SFW 300 B1 - Picadora de carne eléctrica SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SFW 300 B1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SFW 300 B1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Picadora de carne eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SFW 300 B1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SFW 300 B1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SFW 300 B1 SILVERCREST
PICADORA ELÉCTRICA DE CARNE
Instrucciones de uso
IT
TRITACARNE ELETTRICO
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
DK
-
Introducción 90
-
Uso previsto 90
-
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados 90
-
Indicaciones de seguridad 91
-
Volumen de suministro/descripción de las piezas 93
-
Datos técnicos 93
-
Montaje/desmontaje 93
7.1. Montaje de la picadora de carne 93
7.2. Montaje del accesorio embutidor 94
7.3. Montaje del accesorio para kibbeh 94
- Manejo 95
8.1. Picado de la carne ..... 9 5
8.2. Procesamiento de embutidos....95
8.3. Procesamiento con el accesorio para kibbeh ..... 9 6
-
Instrucciones en caso de fallos de funcionamiento 96
-
Limpieza 97
-
Almacenamiento 97
-
Desecho 97
-
Garantía de Kompernass Handels GmbH 97
13.1. Asistencia técnica ..... 9 9
13.2. Importador 99
- Recetas 99
14.1. Filetes rusos clásicos....99
14.2. Salchicha alemana tipo bratwurst 99
14.3. Tartar de salmón 99
14.4. Albóndigas vegetales de lentejas 100
14.5. Kibbeh 100
1. Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo aparato. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
2. Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para el procesamiento de alimentos en las cantidades habituales para un entorno doméstico:
- Picado de carne fresca.
- Elaboración de productos embutidos en tripa natural o artificial.
Este aparato no está previsto para el procesamiento de alimentos congelados o duros, como, p. ej., huesos o frutos secos, ni para su uso comercial o industrial.
3. Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde):
| ¡PELIGRO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "PELIGRO" designa una situación de peligro inminente que, si no se evita, causa lesiones mortales o graves. | |
| ¡ADVERTENCIA! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ADVERTENCIA" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves. |
| ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "CUIDADO" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de grave-dad leve a moderada. | |
| ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. | |
| Indicación: La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. | |
| Lea las instrucciones de uso. | |
| Corriente/tensión alterna | |
| Clase de aislamiento II: protección mediante un aislamiento doble o reforzado. | |
| ¡No sumerja este producto en agua! | |
| Producto apto para su limpieza en el lavavajillas. | |
| Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. | |
| ¡No deseche este aparato eléctrico con la basura doméstica! | |
![]() | Deseche el embalaje de forma respe-tuosa con el medio ambiente.Embalaje realizado con materiales reciclables. Observe el etiquetado de los materiales de embalaje al separar los residuos: están marcados con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón, 80-98: materiales compuestos. |
ES/PT | El embalaje contiene componentes de papel y/o cartón.El embalaje contiene componentes de plástico y/o metal. |
4. Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
■ Procure que el cable de red no se dañe. Mantenga el cable alejado de zonas calientes y tiéndalo de forma que no pueda quedar aprisionado.
■ Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encargue su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
■ Utilice el aparato exclusivamente en estancias secas y nunca a la intemperie.
■No sumerja nunca el bloque motor en agua ni en otros líquidos!
De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
■ No use nunca el aparato para otros fines distintos de los aquí descritos. ¡Existe un peligro considerable de accidente si desactiva o deja inutilizables los dispositivos de seguridad del aparato por un uso incorrecto!
■ No introduzca nunca la mano en los orificios del aparato. Salvo el compactador suministrado con el accesorio y los alimentos que deban procesarse, no deben introducirse objetos extraños en los orificios del aparato. De lo contrario, existe un riesgo considerable de accidentes.

text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DECHIETRIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Préléglez la réparation ou le don de votre appareil I FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI FR: Este producto, su emba- laje y las instrucciones de uso son reciclables, están sujetos a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recogen por separado.■ Antes de montar o desmontar cualquier componente, desconecte primero el enchufe de la toma eléctrica.
■ No deje nunca el aparato desatendido cuando esté listo para su uso. Tras utilizar el aparato o antes de realizar una pausa, desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica para evitar una activación accidental.
■ Utilice exclusivamente los accesorios originales del aparato. Es posible que otros accesorios no sean lo suficientemente seguros.
■ No active nunca el aparato sin ingredientes. De lo contrario, podría dañarse irreparablemente.
■ Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica.
■ No utilice nunca el aparato para fines distintos de los aquí descritos.
■ Cuidado: ¡la cuchilla está muy afilada! Proceda siempre con cautela al manejar y limpiar el aparato.
■ Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza.
■ Los niños no deben utilizar el aparato.
■ El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
■ Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios, siempre que sean supervisadas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
■ Los niños no deben jugar con el aparato.
5. Volumen de suministro/descripción de las piezas
Figura A:
① Compactador
② Bandeja de llenado
③ Tubo de llenado
4 Bloque motor
5 Enrollacables
6 Botones
⑦ Accesorio picador de carne
8 Rosca de transporte
9 Cuchilla
10 Disco picador grueso
⑪ Disco picador fino
⑫ Anillo de cierre
⑬ Accesorio embutidor
14 Accesorio para kibbeh A
15 Accesorio para kibbeh B
(para su uso con el accesorio para kibbeh A 14 y el accesorio embutidor 13)
Figura B:
16 Botón de desbloqueo
Figura C:
17 Botón ① (encendido/apagado)
18 Botón REV (marcha atrás)
Componentes no ilustrados:
Instrucciones de uso
6. Datos técnicos
| Tensión | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Consumo de potencia 300 W | |
| Consumo de potencia en estadoapagado | 0,2 W |
| Duración del funcionamiento corto | 7 minutos |
Duración del funcionamiento corto
La duración del funcionamiento corto indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Después del intervalo de uso indicado, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado.
7. Montaje/desmontaje
! ¡ATENCIÓN!
- Los componentes metálicos están cubiertos por una fina capa de aceite para protegerlos contra la corrosión. Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie todas las piezas como se describe en el capítulo 10. Limpieza. Tras esto, impregne todas las piezas metálicas con un poco de aceite para cocinar.
i Indicación
- Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire todas las láminas protectoras.
7.1. Montaje de la picadora de carne

1) Impregne todas las piezas metálicas con aceite de cocina.
2) Coloque la rosca de transporte ⑧ en el accesorio picador de carne ⑦.
3) Tras esto, monte la cuchilla ⑨ de forma que la parte afilada apunte hacia el lado contrario al de la rosca de transporte ⑧. Asegúrese de que el alojamiento de la cuchilla ⑨ quede correctamente colocado en el eje.
!ADVERTENCIA!
¡La cuchilla ⑨ está muy afilada! ¡Peligro de lesiones!
! ¡ATENCIÓN!
¡El aparato sufrirá daños si se monta la cuchilla ⑨ al revés!
4) Seleccione el disco picador 10/11 deseado.
5) Coloque el disco picador 10/11 seleccionado en el accesorio picador de carne 7 de forma que las fijaciones del disco picador 10/11 encajen en los alojamientos del accesorio picador de carne 7.
6) Tras montar todo correctamente, enrosque firmemente el anillo de cierre 12 con la mano.
7) El accesorio picador de carne ⑦ montado se conecta al bloque motor ④ por medio de un cierre de bayoneta:
- Pulse el botón de desbloqueo ⑯ y monte al mismo tiempo el accesorio picador de carne ⑦ en el bloque motor ④ de forma que el símbolo 🔒 del accesorio picador de carne ⑦ coincida con el símbolo 🔒 del bloque motor ④ (fig. B).
- Gire el tubo de llenado ③ del accesorio picador de carne ⑦ hasta que quede centrado (fig. B) de forma que el símbolo 🔒 del tubo de llenado ③ apunte hacia el símbolo 🔒. Suelte el botón de desbloqueo ⑯. Con esto, el accesorio picador de carne ⑦ queda fijado al bloque motor ④.
- Para finalizar, coloque la bandeja de llenado ② en la parte superior sobre el tubo de llenado ③.
- Para el desmontaje, pulse el botón de desbloqueo 16 y vuelva a girar el tubo de llenado 3 hacia la derecha (fig. B) 🔍. A continuación, podrá desmontar el accesorio picador de carne 7.
7.2. Montaje del accesorio embutidor

1) Retire el accesorio picador de carne ⑦ de la forma descrita en el capítulo 7.1. Montaje de la picadora de carne.
2) Desmonte todas las piezas montadas en el accesorio picador de carne ⑦ y límpielas.
3) Impregne todas las piezas metálicas con aceite de cocina.
4) Vuelva a colocar la rosca de transporte ⑧ en el accesorio picador de carne ⑦.
5) Coloque el accesorio para kibbeh B 15 de forma que las fijaciones encajen en los alojamientos del accesorio picador de carne 7.
6) Tras esto, monte el accesorio embutidor 13 delante del accesorio para kibbeh B 15.
7) Enrosque firmemente el anillo de cierre ⑫ con la mano.
8) Monte el accesorio picador de carne ⑦ de la forma descrita en el capítulo 7.1. Montaje de la picadora de carne.
7.3. Montaje del accesorio para kibbeh

1) Retire el accesorio picador de carne ⑦ de la forma descrita en el capítulo 7.1. Montaje de la picadora de carne.
2) Retire cualquier accesorio montado y limpie el accesorio picador de carne ⑦.
3) Impregne todas las piezas metálicas con aceite de cocina.
4) Vuelva a colocar la rosca de transporte ⑧ en el accesorio picador de carne ⑦.
5) Coloque el accesorio para kibbeh B 15 de forma que las fijaciones encajen en los alojamientos del accesorio picador de carne 7.
6) Monte el accesorio para kibbeh A 14 en el accesorio para kibbeh B 15 y enrosque firmemente el anillo de cierre 12 con la mano.
7) Monte el accesorio picador de carne ⑦ de la forma descrita en el capítulo 7.1. Montaje de la picadora de carne.
8. Manejo
¡PELIGRO!
No abra nunca la carcasa del bloque motor 4: no hay ningún elemento de mando en su interior. Si se abre la carcasa, se anulará la garantía.
! ¡ATENCIÓN!
▶ No utilice el aparato durante más de 7 minutos de forma continua. Después de usarlo, deje el aparato apagado durante unos 30 minutos para evitar un sobrecalentamiento.
i Indicación
El botón REV 18 solo puede activarse cuando se ha detenido el motor.
1) Monte el accesorio deseado (consulte el capítulo 7. Montaje/desmontaje).
2) Coloque el aparato de forma que esté en una posición totalmente estable.
¡PELIGRO!
¡No toque nunca el aparato si, estando conectado o incluso en funcionamiento, se cae, se sumerge en agua o se produce cualquier otra situación de emergencia! ¡En caso de emergencia, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma eléctrica!
i Indicación
▶ Según el tipo de procesamiento, observe las indicaciones de los capítulos correspondientes 8.1. Picado de la carne, 8.2. Procesamiento de embutidos, 8.3. Procesamiento con el accesorio para kibbeh.
3) Pose los alimentos que desee procesar en la bandeja de llenado ② y coloque un recipiente en la parte delantera del aparato debajo del orificio de salida.
4) Conecte el enchufe a la red eléctrica.
5) Pulse el botón ① ⑰ para encender el aparato.
6) Introduzca los alimentos en el tubo de llenado ③ y empújelos ligeramente hacia abajo con el compactador ①.
¡ADVERTENCIA!
▶ Empuje los alimentos exclusivamente con el compactador ① para introducirlos en el tubo de llenado ③; no lo haga nunca con los dedos, un tenedor, el palo de una cuchara ni ningún otro utensilio similar.
! ¡ATENCIÓN!
▶ No presione nunca con tanta fuerza que el motor funcione audiblemente más despacio. De lo contrario, podría sobrecargarse y dañarse.
8.1. Picado de la carne
■ Utilice trozos de carne que quepan sin problemas en el tubo de llenado ③. En caso necesario, corte la carne en trozos más pequeños. Asegúrese de que la carne no tenga huesos ni tendones.
¡ADVERTENCIA!
La carne picada es muy susceptible a la contaminación y proliferación de gérmenes. Por este motivo, asegúrese de trabajar de forma higiénica al procesar la carne. De lo contrario, podría poner en riesgo su salud.
■ Procese los ingredientes de la manera descrita anteriormente.
8.2. Procesamiento de embutidos
1) En primer lugar, pique dos veces la carne en la picadora de carne antes de preparar embutidos con ella.
2) Para el relleno de los embutidos, añada a la carne, p. ej., cebollas picadas bien finas, hierbas y otros ingredientes según la receta, y amáselo todo bien. Antes de seguir procesándola, introduzca la mezcla durante unos 30 minutos en el frigorífico.
3) Coloque el intestino (natural o artificial) sobre el accesorio embutidor 13 y cierre el otro extremo con un nudo. Para calcular: por cada kilo de masa de relleno, se precisa 1,60 m de intestino.
i Indicación
Sumerja previamente el intestino natural durante unas 3 horas en agua templada y escúrralo bien antes de embutirlo. Así, conservará su elasticidad. Podrá adquirir intestinos naturales en comercios especializados, en las proximidades de mataderos o en su carnicería.
4) Proceda de la manera descrita en el capítulo 8. Manejo.
5) El accesorio embutidor ⑬ presiona el relleno para el embutido hacia el interior del intestino. Una vez alcanzada la longitud deseada, apague el aparato, pince el extremo del embutido con los dedos y gírelo un par de veces alrededor de su eje longitudinal.
i Indicación
Los embutidos se expanden al cocinarlos y congelarlos. Por este motivo, procure no llenarlos excesivamente para evitar que revienten.
8.3. Procesamiento con el accesorio para kibbeh
Con el accesorio para kibbeh 14/15, podrá preparar rollitos huecos de carne o verduras para después rellenarlos como desee.
1) Triture primero dos veces la carne con la picadora de carne antes de procesarla con el accesorio para kibbeh 14/15 (consulte el capítulo 8.1. Picado de la carne).
2) Monte el accesorio para kibbeh 14/15 (consulte el capítulo 7.3. Montaje del accesorio para kibbeh).
3) Proceda de la manera descrita en el capítulo 8. Manejo.
9. Instrucciones en caso de fallos de funcionamiento
Si el accionamiento se bloquea por un atasco de los alimentos:
■ Pulse el botón① 17 para detener la picadora de carne.
Mantenga pulsado el botón REV 18. Tras esto, el accionamiento funciona marcha atrás. De esta manera, los alimentos se transportan hacia atrás de forma que el accionamiento vuelva a quedar libre.
- Cuando el accionamiento esté libre, suelte el botón REV 18.
■ Pulse el botón ① ⑰ para activar la picadora de carne.
Si el accionamiento no se libera con este paso, limpie el aparato tal y como se describe en el capítulo 10. Limpieza.
Si el motor se detiene repentinamente, es posible que se haya activado la protección interna contra sobrecargas que sirve para proteger el motor.
■ Apague el aparato y deje que se enfríe durante unos 30 minutos antes de volver a utilizarlo.
■ Si sigue sin funcionar, déjelo apagado otros 15 minutos más.
Si aun así sigue sin funcionar, significa que el aparato está averiado. En tal caso, diríjase al servicio de asistencia técnica.
Si el cable está dañado o se detectan daños en las piezas del aparato:
■ ¡Apague el aparato inmediatamente pulsando el botón ① ⑰!
■ Si no es posible hacerlo sin peligro, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
Encomiende la reparación de estos daños al servicio de asistencia técnica antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
10. Limpieza

BELIGRO!
¡No sumerja nunca el bloque motor 4 en agua ni en otros líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica si la humedad penetra en los conductores eléctricos.
▶ Desconecte primero el enchufe de la red eléctrica antes de limpiar el aparato. Así evitará el peligro de accidentes a causa de una marcha inesperada y accidental y de descarga eléctrica.

¡ADVERTENCIA!
¡La cuchilla ⑨ está muy afilada! ¡Peligro de lesiones!

¡ATENCIÓN!
▶ No utilice productos de limpieza, productos abrasivos ni disolventes, ya que podrían dañar el aparato y dejar residuos en los alimentos.
Limpie todas las superficies externas y el cable de red con un paño ligeramente húmedo. Si hay restos de suciedad incrustados, añada al paño un poco de jabón lavavajillas suave. A continuación, vuelva a frotar con un paño humedecido exclusivamente con agua limpia para eliminar cualquier resto de jabón lavavajillas. Seque bien el aparato antes de volver a utilizarlo.
■ Limpie los accesorios que puedan entrar en contacto con alimentos con agua caliente y un jabón lavavajillas doméstico adecuado para los utensilios en contacto con alimentos.

Indicación


Las piezas de plástico de los accesorios son aptas para su limpieza en el lavavajillas.
En la medida de lo posible, coloque estas piezas de plástico en la parte superior del lavavajillas y asegúrese de que ninguna quede aprisionada. De lo contrario, podrían deformarse.
■ Seque todo bien antes de volver a usar el aparato.

Indicación
▶ Después de cada uso, vuelva a impregnar las piezas metálicas con aceite para cocinar. De lo contrario, podrían decolorarse.
11. Almacenamiento

Enrolle el cable de red en el enrollacables 5.
- Una vez secos, aplique una fina capa de aceite para cocinar en los accesorios metálicos si no va a utilizar el aparato inmediatamente. Así los protegerá correctamente contra la corrosión.
■ Guarde el aparato en un lugar seco y protegido contra la radiación solar y el polvo.
12. Desecho

El símbolo de un contenedor tachado significa que este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino en puntos de
recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Antes de entregar el aparato, le rogamos que elimine todos los datos personales.
El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
13. Garantía de
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra-remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 485585_2501 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 485585_2501.
13.1. Asistencia técnica

ServicioEspaña
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 485585_2501
13.2. Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
14.1. Filetes rusos clásicos
Ingredientes
■ 400 g de espaldilla de ternera
■ 100 g de pecho de ternera
■ 1 cebolla
■ 1 panecillo (del día anterior mojado en agua)
■ 1 huevo
■ 1 cucharadita de mostaza
Sal, pimienta, pimentón
■ Aceite para rehogar
Preparación
1) Pele la cebolla, córtela en trozos y píquela con el disco picador fino ⑪.
2) Pase también la carne por el disco picador fino ⑪ (en caso necesario, píquela dos veces si quiere unos filetes bien finos).
3) Escurra el panecillo y añádalo a la mezcla junto con el huevo, la mostaza y los condimentos.
4) Amáselo todo bien, forme los filetes rusos y rehóguelos en la sartén hasta que queden bien dorados.
14.2. Salchicha alemana tipo bratwurst
Ingredientes
■ 400 g de paleta de cerdo
■ 100 g de panceta
■ 2 dientes de ajo
■ 1 cucharadita de mejorana
■ 1 cucharadita de sal
■ 1/2 cucharadita de pimienta
■ Intestino para embutir
Preparación
1) Corte la carne en dados y refrigérela bien.
2) Pique la carne y el ajo con el disco picador fino ⑪.
3) Mézclelo todo bien con los condimentos.
4) Monte el accesorio embutidor 13 en el aparato.
5) Rellene el intestino con la masa de carne y cocine las salchichas en la sartén o a la barbacoa.
14.3. Tartar de salmón
Ingredientes
■ 300 g de filete de salmón fresco
■ 1 cucharada de zumo de limón
■ 1 cucharadita de mostaza
■ 1 cucharadita de eneldo bien picado
Sal y pimienta
Preparación
1) Corte el salmón en dados y congélelos ligeramente en el congelador.
2) Cuando el salmón esté ligeramente congelado, píquelo con el disco picador fino ⑪.
3) Mezcle con cuidado el salmón picado con el resto de ingredientes.
4) Sírvalo como aperitivo sobre una tostada o un trozo de pan de centeno.
i Indicación
Utilice solo pescado fresco y sirva el tartar inmediatamente.
14.4. Albóndigas vegetales de lentejas
Ingredientes:
■ 250 g de lentejas cocidas
1 zanahoria
■ 1 cebolla pequeña
■ 1 diente de ajo
■ 65 g de copos de avena
■ 1 huevo
■ 1 cucharadita de comino
Sal y pimienta
Preparación
1) Pique la zanahoria, la cebolla y el ajo en trozos gruesos y páselos junto con las lentejas por el disco picador fino ⑪.
2) Mézclelo todo con los copos de avena, el huevo y los condimentos hasta formar una masa uniforme.
3) Forme las albóndigas y cocínelas en la sartén o en el horno.
14.5. Kibbeh
Ingredientes para el relleno de carne
■ 350 g de carne magra de ternera o cordero
■ 2 cebollas
■ 10 g de harina
■ 25 g de piñones picados en trozos gruesos
■ 1/2 cucharadita de cada de pimienta de Jamaica en polvo, canela, cominos, comino en polvo, clavo en polvo, nuez moscada en polvo
Sal y pimienta
■ 500 g de bulgur (hidratado)
■ 500 g de carne magra de ternera o cordero
■ 1 cebolla
■ 1 pizca de pimienta, 1 pizca de chile
Relleno de carne
1) En primer lugar, prepare el relleno de carne para que se enfríe durante la preparación de la envoltura:
2) Pique la carne dos veces con la picadora de carne (primero con el disco picador grueso y después con el disco picador fino 10/11).
3) Mezcle bien la carne, la harina, los piñones y las especias.
4) Pique y rehogue las cebollas. Añada la mezcla de carne y mézclela con las cebollas. Rehóguelo todo bien y deje que se enfríe. Asegúrese de que la carne quede bien rehogada y desmenuzada para que entre mejor en el accesorio para kibbeh.
Envoltura
1) Pique la carne dos veces seguidas con la picadora de carne (primero con el disco picador grueso y después con el disco picador fino ⑩/⑪).
2) Mézclela con el bulgur, la cebolla picada y los condimentos.
3) Triture también esta mezcla dos veces en la picadora de carne.
4) Cambie el disco picador ⑪ y la cuchilla ⑨ por el accesorio para kibbeh ⑭/⑮ (consulte el capítulo 7.3. Montaje del accesorio para kibbeh) y forme envolturas para kibbeh de aprox. 7 cm de longitud.
Preparación
Rellene las envolturas para kibbeh con el relleno de carne justo después de su preparación y presione los extremos para formar pequeños paquetitos.
En la freidora:
Fría los kibbeh en aceite caliente a 190 °C durante aprox. 3 minutos. Los kibbeh estarán listos cuando adquieran un color dorado.
■ En la freidora de aire:
Rocíe los kibbeh con un poco de aceite y hornéelos en la freidora de aire a 210 °C durante unos 25 minutos hasta que se doren.
i Consejo
Los kibbeh también pueden congelarse en crudo para prepararlos más adelante.

ES/PT