Bolero Aguazero 6620 - Zmywarki CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero Aguazero 6620 CECOTEC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Bolero Aguazero 6620 CECOTEC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zmywarki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero Aguazero 6620 - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero Aguazero 6620 marki CECOTEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero Aguazero 6620 CECOTEC
Instrukcja bezpieczeństwa 50
-
Cześci komponenty 344
-
Przed użyciem 344
-
Instalacia 3/15
-
Dziatanie 353
-
Czyszczenie i konserwacja 369
-
Rozwiązywanie problemów 372
-
Recykling urządzeń elektrycznych i elektroniczn-
ych 377
-
Prawa autorskie 378
-
Uproszczona deklaracja zgodności 376
INDEX
PL • Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do wszystkich wariantów kodowych urządzenia.
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.
| Ikona | Typ | Znaczenie |
| OSTRZEŻENIE | Ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci | |
| RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM | Ryzyko niebezpiecznego napięcia | |
| POŻAR | Ostrzeżenie; Ryzyko pożaru/ materiały łatwopalne | |
| UWAGA | Ryzyko obrażeń lub uszkodzenia mienia | |
| WAŻNE/ INFORMACJA | Właściwe użytkowanie systemu |
- Przed zainstalowaniem lub użyciem urządzenia należy
przeczytać te instrukcje w całości. Zawierają one ważne informacje, które pomogą uzyskać najlepszą wydajność urządzenia. Obowiązkiem użytkownika jest upewnienie się, że wszyscy użytkownicy zostali poinformowani o środkach ostrożności wymienionych w niniejszej instrukcji.
- W przypadku wystąpienia usterki może ona poważnie uszkodzić urządzenie, spowodować śmierć lub obrażenia ciała użytkownika, a także stworzyć zagrożenie elektryczne lub pożarowe.
- Nie przechowuj benzyny ani innych łatwopalnych gazów lub płynów w pobliżu zmywarki; nie układaj łatwopalnych materiałów, takich jak bawełna, papier, szmaty lub chemikalia wokół zmywarki ani pod nią.
- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia, które ma przeprowadzać użytkownik nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
- Detergent należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieci powinny być trzymane z dala od materiałów eksploatacyjnych przeznaczonych do zmywarek.
- Po myciu w zmywarce w jej wnętrzu mogą pozostawać resztki. Trzymaj dzieci z dala od urządzenia, gdy jest ono otwarte.
- UWAGA: Sprawdź urządzenie i jego opakowanie pod kątem uszkodzeń. Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone, skontaktuj się natychmiast z oficjalnym
Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
- Materiat opakowania może być niebezpieczny dla dzieci. Usuń je i umieść z dala od ich zasięgu.
- Wybierz odpowiednie i bezpieczne miejsce do instalowania zmywarki.
- Nie należy instalować urządzenia w wilgotnych lub zakurzonychmiejscach. Nieinstalować anienie przechowywać urządzenia na zewnątrz ani w środowisku narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wiatru, deszczu lub uiemnych temperatur.
- Nie należy instalować urządzenia na powierzchni uniemożliwiającej wentylację podstawy, takiej jak dywan.
- Należy używać nowych węży dostarczonych wraz z urządzeniem. Nie należy ponownie używać starych węży, ponieważ mogą one spowodować wyciek wody i szkody materialne.
- Po zainstalowaniu węża należy go sprawdzić pod kątem wycieków wody.
- Nie włączaj urządzenia przed instalacją. Urządzenie nie może być podłączone do sieci podczas instalacji.
- Zaleca się, aby instalację urządzenia przeprowadzał autoryzowany personel.
- Nigdy nie używaj przedłużacza lub potączenia wielogniazdowego do podłączenia zmywarki do sieci elektrycznej.
-
Gniazdo musi pozostać dostępne po zainstalowaniu urządzenia.
Zmywarka musi być uziemiona. Jeśli dojdzie do porażenia prądem, uziemienie może zapewnić ścieżkę o minimalnej rezystancji prądu, zmniejszając w ten sposób ryzyko porażenia prądem. -
Po instalacji zmywarkę należy uruchomić bez wkładania do niej naczyń.
- Zawsze używaj przewodu zasilającego i uziemionej wtyczki dotączonych do zmywarki. Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego gniazdka, które musi być prawidłowo zainstalowane i uziemione zgodnie z lokalnymi normami i przepisami. Nie modyfikuj wtyczki dostarczonej wraz z urządzeniem, jeśli nie pasuje do gniazdka.
- Nieprawidłowe podłączenie przewodów uziemiających może spowodować ryzyko porażenia prądem. W przypadku wątpliwości, czy urządzenie jest prawidłowo uziemione, należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
- Regulamie należy sprawdzać przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństów.
- Nie używaj urządzenia, jeśli przewód, wtyczka lub obudowa są uszkodzone lub działają nieprawidłowo, jeśli urządzenie jest częściowo zdemontowane lub jeśli brakuje jego elementów bądź sa one uszkodzone.
- W przypadku nieprawidłowego działania, naprawa musi zostać przeprowadzona przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, w przeciwnym razie gwarancja zostanie unieważniona.
Przed przystąpieniem do instalacji lub naprawy urządzenia należy odłączyć je od zasilania i zakręcić kran z woda. - Aby odtączyć urządzenie należy pociągnąć za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za przewód.
- Podczas instalacji lub przenoszenia urządzenia należy
uwazać, aby nie ściśnać ani nie uszkodzić przewodu zasilającego. Nie zginaj nadmiernie kabla, nie kładź na nim ciężkich przedmiotów.
- Nie należy umieszczać metalowych przedmiotów pod lub za urządzeniem.
- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku wbarach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
- Podczas użytkowania zmywarka zużywa mniej energii i wody niż ręczne zmywanie naczyń, pod warunkiem, że jest używana zgodnie z niniejszymi instrukcjami.
- Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, nie stawaj, nie siadaj ani nie kładź ciężaru na drzwiach lub w koszach zmywarki.
- Nie używaj zmywarki, jeśli wszystkie elementy wewnętrzne nie są prawidłowo ustawione.
- Nie umieszczać przedmiotów na górnej części zmywarki.
- Należy używać wyłącznie detergentów i nabłyszczaczy ⚠️ przeznaczonych specjalnie do zmywarek. Nie używaj detergentu w płynie, mydła, proszku do mycia itp. jako zamiennika.
- Niektóre detergenty do zmywarek są bardzo zasadowe. Ich spożycie może być bardzo niebezpieczne. Unikaj kontaktu ze skórą i oczami. W przypadku kontaktu z oczami natychmiast przemyć czystą woda.
- Użuwaj soli do zmywarek. Inne rodzaje soli jadalnej lub przemystowej nie są odpowiednie.
- Trzymaj dzieci z dala od urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
- Ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu nie należy umieszczać wewnątrz urządzenia rozpuszczalników chemicznych. Nie czyścić ani nie suszyć przedmiotów, które
miały kontakt z substancjami wybuchowymi (takimi jak benzyna, rozpuszczalniki lub detergenty na bazie rozpuszczalników).
- W przypadku wycieku gazu (izobutanu, propanu, gazu ziemnego itp.) nie dotykaj urządzenia ani wtyczki i natychmiast przewietrz pomieszczenie.
- Nie wkładaj do zmywarki przedmiotów, które nie nadają się do mycia w zmywarce.
- Nie przepetniaj koszy.
- Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek odkształcenia powstałe wewnątrz urządzenia w wyniku niewłaściwego użytkowania.
- Nie zamykaj drzwi zmywarki, gdy jest ona w trybie automatycznego otwierania (tylko niektóre modele).
- Nie otwieraj drzwiczek podczas pracy zmywarki, aby uniknąć poparzenia gorącą woda lub gorącym powietrzem. Urządzenie jest wyposażone w urządzenia zabezpieczające, które zatrzymują pracę w przypadku otwarcia drzwi.
- Nie zostawiaj otwartych drzwi, ponieważ może to spowodować wypadek.
- Note i inne ostre przedmioty należy umieszczać w szufladzie na sztućce lub w koszu na sztućce ostrą stronę w dół.
- Ze wingledów bezpieczeństwa należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka po zakończeniu programu.
- Woda wypływająca ze zmywarki może być gorąca, nie należy jej dotykać.
- Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy dotykać wtyczki zasilania ani elementów sterowania elektrycznego zmywarki mokrymi rękami.
- Jeśli wystąpi jakiekolwiek nieprawidłowe zjawisko,
takie jak zapach spalenizny, konieczne jest zatrzymanie pracy i odcięcie zasilania.
- W przypadku burzy zaleca się odłączenie zmywarki od zasilania, w przeciwnym razie uderzenie pioruna może spowodować uszkodzenie wewnętrznych elementów elektronicznych zmywarki.
- Maksymalna pojemność to 15 kompletów naczyń.
- Maksymalne dopuszczalne ciśnienie doprowadzanej wody wynosi 1 MPa.
- Minimalne dopuszczalne ciśnienie doprowadzanej wody wynosi 0,04 MPa.
- Jeśli zmywarka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający i zakręcić kran.
- Zmywarka musi być naprawiana przez wykwalifikowanych techników.
- Przed wyrzuceniem starej zmywarki należy odłączyć ją od zasilania. Odetnij kabel zasilający bezpośrednio za urządzeniem, aby zapobiec niewłaściwemu użyciu.
- Przed przystąpieniem do obsługi lub utylizacji urządzenia należy zdjąć drzwiczki, aby zapobiec uwięzieniu w środku dzieci lub matych zwierząt i spowodowaniu przez nie zagrożenia.
- Cecotec rzeka się wszelkiej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub obrażenia ciała spowodowane nieprzestrzeganiem zaleceń dotyczących instalacji i/lub obsługi zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
- Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia, wypadki lub incydenty wynikające z niewłaściwego użytkowania tego urządzenia. Użytkownik jest odpowiedzialny za obstugę i konserwację urządzenia zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Niezastosowanie się do instrukcjimożespowodować
obrażenia ciała, uszkodzenie mienia lub utratę gwarancji na produkt.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
6.1 (1) „ON/OFF“-Taste
- Zewnętrzna część drzwi (BEZ panelu)
Rys. 2
Cześci wewnętrzne
-
Szuflada na sztućce
-
Górny kasz
-
Górne ramię spryskujące
-
Dolny kosz
-
Dozownik detergentu i nabłyszczacza
-
Dotykowy panel sterowania
Uwagi
- Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, ze nie będzie całkowicie zgodna z produktem.
- Aby poprawić jakość naszych zmywarek, nasze produkty są stale aktualizowane, a ich wygląd i specyfikacje mogą ulec zmianle.
- Każda zmywarka przeszła dokładnie kontrolę jakości przed opuszczeniem fabryki, aby zapewnić jej niezawodność. W nowej zmywarce mogą znajdować się kropelki wody pozostałe po przeprowadzonej przez nas kontrolli jakości. Nie wpłynie to na jej wydajność.
2. PRZED UŻYCIEM
- To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmii produkt z pudetka i usuń wszystkie materiały opokowaniowe. Oryginalne pudetko i inne elementy opakowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapoblec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz poźbyć się oryginalnego opakowania, pamiętą o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów.
- Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dotączone i sa w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cocotec.
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
Zawartość opakowania
- Zmywarka
- Instrukcja obstugi
Karta efektywności energetycznej - Wąż doprowadzający wode
- Lejek do soli
- Zestaw do montażu
Rysunek 3 przedstawia dotączone akcesoria*.
Legenda Rysunek 3:
1.- Lejek do soli
2. Naklejki
3.- Wsporniki cokotu (2 szt.)
4. Šruby ST3,5*45 (4 szt. do montażu ozdobnego panelu drzwi)
5.- Śruby ST3.5*35 (4 szt. do montażu w zmywarce)
6.- Wkręty ST3,5'35 (4 szt. do montażu listwy przypadtogowej)
7.- Drązek regulacji wysokości (1 z 2)
8.- Drążek regulacji wysokości (2 z 2)
9.- Klej odporny na wilgod
*UWAGA: Akcesoria mogą się różnić w zależności od modelu zmywarki.
- Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
3. INSTALACIA

Uwaga:
Upewnji się, że w pobliżu miejsca instalacji zmyworki dostępne są punkty zasilania elektrycznego, wody i odpływu.
- Urządzenie musł być instalowane lub przenoszone przez profesjonalny personel. Nieautoryzowany demontaż, modyfikacja lub naprawa są zabronione. Do podłączenia urządzenia do źródła wody nalczy użyć nowego weża.
- Nieautoryzowana instalacja może spowodować porażenie prądem, pożar i wyciek wody. Jeśli wyłączniki z urządzeniami zabezpieczającymi lub wyłączniki zabezpieczające przed wyciekiem nie zostaną zainstalowane lub zostaną zainstalowane nieprawidtowo, może dojść do porażenia prądem elektrycznym.
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
POLSKIPOLSKI
- Sprawdź, czy instalacja obwodu zasilania, bezpiecznika, gniazda i przetącznika w miejscu, w którym urządzenie jest umieszczone, jest zgodna z lokalnymi normami i przepisami sprawdzić, czy zabezpieczenie uziemienia jest odpowiednie oraz czy urządzenie doprowadzające i odprowadzające wodę jest zgodne z wymaganiami dotyczącymi lokalizacji i użytkowania.
- Sprawdź, czy napięcie w miejscu instalacji jest zgodne z wymaganiami i czy zmywarka może być normalnie i bezpiecznie eksploatowana wyłącznie przy napięclu znamionowym.
- Sprawdź, czy długość rury odpływowej spełnia wymagania dotyczące użytkowania. - Przed instalacją należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z wnętrza i z zewnętrz zmywarki.
- Zachowaj tę instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. W przypadku sprzedaży, oddania lub transportu urządzenia należy zachować instrukcję obsługi wraz z urządzeniem, aby nowy właściciel mógł się do niej odwołać w dowolnym momencie.
- Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obstug; zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia.
- W razie konieczności transportu urządzenia, należy trzymać je w pozycji pionowej; jeśli jest to absolutnie konieczne, można je przechylić na tylną stronę.
- Po instalacji upewnij się, ze drzwi otwierają się płynnie.
- Rysunek 4 przedstawia najpierw wymiary szafki, w której ma zostać zainstałowana zmywarka (1), a następnie przestrzeń wymaganą do otwarcia drzwi zmywarki (2). Legenda Rysunek 4:
1.- Plan instalacji zmywarki i szafki
2.- Plan otwierania drzwi zmywarki
3.- Bok zmywarki

OSTRZEŻENIE:
- Przed instalacją należy przetestować zmywarkę i potwierdzić jej prawidłowe działanie, aby uniknąć niepotrzebnego demontażu i montazu.
- Ta zmywarka jest zintegrowana z szafką.
Przed rozpoczęciem instalacji zmyworki należy zapoznać się z niniejszą instrukcją i wyjąć wszystkie elementy z opakowania (Rysunek 5).
3.1 Instalacja panelu dekoracyjnego drzwi
- W zależności od koloru i stylu mebli można zamontować różne panele dekoracyjne (NIE DOLACZONE).
Wymiary ozdobnego panelu drzwł powinny być następujące:
Szerokość: 592-594 mm
Grubość: 18-20 mm
Wysokość: 540-600 mm (częściowa zabudowa)
650-710 mm (petna zabudowa)
Waga: 3-8 kg
- Konkretne wymiary należy dostosować do wysokości panelu drzwi obudowy.
Aby zainstalować dekoracyjny panel drzwł, należy wykonać poniższe czynności
KROK1
A.- Petna integracja ozdobnego panelu drzwi (Rysunek 6)
Wywierć 2 otwory do montażu uchwytu. Rozmiar zależy od typu uchwytu. Upewnij się, że śruby są dobrze zamocowane w drewnianej płycie.
Wywierc 4 otwory mocujące dla płytki dekoracyjnej
Dotącz naklejki.
Legenda Rysunek 6:
1.- Naklejki
B. Połowiczna integracja dekoracyjnego panelu drzwi (Rysunek 7)
Wywierc 4 otwory mocujące dla płytki dekoracyjnej
Umieść naklejki.
Legenda Rysunek 7
1.-Naklejki
KROK 2
Otwórz drzwiczki zmywarki, dopasuj panel dekoracyjny do lewej i prawej krawędzi drzwiczek i wkręć śruby ST3,5*45 (4 szt.) w 4 zarezerwowane otwory we obudowie drzwiczek, aby przymocować panel dekoracyjny do zewnętrznych drzwiczek zmywarki (Rysunek 8).
Legenda Rysunek 8
1.- Wnetrze drzwi
2.- Zewnętrzna strona drzw
3.- Panel dekoracyjny
3.2 Instalacja drążka regulacji wysokości (dotyczy tylko urządzeń do częściowej zabudowy)
KROK 3
Jeśli rozmiar drewnianej deski jest zbyt mały, można dodać drażek regulacji wysokości, aby spełnić potrzeby estetyczne. Drażek regulacji wysokości wynosi 5 mm, a liczbę elementów można określić zgodnie z wymaganiami.
Sposób instalacji. Przymocuj klamre do gniazda klamry i zamontuj części w kolejności 1-2-1-2
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6020 FULL-BI WHITE GLASS
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
POLSKIPOLSKI
(Rysunek 9).
Legenda Rysunek 9:
1.- Drążek regulacji wysokości 1
Z.- Drążek regulacji wysokości Z
3. Drążek regulacji wysokości
4.- Panel dekoracyjny drzwi
3.3 Regulacja drzwi
KROK 4
Po zamontowanlu panelu dekoracyjnego, ze względu na różne specyfikacje i materiały, waga drzwi może się zmienić. W tym momencie należy wyregulować napięcie sprężyny, aby zapewnić wyważenie drzwi, wykonując poniższe czynności (Rysunek 10):
A.- Jeśli moduł drzwi przechyla się (opada) po puszczeniu ich, dokręć śruby zgodnie z ruchem wskazówek zagara, aby zwiększyć napreżenie.
B. Jeśli moduł drzwi podnosi się po puszczeniu ich, zmniejsz napreżenie, luzując śrubę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
C.- Jeśli moduł drzwi otwiera się w zakresie od 15º do 90°, może pozostać w dowolnej pozycji, a regulacja napięcia sprężyny będzie optymalna.
3.4 Instalacja naklejek przeciwwilgociowych (dostępne tylko w niektórych modelach zmywarek)
KROK 5
Aby zapobiec zawilgoceniu górnej części szafki przez parę wodną po otwarciu zmywarki, na wewnętrznej stronie górnej części szafki należy umieścić naklejkę przeciw zawilgoceniu (Rysunek 11).
A.- Wyczyść i osusz wewnętrzną górną część szafki, na której ma zostać umieszczona etykleta.
B.- Usuń folią ochronną z tylnej części naklejki przeciw wilgoci.
C. Umieść naktejkę przeciw wilgoci na wewnętrznej stronie górnej części szafki.

OSTRZEŻENIE: Jeśli jakiekołówek drewnlane meble mają kontakt ze zmywarką i nie
mają klejów odpornych na wilgoć, zalecamy polakierowanie ich wodoodporną farbą, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się wilgoć lub ewentualnych wycieków wody.
3.5 Wyważenie zmywarki
KROK 6
Aby zapownić stabilność 4 narożników podczas ustawiania zmyworki, można wyregulować dolne nożki (Rysunek 12).
A. - Umleść zmywarkę na twardej, stabilnej i możliwe równej powierzchni.
B.- Wyreguluń 2 przednie nożki za pomocą płaskiego śrubokręta (brak w zestawie). Obróć nożkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby podnieść zmyworkę i w przeciwna stronę, aby ją opuścić.
C.- Z tyłu znajduje się nózka, którą również można wyregulować, wykonując tę samą procedurę, co powyżej.
UWAGA: nożki umożliwiają regulację w zakresie od około 0 do 50 mm. Aby zapewnić optymalną równowagę, nie zaleca się ustawiania nożek zbyt wysoko.
UWAGA: Jeśli urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane, będzie bardziej stabilne i znacznie mniej podatne na chwianie się lub wytwarzanie wibracji i hałasu podczas pracy.

- OSTRZEŻENIE: Jeśli zmywarka nie jest prawidłowo wypoziomowana, może dojść do wycleku wody, problemów z zamykaniem drzwi lub hałasów.
Jeśli zauwazysz tarcie lub jakiekolwiek problemy z otwieraniem drzwi, oznacza to, że zmywarka nie jest prawidłowo wypoziomowana. - Podczas instalacji nie należy umieszczać weża odpływowego pod zmywarka
- Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów między podłoga a nózkami zmywarki.
3.6 Podtączenie weża doprowadzającego wode
KROK 7
Podłącz wąż doprowadzający wodę od zmywarki do punktu poboru wody.
Podłącz wąż do kranu ręcznie, a następnie dokręć go kombinerkami lub odpowiednim narzędziem (brak w zestawie). Dokręć o około 2/3 obrotu.
Odkręć kran, aby sprawdzić, czy nie ma wycieków wody. Jeśli zauważysz kapanie wody, powtórz kroki (Rysunek 13).

OSTRZEŻENIE: Podczas podłączania węza doprowadzającego wodę należy upewnić
się, że nie jest on zagłęty ani ściśnięty.
Jeśli wąż jest nowy lub nie był używany przez dłuższy czas, przed podłączeniem go do wlotu
POLSKIPOLSKI
zmywarki należy odkręcić kran i pozwolić, aby woda popłynęta przez chwilę w celu usunięcia ewentualnych zabrudzeń i zanieczyszczeń z węża.
Urządzenie może pracować z ciepła lub zimną woda, jednak temperatura ciepłej wody musi być utrzymywana ponizej 65°C.
Nie przecinać węża.
UWAGA: w niektórych modelach zmywarek konieczne będzie podłączenie druglego końca wąża do zaworu włotowego zmywarki, jak pokazano na rysunku 14.
Porady:
- Ciśnienie doprowadzanej wody powinno mieścić się w zakresie między 1 MPa i 0,04 MPa.
- Staraj się nie uszkodzić gwintu podczas podłączania wąża.
- Jeśli ciśnienie doprowadzanej wody przekracza 1 MPa, należy zainstalować urządzenie redukujące ciśnienie (brak w zestawie).
- Otwórz kran i sprawdź, czy nie ma wycieków wody.
- Regularnie sprawdzaj wąż i wymień go, jeśli ma oznaki zużycia.
- Upewnij się, że wąż nie jest uszkodzony lub pozginany.
3.7 Podłączenie węża odpływowego
KROK 8
Użyj dotączonego weża. Koniec weża odpływowego można przymacować za pomocą wspornika (nie jest on dotączony do wszystkich modeli). Użyj jednej z poniższych metod, aby podłączyć się do domowego systemu odwadniającego.

OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że wąż odpływowy nie jest zagięty, zgnieciony lub y.
Użył wyłącznie nowych węży dostarczonych z urządzeniem. Nie używał ponownie starych węży.
Końcówka weża odpływowego nie może być zanurzona w wodzie, aby uniknąć cofania się ścieków.
Odstonięte części węzy należy trzymać z dala od źródeł ciepła i ostrych krawędzi.
Unikać bezpośredniej i długotrwałej ekspozycji na światło słoneczne.
Metoda 1
Cdy końcówka wylotowa weża odpływowego jest podłączona do rury ziewu, można przymocować ją do powierzchni dolnej części szafki za pomocą wspornika, jak pokazano na rysunku 15.
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
Metoda 2
Podczas podłączania weża odpływowego do oddzielnego odpływu należy zapewnić szczelność w punkcie potączenia, w przeciwnym razie może to spowodować wyciek i nieprzyjemne zapachy. Średnica rury pionowej musi wynosić co najmniej 40 mm (Rysunek 16).
Uwaga:
- Należy pamięć, że wąż odpływowy jest przymocowany z tyłu zmywarki i nie można go odlączyć, dlatego punkt odotywu powinien znajdować się jak najblizej zmywarki, w maksymalnej odległości 1–1,5 metra od zmywarki.
- W przypadku, gdy odległość ta jest większa, wpłynie to na proces odpływu wody ze zmywarki, powodując gromadzenie się zbyt dużej ilości nieczystości w żezu, a tym samym będzie wpływać negatywnie na działanie urządzenia.
- Jeśli konieczne jest zastosowanie przedłużacza, zaleca się, aby był on odporny na wysoką temperaturę i działanie substancji chemicznych, takich jak detergenty.
- Przed podłączeniem zmywarki należy sprawdzić, czy wąż jest prawidłowo zainstalowany, drożny i czy nie ma wycieków wody. W przeciwnym razie na wyświetlaczu panelu sterowania może pojawić się błąd EZ.

OSTRZEŻENIE: Po zainstalowaniu obu węży upewnii się, że woda nie wycleka.
3.8 Podłączenie przewodu zasllającego
KROK 9
Napiecie i częstotliwość zasilania sieciowego muszą być zgodne ze specyfikacjami podanymi na etykiecie znamionowej zmywarki.
Napłecie znamłonowe: 220-240 V\~
Częstotliwość: 50 Hz

OSTRZEŻENIE: Upewnij się, ze gniazdko jest prawidłowo uziemione i zgodne z zującymi przepisami.
Gniazdo może wytrzymać maksymalne obciążenie urządzenia, które jest podane na tabliczce znamionowej produktu.
Odsłoniąta część przewodu zasilającego należy trzymać z dala od źródeł ciepła i ostrych przedmiłotów oraz unikać bezpośredniel i długotrwałej ekspozycji na światło słoneczne. Konieczne jest korzystanie z pojedynczego gniażkło (ze względów bezpieczeństwa niedzowolone jest współdzielenie tego sarnego gniażką z innymi urządzeniarni elektrycznymi).
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
POLSKIPOLSKI
Nie używaj przedtużaczy ani listw wielogniazdowych.
Włyczka musi być włożona do odpowiedniego gniazdka, które musi być prawidłowo zainstalowane i uziemione zgodnie z lokalnymi normami i przepisami.
Naprawy lub konserwacja powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Naprawy wykonywane przez niedoświadczony i niewykwalifikowany personel mogą spowodować obrażenia clata lub uszkodzenia.
Należy upewnić się ze gniazdok elektryczne jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W przeciwnym razie należy zlecić wymianę gniazdka autoryzowanemu technikowi. Po zainstalowaniu urządzenia przewód zasilający i gniazdo zasilania muszą być łatwo dostępne. Przewód nie może być zgięty ani ścianlęty.
Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za wypadki, wynikające z nieprzestrzegania tych zasad.
- Ze względu bezpieczeństwa przed instalacją należy wyjąć bezpiecznik, odtączyć wyłącznik instalacyjny lub odtączyć zmywarkę.
Podłącz zmywarkie do zabezpieczonego obwodu zasilania o odpowiedniej mocy, aby zapobiec przeciążeniu elektrycznemu.
3.9 Mocowanie zmywarki
KROK 10
Najpierw podłącz urządzenie do zasilania i odkręć zawór wody w celu przeprowadzenia testu. Nie mocuj zmywarki, dopóki nie upewnisz się, ze nie występują żadne problemy.
1.- Wtoż zmywarkę poziomo do szatki.
2.- Zdejmij ozdobne ostony ze zmywarki (Rysunek 17).
- Przymocuj zmywarkę do szafki za pomocą śrub ST3,5*30 (4 szt.) I umieść ponownie ozdobne zaślepki w otworach na śruby (Rysunek 18). Wybierz 2 z 4 otworów na śruby z przodu do zamecowania, w zależności od aktualnej sytuacji montażowej.
UWAGA: Użyj śrubokręta, aby zabezpieczyć pasek dekoracyjny.
3.10 Instalacja cokolu (niedotączony)

OSTRZEŻENIE: Cokół musi zapewniać normalne otwieranie zespołu drzwi i musi być
tatwy do demontażu w celu konserwacji i serwisowania zmywarki.
KROK 10
1.- Przygotuj cokół o wymiarach pokazanych na rysunku 19 i zamontuj go zgodnie z
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6020 FULL-BI WHITE GLASS
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
potrzebami kuchni.
Legenda Rysunek 19:
1.- Podstawa
2.- Położenie otworu na śrubę
UWAGA: Wysokość cokołu, wysokość położenia otworów na śruby i liczbę otworów na śruby należy dostosować do rzeczywistej sytuacji montażowej.
- Wyreguluj długość wsunięcia uchwytu cokolu i wygnij pierścień zębaty uchwytu za pomocą kombinerek (brak w zestawie), jak pokazano na rysunku 20.
3.- Użyj wkrętów do drewna z tbeb okrągłym 3,5*30 mm, aby przymocować wspornik do cokołu. (Rysunek 21)
4 - Wtoż zespół cokolu i wspornika w odpowiednie położenie na podstawie zmywarki. (Rysunek 22)
3.11 Kontrola końcowa
Sprawdź, czy zmywarka działa prawidłowo.
-
Włącz urządzenie
-
Otwórz kran doprowadzający wode.
-
Jeśli urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane, drzwiczki powinny otwierać się i zamykać płynnie i bez głośnych dźwięków.
-
Aktywuj program „Rapid” (szybki) jeden raz. aby sprawdzić poprawność działania i sprawdzić, czy nie ma wycieków wody.
- W razie potrzeby ponownie wypoziomuj zmywarkę.
- Jeśli drzwiczki nie mogą się zamknąć, sprawdź, czy kosze są prawidłowo ustawione.
- Upewnij się, że zostały usunięte wszystkie materiały opakowaniowe
- Sprawdź węże pod kątem wycieków wody.
4. DZIAŁANIE
- Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa.
Postępuj zgodnie z instrukcjami podczas umieszczania przedmiotów w zmywarce, aby zapewnić skuteczne mycie.
- Przed włożenem naczyń i sztućców należy usunąć z nich nierozpuszczalne substancje, takie jak kości, patyki i kawałki papieru.
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
POLSKIPOLSKI
- Można wkładać wyłącznie przedmioty nadające się do mycia w zmywarce.
Porada:
Nie wkładaj do zmywarki przedmiotów termolabilnych (które mogą ulec rozkładowi pod wpływem wysokiej temperatury) ani przedmiotów ozdobionych metalem.
4.1 Nabłyszczacz
Przed uzyciem należy zapoznać się z instrukcjami producenta nabłyszczacza i środkami ostrożności, które powinny znajdować się na opakowaniu nabłyszczacza. Należy używać płynu nabłyszczającego przeznaczonego specjalnie do zmywarek. W przypadku rozłania płynu nabłyszczającego należy natychmiast wytrzeć go suchą szmatką, aby uniknąć nadmiernego pienienia się podczas następnego zmywania, co mogłoby negatywnie wpłynąć na rezultat zmywania.

OSTRZEŻENIE: Nabłyszczacz może zmniejszyć napięcie powierzchniowe wody,
zapobiegając tworzeniu się ślaców wody na powierzchni naczyń. Pomaga również szybło odparować wodę podczas procesu suszenia, poprawłając wynik suszenia, wydajność i uzyskując błyszczący efekt na powierzchni naczyń.
Gdy lampka kontrolna zaświeci się na panelu wyświetlacza, należy dodać nabłyszczacz.
4.1.1 Użycie nabtyszczacza
Nabłyszczacz może być dodany jednorazowo i będzie dozowany automatycznie przez kilka myć.
Po nalaniu poziom płynu nie może przekroczyć unii „MAX”.
Ilość nabłyszczacza można określić w zależności od efektu suszenia naczyń.
Jeśli na powierzchni naczyń znajduje się zbyt dużo wilgoci, konieczne jest zwiększenie ilości nabłyszczacza. Jeśli na powierzchni naczyń pojawią się błałe i niebieskie płamy, konieczne jest zmniejszenie ilości nabłyszczacza.
4.1.2 Dodawanie nabłyszczacza
Wykonaj czynności przedstawione na rysunku 23.
Legenda Rysunek 23:
- Postępuj zgodnie z kierunkiem strzałki, aby otworzyć pokrywę dozownika nabłyszczacza
- Dodaj nabłyszczacz do zbiornika.
- Zamknij pokrywę dozownika.
- Kliknij tutaj, aby zamknąć.
BOLERO AGUAZERO 6520 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6020 FULL-BI WHITE GLASS
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
4.1.3 Ustawlenie nabłyszczacza
Po podiączeniu zmywarki naciśnji i przytrzymaj przyciski „Auto Clean” (automatyczne czyszczenie) i „Delay Start” (opóźniony start) przez około 5 sekund, aby przejść do trybu ustawień. Urządzenie powinno emitować ostrzeżenie dźwiękowe. Na panelu sterowania wyświetlane jest ustawienie natbyszczarza:
Domyślny poziom ustawienia nabłyszczacza to d3.
Wyświetlając 1:d3, naciśnij przycisk „Auto Clean” (automatyczne czyszczenie) (minus „”) lub przycisk „Delay Start” (opóźniony start) (plus „+), aby dostosować poziom nabyszczacza zgodnie z następującą sekwencją: d3 @ d4 @ d5 @ d6 @ d7 @ d8 @ d9 @ d0 @ d1 @ d2... Po dokonaniu wyboru naciśnij przycisk „Start/Pauza” 📄, aby zapisać skonfigurowane dane i ustawienia. Jednocześnie dostępny jest tryb ustawiania twardości wody. Po prawidłowym skonfigurowaniu należy wyjść z tego trybu i przejść do trybu wyboru programu.
Ustawienie 1: d0 oznacza, że nabłyszczacz nie będzie dozowany, a kontrolka nabłyszczacza pozostanie wyłączona.
Ustawienie na 1: d3 oznacza, że dozowanie nabłyszczacza wynosi 3,6 ml; im wyższa liczba, tym większa ilość dozowania.
Poradys
- Jeśli używasz twardej wody i zauważysz osadzanie się kamienia na naczyniach, ustaw wysoki poziom.
- Jeśli dozownik nabłyszczacza jest ustawiony na zbyt niską wartość, na naczyniach mogą pojawić się plamy. Ponadto suszenie będzie niedostateczne.
- jeśli dozownik nabłyszczacza jest ustawiony na zbyt wysoką wartość, wytwarzana będzie duża ilość piany, co spowoduje niską jakość zmywania.
- Częstotliwość uzupełniania nabłyszczacza zależy od skonfigurowanych ustawień i częstotliwości zmywania.
4.2 Detergent

OSTRZEŻENIE: Przed uzyciem należy zapoznać się z instrukciami i środkami ości podanymi przez producenta na opakowaniu detergentu. Nalezy używać ich detergentów do zmywarek i nie zastępować ich detergentami w płynie, ni dezynfekującymi odtłuszczającymi itp.
Zwróć uwagę na datę ważności detergentu.
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
POLSKIPOLSKI
Okres przydatności do użycia lub zbrylenie spowodowane wilgocią będą miały wptyw na wyniki czyszczenia i suszenia.
Jeśli zmywarka nie jest gotowa do mycia, nie dodawaj detergentu, aby uniknąć niedostatecznego rozcieńczenia z powodu wilgoci.
Po wybraniu programu zmywania „Rapid” (szybki) można wsypać detergent w proszku lub tabletce bezpośrednio do zmywarki bez konieczności dodawania go do dozownika.
Detergent do zmywarek wykorzystuje swoje składniki chemiczne (enzymy biologiczne itp.) do zmiekczenia i rozkładania plam z oleju i resztek jedzenia na naczyniach, ułatwiając ich usuwanie za pomocą wody, gdy schodzą z powierzchni.
4.2.1 Warunki stosowania i dawkowania
Detergent do zmywarek jest niezbędny do zapewnienia optymalnego czyszczenia naczyń i powinien być dodawany w umiarkowanych ilościach za każdym razem, gdy urządzenie jest używane.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące użytkowania, należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi ilości do wykorzystania w sekcji „Programy mycia”.
4.2.2 Kroki dodawania detergentu
Wykonaj czynności przedstawione na rysunku 24.
Legenda Rysunek 24:
-
Naciśnij przycisk na dozowniku detergentu.
-
Do mycia wstępnego można umieścić niewielką ilość detergentu w pokrywce dozownika.
-
Pokrywa dozownika otworzy się automatycznie.
-
W przypadku mycia zasadniczego można umieścić większą ilość detergentu w przegródce dozownika.
-
Dodaj detergent do zmywarki.
-
Podążaj za strzatką, aby zamknąć pokrywę dozownika detergentu.
4.3 Odkamieniacz do zmywarki (sól)
- Ta zmywarka jest wyposażona w zmiełczacz (zbiornik soli). Jego zadaniem jest zmiękczenie, do pewnego stopnia, używanej wody, a tym samym zoptymalizowanie rezultatów zmywania.
- Aby uzyskać optymalny efekt zmywania, zmywarka potrzebuje miąkkiej wody, w przeciwnym razie na naczyniach i wewnątrz zmywarki pozostaną płamy. Twarda woda może również powodować osadzanie się kamienia w zmywarce i na naczyniach.
- Jeśli twardość wody z kranu przekracza określony poziom, należy ją zmiekczyć, to
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
znaczy, odkamienić poprzez dodanie soli do komory odkamieniacza wewnątrz zmywarki. Wymagana ilość soli musi być dostosowywana do twardości wody.

OSTRZEŻENIE: Przy pierwszym użyciu soli do odkamieniania zmywarki należy najpierw wsypać sól do zbiornika, a następnie włać około 400 ml czystej wody. Gdy ikona wskaźnika niskiego poziarnu soli — zaświeci się ponownie, należy dodać tylko sól i nie trzebaju już dodawać wody.
Nie dodawać detergentów, nabłyszczaczy ani innych substancji do zbiornika soli zmiękczacza wody, ponieważ może to spowodować uszkodzenie systemu.
Nie używaj soli przemystowej lub jadalnej, ponieważ może to uszkodzić odkamieniacz i skrócić jego żywotność.
W przypadku uszkodzeń spowodowanych użyciem nieodpowiedniej soli Cecotec nie udziela żadnej gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody.
Należy unikać przelewania się słonej wody podczas dodawania soli do odkamieniacza, jeśli dojdzie do przelania, należy natychmiast uruchomić program zmywania, aby wypłukać i zapobiec wewnętrznej korozji zmywarki.
Funkcję regulacji twardości wody można aktywować tylko wtedy, gdy zmiękczacz wody jest wyposażony w specjalną sól. Jeśli świeci się ikona wskaźnika niskiego poziomu soli 19, do zmiękczacza wody należy dodać sól.
4.3.1 Kroki dodawania soli
Wykonaj czynności przedstawione na rysunku 25.
Legenda Rysunek 25:
-
Obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć pokrywę zbiornika odkamieniającego.
-
Wtoż lejek (nie jest dołączony do wszystkich modeli) i dodaj około 800 gramów soli przeznaczonej do zmywarek.
-
Po dodaniu soli napełnij zbiornik odkamieniacza woda, upewniając się, że się nie przelewa.
-
Obróć w prawo i dokręć korek zbiornika odkamieniającego, aby zapobiec wyciekom, które mogłyby spowodować korozję wewnątrz zmywarki.
4.3.2 Tabela ustawień twardości wody
-
Poniższa tabela przedstawia zależność między twardością wody a poziomami ustawień w różnych regionach.
-
Należy sprawdzić twardość wody w zakładzie wodociągowym i ustawić odpowiednie ustawienie zgodnie z załączonymi danymi.
-
Po wybraniu najbardziej odpowiedniego ustawienia zmywarka automatycznie wykona funkcję zmiełczania wody zgodnie z ustawieniem.
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
POLSKIPOLSKI
| %dH %fH %CLARKE Mnmol/l Ustawienia | ||||
| 0-5 0-9 0-6 0-0,9 | 2: h0 | |||
| 6-11 | 10-20 | 7-14 | 1,0-2,0 | 2: h1 |
| 12-17 | 21-30 | 15-21 | 2,1-3,0 | *2: h2 |
| 18-22 | 31-40 | 22-28 3,1-4,0 | 2: h3 | |
| 23-34 | 41-60 | 29-42 | 4,1-6,1 | 2: h4 |
| 35-45 | 61-98 | 43-59 | 6,2-8,0 | 2: h5 |
| 1° dH=1,78° fH=1,25°CLARKE=0,178mmol/L | ||||
*Wskazuje, ze domyślnym ustawieniem twardości wody jest 2: h2.
4.3.3 Ustawienia twardości wody
Po podłączeniu zmywarki naciśnii i przytrzymaj przyciski „Auto Clean” (automatyczne czyszczecnie) i „Delay Start” (opóźniony start) przez około 5 sekund, aby przejść do trybu ustawień. Urządzenie powinno emitować ostrzezzenie dźwiękowe. Panel sterowania wyświetla najlofer w ustawienie nabłyszczacza, a następnie ustawienie soli odkamieniającej.
Domyślny poziom ustawienia soll odwapniającej to h2.
„Wyświetlają: 2h2 naciśnił przyciski „Auto Clean” (automatyczne czyszczenie) (minus „-”) lub „Delay Start” (opóźniomy start) (plus „+”), aby dostosować poziom soli odkamieniającej, zgodnie z następującą sekwencia h2 @ h3 @ h4 @ h5 @ h0 @ h1@h2. Po dokoranu wyboru naciśnij przycisk „Start/Pauza“ 51 aby zapisać skonfigurowane dane i ustawienia.
W przypadku ustawienia 2:0 odkamienianie nie zostanie przeprowadzone, a ikona wskaźnika niskiego poziomu soli pozostanie wyłączona.
Regeneracja soli zmiekszającej w celu zmiekczenia wody trwa zwykle około 15 minut po myciu. Gdy na wyświetlaczu miga „0:00”, zmywarka wyłączy się automatycznie po 15 minutach.

OSTRZEŻENIE: Detergenty i nabłyszczacze do zmywarek zawlerają te same
substancje chemiczne, co inne detergenty używane w gospodarstwie domowym. Dlatego powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Porady:
- Zalecamy sprawdzenie, czy detergent został całkowicie usunięty po zakończeniu programu mycia.
- Niektore tabletki detergentu do zmywarek mogą utknąć w dozowniku ze względu na ich duży rozmiar. Przed uruchomieniem programu można umieścić tabletski na dnie zmywarki, obok filtra.
- Jeśli użylesz zbyt dużej ilości detergentu, na naczyniach i w zmywarce utworzy się biała powłoka.
WAZNE: Jeśli użyjesz nabłyszczacza, woda spłynie z naczyń po ostatnim plukaniu, co poprawi wyniki suszenia. - Nie używaj detergentu w tabletkach w krótkich cyklach mycla. W takim przypadku tabletki mogą nie rozpuścić się całkowicie, co spowoduje pozostawienie resztek detergentu na naczyniach.
- Nabłyszczacz może pomóc usunąć plamy i pozostałości spowodowane twardą woda, ale nie usunie nadmlaru pozostałości detergentu.
5. Naczynia
Poniższe naczynia nie nadają się do mycia w zmywarce:
- Naczynia z drewna lub kości.
- Ręcznie robione naczynia z dekoracjami kwiatowymi, zabytkowe naczynia i delikatne kryształowe kieliszki, które łatwo ulegają uszkodzeniu.
- Nieodpome na wysoką temperaturę produkty z tworzyw sztucznych.
- Naczynia miedziane lub cynowe.
- Naczynia z zabrudzeniami powierzchniowymi, takimi jak sadza, wosk, tłuszcz lub pigmenty.
Produkty aluminiowe są używane z wysokimi stężeniami alkalicznych lub kwaśnych środków czyszczących. - Emallowane dekoracje kwiatowe, aluminlowe i srebrne naczynia mogą zmienić kolor lub wyblaknąć podczas mycia, a niektóre produkty szklane (np. kryształ) mogą zmatowieć po kilku mycioch.
- Artykuły z miedzi lub anodyzowanego aluminium
- Ręcznie malowane wyroby ceramiczne z wykończeniami ze srebra lub złota.
- Artykuły wykonane z żelaza lub nieodporne na rdzq.
- Przednioty takie jak srebrne sztuńce lub talerze ozdobiane złotem.
- Bardzo delikatne przedmioty, takie jak niektóre kryształowe kieliszki.

OSTRZEŻENIE:
POLSKIPOLSKI
- Nie należy wkładać garnków ani patelni z plastikowymi uchwytami do zmywarki, ponieważ mogą one ulec zniszczeniu pod wpływem ciepła i detergentu.
- Możliwe, że plamy z karminu wodoodpornego czy długotrwałego na szklankach nie zostaną usunięte podczas mycia.
Niektóre produkty spożywcze, także jak marchew czy pomidory, zawierają naturalne barwniki. Dialego też, jeśli duża ilość tych produktów spożywczych wejdzie w kontakt z zastawą stołową, może ją odbarwić (zwłaszcza jeśli jest wykonana z tworzywa sztucznego). Czyszczenie srebrnych sztuńców może również spowodować odbarwienie plastikowych przedmiotów.
5.1 Uszkodzone naczynia szklane i inne przybory
Możliwe przyczyny:
- Rodzaj lub proces produkcji szkła.
- Skład chemiczny użytego detergentu.
- Należy używać wyłącznie szklanych i porcelanowych naczyń oznaczonych przez producenta jako nadające się do mycia w zmywarce.
- Należy używać detergentów oznaczonych jako „delikatne”, które nie uszkadzają naczyń.
- Po zakończeniu procesu zmywania należy jak nalszybciej wyłąć ze zmywarki szklane naczynia, noże i widelce.
5.2 Umieszczanie naczyń
1.- Przed włożeniem naczyń do zmywarki należy usunąć z nich resztki jedzenia. Mycie wstępne nie jest konieczne.
2.- Metoda układania naczyń:
- Umleść naczynia w bezpieczny sposób, aby zapoblec ich przewróceniu.
- Naczynia muszą być skierowane otworem w dół.
- Zakrzywiona lub wkłęsta powierzchnia może ułatwić szybkie odprowadzenie wody.
- Nie utrudniać obrotu górnego i dolnego ramienia natryskowego.
3.- Małe naczynia mogą wypaść z kosza i nie należy ich myć w zmywarce.
4.- Pozostaw odstęp między sztućcami; nie układaj ich w stosy.
Porady:
- Przed włożeniem naczyń wyrzuć duże kawałki żywności, w tym kości.
Namocz naczynia, które mają przypalone resztki jedzenia przed włożeniem ich do zmywarki.
- Umieść garnki lub gtębokie talerze do góry dnem.
- Upewnij się, że żadne naczynia nie stykają się ze sobą.
- Naczynia o zbyt dużej szerokości powinny być umieszczone pod kątem, aby woda mogła swobodnie spływać i nie gromadzić się na nich.
- Naczynia nie mogą być umieszczane częścią otwartą do góry.
- Naczynia o zbyt dużej wysokości nie mogą być umieszczene w rogu kosza na talerze.
- Wnętrze małych naczyń nie jest łatwe do spryskanla i wyczyszczenia, co skutkuje stabym efektem zmywania. Nie zaleca się mycia małych naczyń w zmywarce.
Aby efektywnie ułożyć naczynia, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
- Talerze powinny być umieszczone w pozycji pionowej. Garnki i większe talerze powinny być umieszczane do góry dnem.
- Umieść talerze na zupę lub przedmioty o podobnej wielkości między prętami
- Upewnij się, że uchwyt dużych przedmiotów nie przeszkadza w ruchu ramienia spryskującego.
- Upewnij się, że duże przedmioty nie przeszkadzają w ruchu ramienia spryskującego i nie utrudniają otwarcia dozownika detergentu.
5.3 Schemat układanla sztućców w szufladzle
Jest to najbardziej odpowiednie miejsce na sztućce i większość przyborów kuchennych używanych do podawania jedzenia. Przegródki w tej szuładzie pomagają oddzielić sztućce, poprawiając w ten sposób efekty mycia.
Porada:
Aby zapewnić optymalne mycie, umieść sztućce w górnej szufladzie. Sztućce, które są mocno zabrudzone lub zawierają resztki jedzenia, należy umieścić na środku.
Rysunek 26 przedstawia optymalne rozmieszczenie sztućców w szufladzie.
Legenda Rysunek 26:
A: Łyżeczka do kawy lub herbaty.
B: Lyżka do zupy.
C: łyżeczka deserowa.
D: Widelec do serwowania.
E: Łyżki do serwowania.
F: Noż.
G: Widelec.
H: Chochla do sosów.
POLSKIPOLSKI

OSTRZEŻENIE: Zachował ostrożność podczas wkładania i wyjmowania ostrych
przedmiotów, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń.
Zapobiegaj zarysowaniu uszczelki drzwi ostrymi przedmiotami
Nie wolno dopuścić do zarysowania pokrywy koszy ostrymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować korozję.
5.4 Schemat umieszczenia naczyń w górnym koszu
Rysunek 27 przedstawia optymalne rozmieszczenie naczyń w górnym koszu,
Legenda Rysunek 27:
: Filizanka.
K: Kubek.
L: Miska
M: Szklana miska.
N: Szklanki
P: Miseczka deserowa
Aby skutecznie go załadować, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
- Umieść kubki i szklanki w rzędzie między igtami kratki. Jeśli umieścisz je bezpośrednio na kratce, mogą pojawlic się płamy wody.
- Umieść szklanki do góry nogami, aby ułatwić mycie i suszenie.
- Umieść kubki, szklanki i miski do góry dnem i upewnji się, że nie są ubożane jeden na drugim.
- Upewnji się, że naczynia nie przeszkadzają w ruchu ramienia spryskującego.
5.4.1 Regulowana wysokość górnego kosza (Rysunek 28)
W najwyższym położeniu najwyższe przedmioty można umieścić na dolnej półce; w najnizszym położeniu najwyższe przedmioty można umieścić na środkowej półce.
- W najnizszej pozycji chwyć boki kosza i podnieś go do górnej pozycji. W górnym położeniu należy chwycić boki kosza, podnieś go i opuścić do dolnego położenia.
Nigdy nie podnos ani nie opuszczaj tylko jednej strony kosza.
5.5 Schemat rozmieszczenia na składanych półkach
Sktadane półki są przeznaczone do przechowywania okularów po rozłożeniu. Po złożeniu można umieścić małe kubki i szklanki, a także większe sztućce, takie jak szpatutki do gotowania lub widelce do serwowania (Pysunek 29).
Aby skutecznie go załadować, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6020 FULL-BI WHITE GLASS
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
- Umieść kubki i szklanki w rzodzie między igtami kratki. Jeśli umieścisz je bezpośrednio na kratce, mogą pojawić się plamy wody.
- Nie należy dopuszczac do kontaktu kieliszków z innymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować ich pęknięcie.
Umieść szklanki do góry nogami, aby ułatwić mycie i suszenie. - Umiesć kubki, szklanki i miski do góry dnem i upewnij się, ze nie są ubożone jeden na drugim.
- Upewnij się, że naczynia nie przeszkadzają w ruchu ramienia spryskującego.
- W przypadku umieszczania większych przedmiotów, takich jak kieliszki do wina lub wysokie filiżanki, półki mogą wymagać złożenia.
5.6 Schemat umieszczenia naczyń w dolnym koszu
Rysunek 30 przedstawia optymalne rozmieszczenie naczyń w dolnym koszu.
Legenda Rysunek 30
Q: Gteboki talerz.
R: Plaski talerz.
5: Owalny półmisek.
T: Garnek do piekarnika.
U: Miska z melaminy.
V: Talerzyk deserowy.
W: Szkłanka
X: Talerz deserowy z melaminy.
Y: Maty garnek.
Sugestia: Szczególnie zabrudzone naczynia (takie jak garnki i patelnie) należy umieszczać w dolnym koszu. Dzięki silnemu strumieniowl wody mycie będzie bardziej optymalne.
Informacje na temat testu efektywności energetycznej zgodnie z normą EN50436.
Pojemność: 15 usług
Procedura testowa: ECO.
Pozycja górnego kosza: Dolna pozycja.
Ustawienia twardości wody; h2
Ustawlenie nabłyszczacza: d5
6. Panel sterowania
Rysunek 31 przedstawia elementy sterujące panelu.
6.1 (1) Przycisk „ON/OFF" (wtączanie/wyłączanie)
Naciśnij przycisk „ON/OFF”, aby włączyć lub wyłączyć zmywarkę.
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
POLSKIPOLSKI
Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk przez około 3 sekundy, aby przejść do trybu czuwania.
6.2 (2) Ekran
| Typ wyświetlania Wyświetlacz Typ | wyświetlania | Wyświetlacz | ||
| Czas programu mycia X | xx Kod btędu | Exk | ||
| Temperatura programu mycia | xx | Ostrzeżenie o braku soli | ||
| Opóźnione rozpoczęcie mycia | Hxx | Ostrzeżenie o braku nabłyszczacza | ||
| Ostrzeżenie o otwarciu drzwi | dr | Ostrzeżenie o awarii wlotu wody | ||
Program mycia i programy dodatkowe
- Po wybraniu programu zmywania i programu funkcji dodatkowej kontrolka wybranego programu będzie migać.
Podczas mycia wskaźniki bieżącego programu i programu funkcji dodatkowej świecą się, a wskaźniki pozostałych programów gasną.
Porady dotyczące blokady rodzicielskiej:
Przy wtaczonej blokadzie rodzicielskiej, jeśli przycisk zostanie przypadkowo dotknięty, ikona blokady rodzicielskiej Ⓗ będzie migać.
Nabłyszczacz
- Gdy świeci się ikona, oznacza to, że należy dodać nabłyszczacz; po dodaniu nabłyszczacza zgaśnie.
Sól odkamieniająca:
- Cty świeci się ikona \$, oznacza to, że należy dodać sól; po dodaniu soli zgaśnie.
6.3 (3) Przycisk „Delay Start" (opóźniony start)
Po wybraniu programu, naciśnij krótko przycisk „Delay Start” na wyświetlaczu pojawi się „Hxx” naciśnii | przytrzymał przycisk „Delay Start” ponownie, aby wydłużyć zaprogramowany
czas. Przyktad: H:05 wskazuje, że wybrany program zmywania zostanie opóźniony o 5 godzin przed rozpoczęciem.
Czas opóźnionego startu można ustawić w zakresie od 1 do 24 godzin.
Opóźniony start posiada funkcję pamięci wyłączenia. Po wyłączeniu i włączeniu zmywarki odliczanie opóźnionego startu będzie kontynuowane od momentu wstrzymania.
leśli w ramach programu mycia z opóźnionym startern przez 10 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, program zostanie zakończony, a na wyświetlaczu pojawl się kod programu mycia i czas mycia.
6.4 (4) Przycisk „Extra Rinse" (dodatkowe płukanie)
Po wybranlu programu zmywania należy krótko nacisnąć przycisk „Dodatkowe płukanie”, aby dodać dodatkowe płutkanie zgodnie z odpowiednim programem zmywania. Funkcja ta jest szczególnie przydatna w przypadku mocno zabrudzonych naczyń.
6.5 (5) Przycisk "Turbo Dry+" (suszenie Turbo+)
6.5.1 Uzycie jako dodatek do programu mycia:
Po wybraniu programu zmywania naciśnij krótko przycisk „Turbo Dry+”, aby włączyć funkcję suszenia gorącym powietrzem po zakończeniu zmywania w celu poprawy efektu suszenia naczyń i wnętrza zmywarki.
6.5.2 Samodzielne korzystanie z programu mycia:
Po wybraniu programu mycia naciśnii migający przycisk programu mycia, aby anulować wybór, a następnie krótko naciśnii przycisk „Turbo Dry+“, a następnie przycisk „Start/Pauza“, aby aklywować suszenie gorącym powietrzem.
6.6 (6) Przycisk "Long Storage" (długie przechowywanie)
6.5.1 Użycie jako dodatek do programu mycia:
Po wybraniu programu mycia, naciśnii krótko przycisk „Extended Storage”, aby dodać do 168 godzin przechowywanja antybakterylnego (24 godziny. 72 godziny. 120 godzin lub 168 godzin) i aktywowować tę funkcją po myciu. Funkcja sa skutecznie eliminuje nieprzyjemne zapachy, zagnostiega zawligoceniu naczyń, sterylizuje i hamuje rozwoj bakterii
6.6.2 Samodzielne korzystanie z programu mycia:
Po wybranlu programu zmywania naciśnij migający przycisk programu zmywania, aby anułować wybór, a następnie krótko naciśnij przycisk „Extended Storage”, aby dodać do 168 godzin przechowywania antybakterylnego (24 godziny. 72 godziny, 120 godzin lub 168 godzin), a następnie przycisk „Start/Pauza”, aby automatycznie przejść do tego trybu po zakończeniu zmywania.
6.7 (7) Przycisk "Half Load" (potowa ładunku)
BOLERO AGUAZERO 6520 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
POLSKIPOLSKI
Po wybraniu programu zmywania naciśnij krótko przycisk „Half Load” (Potowa tadunku), aby wybrać dodatkową funkcję zmywania górnego lub dolnego. Ikona mycia strefy będzie migać, a na wyświetlaczu pojawi się ▲ ▼
Wybierz górną strefę mycia (ikona ▲ włączona), a działać będą tylko górne i środkowe ramiona spryskujące. Nadaje się do mycia naczyń umieszczonych tylko w górnym i środkowym koszu.
Wybierz dolną strefę mycia (Ikona włączona), a działać będą tylko górne i dolne ramiona spryskujące. Nadaje się tylko do mycia naczyń umieszczonych w dolnym koszu.
6.8 (B) Przycisk "ChildLock" (blokada rodzicielska)
Naciśnii i przytrzymaj przycisk „Child Lock” przez około 3 sekundy, aby aktywować tę funkcję. Wszystkie przyciski zostaną zablokowane, ikona wskaźnika mignie 3 razy, a po naciśnięciu przycisku rozlegnie się ostrzezenie dźwiękowe.
Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk „Child Lock” przez około 3 sekundy, aby wyłączyć tę funkcję.
6.9 (9) Przycisk "Start/Pause" (start/pauza)
Po wybraniu programu (w tym opcji „Opóźniony start”), naciśnij krótko przycisk „Start/Pauza” (Start/Pauza) i przytrzymaj drzwiczki zamknięte, aby rozpocząć normalny cykl zmywania. Na wyświetlaczu pojawi się migający czas mycia „x.xx”.
Podczas mycia naciśnij krótko przycisk „Start/Pauza” (Start/Pauza), aby wstrzymać, a następnie ponownie krótko, aby kontynuować.
*Jeśli mycie zostanie wstrzymane na 5 godzin, program automatycznie przejdzie w tryb gotowości i zakończy się.
7. Programy mycia
Po uruchornieniu można krótko nacisnąć przytisk wyboru 8 głównych programów zmywania, aby wybrać jeden z nich. Na wyświetlaczu pojawl się szacowany czas mycia wybranego programu (xxx) i maksymalna temperatura mycia (xx).
Po włączeniu zmywarki po raz drugi na wyświetlaczu pojawi się ostatni domyślny program zmywania i będzie można ponownie wybrać żądany program.
Programy zmywania posladają funkcję pamięci wyłączenia, po wyłączeniu i włączeniu urządzenia podczas procesu zmywania, wznowi ono pracę na etapie przed opróżnieniem i będzie kontynuować pracę.
| Programy mycia | Opis programu | Craz mycia (muty) | Dolcogeni, w prosoku (ylko mycie wstapne/ mycie) | Dolcogeni w nbletkach | Zurycie wocy | Temperatura mycia (o) | Temperatura piłanić (o) |
| Tyo smart (intelge stny) | Wyrzywa zahruczenia automa- byeznie dolo- szwaja mycie, egy zapewnie nalezynie cryszczene. | 90-150 5/8 | 16,3-15 5-30-70 65 | ||||
| Intensiva (Interisyw- ny) | Pozot- statrzej zwyrość z oddemni planami dlotu lub nachymi lub lepcymi planami. Vazajie sie do mycia neczych. | 200 5/30 1 | 870 70 | ||||
| Universamy" To portak ożenie z regulamymi planami dlotu cadzien- myci plani nedajie się do raczy, insta se mycie jednostmiest na posiku. | 115 25 1 12,5 | 55 60 | |||||
| E.O" Lekko sučne | Lub lustrá i lapkić przor- stałość zwyrość, odpo- wichnie do cadażynie zastawy nicztowej | 215 | 0/23 | 1 | 10,2 | 46 | 50 |
| Ropad (Szybiki)" | Do zlekich, nietlustych i nieży schmiotych resztek jezenie, do naczyi natyczni zupo- srednio po zoniku. | 29 | 25 | 1 | 6,8 | 50 | 55 |
POLSKIPOLSKI
| Sofa (dżekatnie)1 | Ob tuckich położo- statości zypłaśroń, które nie są studne do usunięcie i do naczyń, które nie se wrażliwo na wysokie temporatury. | 120 30 1 11 12 55 | ||||
| In Temp tywyskie temperatu- ral1 | Do turych rozluk jezenis lub zeschnie- tych lapkich alarm, do hazyń wymane-granych płukonia w wysokiej temporatu- rzu. | 210 5/30 1 15,5 70 72 | ||||
| AutoClizen (automatycz- na czyszczu- mie)1 | Zmywarka uruchama urojem czysztzone wieownicz zmywer- k, bez sztuców i hazyń, aby utrzymieć urzadzenie w czystości połecz doągrotwa- lego inył kowania. | 130 30 1 9,5 65 63 |
\*UWAGI
- Wybierz program w zależności od stopnia zabrudzenia i wymagań dotyczących zmywania.
- W rzeczywistym użytkowaniu mogą występować różnice w efekcie zmywania ze względu na różnice w środowisku, charakterystykę używanej wody, rodzaj naczyń, metodę układania itp.
- Rzeczywiste zużycie wody i energii może się różnic w zależności od poziomu zabrudzenia i twardości wody.
- Rzeczywisty czas pracy i czas trwania programu pokazane na wyświetlaczu mogą się różnic w zależności od wybranych opcji programu, stopnia zabrudzenia, temperatury wody i twardości wody. Dlatego wyświetlony czas i rzeczywisty czas trwania programu mogą się różnic.
- Wybierz program ECO dla energooszczycznego mycia naczyń. Ten program jest najbardziej wydajny pod względem łącznego zużycia energii i wody do mycia normalnie zabrudzonych naczyń.
BOLERO AGUAZERO 6520 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

OSTRZEŻENIE: Nie należy otwierać drzwi podczas pracy urządzenia lub bezpośrednio
po zakończeniu programu, ponieważ nagromadzona para może spowodować oparzenia.
Porady:
- Wyjmią najpierw naczynia z dolnego, a następnie z górnego kosza. Zapobiegnie to kapaniu wody z górnego kosza na naczynia w dolnym koszu.
- Aby oszczędzać energię i wodę, należy starać się maksymalnie wykorzystać pojemność koszy.
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby uniknąć awarii, ważne jest, aby regularnie sprawdzać zewnętrzne i wewnętrzne elementy zmywarki (w tym zespół filtra i ramiona spryskujące).

OSTRZEŻENIE:
- Nie używaj benzenu, benzyny, alkoholu. rozcieńczainików, wybielaczy, zrycych, ściernych, tałwopalnych płynów lub rozpuszczalników do czyszczenia jakiejkolwiek części zmywarki (wewnętrznej lub zewnętrznej), aby uniknąć odbarwień lub uszkodzeń, a także ryzyka pożaru lub wybuchu.
- Do czyszczenia lub nakładania na powierzchnię produktu nie należy używać detergentów w płynie, wybielaczy chlorowych lub tlenowych. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować korozję lub ozbarwienie powłoki zewnętrznej.
- Nie rozpyłać wody wewnątrz ani na zewnątrz urządzenia.
- Jeśli olej jadalny zostanie rozprysnięty na powierzchni zmywarki, należy ją natychmiast wyczyścić.
- Podczas czyszczenia lub serwisowania zmywarki należy nosić rękawice i/lub odzież ochronną, aby uniknąć obrażeń.
Porady:
- Jeśli zmywarka pozostaje bezczywną przez dłuższy czas, uruchom program „Automatyczne czyszczenie” bez detergentu, aby odświeżyć jej wnętrze. Po zakończeniu można wyczyścić wewnętrzna i zewnętrzną część zmywarki zgodnie z instrukcjami konsenwacji.
- W przypadku dłuższej nieobecności w gorącym sezonie należy zakręcić kran z wodą i odłączyć przewód zasilający lub wyłączyć wyłącznik instalacyjny. a także wyczyścić filtr, zbiornik wewnętrzny i dozownik, aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów.
- W przypadku dłuższej nieobecności w zimnym sezonie należy podjąć działania, które zapobiegną zamarznęciu rury doprowadzającej wodę i zmywark.
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
POLSKIPOLSKI
Czyszczenie zewnętrznej części zmywarki
W większości przypadków zewnętrzną powierzchnię zmywarki można wyczyścić miękką wilgotną ściereczką lub gąbka, a następnie wysuszyć miękką ściereczką.

OSTRZEŻENIE:
Wszelkie rozpryski oleju na zewnętrznej powierzchni zmywarki należy natychmiast wyczyścić Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni zmywarki należy unikać stosowania środków czyszczących zawierających alkohol, rozpuszczalniki, wybielacze lub benzen. Nie używaj płynów tawtopalnych ani ściernych. Może to spowodować odbarwienie lub uszkodzenie urządzenia.
Czyszczenie wnętrza zmywarki
- Regularnie czyść wewnętrzna powierzchnię zmywarki miękka wilgotną ściereczką lub gąbka, aby usunąć resztki jedzenia i brud.
Aby usunąć białe płamy i nieprzyjemne zapachy wewnątrz zmywarki, można użyć specjalnego środka do czyszczenia zmywarek.
5.1 Czyszczenie filtra
Filtr zapobiega przedstawaniu się dużych ciał obcych zawartych w wodzie do pompy spustowej. Przedmioty te mogą zatkać filtr. Filtr ten składa się z cylindrycznej siłatki, płaskiej siłatki i mikrosiatki. W celu wyczyszczenia należy postępować zgodnie z instrukcjiami przedstawionymi na rysunku 32.
Legenda Rysunek 32:
1: Po każdym myciu należy sprawdzić filtr pod kątem zanieczyszczeń.
2: Jak pokazano na rysunku, odkręć cylindryczne sito filtra i wyjmij całe urządzenie filtrujące.
3: Usunac pozostałości i dokładnie przepłukać filtr woda.
4: Ponownie zainstaluj urządzenie filtrujące w odwrotnej kolejności i upewnii się, że po zamknięciu znaki strzałek są wyrównane.

OSTRZEŻENIE: Podczas czyszczenia modułu filtra należy uwazać na jego ostre zle.
Porady:
- Aby zapewnić najlepszy efekt mycia, należy czyścić elementy filtra co najmniej raz w tygodniu.
- Zalecamy czyszczenie modułu filtra po każdym użyciu zmywarki, aby uzyskać najlepsze wyniki zmywania. Jeśli resztki jedzenia pozostaną w filtrze, mogą powodować
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
nieprzyjemne zapachy.
- Filtr należy czyścić miękka szczotką co najmniej raz w miesiącu.
- Wyczyść filtr za pomocą nieściernych materiałów i letniej wody.
- Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu zmywania należy upewnić się, że moduł filtra jest prawidłowo zamontowany.
5.2 Czyszczenie ramienia spryskującego
Zanieczyszczenia w wodzie do mycia mogą blokować wylot ramion spryskujących. Jeśli otwory w ramionach spryskujących są zatkane resztkami jedzenia, naczynia mogą nie zostać prawidłowo umyte. Zaleca się czyszczenie ramion spryskujących co dwa tygodnie.
W celu wyczyszczenia należy postępować zgodnie z instrukcjami przedstawionymi na rysunku 33.
Legenda Rysunek 33:
1: Sprawdź, czy dysza ramienia natryskowego nie jest zablokowana.
2: Poluzuj górne ramię natryskowe.
3: Zdemontuj dolne ramię natryskowe skierowane do góry.
4: Dokładnie optucz ramię natryskowe czystą woda.
5: Ponownie zamontować ramię natryskowe i sprawdzić, czy obraca się ono swobodnie.
Porady:
- jeśli otwory są załkane, usuń resztki jedzenia za pomocą szpilki lub innego ostrego narzędzia.
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
POLSKIPOLSKI
- ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| Kody błędów | ||
| Błąd Prawdopodobna | przyczyna | Rozwiązanie |
| Zmywarka nie włącza się. | Nie jest podłączone. Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo podłączona do gniazda.Sprawdź elementy sterujące i zabezpieczające panelu elektrycznego w swoim domu. | |
| Zmywarka nie spuszcza prawidłowo wody | Wąż spustowy lub odpływ są zabilokowane | Sprawdź i wyczyść oba elementy. |
| Filtr jest załkany Sprawdź i wyczyść filtr | ||
| Podczas mycia słychać stukanie | Naczynia uderzone ramieniem zraszacza | Wstrzymać program zmywania i zmienić położenie naczynia, które biokuje obracające się ramię spryskujące. |
| Wownątrz znajdują się lekkie krople wody. | Jest to normalne zjawisko | Móżna wybrać funkcję "Suszenie Turbo+". |
| Naczynia nie suszą się prawidłowo | Za mało detergentu Doda | specjalny detergent |
| Naczynia ułożone w stos | Odpowiednie rozmieszczenie naczyń. | |
| Program mycia nie został zakończony lub nie jest odpowiedni. | Poczekaj na zakończenie uruchomionego programu; wybiorz odpowiedni program. | |
| Przeterminowany nabłyszczacz lub nabłyszczacz nieprzeznaczony do zmywarek | Użyj odpowiedniego nabłyszczacza | |
| Gromadzi się woda Umieść naczynia w prawidłowy sposób, tak aby popłamiona powierzchnia naczyń było lekko pochylona w dół. | ||
| Naczynia nie są prawidłowo myte | Naczynia są ubożone w stosy, jest ich za dużo lub nie są prawidłowo umieszczone. | Pozostaw wystarczająco dużo miejsca na umieszczenie, aby woda mogła być rozpyłana na wszystkie powierzchnie naczyń. |
| Niewystarczająca ilość detergentu | Patrz zalecana ilość detergentu. Używaj specjalnego detergentu do zmywarek. | |
| Ramiona spryskujące nie obracają się prawidłowo | Upewnij się, że żadne naczynia nie blokują obrotu ramienia spryskującego. | |
| Filtr lub dysze rozpyłąjące na ramieniu rozpyłąjącym są zatkane. | Regularnie czyść ramię spryskujące, filtr i wnętrze zmywarki. | |
| Wybrano niewłaściwy program mycia | Wybierz dłuższy program mycia lub program mycia w wyższej temperaturze. | |
| Ciśnienie wody jest niskie | Ciśnienie wody musi wynosić od 0,04 do 1 MPa | |
| W dozowniku znajdują się pozostałości detergentu. | Umiejscowienie zostawy stołowej utrudnia otwarcie dozownika. | Zastawę stołową należy umieścić w taki sposób, aby nie wpływała na otwór pokrywy dystrybutora. |
| Ramię spryskujące nie obraca się prawidłowo, więc nie może rozpyłać wody nad dozownikiem. | Upewnij się, że żadne naczynia nie blokują obrotu ramienia spryskującego. | |
| Hałas wewnątrz Są | to dźwiękł odpowiadające otwarciu dozownika. dźwięk samego mycia i spuszczania wody. | Hałas podczas pracy zmywarki jest zjawiskiem normalnym. |
| Zmywarka nie jest wypoziomowana | Wyreguluj nóżki |
POLSKIPOLSKI
| Zmywarka wydziela nieprzyjemny zapach | Poprzedni program został zatrzymany przed jego zakończeniem i w zmywarce nadal znajdują się resztki wody | Opróżnij zmywarką, a następnie włączają. Anuluj poprzedni program, aby usunąć resztki wody, a następnie wiej detergent do dozownika i uruchom długi program. |
| Na dnie zmywarki lub w filtrze znajdują się resztki jedzenia | Wyczyść filtr i wnętrze zmywarki | |
| Brudne naczynia znajdują się w zmywarce od dłuższego czasu | Uruchom program zmywania, wyjmij naczynia, a następnie uruchom program *Auto Clean'. | |
| Szklane naczynia nie błyszczą | Użyto zbyt dużej ilości detergentu i twardej wody. | Używaj mniej detergentu i nabłyszczacza |
| Na naczyniach znajdują się czarne lub szare ślady | W zmywarce znajdował się aluminiowy przedmiot, który wszedł w kontakt z naczyniami podczas zmywania | Staraj się nie dopuścić do kontaktu z naczyniami, a w każdym razle usuń przedmiot. |
| Na wewnętrznej powierzchni zmywarki pojawity się żółte lub brązowe płamy. | Sa to płamy z herbaty lub kawy | Do czyszczenia tych płam należy używać specjalnych środków czyszczących |
| Na naczyniach są płamy | Zmywarka jest przetadowana | Nie wkładaj zbyt dużo naczyń do zmywarki |
| Naczynia zostały rozmieszzone nieprawidłowo | Aby dowiedzieć się, jak prawidłowo rozmieścić naczynia zapoznaj się z odpowiednią sekcją w niniejszej instrukcji | |
| Nie dodano wystarczołącej ilości detergentu | Użyj odpowiedniej ilości detergentu | |
| Drzwi nie można całkowicie zamknać | Kosze nie zostały prawidłowo wtozone. | Trzymaj drzwi ręką, aż zostaną prawidłowo zamknięte. Cdy to nastąpi, usłyszysz kluknięcie |
| Z przodu zmywarki jest wyclick wody | Zmywarka nie jest wypoziomowana | Upewnji się, że wszystkie nóżki zmywarki są prawidłowo wypoziomowane. Aby dowiedzieć się, jak wypoziomować noźki zapoznaj się z odpowiednią sekcja w ninicjszej instrukcji |
Kody błędów
Jeśli wystąpi nieprawidłowość, ekran wyświetli odpowiednie kody błędów:
| Kod Ro# | Rzaj błędu Prawdopo | dobna przyczyna | Rozwiązanie |
| E01 Awaria wlotu wody. E01 miga i rozlega się ostrzeżenie dźwiękowe | Ciśnienie wody jest zbyt niskie lub kran nie działa | Upewnii się, że kran z wodą jest włączony.Sprawdź, czy ciśnienie wody zasilającej jest wyższe niż 0,04 MPa.Wyczyść wąż doprowadzający wodę i zapobiognil jego załamaniu. Jeśli problem będzie się powtarzoł skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec | |
| E02 Błać | d czujnika temperatury. E02 miga i rozlega się ostrzeżenie dźwiękowe | Czujnik temperatury jest zwarły | Skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec |
| E03 Nie | prawidłowe działanie obwodu grzewczego. E03 miga i rozlega się ostrzeżenie dźwiękowe | Usterka w obwodzie grzewczym | Skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec |
| E04 Błać | d połączenia.E04 miga i rozlega się ostrzeżenie dźwiękowe | Nieprawidłowe połączenie między główną płytą sterowania a płytą wyświetlacza | Skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec |
POLSKIPOLSKI
| E05 | Błąd przepetnienia. E05 miga i rozlega się ostrzeżenie dźwiękowe | Występuje wyciek wody | Odciąć dopływ wody i elektryczności.Wyczyść wąz spustowy i zapobiegaj jego załamywaniu lub pękaniu.Wypoziomuj znywarkę.Ieśli problem będzie się powtarzań, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec |
| E06 | Awaria zaworu obejściowego. E06 miga i rozlega się ostrzeżenie dźwiękowe | Nieprawidłowe działanie silnika zaworu dystrybucji wody | Skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec |
| E07 | Awaria zaworu wlotu wody. E07 miga i rozlega się ostrzeżenie dźwiękowe | Nieprawidłowe działanie elektrozoworu wlotu wody | Skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec |
| E08 | Awaria przetwornika mętności. E08 miga i rozlega się ostrzeżenie dźwiękowe | Nieprawidłowe działanie przetwornika mętności | Skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec |
| E09 | Awaria silnika myjącego. E09 miga i rozlega się ostrzeżenie dźwiękowe | Nieprawidłowa praca silnika. | Skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec |
| E10 | Awaria wentylatora. E10 miga i rozlega się ostrzeżenie dźwiękowe | Nieprawidłowe działanie wentylatora | Skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec |
| E11 | Awaria wyrzutnika powietrza. E11 miga i emitowane jest ostrzeżenie dźwiękowe. | Nieprawidłowe działanie wyrzutnika powietrza | Skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec |
| Przypomnienie o nisklej zawartości soli | Ilość soli w zmiękczaczu wody jest zbyt niska. | Dodaj sól. przeznaczoną do zmywarek |
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
| ※ | Przypomnienie o niskim poziomie nabtyszczacza | Ilość nabtyszczacza w zbiorniku dozującym jest zbyt niska. | Dodaj nabtyszczacz do zbiornika dozującego |
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się inny kod błędu, który nie został tutaj wymieniony. należy wyłączyć zmywarkę i skontaktować się z serwisem technicznym Cecotec.
Uwaga:

Wskazania te skierowane są do wykwalifikowanych techników, nie próbuj ich wykonywać bez odpowiedniego przygotowania i wiedzy, gdyż wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprawidłową naprawą powodują utratę gwarancji.
Jeśli żedna z tych sytuacji nie odpowiada problemowi, nie próbuj samodzielnie demontować ani naprawiać urządzenia. Naprawy wykonywane przez niedościadzone osoby mogą spowodować obrażenia ciała lub poważne usterki. Skontaktui się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naprawa musi być przeprowadzona przez autoryzowanego technika i należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
- Sarodzielna lub nieautoryzowana konserwacja wpłynie na bezpieczeństwo użytkowania produktu i zastosowanie zasad gwarancji.
UWAGA:

Wszelkie naprawy elektryczne tego urządzenia muszą być zgodne z lokalnymi i/lub stanowymi przepisami. W razie wątpliwości i przed wykonaniem którejkolwiek z powyższych czynności należy skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej
Cecotec. Zawsze odlączaj urządzenie od źródła zasilania.
7. RECYKLING URZADZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub baterię/akumulator należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/akumulatory i przekazać je do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętów elektrycznych i elektronicznych i/lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.
Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowiska.
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
8. PRAWA AUTORSKIE
Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzezone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
9. UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI
CE Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten produkt spełnia podstawowe wymogi i jest zgodny z innymi odpowiednimi przepisami obowiązującymi w Unii Europejskiej. Ten produkt został zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany spełniając wymagane normy bezpieczeństwa i jakości. Petny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem Internetowym: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI
BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS
1. SOUČÁSTI A KOMPONENTY
Obr.1
Vnější části
Genişlik: 592–594 mm
Kalınlık: 18-20 mm
Yükseklik: 540-600 mm (yari entegre)
650-710 mm (tam entegre)
Ağırlık: 3-8 Kg