mięso jest bardzo podatne na zarazki. Dlatego podczas mielenia mięsa zadbaj o odpowiednią higienę. W przeciwnym razie może dojść do problemów zdrowotnych.

■ Przetwarzaj składniki zgodnie z wcześniej-szym opisem.

1) Przed przetworzeniem mięsa na kiełbasę zmiel je najpierw dwukrotnie w maszynce do mięsa.
2) Na nadzienie do kiełbasy dodaj do mięsa mielonego np. drobno posiekaną cebulę, przyprawy i inne składniki w zależności od receptury oraz ugnieć dobrze masę. Przed dalszym przetwarzaniem wstaw je na 30 min. do lodówki.
3) Naciągnij jelito (naturalne lub sztuczne) na nasadkę do nadziewania kiełbas ⑬ i zawiąż drugi koniec. Na 1 kg masy kiełbasy należy liczyć ok. 1,60 m jelita.

i Wskazówka

Naturalne jelito włóż wcześniej na 3 godziny do letniej wody. Przed naciągnięciem na tuleję do nadziewania należy je dokładnie wyżąć. Naturalne jelito stanie się na skutek tego z powrotem elastyczne. Naturalne jelita można kupić w sklepach z artykułami dla masarzy w pobliżu ubojni lub u lokalnego rzeźnika.

4) Kontynuuj obstugę w sposób opisany w rozdziale 8. Obsługa.
5) Nadzienie kiełbasy jest wciskane przez nasadkę do nadziewania kiełbas 17 do jelita. Po osiągnięciu żądanej długości, wyłącz urządzenie, ściśnij kiełbasę na końcu i obróć ją kilka razy wzdłuż osi.

i Wskazówka

Kiełbasa wydłuża się podczas gotowania i zamrażania. Dlatego nie należy jej przepetniać, gdyż mogłaby pęknąć.

8.3. Praca z nasadką do kebbe

Z nasadką do kebbe 14/15 można formować puste rurki z mięsa lub warzyw, które można następnie wypełnić dowolnym nadzieniem.

1) Przed przepuszczeniem przez nasadkę do kebbe 14/15 zmiel mięso najpierw dwukrotnie w maszynce do mięsa (patrz rozdział 8.1. Mielenie mięsa).
2) Zamontuj nasadkę do kebbe 14/15 (patrz rozdział 7.3. Montaż nasadki do kebbe).
3) Kontynuuj obstugę w sposób opisany w rozdziale 8. Obsługa.

9. Usuwanie błędów

Jeśli napęd jest zablokowany przez spiętrzone artykuły spożywcze:

■ naciśnij przycisk① 17, aby zatrzymać maszynkę do mięsa.

■ Przytrzymaj wciśnięty przycisk REV 18. Napęd działa teraz do tyłu. W ten sposób można przetransportować artykuły spożywcze nieznacznie do tyłu, aby ponownie odblokować napęd.
Kiedy napęd jest wolny, puść przycisk REV 18.

■ Naciśnij przycisk① 17, aby uruchomić maszynkę do mięsa.
■ Jeśli napęd nie zostanie odblokowany, oczyść urządzenie w sposób opisany w rozdziale 10. Czyszczenie.

Jeśli silnik nagle przestanie działać, być może doszło do załączenia wewnętrznego zabezpieczenia przed przeciążeniem. Ma ono chronić silnik.

■ Wyłącz urządzenie i pozostaw je na 30 min do ostygnięcia przed dalszym użytkowaniem.
■ Jeśli nie da to efektu, odczekaj jeszcze kolejne 15 min.
Jeśli i ten czas minie bez efektu, oznacza to usterkę. W takim przypadku skontaktuj się z działem obstugi klienta.

Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony lub widać uszkodzenia części urządzenia:

■ Wyłącz niezwłocznie urządzenie, naciskając przycisk ① ⑰!

■ Jeśli nie da się tego zrobić bezpiecznie, wyciągnij wtyk sieciowy.

Najpierw zleć naprawę tych uszkodzeń działowi obsługi klienta, a następnie używaj urządzenia dalej.

10. Czyszczenie

SILVERCREST SFW 300 B1 - Czyszczenie - 1

ANEBEZPIECZEŃSTWO!

▶ Nigdy nie zanurzaj bloku silnika ④ w wodzie ani w innych cieczach! Jeśli przenikająca wilgoć dojdzie do przewodów elektrycznych, grozi to śmiertelnym porażeniem prądem elektrycznym.

▶ Przed czyszczeniem urządzenia wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. W ten sposób eliminuje się zagrożenia wypadkiem z powodu nieoczekiwanego, przypadkowego rozruchu i porażenia elektrycznego.

SILVERCREST SFW 300 B1 - ANEBEZPIECZEŃSTWO! - 1

OSTRZEŻENIE!

Nóż krzyżowy ⑨ jest bardzo ostry! Niebezpieczeństwo obrażeń!

SILVERCREST SFW 300 B1 - OSTRZEŻENIE! - 1

UWAGA!

▶ Nie używaj żadnych środków do czyszczenia, trących ani rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić urządzenie i pozostawić resztki na artykułach spożywczych.

Wszystkie powierzchnie zewnętrzne oraz kabel zasilający czyść lekko zwilżoną szmatką. W przypadku trudnych do usunięcia zabrudzeń nanieś na szmatkę kilka kropel tagodnego płynu do mycia naczyń. Zmyj następnie powierzchnię szmatką zwilżoną czystą wodą, aby usunąć ewentualne pozostałości płynu do mycia naczyń. Osusz dobrze urządzenie, zanim użyjesz go ponownie.

Akcesoria, które mogą mieć kontakt z żywnością, myj gorącą wodą i płynem do mycia naczyń przeznaczonym do zastosowań spożywczych.

SILVERCREST SFW 300 B1 - UWAGA! - 1

Wskazówka

SILVERCREST SFW 300 B1 - Wskazówka - 1

SILVERCREST SFW 300 B1 - Wskazówka - 2

Części akcesoriów z tworzywa sztucznego są przeznaczone do czyszczenia w zmywarce.

Jeśli to możliwe, wkładaj plastikowe części do górnego kosza zmywarki i upewnij się, że się nie zaklinują. W przeciwnym razie elementy te mogą się odkształcić!

■ Przed dalszym używaniem urządzenia należy dobrze wysuszyć wszystkie części.

SILVERCREST SFW 300 B1 - Wskazówka - 3

Wskazówka

▶ Po każdym użyciu natrzyj ponownie wszystkie części metalowe olejem jadalnym! W przeciwnym razie mogą się przebarwić!

11. Przechowywanie

■ Kabel zasilający nawiń na nawijak kabla 5.

Po wysuszeniu natrzyj nasadki metalowe cienką warstwą oleju jadalnego – jeśli urządzenie nie będzie od razu używane. W ten sposób uzyskuje się dobrą ochronę przed korozją.

■ Przechowuj urządzenie w miejscu suchym i zabezpieczonym przed stońcem oraz pyłem.

12. Utylizacja

SILVERCREST SFW 300 B1 - Utylizacja - 1

Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że po zakończeniu eksploatacji tego urządzenia nie wolno go utylizować z odpadami domowymi.

Urządzenie należy oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, zakładów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów.

Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Przed zwrotem należy usunąć wszystkie dane osobowe.

Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego i można je oddać w lokalnych punktach recyklingu.

Opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

13. Gwarancja Kompernaß HandelsGmbH

Szanowny Kliencie,

To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.

Warunki gwarancji

Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.

Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.

Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.

Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne

Wykonanie ustugi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.

Zakres gwarancji

Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysytką skrupulatnej kontroli jakości.

Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.

Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bez względunie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.

Realizacja zobowiązań gwarancyjnych

W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:

■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 485585_2501 jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tytu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

SILVERCREST SFW 300 B1 - Realizacja zobowiązań gwarancyjnych - 1

Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.

Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 485585_2501.

13.1. Serwis

SILVERCREST SFW 300 B1 - Serwis - 1

SerwisPolska

Tel.: 22 397 4996

E-Mail: kompernass@lidl.pl

IAN 485585_2501

13.2. Importer

Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.

14.1. Klasyczne klopsy

Składniki

■ 400 g topatki wołowej
■ 100 g piersi wołowej
■ 1 cebula
■ 1 butka (czerstwa, namoczona w wodzie)
■ 1 jajo
■ 1 łyżeczka musztardy
■ Sól, pieprz, papryka
■ Olej do smażenia

Przygotowanie

1) Obierz cebule, pokrój na kawałki i zmiel przez drobne sitko ⑪.
2) Wkładaj mięso przez drobne sitko ⑪ (aby uzyskać bardzo drobne klopsy ewentualnie zmiel dwukrotnie).
3) Wyciśnij bułkę i dodaj do masy jajko, musztarde i przyprawy.
4) Ugnieć wszystko dobrze, uformuj klopsy i usmaż w patelni na kolor złoty.

14.2. Kiełbasa gruboziarnista

Składniki

■ 400 g łopatki wieprzowej
■ 100 g boczku wieprzowego
■ 2 ząbki czosnku

■ 1 łyżeczka majeranku

■ 1 łyżeczka soli

■ 1/2 łyżeczki pieprzu

■ Jelito do wypełnienia

Przygotowanie

1) Pokrój mięso w kostkę i dobrze schłodź.
2) Zmiel mięso i czosnek przez drobne sitko ⑪.
3) Dokładnie wymieszaj z przyprawami.
4) Zamontuj nasadkę do nadziewania kiełbas 13 na urządzeniu.
5) Wypełnij jelita masą mięsną i upiecz lub przysmaż na grillu.

14.3. Tatar z łososia

Składniki

■ 300 g świeżego fileta łososia
■ 1 łyżka soku cytrynowego
■ 1 łyżeczka musztardy
■ 1 łyżeczka drobno posiekanego koperku
■ Sól, pieprz

Przygotowanie

1) Pokrój tososia w kostkę i pozostaw do lekkiego zamrożenia w zamrażarce.
2) Gdy tosoś będzie lekko zmrożony, zmiel przez drobne sitko ⑪.
3) Masę łososia ostrożnie wymieszaj z pozostałymi składnikami.
4) Podawaj jak przystawkę z tostem lub na ciemnym chlebie.

i Wskazówka

Stosuj tylko świeże mięso i szybko spożyj tatara.

14.4. Wegetariańskie placki z soczewicy

Składniki:

■ 250 g gotowanej soczewicy
■ 1 marchewka
■ 1 mata cebula
■ 1 ząbek czosnku
■ 65 g płatków owsianych
■ 1 jajo
■ 1 łyżeczka kminu rzymskiego
■ Sól, pieprz

Przygotowanie

1) Pokrój na grubo marchewkę, cebułę i czosnek oraz zmiel z soczewicą w drobnym sitku ⑪.
2) Tę masę soczewicy z płatkami owsianymi wymieszaj z jajkiem oraz przyprawami do uzyskania kształtowanej masy.
3) Utwórz małe kulki i upiecz w patelni lub w piekarniku.

14.5. Kebbe

Składniki do nadzienia mięsnego

■ 350 g chudej wołowiny lub jagnięciny
2 cebule
■ 10 g mqki
■ 25 g kruszonych orzeszków piniowych
■ Po 1/2 łyżeczki ziela angielskiego, cynamonu, kminu rzymskiego (kumin), mielonego kminku, goździków w proszku, mielonej gałki muszkałożowej
■ Sól i pieprz

Składniki ciasta

■ 500 g kaszy bulgur (namoczonej)
■ 500 g chudej wołowiny lub jagnięciny
■ 1 cebula
■ 1 szczypta pieprzu, 1 szczypta chili

Nadzienie mięsne

1) Najpierw przygotuj nadzienie mięsne, aby ostygło w czasie przygotowywania ciasta:
2) Zmiel mięso dwa razy maszynką do mięsa (najpierw używając grubego, a później drobnego sitka 10/11).
3) Mięso, mąkę, orzechy piniowe i przyprawy dobrze wymieszaj.
4) Posiekaj cebulę i zasmaż. Dodaj masę mię- sną i wymieszaj z cebułą. Wszystko dobrze przesmaż i pozostaw do ostygnięcia. Uważaj, aby masa mięsna usmażyta się na krucho, dzięki temu będzie można łatwiej włożyć ją do ciasta na kebbe.

Ciasto

1) Zmiel mięso do ciasta dwa razy po kolei maszynką do mięsa (najpierw używając grubego, a później drobnego sitka ⑩/⑪).
2) Wymieszaj drobno posiekaną cebulę i przyprawy z kaszą bulgur.
3) Tę masę również zmielić dwukrotnie maszynką do mięsa.
4) Sitko 11 i nóż krzyżowy 9 wymień na nasadkę do kebbe 14/15 (patrz rozdział 7.3. Montaż nasadki do kebbe) i uformuj ciasto kebbe na długość ok. 7 cm.

Przygotowanie

Poszczególne kawałki ciasta kebbe należy od razu po przygotowaniu wypełnić nadzieniem i ścisnąć ich końca, aby powstały z nich małe pierożki.

■ We frytownicy: Gotowe kebbe frytuj w oleju o temperaturze 190°C przez ok. 3 minuty. Kebbe powinny być usmażone na złoty kolor.

■ We frytownicy niskotłuszczowej: gotowy kebbe spryskaj niewielką ilością oleju i piecz w temp. 210°C przez ok. 25 minut na kolor złoty.

i Porada

Kebbe można również zamrozić na surowo i przygotować później.

Obsah

1. Úvod 78

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SFW 300 B1

Kategoria : Elektryczna maszynka do mięsa