CECOTEC Bolero Aguazero 6620 - Lave-vaisselle

Bolero Aguazero 6620 - Lave-vaisselle CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bolero Aguazero 6620 CECOTEC au format PDF.

📄 288 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CECOTEC Bolero Aguazero 6620 - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lave-vaisselle CECOTEC Bolero Aguazero 6620, capacité de 12 couverts, classe énergétique A++
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Programmes de lavage 6 programmes : éco, rapide, intensif, délicat, prélavage, auto
Niveau sonore 49 dB
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif et des indicateurs LED
Maintenance Filtres amovibles et lave-vaisselle auto-nettoyant
Sécurité Système de sécurité anti-débordement et verrouillage enfant
Informations générales Garantie de 2 ans, compatible avec les tablettes de lavage et le sel régénérant

FOIRE AUX QUESTIONS - Bolero Aguazero 6620 CECOTEC

Le lave-vaisselle ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle de la porte est bien fermé.
Le lave-vaisselle ne lave pas correctement, quelles peuvent être les causes ?
Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et que le filtre est propre. Vérifiez également que vous utilisez le bon détergent et que la charge n'est pas trop importante.
Pourquoi le lave-vaisselle dégage une odeur désagréable ?
Cela peut être dû à des résidus alimentaires coincés dans le filtre ou dans les bras gicleurs. Nettoyez le filtre et faites un cycle de nettoyage avec un produit spécial pour lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle fuit, que dois-je vérifier ?
Vérifiez les joints de la porte, les tuyaux d'arrivée et d'évacuation d'eau pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous également que le lave-vaisselle est de niveau.
Comment résoudre un code d'erreur sur le panneau de contrôle ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Le cycle de lavage prend trop de temps, que faire ?
Vérifiez que le programme sélectionné est approprié pour la charge. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le lave-vaisselle ou contactez le service client.
Comment nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle ?
Retirez les paniers et nettoyez les surfaces intérieures avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Vous pouvez également utiliser un produit de nettoyage pour lave-vaisselle.
Peut-on utiliser des tablettes de détergent dans ce lave-vaisselle ?
Oui, vous pouvez utiliser des tablettes de détergent. Assurez-vous de suivre les recommandations du fabricant concernant la quantité à utiliser.
Le lave-vaisselle fait un bruit étrange pendant le fonctionnement, que faire ?
Écoutez attentivement pour identifier la source du bruit. Cela peut être dû à un objet coincé dans le bras gicleur ou à des pièces desserrées. Vérifiez et retirez tout objet étranger.
Comment régler la dureté de l'eau sur le lave-vaisselle ?
Consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment ajuster le réglage de la dureté de l'eau. Cela peut impliquer de modifier un réglage sur le réservoir de sel.

Questions des utilisateurs sur Bolero Aguazero 6620 CECOTEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bolero Aguazero 6620 - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bolero Aguazero 6620 de la marque CECOTEC.

MODE D'EMPLOI Bolero Aguazero 6620 CECOTEC

Manuel d'instructions

Bedienungsanleitung

Manual d'instruccions

Használati útmutató

تاميلعEthلا ليلد

Instructions de sécurité 17

  1. Pièces et composants 165

  2. Avant utilisation 165

  3. Installation 166

  4. Fonctionnement 174

  5. Nettoyage et entretien 192

  6. Résolution de problèmes 194

  7. Recyclage des équipements électriques et électro-

riques 201

B. Copyright 202

  1. Déclaration de conformité simplifiée 202

INHALT

FR • Le codage figurant dans ce manuel est générique et s'applique à toutes les variantes de code de l'appareil.

Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d'utiliser l'appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur.

Icône Type Signification
AVERTISSEMENTRisque de blessure grave ou de mort
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUERisque de tension dangereuse
INCENDIEAvertissement ; Risque d'incendie / matériaux inflammables
PRÉCAUTIONRisque de blessures ou de dommages matériels
IMPORTANT/NOTEUtilisation correcte du système

- Veuillez lire ces instructions avant d'assembler ou d'utiliser votre lave-vaisselle, elles contiennent des informations importantes qui vous aideront à obtenir les meilleurs résultats avec votre équipement. Veillez à ce que tous les

utilisateurs soient informés des précautions mentionnées dans ce manuel.

  • Un dysfonctionnement peut endommager gravement le lave-vaisselle ou entraîner la mort ou des blessures pour l'utilisateur, ou encore créer des risques électriques ou d'incendie.
  • Nestockez pas d'essence ou d'autres gaz ou liquides inflammables à proximité du lave-vaisselle ; n'empilez pas de matériaux combustibles tels que du coton, du papier, des chiffons ou des produits chimiques autour ou sous le lave-vaisselle.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s'ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l'utilisation correcte de l'appareil et qu'ils ont bien compris les risques qu'il implique. Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants sans surveillance.
  • Maintenez le produit vaisselle hors de portée des enfants. Les enfants doivent être tenus à l'écart des consommables spécifiques au lave-vaisselle.
  • Après avoir utilisé l'appareil, des résidus peuvent rester à l'intérieur du lave-vaisselle. Maintenez les enfants éloignés de la machine lorsqu'elle est ouverte.
  • ATTENTION : vérifiez que le lave-vaisselle et son emballage ne sont pas endommagés. N'utilisez jamais le lave-vaisselle s'il est endommagé, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
  • Le matériel d'emballage peut être dangereux pour les enfants. Retirez-le et mettez-le hors de portée des

enfants.

  • Choisissez un endroit approprié et sûr pour installer le lave-vaisselle.
  • N'installez pas l'appareil dans des endroits humides ou poussiéreux. Ne pas installer ou stocker à l'extérieur ou dans un environnement exposé à la lumière directe du soleil, au vent, à la pluie ou au gel.
  • N'installez pas le lave-vaisselle sur une surface qui empêche la ventilation de la base, comme un tapis.
  • Utilisez les nouveaux tuyaux fournis avec l'équipement, ne réutilisez pas les anciens tuyaux car ils peuvent provoquer des fuites d'eau et des dommages matériels.
  • Après avoir installé le tuyau, il convient de vérifier qu'il n'y a pas de fuite d'eau.
  • Ne branchez pas le lave-vaisselle avant de l'installer. La machine ne doit pas être branchée pendant l'installation.
  • Il est recommandé de faire installer le lave-vaisselle par du personnel autorisé.
  • N'utilisez jamais de rallonge ou de prise multiple pour raccorder le lave-vaisselle au réseau électrique.
  • La prise doit rester accessible après l'installation du lave-vaisselle.
  • Leave-vaisselle doit être mis à la terre. En cas de choc électrique, la mise à la terre peut fournir un chemin de résistance minimale au courant, réduisant ainsi le risque de choc électrique.
  • Après l'installation, la première fois que vous démarrez le lave-vaisselle, faites-le sans rien mettre dedans.
  • Utilisez toujours le cordon d'alimentation et la prise de terre fournis avec le lave-vaisselle. La fiche doit être insérée dans une prise de courant appropriée, correctement

installée et mise à la terre, conformément aux normes et réglementations locales. Ne modifiez pas la prise fournie avec l'appareil si elle n'est pas adaptée à la prise de courant.

  • Une mauvaise connexion des fils de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque d'électrocution. En cas de doute sur la mise à la terre de l'appareil, consultez un électricien qualifié.
  • Inspectez le câble d'alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger.
  • N'utilisez pas le lave-vaisselle si le cordon, la fiche ou la structure sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, s'il est partiellement démonté ou si des composants sont manquants ou endommagés.
  • En cas de mauvais fonctionnement, la réparation doit être effectuée par le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec, sinon la garantie sera annulée.
  • Avant d'installer ou de réparer le lave-vaisselle, vous devez le débrancher du secteur et fermer le robinet d'eau.
  • Pour débrancher le lave-vaisselle, tirez sur la fiche, jamais sur le câble.
  • Lors de l'installation ou du déplacement de l'appareil, veillez à ne pas pincer, serrer ou endommager le cordon d'alimentation. Ne pliez pas excessivement le câble et ne placez pas d'objets lourds dessus.
  • Ne placez pas d'objets métalliques sous ou derrière l'appareil.
  • Cet appareilest conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes,

hôtels, motels et bureaux.

  • Pendant son utilisation, le lave-vaisselle consomme moins d'énergie et d'eau que lors du lavage de la vaisselle à la main, à condition que le lave-vaisselle soit utilisé conformément à ces instructions.
  • Ne faites pas une mauvaise utilisation, ne vous tenez pas debout, ne vous asseyez pas et ne posez pas de poids sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
  • N'utilisez le lave-vaisselle que si tous les éléments intérieurs sont correctement placés.
  • Ne placez pas d'objets sur le dessus du lave-vaisselle.
  • N'utilisez que des détergents et produits de rinçage formulés pour les lave-vaisselles. Ne pas utiliser de détergent liquide, de savon, de lessive, etc. comme substitut.
  • Certains produits pour lave-vaisselle sont très alcalins. Ils peuvent être extrêmement dangereux s'ils sont ingérés. Évitez le contact avec les yeux et la peau. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement à l'eau claire.
  • Utilisez du sel pour lave-vaisselle. D'autres types de sel comestible ou industriel ne conviennent pas.
  • Maintenez les enfants éloignés de la machine lorsqu'elle est ouverte.
  • En raison du risque d'explosion, n'introduisez pas de solvants chimiques à l'intérieur de la machine. Ne pas nettoyer ou sécher des articles qui ont été en contact avec des substances explosives (telles que l'essence, les solvants ou les détergents à base de solvants).
  • En cas de fuite de gaz (isobutane, propane, gaz naturel, etc.), ne touchez pas à l'appareil ou à la prise et aérez immédiatement la pièce.
  • Nemettez pas d'articles qui ne sont pas compatibles avec le lave-vaisselle dans la machine.

  • Ne remplissez pas trop les paniers.

  • Cecotec ne se fera responsable de toute déformation survenue à l'intérieur de la machine due à une mauvaise utilisation du produit.
  • Ne fermez pas la porte du lave-vaisselle lorsqu'il est en mode d'ouverture automatique (certains modèles uniquement).
  • N'ouvrez pas la porte lorsque le lave-vaisselle est en marche,afind'éviterlesbrûluresduesauxéclaboussures d'eau chaude ou à l'air chaud. La machine est équipée de dispositifs de sécurité qui arrêtent le fonctionnement si la porte est ouverte.
  • Ne laissez pas la porte ouverte, car cela pourrait entraîner des accidents.
    Placez les couteaux et autres objets pointus dans le tiroir à couverts ou le panier à couverts, placez le tranchant vers le bas.
    Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche après la fin du programme.
  • L'eau qui sort du lave-vaisselle peut être chaude, ne la touchez pas.
    Pour éviter tout risque d'électrocution, ne touchez pas la fiche d'alimentation ni la commande électrique du lave-vaisselle avec les mains mouillées.
    Si un phénomène anormal se produit, tel qu'une odeur de brûlé, il est nécessaire d'arrêter le fonctionnement et de couper l'alimentation électrique.
  • En cas d'orage, il est recommandé de débrancher le lave-vaisselle, car un coup de foudre peut endommager les composants électroniques internes du lave-vaisselle.
  • La capacité maximale de couverts est de 15.
  • La pression maximale autorisée pour l'entrée d'eau est d'1 MPa.

  • La pression minimale admissible de l'eau à l'entrée est de 0,04 MPa.

  • Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation et fermez le robinet.
  • Le lave-vaisselle doit être réparé par des techniciens qualifiés.
  • Avant de jeter l'ancien lave-vaisselle, débranchez-le. Coupez le câble d'alimentation directement derrière l'appareil afin d'éviter toute utilisation abusive.
  • Avant de manipuler ou de mettre au rebut cet appareil, retirez la porte afin d'éviter que des enfants ou de petits animaux ne se retrouvent coincés à l'intérieur et ne constituent un danger.
  • Cecotec décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures causés par le non-respect des instructions d'installation et/ou d'utilisation contenues dans ce manuel d'instructions.
  • Cecotec n'est pas responsable des dommages, accidents ou incidents résultant d'une mauvaise utilisation de cet appareil. L'utilisateur est responsable de l'utilisation et de l'entretien de l'appareil conformément aux instructions et recommandations détaillées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures, des dommages matériels ou la perte de la garantie de l'appareil.

SICHERHEITSHINWEISE

  1. Extérieur de la porte (panneau NON inclus)

Img. 2

Pièces internes

  1. Tiroir à couverts
  2. Panier supérieur
  3. Bras de lavage supérieur
  4. Panier inférieur
  5. Distributeur de produit de rincage et de produit vaisselle
  6. Panneau de contrôle tactile

Notes

Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit.

  • Pour améliorer la qualité des lave-vaisselle, nos produits sont constamment mis à jour et leur apparence et leurs spécifications peuvent changer.
  • Chaque lave-vaisselle a subi un contrôle de qualité approfondi avant de quitter l'usine afin de garantir sa fiabilité. Il est possible que vous trouviez dans votre nouveau lave-vaisselle des gouttes d'eau restantes générées par notre contrôle de qualité. Cela n'affectera pas ses performances.

2. AVANT UTILISATION

  • Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l'appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l'emballage. Rangez la boîte d'origine et le reste des éléments provenant de l'emballage dans un endroit sûr pour éviter d'endommager l'appareil si vous devez le transporter à l'avenir. Si vous devez vous défaire de l'emballage d'origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.
  • Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S'il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l'appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec.

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

FRANÇAISFRANÇAIS

Contenu de la boîte

Lave vaisselle

  • Manuel d'utilisation
  • Fiche sur l'efficacité énergétique
    Tuyau d'arrivée d'eau
  • Entonnoir à sel
  • Kit de montage

L'image 3 montre les accessoires inclus ^4 . Image 3 :

  1. Entonnoir à sel
    2.-Adhésifs
  2. Supports de socle (2 pièces)
    4.- Vis ST3,5°45 (4 pièces pour installer le panneau décoratif de la porte)
  3. Vis ST3,5°35 (4 pièces pour l'installation du lave-vaisselle)
    • Vis ST3,5*35 (4 pièces pour l'installation de la plinthe)
      7.- Barre de réglage de la hauteur (1 de 2)
      8.- Barre de réglage de la hauteur (2 de 2)
      9.- Adhésif résistant à l'humidité

*NOTE : Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle de lave-vaisselle.

- Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.

3. INSTALLATION

CECOTEC Bolero Aguazero 6620 - INSTALLATION - 1

  • Assurez-vous que des points d'alimentation électrique, d'eau et dévacuation sont disponibles à proximité du lieu d'installation du lave vaisselle.
  • Il doit être installé ou déplacé par du personnel professionnel. Le démontage, la modification ou la réparation non autorisés sont interdits. Un nouveau tuyau doit être utilisé pour raccorder l'appareil à l'alimentation en eau.

Une installation non autorisée peut entraîner des risques d'électrocution, d'incendie et de fuite d'eau. Si les interrupteurs avec dispositifs de protection ou les interrupteurs de protection contre les fuites ne sont pas installés ou sont installés de manière incorrecte, un choc électrique peut se produire.

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

  • vérifiez que l'installation du circuit électrique, du fusible, de la prise et de l'interrupteur à l'endroit où l'appareil est placé est conforme aux normes et réglementations locales : vérifiez que la protection de la mise à la terre est adéquate et que l'alimentation en eau et le dispositif d'évacuation sont conformes aux exigences de l'emplacement et de l'utilisation.
    Vérifiez que la tension sur le lieu d'installation est conforme aux exigences et que le lave vaisselle ne peut fonctionner normalement et en toute sécurité qu'à la tension nominale.
  • Vérifier que la longueur du tuyau d'évacuation répond aux exigences d'utilisation.
  • Retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du lave-vaisselle avant l'installation.
  • Conservez ce manuel d'instructions pour de futures références. Si vous vendez, donnez ou déménagez la machine, veillez à conserver le manuel avec celle-ci, afin que le nouveau propriétaire puisse s'y référer à tout moment.
  • Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions : il contient des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil en toute sécurité.
  • Si l est nécessaire de déplacer l'apparell à un moment ou à un autre, il faut le maintenir en position verticale ; en cas d'absolue nécessité, il est possible de le basculer sur son dos.
  • Après l'installation, assurez-vous que la porte s'ouvre en douceur.
  • La figure 4 montre d'abord les dimensions du meuble dans lequel le lave-vaisselle doit être installé (1), puis l'espace nécessaire pour ouvrir la porte du lave-vaisselle (2). Image 4 :

1.- Plan d'installation du lave-vaisselle et du meuble
2.- Plan d'ouverture de la porte du lave-vaisselle
3.- Côté du lave-vaisselle

CECOTEC Bolero Aguazero 6620 - INSTALLATION - 2

Testez d'abord le lave vaisselle et confirmez son bon fonctionnement avant de l'installer afin d'éviter tout démontage et assemblage inutiles.

  • Ce lave-valisselle est intégré dans un meuble.
  • Avant de commencer l'installation du lave-vaisselle, lisez ces instructions et retirez tous les composants de l'emballage (figure 5).

3.1 Installation du panneau décoratif de la porte

  • Différents panneaux décoratifs (NON INCLUS) peuvent être installés en fonction de la couleur et du style du meuble.
  • Les dimensions du panneau décoratif de la porte sont les suivantes ;

Largeur: 592-594 mm

Epaisseur : 18-20 mm

Hauteur : 540-600 mm (semi-intégrée)

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

FRANÇAISFRANÇAIS

650-710 mm (entièrement intégré)

Poids: 3-B Kg

- Les dimensions spécifiques doivent être ajustées en fonction de la hauteur du panneau de la porte de l'enceinte.

Pour installer le panneau décoratif de la porte, vous devez suivre les étapes ci-dessous :

ÉTAPE 1

A.- Intégration complète du panneau décoratif de la porte (Image 6)

Percoz 2 trous pour l'installation de la poignée. La taille est déterminée par le type de poignée. Assurez-vous que les vis sont bien serrées sur la planche en bois.

Percez 4 trous de fixation pour la plaque décorative.

Fixez les autocollants.

Image 6

1.- Adhésifs

B.- Semi-intégration du panneau décoratif de la porte (Image 7)

Percez 4 trous de fixation pour la plaque décorative.

Fixez les autocollants.

Image 7

1.- Adhésifs

ÉTAPE 2

Ouvrez la porte du lave-vaisselle, ajustez le panneau décoratif pour l'aligner sur les bords gauche et droit de la porte et vissez les vis ST3,5*45 (4 pièces) dans les 4 trous réservés dans le revêtement de la porte pour fixer le panneau décoratif à la porte extérieure du lave-vaisselle (image 8).

Image 8

1.- Intérieur de la porte

2.- extérieur de la porte

  1. Panneau décoratif

3.2 Installation de la barre de réglage en hauteur (uniquement applicable aux modèles semi-encastrables)

ÉTAPE 3

Si la taille de la planche en bols est trop petite, une barre de réglage de la hauteur peut être ajoutée pour répondre aux besoins esthétiques. La barre de réglage en hauteur est de 5 mm et le nombre de pièces peut être déterminé en fonction des besoins.

BOLERO AGUAZERO 6520 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6020 FULL-BI WHITE GLASS

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

Méthode d'installation : Fixez la boucle à l'emplacement prévu à cet effet et installez les pièces dans l'ordre 1-2-1-2 (Image 9).

Image 9

1.- Barre de réglage de la hauteur 1

2.- Barre de réglage de la hauteur 2

3.- Barre de réglage de la hauteur

4.- Panneau décoratif de la porte

3.3 Réglage de la porte

ÉTAPE 4

Après l'installation du panneau décoratif, le poids du corps de la porte varie en fonction des spécifications et des matériaux. À ce stade, il est nécessaire d'ajuster la tension du ressort pour assurer l'équilibre de la porte en suivant les étapes ci-dessous (Image 10):

A. Si l'ensemble de la porte s'indine (chute) après le desserrage, serrez les vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension.

B.- Si l'ensemble de la porte se soulève après le desserrage, réduire la tension en desserrant la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

C.- Si l'ensemble de la porte s'ouvre de 15° à 90°, elle peut rester dans n'importe quelle position et le réglage de la tension du ressort sera optimal.

3.4 Installation des autocollants anti-humidité (disponible uniquement en fonction du modèle de lave-vaisselle)

ÉTAPE 5

Pour éviter que la vapeur ne mouille le dessus de l'armoire lorsque le lave-vaisselle est ouvert, une étiquette anti-humidité doit être placée sur le dessus intérieur de l'armoire (Image 11).

A.- Nettoyer et sécher la partie supérieure intérieure de l'armoire, où l'étiquette doit être placée. B.- Retirer le film de protection au dos de l'autocollant anti-humidité.

C. Placez l'autocollant anti-humidité sur la partie supérieure intérieure de l'armoire,

CECOTEC Bolero Aguazero 6620 - ÉTAPE 5 - 1

AVERTISSEMENT : Si un meuble en bois est en contact avec le lavé-valisselle et ne dispose pas d'achésifs anti-humidité, il est recommandé de le vernir avec une peinture imperméable afin d'éviter que l'humidité ou d'éventuelles fuites d'eau ne se propagent.

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

FRANÇAISFRANÇAIS

3.5 Réglage de l'équilibre du lave-vaisselle

ÉTAPE 6

Pour assurer la stabilité des 4 coins lors de la mise en place du lave-vaisselle, les pieds inférieurs peuvent être réglés (Image 12).

A.- Placez le lave-vaisselle sur une surface ferme et robuste, aussi plane que possible.

B.- Régier les 2 pieds avant à l'alde d'un tournevis plat (non fourni). Tournez le pled dans le sens des aiguilles d'une montre pour lever le lave-vaisselle et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'abaisser.

C.- Il y a une jambe à l'arrière, qui peut également être réglée en suivant le même processus que ci-dessus.

NOTE : Les pieds permettent un réglage entre 0 et 50 mm environ. Pour assurer un équilibre optimal. Il n'est pas recommandé de placer les pieds trop haut.

NOTE : Si l'appareil est correctement mis à niveau, il sera plus stable et beaucoup moins susceptible de bouger ou de provoquer des vibrations et des bruits pendant son fonctionnement.

- AVERTISSEMENT : Si le lave-vaisselle n'est pas correctement mis à niveau, des fuites d'eau, des problèmes de fermeture de la porte ou des bruits peuvent se produire.

- Si vous constatez des frottements ou des problèmes lors de l'ouverture de la porte, cela signifie que le lave-vaisselle n'est pas correctement mis à niveau.

- Ne placez pas le tuyau de vidange sous le lave-vaisselle pendant l'installation.

- Ne placez aucun objet entre le sol et les pieds du lave-vaisselle.

3.6 Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau

ÉTAPE 7

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau du lave - vaisselle à une source d'alimentation en eau. Raccordez le tuyau au robinet à la main, puis serrez-le à l'aide d'une pince ou d'un outil approprié (non fourni). Serrez-le d'environ 2/3 de tour.

Ouvrez le robinet et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites d'eau. Si vous remarquez que de l'eau s'écoule, répétez les étapes (image 13).

AVERTISSEMENT : Lorsque vous raccordez le tuyau d'arrivée d'eau, assurez-vous qu'il n'est ni plié ni comprimé.

Si le tuyau est neuf ou n'a pas été utilisé depuis longtemps, ouvrez le robinet et laissez

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6020 FULL-BI WHITE GLASS

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

couler l'eau pendant un moment pour éliminer les éventuelles saletés et impuretés du tuyau avant de le raccorder à l'entrée du lave-vaisselle.

Cet appareil peut fonctionner avec de l'eau chaude ou froide, mais la température de l'eau chaude doit être maintenue en dessous de 65°C.

Ne pas couper le tuyau,

REMARQUE : Sur certains modèles de lave-vaisselle, vous devrez raccorder l'autre extrémité du tuyau au robinet d'arrivée du lave-vaisselle, comme le montre la figure 14.

Conseils :

  1. La pression de l'alimentation en eau doit être comprise entre 1 Mpa et 0,04 MPa.
  2. Essayez de ne pas endommager le filetage lorsque vous raccordez le tuyau.
  3. Si la pression d'alimentation en eau est supérieure à 1 MPa, installez un dispositif de réduction de la pression (non fourni).
  4. Ouvrez le robinet et vérifiez qu'il n'y a pas de fuite d'eau.
  5. Contrôlez régulièrement le tuyau et le remplacez-le s'il est détérioré.
  6. Assurez-vous que le tuyau n'est pas endommagé ou emmêlé.

3.7 Raccorder le tuyau de vildange

ÉTAPE 8

Utiliser le tuyau fourni. L'extrémité du tuyau de vidange peut être fixée à l'aide d'un support (non inclus dans tous les modèles). Utilisez l'une des méthodes suivantes pour vous raccorder au système d'évacuation des eaux domestiques.

CECOTEC Bolero Aguazero 6620 - ÉTAPE 8 - 1

AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le tuyau de drainage n'est pas plié ou écrasé. ¿les nouveaux tuyaux fournis avec l'appareil. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.

L'extrémité du tuyau de vidange ne doit pas être immergée dans l'eau, afin d'éviter le reflux des eaux usées.

Les parties exposées des tuyaux doivent être tenues à l'écart des sources de chaleur et des arêtes vives.

Évitez toute exposition directe et prolongée au soleil.

Méthode 1

Lorsque l'extrémité du tuyau de vidange est raccordée au tuyau de l'évier, vous pouvez la fixer à la surface du fond de l'armoire à l'alde d'un support, comme le montre la figure 15.

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

FRANÇAISFRANÇAIS

Méthode 2

Lorsque le tuyau de vidange est raccordé à une évacuation séparée, il convient de veiller à l'étanchéité du point de raccordement, sous peine de provoquer des fuites et des odeurs. Le diamètre du tuyau de la colonne montante doit être d'au moins 40 mm (image 16).

Attention:

- Veuillez noter que le tuyau de vidange est fixé à l'arrière du lave-vaisselle et ne peut pas être déconnecté. Le point de vidange doit donc être situé aussi près que possible du lave-vaisselle, à une distance maximale de 1 à 1,5 mètre.

- Si la distance est plus grande, cela affectera le processus de vidange du lave-vaisselle, provoquant l'accumulation d'une trop grande quantité d'eau usée dans le tuyau et affectant ainsi le rendement du lave-vaisselle.

- Si une extension est nécessaire, il est recommandé qu'elle soit résistante à la chaleur et aux produits chimiques tels que les produits vaisselle.

Avant de brancher le lave-valisselle, vérifiez que le tuyau est correctement installé, qu'il n'est pas obstrué et qu'il ne présente pas de fuites d'eau. Si ce n'est pas le cas, l'écran du panneau de contrôle peut afficher une erreur E2.

CECOTEC Bolero Aguazero 6620 - Méthode 2 - 1

AVERTISSEMENT : Après avoir installé les deux tuyaux, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'eau.

3.8 Connexion du câble d'alimentation

ÉTAPE 9

La tension et la fréquence du réseau doivent correspondre aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique du lave-vaisselle.

AVERTISSEMENT : Assurez vous que la prise électrique est correctement mise à la terre et conforme à la réglementation en vigueur.

La prise peut supporter la charge maximale de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

La partie exposée du cordon d'alimentation doit être tenue à l'écart des sources de chaleur et des objets tranchants, et éviter toute exposition directe et prolongée à la lumière du soleil. Il est nécessaire d'utiliser une seule prise (pour des raisons de sécurité, il est interdit de partager la même prise avec d'autres appareils électriques).

N'utilisez pas de rallonges ou de prises multiples.

La fiche doit être insérée dans une prise de courant appropriée, correctement installée et mise à la terre, conformément aux normes et réglementations locales.

Les réparations ou l'entretien ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.

Les réparations effectuées par du personnel inexpérimenté et non qualifié peuvent entraîner des blessures ou des dommages.

Assurez-vous que la prise est compatible avec la fiche de l'appareil. Si ce n'est pas le cas, faites remplacer la prise par un technicien autorisé. Une fois l'appareil installé, le câble d'alimentation et la prise de courant doivent être facilement accessibles.

Le câble ne doit pas être plié ou comprimé.

Cecotec ne sera pas responsable des incidents survenus en cas de non-respect de ces règles.

- Pour des raisons de sécurité, retirez le fusible, coupez le disjoncteur ou débranchez le lave-vaisselle avant l'installation.

- Branchez le lave-vaisselle sur un circuit d'alimentation électrique protégé et d'une puissance adéquate afin d'éviter toute surcharge électrique.

3.9 Fixation du lave-valsselle

ÉTAPE 10

Branchez d'abord l'appareil sur l'alimentation électrique et ouvrez le robinet d'eau pour un essai.

Ne réparez pas le lave-vaisselle tant que vous n'êtes pas sûr qu'il n'y a pas de problème. 1.- Insérer le lave-vaisselle horizontalement dans le meuble.

2.- Retirez les couvercles décoratifs du lave-vaisselle (Image 17).

3.- Fixez le lave-vaisselle au meuble à l'aide des vis ST3,5*30 (4 pièces) et replacez les capuchons décoratifs dans les fontes du trou de la vis (Image 18). Choisissez 2 des 4 trous de vis sur la face avant pour la fixation, en fonction de la situation d'installation réelle.

NOTE : Utilisez un tournevis pour fixer la bande décorative.

3.10 Installation de la plinthe (non fournie)

CECOTEC Bolero Aguazero 6620 - Installation de la plinthe (non fournie) - 1

AVERTISSEMENT : La plinthe doit garantir l'ouverture normale de l'ensemble de la porte et doit être facile à démonter pour permettre l'entretien et la révision du lave-vaisselle

ÉTAPE 11

    • Préparez une plinthe de la taille indiquée sur l'image 19 et installez-la en fonction des besoins de la cuisine.

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

FRANÇAISFRANÇAIS

Image 19:

  1. Base
    2.- Position du trou de vis

NOTE : La hauteur de la plinthe, la hauteur de la position des trous de vis et le nombre de trous de vis doivent être ajustés en fonction de la situation réelle de montage.

2.- Régler la longueur d'insertion du support de la douille et plier la bague d'engrenage du support avec une pince (non fournie) comme indiqué sur l'image 20.
3. Utilisez des vis à bois à tête ronde de 3,5'30 mm pour fixer le support à la douille. (Image 21)
4.- Insérez l'ensemble plinthe et support dans sa position correspondante à la base du lave-voisselle. (Image 22)

3.11 Vérification finale

Testez le bon fonctionnement du lave-vaisselle.

  1. Allumez l'appareil.
  2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
  3. Si l'appareil est correctement mis à niveau, la porte doit s'ouvrir et se fermer en douceur et sans bruit.
  4. Activez une fois le programme «Rapid» pour vérifier le bon fonctionnement et l'absence de fuites d'eau.

- Si nécessaire, remettez le lave-vaisselle à niveau.

  • Si la porte ne peut pas se fermer, vérifiez que les paniers sont correctement positionnés
  • Assurez-vous d'avoir retiré tout le matériau d'emballage.
  • Vérifiez que les tuyaux ne présentent pas de fultes d'eau.

4. FONCTIONNEMENT

  • Lisez les instructions de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
  • Suivez les instructions lorsque vous placez des articles dans le lave-valisselle afin de garantir un nettoyage efficace.
    Retirez les substances insolubles telles que les os, les baguettes et les morceaux de papier lors de l'insertion de la vaisselle et des couverts.
  • Ne chargez que des articles pouvant être lavés au lave-vaisselle.

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6020 FULL-BI WHITE GLASS

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

Conseil

Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des objets thermolables (qui peuvent se décomposer sous l'effet de températures élevées) ou des objets décorés de métal.

4.1 Produit de rinçage

Avant toute utilisation, il convient d'observer les instructions et précautions du fabricant du produit de rinçage, qui doivent figurer sur l'emballage du produit. Vous devez utiliser un produit de rinçage liquide spécifique pour lave-vaisselle. Lorsque vous ajoutez du produit de rinçage, si vous en renversez, essuyez le imméclatement à l'aide d'un chiffon sec afin d'éviter une formation excessive de mousse lors du lavage suivant, ce qui aurait une incidence négative sur le résultat du lavage.

AVERTISSEMENT : Le produit de ringage peut réduire la tension superficielle de l'eau, évitant ainsi la formation de traces d'eau à la surface de la vaisselle. Il contribue également à l'évaporation rapide de l'eau pendant le processus de séchage, améliorant ainsi le résultat du séchage, l'efficacité et l'obtention d'un effet brillant sur la surface de la vaisselle.

Lorsque le voyant s'allume sur le panneau d'affichage, le produit de rinçage doit être ajouté.

4.1.1 Utilisation du liquide de rinçage

Le produit de rinçage peut être ajouté une seule fois et sera dosé automatiquement sur plusieurs lavages.

Après le versement, le niveau de liquide ne doit pas dépasser la ligne «MAX».

La quantité de produit de rinçage peut être déterminée en fonction de l'effet de séchage de la vaisselle.

S'il y a trop d'humidité à la surface de la vaisselle, il est nécessaire d'augmenter la quantité de produit de rinçage. Si des taches blanches et bleues apparaissent à la surface de la vaisselle, il est nécessaire de réduire la quantité de produit de rinçage.

4.1.2 Étapes de l'ajout du produit de rincage

Sulvez les étapes indiquées dans la figure 23.

Image 23

  1. Suivez le sens de la flèche pour ouvrir le couvercle du distributeur de produit de rinçage.
  2. Ajouter le produit de rinçage dans le réservoir.
  3. Fermez le couvercle de la tireuse.
  4. Cliquez ici pour fermer.

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

FRANÇAISFRANÇAIS

4.1.3 Réglage du liquide de rinçage

Après avoir branché le lave-vaisselle, maintenez les boutons « Auto Clean » (Nettoyage automatique) et « Delay Start » (Départ différé) enfoncés pendant environ 5 secondes pour accéder au mode de réglage. L'appareil doit émettre un avertissement sonore. Le panneau de commande affiche le réglage du produit de ringage :

Le niveau de réglage par défaut du produit de rinçage est d3.

En affichant 1:d3, appuyez sur la touche «Auto Clean» (moins « - ») ou sur la touche «Delay Start» (plus «+») pour régler le niveau du produit de rinçage, selon la séquence suivante : d3 ® d4 ® d5 ® d6 ® d7 ® d8 ® d9 ® d0 ® d1 ® d2....Après la sélection, appuyez sur la touche «Start/Pause» pour enregistrer les données et les paramètres configurés. En même temps, on accède au mode de réglage de la dureté de l'eau. Une fois la configuration effectuée, quittez ce mode et entrez dans le mode de sélection des programmes.

Réglé sur 1 : d0 signifie que le produit de rinçage n'est pas distribué et que le voyant du produit de rinçage reste éteint.

Réglé sur 1: d3 signifie que le dosage du produit de rinçage est de 3,6 ml; plus le chiffre est élevé, plus le dosage est important.

Conseils

  • Si vous utilisez de l'eau dure et que vous constatez une accumulation de calcaire sur la vaisselle, réglez le niveau sur élevé.
  • Si le distributeur de produit de rinçage est réglé à un niveau trop bas, des taches peuvent apparaître sur la vaisselle. En outre, le séchage ne sera pas efficace.
  • Si le distributeur de produit de rinçage est réglé à un niveau trop élevé, il y aura trop de mousse, ce qui entraînera un mauvais résultat de lavage de la valsselle.
  • La fréquence de remplissage du distributeur de produit de rinçage dépendra des paramètres configurés et de la fréquence de lavage.

4.2 Produit vaisselle

AVERTISSEMENT : Avant d'utiliser le produit vaisselle, il convient de respecter les instructions et les précautions fournies par le fabricant sur l'emballage du produit vaisselle. Utilisez des produits vaisselle spécifiques pour lave-vaisselle et ne les remplacez pas par des détergents liquides, des désinfectants, des dégraissants, etc. Faites attention à la date de pérêmention du produit vaisselle.

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

La durée de conservation ou les grumeaux dus à l'humidité affectent les résultats du nettoyage et du séchage.

Si le lave-vaisselle n'est pas prêt à être lavé, n'ajoutez pas de produit vaisselle pour éviter une dilution insuffisante due à l'humidité.

Si vous sélectionnez le programme de lavage «Rapide», vous pouvez verser le produit vaisselle en poudre ou en pastille directement dans le lave-vaisselle sans l'ajouter au distributeur.

Le produit vaisselle pour lave vaisselle utilise ses composants chimiques (enzymes biologiques, etc.) pour ramollir et décomposer les taches d'huile et les résidus alimentaires sur la vaisselle, ce qui les rend plus faciles à éliminer avec de l'eau lorsqu'ils se détachent de la surface.

4.2.1 Conditions d'utilisation et de dosage

Le produit vaisselle pour lave-vaisselle est indispensable pour assurer un nettoyage optimal de la vaisselle et doit être ajouté en quantité modérée à chaque utilisation de l'appareil. Pour des informations spécifiques sur l'utilisation, veuillez vous référer aux instructions sur la quantité à utiliser dans la section «Programmes de lavage».

4.2.2 Étapes de l'ajout de produit vaisselle

Suivez les étapes indiquées dans l'image 24.

Image 24:

  1. Appuyez sur le bouton du distributeur de produit vaisselle.
  2. Pour le prélavage, vous pouvez placer une petite quantité de produit vaisselle dans le bouchon du distributeur.
  3. Le couvercle du distributeur s'ouvre automatiquement.
  4. Pour le lavage principal, vous pouvez mettre une plus grande quantité de produit vaisselle dans le compartiment du distributeur.
  5. Ajouter le produit vaisselle pour lave-vaisselle.
  6. Suivez la flèche pour fermer le couvercle du distributeur de produit vaisselle.

4.3 Détartrant pour lave-vaisselle (sel)

  • Ce lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur (réservoir de sel). Sa mission est d'adoucir, dans une certaine mesure, la dureté de l'eau utilisée et d'optimiser ainsi le résultat du lavage de la vaisselle.
  • Pour obtenir un effet de lavage optimal, le lave-vaisselle a besoin d'une eau douce, sinon des taches d'eau resteront sur la vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisselle. L'eau dure peut

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

FRANÇAISFRANÇAIS

également provoquer des dépôts de calcaire dans le lave-vaisselle et les couverts.

- Si la dureté de l'eau du robinet dépasse un certain niveau, il faut l'adoucir, c'est-à-dire la détartrer, en ajoutant du sel à l'adoucisseur situé à l'intérieur du lave-vaisselle. La quantité de sel nécessaire est ajustée en fonction de la dureté de l'eau du robinet.

AVERTISSEMENT : Lors de la première utilisation du sel de détartrage pour lavevalisselle, ajoutez d'abord le sel dans son réservoir, puis environ 400 ml d'eau propre. Lorsque l'icône de l'indicateur de manque de sel S s'allume à nouveau, seul du sel doit être ajouté et il n'est pas nécessaire de rajouter de l'eau.

N'aputez pas de produit vaisselle, de produits de ringage ou d'autres substances dans le réservoir de sel de l'adoucisseur d'eau, car cela pourrait endommager le système.

N'utilisez pas de sel industriel ou comestible, car cela pourrait endommager le détartrant et réduire sa durée de vie.

En cas de dommages causés par une mauvaise utilisation du sel, Cecotec ne donne aucune garantie et ne se fera pas responsable des dommages causés.

Évitez les débordements d'eau salée lorsque vous ajoutez du sel au détartrant ; en cas de débordement, lancez immédiatement le programme de lavage pour rincer et éviter la corrosion interne du lave-vaisselle.

La fonction de réglage de la durée de l'eau ne peut être activée que si l'adoucisseur d'eau est équipé de sel spécifique. Si l'indicateur de manque de sel. S'est allumé, il faut ajouter du sel à l'adoucisseur d'eau.

4.3.1 Étapes de l'ajout de sel

Suivez les étapes indiquées dans l'image 25.

Image 25

  1. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir le couvercle du réservoir de détartrage.
  2. Insérez l'entonnoir (non inclus dans tous les modèles) et ajoutez environ 800 grammes de sel spécifique pour lave vaisselle.
  3. Après avoir ajouté le sel, remplissez le réservoir de détartrage avec de l'eau, en veillant à ce qu'il ne déborde pas.
  4. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez le bouchon du réservoir de détartrage pour éviter toute fuite qui pourrait provoquer de la corrosion à l'intérieur du lave-vaisselle

4.3.2 Tableau des paramètres de dureté de l'eau

  1. Le tableau suivant montre la relation entre la dureté de l'eau et les niveaux de réglage

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6020 FULL-BI WHITE GLASS

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

dans différentes régions.

  1. Renseignez-vous sur la durée de l'eau auprès de votre compagnie des eaux et réglez le paramètre approprié en fonction des données jointes.
  2. Après avoir sélectionné le réglage le plus approprié, le lave-valisselle exécute automatiquement la fonction d'adoucissement de l'eau en fonction du réglage.
vdH •fh •CLARKE Mmol/l Réglage
0-50-90-60-0,92:h0
6-1110-207-141,0-2,02:h1
12-1721-3015-212:1-3,0
18-2231-40 22-283,1-4,02:h3
23-3441-6029-424,1-6,1
35-4561-9843-696.2-8,0
1¢ dH=1,78° fH=1,25°CLARKE=0.178mmol/L

^Indique que le réglage par défaut de la dureté de l'eau est 2 : h2.

4.3.3 Réglage de la dureté de l'eau

Après avoir branché le lave-valisselle, maintenez les boutons « Auto Clean » (Nettoyage automatique) et « Delay Start » (Démarrage différé) enfoncés pendant environ 5 secondes pour accéder au mode de réglage. L'appareil doit émettre un avertissement sonore. Le panneau de commande affiche d'abord le réglage du produit de rinçage, puis le réglage du sel de détartrage.

Le niveau de réglage par défaut du sel de détartrage est h2.

En affichant 2-h2, appuyez sur les touches «Auto Clean» (moins «-») ou «Delay Start» (plus «+») pour régler le niveau de sel détartrant, selon la séquence suivante : h2 @ h3 @ h4 @ h5 @ h0 @ h1@h2. Après la sélection, appuyez sur le bouton « Start/Pause » (Démarrer/Pause) pour enregistrer les données configurées et le réglage.

S'il est réglé sur 2:0, le détartrage n'est pas effectué et le témoin lumineux de manque de sel reste éteint.

La régénération du sel d'adoucissement pour adoucir l'eau prend généralement environ 15 minutes après le lavage. Lorsque l'écran affiche «0:00», le lave vaisselle s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes.

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

FRANÇAISFRANÇAIS

CECOTEC Bolero Aguazero 6620 - FRANÇAISFRANÇAIS - 1

AVERTISSEMENT : Les produits vaisselle et les produits de rinçage contiennent les mêmes produits chimiques que les autres produits ménagers. Ils doivent donc être tenus hors de portée des enfants.

Conseils

  • Il est recommandé de vérifier si le produit vaisselle a été complètement éllminé après la fin du programme de lavage.
    Certaines tablettes pour lave-vaisselle peuvent rester coincées dans le distributeur en raison de leur grande taille. Avant de lancer le programme, vous pouvez placer les tablettes dans la partie inférieure du lave-vaisselle, à côté du filtre.
  • Si vous utilisez trop de produit vaisselle, une pellicule blanche restera sur la vaisselle et dans le lave-vaisselle.
  • IMPORTANT : Si vous utilisez un produit de rinçage, l'eau sera évacuée de la vaisselle après le dernier rinçage, ce qui améliorera le séchage.
  • N'utilisez pas de produit vaisselle pour les cycles de lavage courts. Dans ce cas, les tablettes risquent de ne pas se dissoudre complètement et de laisser des résidus de produit vaisselle sur la vaisselle.
  • Le produit de ringage peut aider à éliminer les taches et les résidus causés par l'eau dure, mais n'élimine pas les résidus de produit vaisselle en excès.

5. Vaisselle

La vaisselle suivante ne passe pas au lave-vaisselle :
- En bois ou en porcelaine.
- Vaisselle faite à la main avec des décorations florales, vaisselle ancienne et verres en cristal fin qui s'abîment facilement.
- Produits en plastique non résistants à la chaleur.
Récipients en cuivre ou en étain.
- Vaisselle présentant des salissures superficielles telles que suie, cire, graisse ou pigments.
- Les produits en aluminium sont utilisés avec des concentrations élevées de produits de nettoyage alcalins ou acides.
- Les décorations florales émaillées, les ustensiles en aluminium et en argent peuvent changer de couleur ou se décolorer au cours du lavage et certains produits en verre (par exemple, le cristal) peuvent devenir termes après plusieurs lavages.

Articles en cuivre ou en aluminium anodisé.

Articles en céramique peints à la main avec des feuilles d'argent ou d'or.

- Articles en fer ou qui ne résistent pas à la rouille.

  • Articles tels que des couverts en argent ou des assiettes décorées d'or.
  • Articles très fragiles tels que les verres en cristal.

CECOTEC Bolero Aguazero 6620 - Vaisselle - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne mettez pas au lave-vaisselle les casseroles ou poêles ayant des poignées en plastique, car cette partie peut se détériorer à cause de la chaleur et du produit vaisselle.
  • Les taches de carmin résistantes à l'eau ou de longue durée sur les verres peuvent ne pas disparaître au lavage.
  • Certains aliments, comme les carottes ou les tomates, contiennent des colorants naturels. Par conséquent, si une grande quantité de ces ailments entre en contact avec la vaisselle, ceux-ci peuvent la décolorer (surtout si elle est en plastique). Le nettoyage de la vaisselle en argent peut également entraîner une décoloration des articles en plastique.

5.1 Verrerle et autres ustensiles endommagés

Raisons possibles

  • Type de verre ou de processus de fabrication.
  • Composition chimique du produit utilisé.
  • Température de l'eau du programme de lavage.

Recommendations:

  • N'utilisez que des récipients en verre ou en porcelaine dont le fabricant indique qu'ils peuvent être lavés au lave-vaisselle.
  • Utilisez des produits étiquetés comme «doux» et qui n'abîment pas la vaisselle.
  • Lorsque le processus de lavage est terminé, retirez la verrerie, les couteaux et les fourchettes du lave-vaisselle dès que possible.

5.2 Chargement de la vaisselle

1.- Retirez les restes de nourriture de la vaisselle avant de la mettre dans le lave-vaisselle. Aucun prélavage n'est nécessaire.
2.- Méthode de chargement de la vaisselle :

Placez la vaisselle de manière sûre pour éviter qu'elle ne se renverse.

  • L'ouverture du lave-vaisselle doit être orientée vers le bas.
  • Une surface incurvée ou concave peut être installée pour faciliter l'évacuation rapide de l'eau.
  • Ne pas entraver la rotation des bras de pulvérisation supérieur et inférieur.

3.- Les petits plats peuvent tomber du panier et ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle.

4 - Laissez un espace entre les couverts, ne les empirez pas.

FRANÇAISFRANÇAIS

Conseils

  • Retirez les gros morceaux d'aliments, y compris les os, avant le chargement.
  • Faites tremper la vaisselle contenant des aliments brûlés avant de la mettre au lave-vaisselle.
  • Placez les casseroles ou les bols à l'envers.
  • Vellez à ce que les articles ne se touchent pas.
  • La vaisselle trop large doit être placée de biais afin que l'eau puisse s'écouler librement et ne pas s'accumuler.
  • La vaisselle ne doit pas être placée vers le haut.
  • La vaisselle trop haute ne peut pas être placée dans le coin du panier.
  • L'intérieur des petits bols n'est pas facile à pulvériser et à nettoyer, ce qui entraîne un mauvais résultat de lavage. Il n'est pas recommandé de laver la vaisselle de petite taille dans le lave-vaisselle.

Pour le charger efficacement, suivez les instructions ci-dessous :

  • Les assiettes doivent être placées en position verticale. Les casseroles et les grandes assiettes doivent être placées à l'envers.
  • Placez des bols à soupe ou des articles de taille similaire entre les tiges.
  • Veillez à ce que la poignée des objets de grande taille n'interfère pas avec le mouvement du bras de lavage.

Veillez à ce que de grands ustensiles ne gênent pas le mouvement du bras de lavage et n'entravent pas l'ouverture du distributeur de produit vaisselle.

5.3 Schéma de disposition des couverts dans le panier

C'est l'endroit le plus approprié pour les couverts et la plupart des ustensiles de cuisine utilisés pour servir. Les séparateurs de ce tiroir permettent de garder les couverts séparés, ce qui améliore leur nettoyage.

Conseil :

Pour un nettoyage optimal, placez les couverts dans le tiroir supérieur. Les couverts très sales ou contenant des résidus alimentaires doivent être placés au centre du tiroir.

L'image 26 montre la disposition optimale de la vaisselle dans le tiroir à couverts. Image 26 :

A : Cuillère à café ou à thé.
B : Cuillère à soupe
C: Cuillère à dessert

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

D : Fourchette de service
E : Cuillère de service
F: Couteau
G : Fourchette
H:Louche

AVERTISSEMENT : Faites attention lorsque vous insérez ou retirez des objets pointus. Empêchez les objets pointus de rayer le joint de la porte.

Évitez que des objets pointus ne rayent le couvercle du panier, car de la corrosion pourrait se produire.

5.4 Schéma de chargement du panier supérieur

L'image 27 montre la disposition optimale de la vaisselle dans le panier supérieur.

Image 27:

J: Tasse
K : Bol
L:Bol
M : Bol en verre
N:Verres
P : Bol à dessert

Pour le charger efficacement, suivez les instructions ci-dessous :

- Placez les tasses et les verres dans la rangée entre les tiges du panier. Si vous les placez directement sur le panier, des taches d'eau peuvent apparaître.

  • Placez les verres à l'envers pour faciliter leur nettoyage et leur séchage.
  • Placez les tasses, les verres et les bols à l'envers et assurez vous qu'ils ne sont pas empilés.
  • Veillez à ce que la vaisselle ne gêne pas le mouvement du bras de lavage.

5.4.1 Hauteur réglable du panler supérieur (Image 28)

  • Dans la position la plus haute, vous pouvez placer les articles les plus hauts sur la grille inférieure : dans la position la plus basse, vous pouvez placer les articles les plus hauts sur la grille centrale.
  • Dans la position la plus basse, saisissez les côtés du panier et soulevez-le en position haute. En position haute, saisissez les côtés du panier, soulevez-le et abaissez-le en position basse.
  • Ne jamais lever ou abaisser un seul côté du panier.

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

FRANÇAISFRANÇAIS

5.5 Schéma de placement sur les tiges pliantes

Les tiges pliantes sont conçues pour placer des verres lorsqu'elles sont dépliées. Lorsqu'elles sont rabattues, elles peuvent accueillir des tasses et des petits verres, ainsi que des couverts plus grands, tels que des spatules de cuisine ou des fourchettes de service (Image 29).

Pour le charger efficacement, suivez les instructions ci-dessous :

  • Placez les tasses et les verres dans la rangée entre les tiges du panier. Si vous les placez directement sur le panier, des taches d'eau peuvent apparaître.
  • Ne laissez pas les verres à pied entrer en contact avec d'autres articles, car ils pourraient se briser.
  • Placez les verres à l'envers pour faciliter leur nettoyage et leur séchage.
  • Placez les tasses, les verres et les bols à l'envers et assurez-vous qu'ils ne sont pas empilés.
  • Veillez à ce que la vaisselle ne gène pas le mouvement du bras de lavage.
    Pour placer des objets plus volumineux tels que des verres à vin ou des tasses hautes, il peut être nécessaire de rabattre les tiges.

5.6 Schéma de disposition dans le panier inférieur

L'image 30 montre la disposition optimale de la vaisselle dans le panier inférieur.

Image 30

Q : Asslette creuse

- Assiette

S: Plat ovale

T: Marmite

U : Bol en mélamine

V : Assiette à dessert

W: Verre en verre

X : Asslette à dessert en mélamine.

Et : Petit faitout

Sugerencia: Les ustensiles particulièrement sales (comme les casseroles et les poêles) doivent être placés dans le panler inférieur. Grâce au puissant jet d'eau, le lavage sera plus optimal.

Informations sur le test d'efficacité énergétique conformément à la norme EN60436.

Capacité : 15 couverts.

Procédure de test : ECO.

Position du panier supérieur : Position inférieure.

Réglage de la dureté de l'eau : h2

Réglage du liquide de rinçage : d5

6. Panneau de contrôle

L'image 31 montre les contrôles du panneau.

6.1 (1) Bouton marche/arrêt (ON/OFF)

Appuyez sur la touche «ON/OFF» pour allumer et éteindre le lave-vaisselle.

Lorsque l'appareil est en fonctionnement, appuyez sur le bouton pendant environ 3 secondes pour passer en mode veille.

6.2 (2) Écran

Type Affichage surl'écranType Affichage surl'écran
Durée du programme de lavageX.xx Codes d'erreurexx
Température du programme de lavagexx Avertissementde manque de sel
Départ différé du lavage Hox Avertissementmanque de produit de rinçage
Avertissement d'ouverture de la portedir Avertissementd'erreur d'arrivée d'eau

Programme de lavage et programmes supplémentaires :

  • Lors de la sélection d'un programme de lavage et d'un programme de fonctions supplémentaires, le témoin lumineux du programme sélectionné clignote.
  • Pendant le lavage, les indicateurs du programme en cours et du programme de fonction supplémentaire s'allument et les indicateurs des autres programmes s'étoignent.

Conseils concernant le verrouillage enfant :

- Lorsque le verrouillage des enfants est activé, si une touche est touchée accidentellement, l'icône de verrouillage des enfants clignote.

FRANÇAISFRANÇAIS

Produit de rinçage :

- Lorsque l'icône lumineuse est allumée, cela signifie qu'il faut ajouter du produit de rinçage ; une fois ajouté, il s'éteint.

Sel détartrant :

- Lorsque l'icône lumineuse est allumée, cela signifie qu'il faut ajouter du sel : une fois ajoutée, elle s'éteint.

6.3 (3) Bouton « Delay Start » (Départ différé)

Une fois le programme sélectionné, appuyez brièvement sur le bouton « Delay Start » (Départ différé), l'écran affiche « Hxx »; maintenez le bouton « Départ différé » enfoncé pour augmenter l'heure programmée. Par exemple: H.05 indique que le programme de lavage sélectionné sera retardé de 5 heures avant de commencer.

La durée du «départ différé» peut être réglée entre 1 et 24 heures.

Le «départ différé» a une fonction de mémoire d'arrêt. Après avoir étant et rallumé le lavage voilsselle, le compte à rebours du démarrage différé se poursuit à partir du moment de la pause. Dans le cadre du programme de lavage à départ différé, si aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes, le programme est abandonné et le code du programme de lavage ainsi que le temps de lavage s'affichent sur l'écran.

6.4 (4) Bouton « Extra Rinse » (Rinçage supplémentaire)

Après avoir sélectionné un programme de lavage, appuyez brièvement sur la touche «Rinçage supplémentaire» pour ajouter un rinçage supplémentaire en fonction du programme de lavage correspondant. Cette fonction est particulièrement utile pour la vaisselle très sale.

6.5 (5) Bouton « Turbo Dry+ » (Séchage Turbo+)

6.5.1 Utilisation en complément d'un programme de lavage :

Après avoir sélectionné un programme de lavage, appuyez brièvement sur le bouton « Turbo Dry+ » (Séchage Turbo+) pour activer la fonction de séchage à l'air chaud à la fin du lavage et améliorer le séchage de la vaisselle et de l'intérieur du lave-vaisselle

6.5.2 Utilisation autonome d'un programme de lavage :

Après avoir sélectionné un programme de lavage, appuyez sur le bouton clignotant du programme de lavage pour annuler la sélection, puis appuyez brièvement sur le bouton « Turbo Dry » (Séchage turbo) et ensuite sur le bouton « Start/Pause » (Oémarrer/Pause) pour activer le séchage à l'air chaud.

6.6 (6) Bouton « Long Storage » (Stockage prolongé)

6.6.1 Utilisation en complément d'un programme de lavage :

Après avoir sélectionné un programme de lavage, appuyez brièvement sur la touche «Stockage prolongé» pour ajouter jusqu'à 168 heures de stockage antibactérien (24 heures, 72 heures, 120 heures ou 168 heures) et activer cette fonction après le lavage. Cette fonction élimine efficacement les odeurs, empêche la vaisselle de devenir humide, stérilise et empêche la survie des bactéries.

6.5.2 Utilisation autonome d'un programme de lavage :

Après avoir sélectionné un programme de lavage, appuyez sur le bouton clignotant du programme de lavage pour annuler la sélection, puis appuyez brièvement sur le bouton « Long Storage » (Stockage prolongé) pour ajouter jusqu'à 168 heures de stockage antibactérien (24 heures, 72 heures. 120 heures ou 168 heures), puis sur le bouton « Start/Pause » (Démarrer/Pause) pour passer automatiquement à ce mode après le lavage.

6.7 (7) Bouton « Half Load » (Demi-charge)

Après avoir sélectionné un programme de lavage, appuyez brièvement sur la touche «Demi-charge» pour sélectionner la fonction supplémentaire de lavage par le haut ou par le bas. L'icône de lavage de zone clignote et l'écran affiche.

Sélectionnez la zone de lavage supérieure (icône ▲allumée) et seuls les bras d'aspersion supérieurs et centraux fonctionneront. Convient au nettoyage de la vaisselle placée uniquement dans les paniers supérieur et intermédiaire.

Sélectionnez la zone de lavage inférieure (icône volumée) et seuls les bras d'aspersion supérieur et inférieur fonctionneront. Convient uniquement au nettoyage de la vaisselle placée dans le panier inférieur.

6.8 (8) Bouton « ChildLock » (Verrouillage enfant)

Appuyez sur le bouton «Child Lock» pendant environ 3 secondes pour activer cette fonction. Tous les boutons seront verrouillés, l'icêne de l'indicateur clignotera 3 fois et un avertissement sonore retentira lorsque le bouton sera enfoncé.

Appuyez à nouveau sur le bouton « Verrouillage enfant » pendant environ 3 secondes pour désactiver la fonction.

6.9 (9) Bouton Démarrage/Pause (Start/Pause)

Une fois le programme sélectionné (y compris l'option « Départ différé »), appuyez brièvement sur le bouton « Start/Pause » (Démarrage/Pause) et maintenez la porte fermée pour démarrer un cycle de lavage normal.

L'écran affichera le temps de lavage «x:xx» en clignotant

Pendant le lavage, appuyez brièvement sur le bouton « Start/Pause » (Démarrage/Pause) pour le mettre en pause, puis appuyez à nouveau brièvement pour le reprendre.

^a Si le lavage est interrompu pendant 5 heures, le programme passe automatiquement en mode veille et s'arrête.

BOLERO AGUAZERO 6520 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

FRANÇAISFRANÇAIS

7. Programmes de lavage

Après le démarrage, vous pouvez appuyer brièvement sur le bouton de sélection des 8 programmes de lavage principaux pour en choisir un. L'écran affiche le temps de lavage estimé du programme sélectionné (xxx) et la température de lavage maximale (xx).

Lorsque vous mettez le lave-vaisselle en marche pour la deuxième fois, l'écran affiche le dernier programme de lavage par défaut et vous pouvez sélectionner à nouveau le programme souhaité.

Les programmes de lavage sont dotés d'une fonction d'arrêt mémorisé. Après avoir éteint et rallumé l'appareil au cours d'un processus de lavage, il reprend à l'étape précédant la vidange et continue à fonctionner.

Programme de lavageDescription du programmeTemps de lavage (minu-tes)Produit vais-selle en poudre (préla-vage/lavage uniquement)Tablet-tes la-ve-vaisselleConsom-mation d'eauTempérature de lavage (°C)Température de ringage (°C)
Mode SMART (Intelli-gent)*Il détecte les sa-lissures et ajuste automa-tique-ment le lavage pour offrir le meilleur netto-yage possible.90-1505/30 1 6,5-15,550-70 65
Intensif (Inten-sive)*Résidus alimen-taires avec des taches d'huile impor-tantes ou des taches sèches ou co-llantes. Convient à la vaisselle lavable.2005/30 1 19 7070
Universel*Pour les résidus alimen-taires avec des taches d'huile régulières, les taches quotidiennes et convient à la vaisselle qui est lavée immédiatement après le repas.115 25 12,5 55 60
ECO* Résidosalimen-taires légère-ment secs ou huleux et vis-cueux, adaptés à la vais-selle de tous les jours215 0/231 10,2 46 50
Rapide (Rapid)*Pour les résidus alimen-taires légers, non gras et non secs, pour la vaisselle nettoyée immédiatement après les repas.29 25 1 68 5055

FRANÇAISFRANÇAIS

Soft (Doux) ^a Pour les résidus alimen-taires légers qui ne sont pas difficiles à éliminer et pour les plats qui ne sont pas sensibles aux températures élevées.120 301150 55
Hi-Temp (Haute tempéra-ture) ^a Pour les résidus alimen-taires gras ou les taches sèches et co-lantes, pour la vaisselle nécessitant un rinçage à haute température.2105/30115,57072
AutoClean (Nettoyage automatique)*Le la-ve-vals-selle exécute un pro-gramme de netto-vage à l'inférieur du la-ve-vals-selle, sans couverts ni vaisselle, afin de main-tenir l'appareil propre pendant une utilisation prolongée.130 3019,5 65 65

*NOTES :
1. Sélectionnez le programme en fonction du degré de salissure et des exigences du lavage de la vaisselle.
2. En utilisation réelle, il peut y avoir des différences dans l'effet de lavage dues à des différences dans l'environnement, les caractéristiques de l'eau utilisée, le type de vaisselle, la méthode de pose, etc.
3. La consommation réelle d'eau et d'énergie peut varier en fonction du degré de salissure et de la durée de l'eau.
4. La durée réelle de fonctionnement et la durée du programme indiquées sur l'écran peuvent vorier en fonction des options de programme sélectionnées, du degré de salissure, de la température de l'eau et de la dureté de l'eau. Par conséquent, le temps d'affichage et le temps d'exécution réel peuvent être différents.
5. Sélectionnez le programme ECO pour un lavage de la vaisselle économe en énergie. Ce programme est le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau pour le nettoyage de la vaisselle normalement sale.

CECOTEC Bolero Aguazero 6620 - Programmes de lavage - 1

AVERTISSEMENT : N'ouvrez pas la porte pendant le fonctionnement ou immédiatement après la fin du programme de lavage, car l'accumulation de vapeur peut provoquer des brûlures.

FRANÇAISFRANÇAIS

Conseils

  • Vous pouvez d'abord retirer la vaisselle du panier inférieur, puis du panier supérieur. Vous éviterez ainsi que de l'eau ne s'écoule du panier supérieur sur la vaisselle placée dans le panier inférieur.
  • Pour économiser de l'énergie et de l'eau, essayez de maximiser la capacité des paniers.

5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Pour éviter les pannes, il est important de vérifier régulièrement l'extérieur et l'intérieur du love-vaisselle (y compris le filtre et les bras de lavage).

CECOTEC Bolero Aguazero 6620 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 1

AVERTISSEMENT

  • N'utilisez pas de benzène, d'essence, d'alcool, de diluants, d'eau de Javel, de liquides corrosifs, abrasifs, inflammables ou de solvants pour nettoyer toute partie du lavevaisselle (interne ou externe) afin d'éviter toute décoloration ou tout dommage, ainsi que tout risque d'incendie ou d'explosion.
  • Ne pas utiliser de détergent liquide, d'agent de blanchiment au chlore ou à l'oxygène pour nettoyer ou appliquer sur la surface du produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la corrosion ou la décoloration du revêtement extérieur.
    Ne vaporisez pas d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
  • Si de l'huile alimentaire est éclaboussée sur la surface du lave-vaisselle, celui-ci doit être nettoyé immédiatement.
  • Portez des gants et/ou des vêtements de protection pour éviter de vous blesser lors du nettoyage ou de l'entretien du lave-vaisselle.

Conseils:

  • Si le lave-vaisselle reste inactif pendant une longue période, Lancez la fonction « Auto-nettoyage » sans produit vaisselle pour rafraîchir l'intérieur. Une fois terminé, vous pouvez nettoyer l'intérieur et l'extérieur du lave-vaisselle en suivant les instructions d'entretien.
  • En cas d'absence prolongée pendant une saison chaude, fermez le robinet d'eau et débranchez le câble d'alimentation, ou coupez le disjoncteur : nettoyez le filtre, le réservoir intérieur et le distributeur pour éviter les odeurs.
  • En cas d'absence prolongée pendant une saison froide, prenez des mesures pour éviter que le tuyau d'alimentation en eau et le lave-vaisselle ne gèlent.

Nettoyage de l'extérieur du lave-vaisselle

Dans la plupart des cas, la surface extérieure du lave-vaisselle peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon doux et humide ou d'une éponge, puis séchée avec un chiffon doux.

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

CECOTEC Bolero Aguazero 6620 - Nettoyage de l'extérieur du lave-vaisselle - 1

AVERTISSEMENT :

Toute éclaboussure d'huile sur la surface extérieure du lave-vaisselle doit être nettoyée immédiatement. Pour nettoyer la surface externe du lave-vaisselle, évitez d'utiliser des nettoyants pouvant contenir de l'alcool des solvants, de l'eau de Javel ou du benzène. N'utilisez pas de liquides inflammables ou abrasifs. Cela risque de décolorer ou d'endommager la machine.

Nettoyage de l'Intérieur du lave-valsselle

- Nettoyez régulièrement la surface intérieure du lave-vaisselle à l'aide d'un chiffon doux et humide ou d'une éponge pour éliminer les restes de nourriture et la saleté.

- Pour éliminer les taches blanches et les odeurs à l'intérieur du lave-vaisselle, vous pouvez utiliser un produit de nettoyage spécifique pour lave-vaisselle.

5.1 Nettoyage du filtre

Le filtre empêche les gros corps étrangers contenus dans l'eau de lavage de pénétrer dans la pompe de vidange. Ces objets peuvent obstruer le filtre. Ce filtre est composé d'une maille cylindrique, d'une maille plate et d'une micro-maille. Pour le nettoyage, suivre les instructions de l'image 32.

Image 32:

1 : Après chaque lavage, vérifiez que le filtre ne contient pas de débris.
2 : Comme indiqué sur la figure, dévissez la crépine cylindrique et retirez l'ensemble du dispositif de filtrage.
3 : Enlever les résidus et rincer abondamment le filtre à l'eau.
4 : Réinstaller le dispositif de filtrage dans l'ordre inverse et veiller à aligner les marques de flèche après la fermeture.

CECOTEC Bolero Aguazero 6620 - Nettoyage du filtre - 1

AVERTISSEMENT : Faites attention aux bords tranchants lorsque vous nettoyez le filtre.

Conseils :

  • Pour garantir un effet de lavage optimal, nettoyez les composants du filtre au moins une fois par semaine.
  • Il est recommandé de nettoyer le filtre après chaque utilisation du lave-vaisselle afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage. Si des résidus alimentaires restent dans le filtre, ils peuvent provoquer des odeurs clésagréables.
  • Nettoyez le filtre avec une brosse douce au moins une fois par mois.
  • Nettoyez le filtre avec des produits non abrasifs et de l'eau tiède.

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

FRANÇAISFRANÇAIS

- Assurez-vous que le filtre est correctement assemblé avant de lancer un programme de lavage.

5.2 Nettoyage du bras de lavage

Les saletés présentes dans l'eau de lavage peuvent bloquer la sortie des bras d'aspersion. Si les trous des bras de lavage sont obstrués par des restes alimentaires, la vaisselle risque de ne pas être nettoyée correctement. Il est recommandé de nettoyer les bras de lavage toutes les deux semaines.

Pour le nettoyage, suivre les instructions de l'image 33.

Image 33

1: Vérifier si la buse du bras de pulvérisation est bloquée.

2 : Desserrer le bras de pulvérisation supérieur.

3 : Retirer le bras de pulvérisation inférieur orienté vers le haut.

4 : Rincer soigneusement le bras de pulvérisation à l'eau claire.

5 : Remonter le bras de pulvérisation et vérifier qu'il tourne librement.

Conseils

- Si un trou est obstrué, retirez les résidus alimentaires à l'aide d'une épingle ou d'un objet pointu.

  1. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Codes d'erreur
Erreur Cause possible Solution
Le lave-vaisselle ne démarre pas.L'appareil n'est pas branché.Assurez-vous que la fiche est bien branchée dans la prise de courant.Vérifiez les éléments de contrôle et de protection du tableau électrique de votre maison.
Le lave-vaisselle n'évacue pas l'eau correctementLe tuyau d'évacuation ou l'écoulement est bloquéVérifier et nettoyer les deux éléments.
Le filtre est obstrué Vérifier et nettoyer le filtre
Un cliquetis se fait entendre pendant le lavageLa vaisselle est touchée par un bras d'arrosageInterrompez le programme de lavage et repositionnez l'ustensile qui obstrue le bras d'aspersion rotatif.
Il y a de légères gouttes d'eau à L'intérieur.Cela est normal. Vous pouvez choisir la fonction « Séchage Turbo+ ».
La vaisselle ne sâche pas correctement.Pas assez de produit vaisselleAjouter un produit vaisselle spécifique
Vaisselle empilée Reposiionner la vaisselle de manière appropriée.
Le programme de lavage n'est pas terminé ou n'est pas adaptéAttendre la fin du programme en cours : choisir un programme approprié
Produit de ringage périmé ou non adapté au lave-vaisselleUtilisez un produit de ringage adapté.
Il y a de l'eau accumuléePlacez la vaisselle correctement, en inclinant légèrement la surface tachée de la vaisselle vers le bas.

FRANÇAISFRANÇAIS

La vaisselle n'est pas lavée correctement.La vaisselle est empliée, en trop grande quantité ou mal placée.Laissez suffisamment d'espace pour que l'eau puisse être pulvérisée sur toutes les surfaces de la vaisselle.
Quantité insuffisante de produit vaisselleReportez-vous à la quantité de produit vaisselle recommandée. N'utilisez que des produits spécifiques pour lave-vaisselle.
Les bras de lavage ne tournent pas correctement.Veillez à ce qu'aucune vaisselle n'obstrue le pivotement du bras de pulvérisation.
Le filtre ou les buses du bras de pulvérisation sont bouchés.Nettoyez régulièrement le bras d'aspersion, le filtre et l'intérieur du lave-vaisselle.
Vous avez sélectionné un programme de lavage incorrectChoisissez un programme de lavage plus long ou à température plus élevée.
La pression d'alimentation en eau est faibleLa pression de l'eau doit être comprise entre 0,04 et 1 MPa
Il y a des résidus de produit vaisselle dans le distributeur.L'emplacement de la vaisselle rend difficile l'ouverture du distributeur.Placez la vaisselle correctement de manière à ce qu'elle ne gène pas l'ouverture du couvercle du distributeur.
Le bras de pulvérisation ne tourne pas correctement et ne peut donc pas pulvériser de l'eau sur le distributeur.Veillez à ce qu'aucune vaisselle n'obstrue le pivotement du bras de pulvérisation.
Bruit à l'intérieur ilS'agit des sons correspondant à l'ouverture du distributeur, au bruit du lavage lui-même et à la vidange de l'eau.Il est normal d'entendre un certain bruit pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle n'est pas de niveau.Réglez les pieds
Le lave-vaisselle dégage une odeur désagréableLe programme précédent s'est arrêté avant la fin et il reste de l'eau résiduelle dans le lave-vaisselleVidez le lave-vaisselle et mettez-le en marche. Annulez le programme précédent afin que toute l'eau résiduelle soit évacuée, puis versez du produit vaisselle dans le distributeur et lancez un programme long.
Il y a des résidus alimentaires au fond du lave-vaisselle ou dans le filtreNettoyez le filtre et l'intérieur du lave-vaisselle
La vaisselle sale est restée longtemps dans le lave-vaisselleLancez un programme de lavage, retirez la vaisselle, puis lancez le programme 'Auto Clean'.
Les ustensiles en verre ne sont pas brillantsVous avez utilisé trop de produit vaisselle et l'eau utilisée est dure.Utilisez moins de produit vaisselle et de produit de rinçage
La vaisselle présente des traces noires ou grisesVous avez introduit un article en aluminium qui est entré en contact avec la vaisselle pendant le lavageEssayez de ne pas le laisser entrer en contact avec la vaisselle ou, en tout état de cause, retirez l'objet.

FRANÇAISFRANÇAIS

Des taches jaunes ou brunes se sont formées sur la surface intérieure du lave-vaisselle.Il s'agit de taches de thé ou de caféUtilisez un produit de nettoyage spécifique pour nettoyer ces taches
La vaisselle présente des tachesVous avez surchargé le lave-vaisselleNe surchargez pas le lave-vaisselle
Vous avez mal placé la vaissellePour savoir comment placer correctement la vaisselle, vouluoz vous référer à la section correspondante de ce manuel
Vous n'avez pas ajouté suffisamment de produit vaisselleUtilisez une quantifié adéquale de produit vaisselle
La porte ne peut pas être fermée complètementLes paniers ne sont bien placésTenez la porte avec voitre main jusqu'à ce qu'elle soit bien fermée. Vous entendrez alors un « clic »
Il y a une fuite d'eau à l'avant du lave-vaisselleLe lave-vaisselle n'est pas de niveauAssurez-vous que tous les pieds du lave-vaisselle sont correctement mis à niveau. Pour savoir comment mettre les pieds à niveau, reportez-vous à la section correspondante du présent manuel

Codes d'erreur

Si une anomalie se produit, la Écran affichera les suivants codes d'erreur :

Code Type d'erreur Cause possible Solution
E01 Défaut d'entrée d'eau. E01 clignote et un avertissement sonore est émis.La pression de l'eau est trop faible ou le robinet ne fonctionne pas.Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.Vérifier que la pression d'alimentation en eau est supérieure à 0,04MPa.Nettoyez le tuyau d'arrivée d'eau et évitez qu'il ne se plie.Si le problème persiste, veuillez contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec.
E02 Erreur au niveau du capteur de température. E02 clignote et un avertissement sonore retentitLe capteur de température est court-circuitéContactez le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec
E03 Dysfonctionnement du circuit de chauffage. E03 clignote et un avertissement sonore retentitDéfaut dans le circuit de chauffageContactez le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec
E04 Erreur de communication.E04 clignote et un avertissement sonore retentitConnexion anormale entre le tableau de commande principal et le tableau d'affichageContactez le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec
E05 Échec du débordement.E05 clignote et un avertissement sonore retentitUne fuite d'eau s'est produïte.Couper l'approvisionnement en eau et en électricité.Nettoyez le tuyau de vidange et évitez qu'il ne se plie ou ne se fissure.Mettez le lave-vaisselle de niveau.Si le problème persiste, veuillez contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec.

FRANÇAISFRANÇAIS

E06 Défaillance de la vanne de dérivation. E06 clignote et un avertissement sonore retentitFonctionnement anormal du moteur de la vanne de distribution d'eauContactez le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec
E07 Défaillance de la vanne d'arrivée d'eau. E07 clignote et un avertissement sonore retentitFonctionnement anormal de l'électrovanne d'arrivée d'eauContactez le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec
E08 Défaillance du transducteur de turbidité. E08 clignote et un avertissement sonore retentitFonctionnement anormal du transducteur de turbiditéContactez le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec
E09 Défaillance du moteur de lavage. E09 clignote et un avertissement sonore retentitFonctionnement anormal du moteur.Contactez le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec
E10 Erreur au niveau du ventilateur. E10 clignote et un avertissement sonore retentitFonctionnement anormal du ventilateurContactez le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec
E11 Défaillance de l'éjecteur d'air. E11 clignote et un avertissement sonore est émis.Fonctionnement anormal de l'éjecteur d'airContactez le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec
$ Rappel sur la faible teneur en selLa quantité de sel dans l'adoucisseur d'eau est trop faible.Ajouter du sel spécifique au lave-vaisselle
* Rappel de niveau de produit de ringage basLa quantité de produit de ringage dans le réservoir de dosage est trop faible.Ajouter le produit de ringage dans le réservoir de dosage

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

  • Ces consignes sont destinées à des techniciens qualifiés, n'essayez pas de les réaliser si vous ne disposez pas de la formation et des connaissances nécessaires, car tout dommage causé par une réparation incorrecte annulera la garantie.
  • Si aucune de ces situations ne correspond à votre problème, n'essayez pas de démonter ou de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cocotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange orignales doivent être utilisées.
  • L'enretien non autorisé compromet l'utilisation sûre du produit et l'application de la politique de garantie.

NOTE:

Toute réparation électrique de cet appareil doit être conforme aux normes locales, nationales et/ou fédérales. En cas de doute et avant d'effectuer l'une des opérations ci-dessus, veuillez contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec.

Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique.

7. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

CECOTEC Bolero Aguazero 6620 - RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES - 1

Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous devez retirer les plies ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries

correspondantes, vous devez contacter les autorités locales.

Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement.

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l'autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE

Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la réglementation applicable dans l'Union européenne. Ce produit a été conçu, fabriqué et testé pour répondre aux normes de sécurité et de qualité requises. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE peut être consulté sur le site web suivant : https://www.storececotec.fr/fr/information/declaration-of-conformity

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI

BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI WHITE GLASS BOLERO AGUAZERO 6620 FULL-BI BLACK GLASS

1. TEILE UND KOMPONENTEN

Abb.1

Externe Teile

- Després d'instal-lar-lo, assegureu-vos que la porta s'obri sense problèmes.

4.3.2 Taula d'ajust de duresa de l'algua

4.3.3 Ajustament de la duresa de l'algua

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CECOTEC

Modèle : Bolero Aguazero 6620

Catégorie : Lave-vaisselle