HBW7519DT - Lodówka HAIER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HBW7519DT HAIER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HBW7519DT HAIER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HBW7519DT - HAIER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HBW7519DT marki HAIER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HBW7519DT HAIER
OSTRZEZENIE: Rzyko pozaru / materiał latwopalny PL
Ten symbol wskazuje na ryzyko pozaru, ponieważ urzadzenia zawiera materiały latwopalne. Uwaźaj, aby nie spowodowej pozaru przyez podpalenie latwopalnégo material.
AVISO: Risco de incendio/material inflamvil PT
"My Zone" funkcjjos parinkiklis 391
- Kai ekranas atrakintas, paspauskite mygtukă „K2" (ECO funkcjjos mygtukă), vienă kartă suskamba skambutis, jsiziebia indicatorius „C" (ECO funkcjja), tadajungiama ECO funkcjja.
- Kai ekranas atrakintas, paspauskite mygtuka „K2" (ECO funkcjos mygtuka), viena karta suskamba skambutis, indikatorius „C" (ECO funkcija) užgęsta, tada ECO funkcjia išjungiama.
"Holiday" funkcija
- Kai ekranas atrakintas, paspauskite mygtukă „K3" ("Holiday" funkcjos mygtukă), vienă kartă suskamba skambutis, jsiziebia indicatorius „D" ("Holiday" funkcjia), tadajungiama „Holiday" funkcjja.
- Kai ekranas atrakintas, paspauskite mygtukă „K3" ("Holiday" funkcjjos mygtukă), vienă kartă suskamba skambutis, jsiziebia indicatorius „D" ("Holiday" funkcjja), tada „Holiday" funkcjja išjungiama.

PASTABA
PASTABA. „Fruit&Veg"
Salciui jautriu vaisiu, pavyzdziui, ananasu, avokadu, bananu, greipfruty, ir darzoviu, pavyzdziui, bulviu, baklažanu, pupeliu, agurku, cukiniju, pomidoru ir suriro, nelaikykite "My Zone" stalciije.
"0°C Fresh" funkcija
Naudojant šiž Funkcija „My Zone" stalciuje nustatoma 0^ temperatura. Tinka šviežiam maistui, pvz., mêsai ar greito paruosimo produktams laikyti. Dauguma maistoproduktu išlieka švieži 0^ temperaturoje ju neužsaldant.

PASTABA. „0°C Fresh“
Reguluojamos lentynos
My Zone funkcjjas izvele
Kad displeja ekrans ir atblokets, nospiediet pogu "K7" (My Zone funkcjjas izveles poga); vienreiz atskan zummers, iedegas indikators "L" (Fruit&Veg funkcjja), un pec tam tiek ieslegtta Fruit&Veg funkcjja. Ja tiek nospiesta poga "K7", lui atlasitu funkcjju My Zone, atkal atskan zummers un iedegas indikators "M" (Quick Cool funkcjja), pec tam tiek ieslegtta funkcjja QuickCool. Funkcjjas My Zone opcjjas savukartir "Fruit&Veg, QuickCool un 0^ Fresh".

PAZINOJUMS
481 Informacja dotyczze bezpieczensstwa
486 Przeznaczenia
487 Opis produktu
488 Panel sterowania
489 Uzytkowanie
494 Wyposazenie
496 Wskazówki dotyczę oszczȩdzania energia
497 Pielegnacja i czyszczenie
499 Rozwiązywanie problemów
503 Instalacja
509 Dane technicznne
511 Obsługa Kunden
Przed pierwszym uzyciem 482
Instalacja 482
Codzienne uzytkowanie 483
Informacja dotyczze czynnika chtodniczego 485
Blokowanie/Odblokowanie panelu 489
Regulacja temperatury chłodziarki 489
Regulacion temperature zamrazarki 489
Funkcja połaczenia 490
Funkcia ECO 491
Funkcja Holiday 491
Funkcja Super Cool 491
Funkcja Super Freeze 492
Wyborfunkcji My Zone 493
Dziekujemy za zakup produktu firmy Haier.
Przed uzyciem urzadzenia naleź dokradnie przyczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawieraju zaȩne informacja, któr pomogą sąliwie najlepiej wykorzystać funkcie urzadzenia, bezpiecznych i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwowaec.
Niniejsza instrukcje obstugi nalezy przechowywać w dostepnym比我jscu, aby moc z niece zawsze skorzystać w celu bezpiecznégo i wąsciwogo uzytkowania urzadzenia.
Przy sprezedźny urzadzenia sączy do niedogo dośćcy'niniejsza instrukcję obstugi, a w przyypadku przypegowadzki przybekazć ja nowemu wąsćcielowy, aby są zapoznać z urzadzeniem i ostrzeżeniami dotyczymi bezpieczność.
Akcesoria
Sprawdź akcesoria i materiały zgodnia z tą lista:


OSTRZEJEZENIE - Waźne informacje dotyczace bezpieczeniastwa

UWAGA - Ogólne informacja i wskazówki

Informacja dotyczze ochrony sądowiska

Utylizacja
Pomóź chronić srodowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingeru. Pomóź w recyklingeru odpadów z urzadzen elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzućar urzadzen oznaczonych tym symbolem razem z odompadami domowymi. Oddaj produkt do.), zakędu recyklingeru lub skontaktuj są z urzȩ dem miejskim.

OSTRZEŽENIE!
Rzyko obrażen lub uduszenia!
Czynniki chłodnicze i gazy musza byc utylizowane w profesjonalny sposob. Przed utylizacja upewnij sie, ze przywody ukladu chłodniczego nie są uszkodzone. Odracz urzadzenia od zasilania sieciowej. Odetnij przywód zasilajczy i zutylizu j go. Usń tace i szuflady oraz zamek drzwi iuszczelki, aby zapobiec zamknieciu są daneci i zwierȩzt w urzadzeniu.
Przed wączeniem urzadzenia po raz pierwszy, przyeczytaj ponieszcie wskazówki dotyczace bezpiecznychstwa:

OSTRZEŽENIE!
Przed pierwszym użyciem
Upewnij sie, ze nie ma uszkodzen POWSTAych podczas transportu.
Odczekaj co najmnej dwie godziny przy zaintalowaniem urzadzenia, aby upewnic sie, ze obwód czynnika chłodniczego jest w peñi efektywny.
Zawsze przenos urzadzenie z pomocag co najmiej dwoch osob, poniewaz jest ono cięzek.
Usń wszelkie opakowania, trzymaj je w miejscu niedostepnym dla przytilizuj w sposob przyjazny dlaŚrodkowska.
Przed wlozeniem zywnosci wycyszec wnetrze i obudowe urzadzenia woda zdodatkiem fagodnego detergentu.
Po wypoziomowani i wyczyszczeniu urzadzenia odczekaj co najmiej 2-5 godzin przy podłaczenia go do zasilania. Zob. rozdziaf INSTALACJA.
Przed załadowaniem zywnosci naleź wstepnie schłodzić komory z wysokimi ustawieniami. Funkcja Power-Freeze pomaga szybko schłodzić komory.
Temperatura chłodziarki i zamrażarkijest automatycznie ustawiana odpowiednia na 5^ i -18^ . Sa to zalecane ustawenia. W razie potrzebyromaticznezmienic ustawiona temperature. Zob. Rozdzial REGULACJA TEMPERATURE.
Instalacja
Urzadzenie powinno byc umieszczone w dobrze wentylowanym.), Zapewnij przyestrzen co najmnej 10 cm nad urzadzeniem i wokofkiego.
Nigdy nie umieszczaj urzadzenia w wilgotnym.), lub w takim, w ktorym moze byc ochlapane woda. Zetrzyj plamy i zachlapania do sucha,) czysta sciereczka.
- Nie nalezy instalować urzadzenia w bezposrednim swietle sstonecznym lub w基础知识 (np. pieców, grzejników).
Zainstaluj i wypoziomuj urzadzenie w.),...,))).)))
Dbaj o drożnosć otworów wentylacyjnych w obudowej urzadzenia wolnostojęcego lub w konstrukcji do zagudowy.
Upewnij sie, ze informacja dotyczze elektryki na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami zasilania. Ješli tak nie jest, skontaktuj sie z elektrykiem.
Urzejdenie jest zasilane przem 220-240 V AC/50 Hz. Odbiegajace od normy wahania napięcia moga spowodowej niew)—zaczenia są urzejdenia albo uszkodzenia regulatora temperatury lub spreźarki. Moga są przyczyna nietypowego hałasu podczas przyca. W takim przypadku powinien zostć zamontowy automatyczny regulator.
Nie uzywaj adapterów wtyczek i przyȩzacje.
Za urzadzeniem nie nalezy umieszczac kilku listew zasilajycch ani przyenosnych zasilaczy.
Upewnij sie, ze kabelzasilajcy nie jest przytrzaśniety przyez chłodziarke. Niestawaj na przyzewodziezasilajczym.

OSTRZEŽENIE!
Uzywaj oddzielnego, fotwo dostepnégo i uziemionego gniazdka. Urzadzenia musi byc uziemione.
Dotyczny tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilajcy urzadzenia jest wyposzaźony w twyczkiego z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowej gniażda z 3 przyzewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzechiego bolcapiu uziemieniem). Po zainstalowaniu urzadzenia wtyczka powinna być latwo dostępr
Uważaj, aby nie uszkodzić obwodu chłodniczego.
Codzienne uzytkowanie
Urzejdenie moze byc obstugiwane przy czeci powyzej 8 roku zycia i przy osoby o ograniczonych mozliwosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadajce dozwiedzenia ani wiedzy pod warunkiem, ze są one pod odpowiednim nadzorem lub zostafty poinstruowane, jak bezpiecznie obstugiwac urzejdenie i Rozumieja zwiazaneznim zagrozenia.
Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat wolno wkładać i wyjmować produkty z urzadzen chłodniczych, ale nie wolno ich czyscić ani instalowej.
- Trzymaj z dala od urzadzenia daneci poniȩj 3 roku zycia, chybaź pod stały nadzorem.
Dzieci nie powinny bawic sie urzadzeniem.
- Jesli czynnik chłodniczy lub inny Łatwopaly gaz wycieka w poplizu urzadzenia, zamknij zawór wyciekajęcego gazu, otworz drzwi oraz okna iNie odźaczaj kabla zasilajćego chłodziarki lub innego urzadzenia.
Zwroc uwage, ze urzadzenie jest ustawione do pracy w okreslonym zakresien temperatur pomiedzy 10 a 43^ . Chłodziarka要去 pracstawć prawidówo, jej pozostanie na dduźysz czas w temperaturze powyzej lub poniȩj podanego zakre
Na chłodziarce nie naleź yumieszczacniestabilnych przytedmiotów (ciezkich przytedmiotów, pojemników wypełnionych wód), abyunikacja obrażćcia spegowodowych upadkiem lub porazeniem prȩdem elektrycznym wDyniku kontaku z wód.
Nie ciąnj za połki drzwiore. Drzwi mogą być pochylone, stojak na butelki są zostać wymiagniety lub urzadzenia są przyworocic.
- Otwieraj i zamykaj drzwi tylko za pomocag klamek. Szczelina między drzwiami a obudowa jest bardzo wąska. Nie trzymaj rask w tych obszarach, aby uniknac przyciecia palcow. Otwieraj i zamykaj drzwi chłodziarki tylko wtedy, gdy nie ma daneci stojacych w obrębie ruchu drzwi.

OSTRZEŽENIE!
Nie przechowuj ani nie uzywaj materiały wiatwopalnych, wybuchowych lub zranych w urzadzeniu lub w是我的 sąsiedztwie.
Nie przechowuj w urzadzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. To urzadzenia jest urzadzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca są przechowywnia materiały, które wymagaj scisce okreslonej temperatury.
Nigdy nie przechowuj plynów w butelkach lub puszkach (oprocz alkoholi worsokoprocentowych), zwaszcza napojów gazowanych w zamrażarce, poniewaz moga one pękną podczas zamrażania.
Sprawdź stan zywnosci, jesti w zamrażarce miało.), wiekszenia temperatury.
Nie ustawiaj niedotrzebnie niskiej temperaturew komorze chlodziarki. Ujemne temperaturemoga wystapić przy wysokich ustawieniach. uwaga:Butelki moga wybuchnac
Nied dotykaj zamrożonych toward mokrymi rekami (załoz rekawiczki). Szczegónlie nie naleź jeść lizaków lodowych bezposrednio po wyłąciu z komory zamrażarki Istnieje ryzyko przymarznównia naskórkalub powstania pescherzy. PIERWSZA pon Natychmiast polej.),不错se przymarznównia bierzaczimnawoda. Nie odrywaj!
Nie dotykaj wnetrza komory zamrażarki podczas pracy, zwtaszcza mokrymi rękami, poniewaz moga one przymarznąć do jej powierzchni.
Odalcz urzadzenie w przypadku przerwy w zasilaniu lub przy czyszczeniem. Nie uruchamiaj ponownie urzadzenia przy co najmiej 7 minut, poniewaź szybkie wączenia要去 doprowadzić do uszkodzenia spreżarki.
Nie uzywaj urzadzen elektrycznych wewnatrix komor do przechowywnia zywnosci, chyba ze są to urzadzenia typu zapecanego przyez produenta. Konserwacja / czyszczenie
Upewnij sie, ze staat sā nadzorowane podczas czyszczenia i konserwaju urzadzenia.
Przed przystapieniem do rutynowej konserwacci nalezy odłaczyc urzadzenia od zasilania elektrycznych. Odczekaj co najmiej 5 minut przyted ponownym uruchomieniem urzadzenia, poniewaz czeste uruchamianie sąszkodzić spreźarkę.

OSTRZEŽENIE!
Podczas odłuczania urzadzenia trzymaj za wtyczkte, aNie za przywód.
Nie czyszć urzadzenia za pomocamy twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasów lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia naleźny uzywać spejalnégo detergentu do chłodziarek, abyunikność uszkodzenia.
Nie zeskrobuj szronu i lodu ostrymi przydmiotami. Nie uzywaj rozpylaczy, grzejników elektrycznych, takich jak suszarka do włosów, myjek parowych lub innych zródećciepta, abyunikacja uszkodzenia plastikowych czȩsci.
Nie uzywaj urzadzen mechanicznych ani innych srodkow do przyspieszania procesu rozmrażania, chybaź e są one zalecane przyez producenta.
- Jesli kabel zasilajacy ulegnie uszkodzeniu, dla bezpieczność wnejcie sągowianę producentowy, autoryzowanemu serwisowy lub osobom o podobnych kwalifikacjach.
- Nie naleźny probownik sądzielnie naprawiec, demontowej ani modyfikowania urzadzenia. W przypadku koniecznosci naprawy prosimy okontakt z naszymdzialem obstugiientsa.
Usun kurz z tyfu urzadzenia co najmiej raz w roku, abyunikac zagrozenia ogniem, a dazu zwiekszonego zuzycia energia.
Nie uzywaj aerozolu ani nie przypełukuj urzadzenia podczas czyszczenia.
Nieuzywaj wody lub pary do czyszczenia urzadzenia.
Nie czyszczimnych szklanych polek goracwoda. Naglazmiana temperaturymoze spowodować pękniȩcie szkta.
Informacja dotyczze czynnika chłodniczego

OSTRZEŽENIE!
Urzejdenie zawiera Łatwopalny czynnik chłodniczy IZOBUTAN (R600a). Upewnij są, są ukrad chłodniczy nie zostaw uszkodzony podczas transportu lub instalacji. Wyciek czynnika są spowodowej uszkodzenia wzroku lub zapalenie. Jeśli wystapi to uszkodzenia, trzymaj urzejdenie z dala od otwartych zródej ognia, dokląne przyȩwietrz pomieszczenersie,Nie podźacnej ani są odźacnej kabli zasilajnych tego lub innego urzejdenia. Poinformuj obstęge klien.
W przypadku kontaku czynnika chłodniciego z oczami natychmiast przypełucz je pod bierzą wodź natychmiast skontaktuj są z okulista.
Przeznaczenia
To urzadzenie jest przyznaczone do chłodzenia i zamrażania zzywnosci. Zostało zaprojektowane wyłącznie do uzytku w gospodarstwach domowych i do podobnych zastosowan, np. w pomieszczeniach kuchennych dla personelu w sklepach, biurach i innychŚrodowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz dla klienów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a takawe w pensjonatach i gastronomii. Nie jest przyznaczone do uzytku komercyjniego ani przyemysłowego. Zmiany lub modyfikacja urzadzenia są niedozwocone. Użycie niedzgodne z przyznaczenia są zespodowej zagrożenie i utrata roszczeń gwarancyjniych.
Normy idyrektywy C E
Produkt ten spełnia wymagania wzystkich obłowiazujycych dyrektyw UE z odpowiednimi normami zharmonizowanymi, kréprżewiduju oznakowania CE.

UWAGA
Z powodu zmian technicznych i roźnych modeli, niedrátre ilustracje w tej instrukcjimoga są rożnić od Twojugego modelu.

A: Komora chłodziarki
1 Stojak na wino
2 Kanal powietrza chtodniczego
3 Składane potki
4 Zwyk判处
5 Szuflada Humidity Zone
6 Zapieczętowany pewemnik
7 Uchwyt na butelki
8 Szuflada MyZone
B: Komora zamrażarki
9 Górna szuflada zamrażarki
10 Srodkowa szuflada zamrażarki
11 Dolna szuflada zamrażarki
Panel sterowania

Wskazniki:
A Połaczenia mobilne APR
B Funkcja Wi-Fi
C Funkcja ECO
D Funkcja Holiday
E Wskaźnik cht odziarki
F Wskaźnik zamrażarki
G Regulacja temperatury „-“
H Funkcja bakteriobójcza
I Wyswietlanie efektu sity przyzektladni
J Wyswietlacz temperature
K Regulacja temperatury _u^+
L Funkcja Fruit&Veg
M Funkcja QuickCool
N Funkcja 0^ Fresh
O Funkcja Super Cool
P Funkcja Super Freeze
Q Zablokujiodblokuj
Przyciski:
K1 Przycisk ustawien Wi-Fi
K2 Przycisk funkcji ECO
K3 Przycisk funkcji Holiday
K4 Przycisk wyboru strefy
K5 Przycisk regulaci temperature
K6 Przycisk regulaci temperature "+"
K7 Przycisk wyboru funkci My Zone
K8 Przycisk wyboru Super Cool
K9 Przycisk wyboru Super Freeze
K10 Przycisk Zablokuji Odblokuj
Klawiszczujnika
Przyciski na panelu sterowania są klawiszami czujników, które reaguja przy delikatnym dotkBciu palcem.
Włacz/Wylicz urzadzenia
Urzadzenie zaćznie prace jak tylko zostanie pod.§ćzone doźródka energii.
Gdy chłodziarka jest wączana po raz pierwszy, zapala są wskaźnik „J" (wyswieltacz temperatury). Temperatry chłodziarki i zamrażarki są automatycznie ustawiane odpowiednio na 5^ i -18^ . Zaświeci są wskaźnik „M" (wyswieltacz QuickCool).
Stefa My Zone jest automatycznie ustawiona na funkcję QuickCool.
Blokada panelumözebycaktywna.

UWAGA
Gdy urzadzenie zostanie wączone po uprzejnim odłaczenia od glównego zródrę zaśilania, osiagnęcie prawidowej temperatury są potrwć do 12 godzin.
Przed wyłączeniem naleź oproznić urzadzenia. Aby wyłączyć urzadzenia, wymiąnij przyzewód zasilajncy z gniażdka.
Zablokuj/Odblokuj panel
Automatyczne blokowanie: Gdy drzwi chłodziarki i zamrażarki są zamknięte i wymiągu 30 sekund nie zostanie naciśćtuźaden klawisz, ekran wyświetlacza zostanie automatycznie zgaszony i zablokowyany.
Ręczne blokowania: Gdy ekran wyświetlacza jest odkłowany, naciść przycisk „K 10" (3S Unlock) i przytrzymaj przyez 3 sekundy; bręcznych zadzwoni jeder raz, zaȩwieci są wskaznik „Q" (blokada panelu) i wyświetlacz zostanie zablokownik.
Odblokomanie: Gdy ekran wyświetlacza jest zablokowy, naciść przyczysk „K10" (3S Unlock) i przytrzymaj przyez 3 sekundy, bręczyk zadzwoni jeder raz, wskaznik „Q" (blokada panelu) zgaźnie, a wyświetlacz dostanie odblokowy.
Regulacja temperatury
Na temperaturé wewnatrix chodziarki wptywajn nastepujace czynniki: temperatura otoczenia, czestotliwość owierania drzw, ilosc przechowywniej zywnosci, instalacja urzadzenia.
Dostosuj temperature chlodziarki
Gdy ekran wyświetlacza jest odkowy, naciśnij przycisk „K4" (przejćznik strefy). Brȩczyk dzwoni raz, świeci kontrlka „E" (wskaźnik chłodziarki), a sątePNie pojawia sie tryb ustawiania temperatury chłodziarki.
Nacisnij przycisk „K5" (przycisk regulaggi temperaturey „-"). Brzejczyk zadzwoni jeder raz, a ustawiona temperatura chłodziarki zestanie zmiejszona o 1. Temperatura w chłodziarce bedzie wyświetlana w kolejnosci „9°C->8°C->7°C->6°C->5°C->4°C->3°C->2°C->1°C".
Nacisnij przycisk „K6" (przycisk regulaggi temperature „+") za kaźdym razem, brȩczymi zadzwoni raz iustawiona temperatura chłodziarki zestanie zwiékszona o 1. Temperatura w chłodziarce bedzie wyświetlana w kolejnosci „1°C->2°C->3°C->4°C->5°C->6°C->7°C->8°C->9°C".

UWAGA
Po ustawieniu temperature, jesti w ciagu 5 sekund nie zostanie wykonana zaadna operacja, system automatycznie zapisze ustawioną temperaturę.
Wyreguluj temperature zamrażarki
Gdy ekran wyświetlacza jest odkowy, naciśnij przycisk „K4" (przejćznik strefy). Brȩczyk zadzwoni raz, wskaźnik „F" (wskaźnik zamrażarki) miga, a sątpnie uruchamia są tryb ustawiania temperatury w zamrażarce.
Naciśnij przycisk „K5" (przycisk regulacje temperatury „-"). Brȩćczyk zadzwoni{jeden raz, a ustawiona temperatura zamrażarki zestanie zjmniejszona o 1. Temperatura zamrażarki besteht wieświetlana w następujaćj kolejnosci: „-14°C->-15°C->-16°C->-17°C->-18°C->-19°C->-20°C->-21°C->-22°C->-23°C->-24°C".
Nacisnij przycisk „K6" (przycisk regulacje temperatury "+"") za kaźdym razem, bręczymi zadzwoni raz, ustawiona temperatura zamrażarki zostanie zwierkszona o 1. Temperatura zamrażarki sądie wyświetlana w nas三点puplesенье konosci: --24°C---23°C---22°C---21°C---20°C---19°C---18°C---17°C---16°C---15°C---14°C".

UWAGA
Po ustawieniu temperature, jesti w ciagu 5 sekund nie zostanie wykonana zaadna operacja, system automatycznie zapisze ustawioną temperaturę.
Krok 1 Pobierz aplikacja hOn ze sklearnpu.


GETITON GooglePlay

Krok 2 Utwórz konto w aplikacje hOn-App lu zaloguj sie, jestli juž posiadasz konto

Krok 3 Postępuj zgodnie z instrukcjamy parowania wyświetlanymi w aplikacja hOn.

Funkcja Wi-Fi
- Naleź postępowacz zgodnia z instrukcjami aplikacje, aby skonfigurowaN siec Wi-Fi.
- Po skonfigurowaniu sieci Wi-Fi i nawizaniu połęczenia ikona Wi-Fi „B" jest podświetlona i stała.
- Jesli siec Wi-Fi zostafajuż skonfigurowana, po wączeniu sieci Wi-Fi automatyczné połaczy są ponownie zgodnia z informacjami konfiguracynjymi.
- Aby wyłaczyc Wi-Fi, nacinij przycisk Wi-Fi „K1", a ikona Wi-Fi „B" zgaść.
- Aby wączyć siec Wi-Fi i rozpoczć konfiguracja, naciśnij przycisk Wi-Fi „K1", a ikona Wi-Fi „B" zacznie powolni migać. Ješli chcesz skonfigurowaec fungcję Wi-Fi, naciśnij przycisk „K1" przyez 3 sekundy, ikona Wi-Fi zacznie szybko migać, a urȩdzenie przyejdzie w tryb konfiguracja. Ješli chcesz wączyć fungcję Wi-Fi naciśnij przycisk „K1" jeder raz. Powyźsze kroki są powtarzane.
- Jesli produkt zostal skonfigurowany, a funkcja Wi-Fi zostala wyłaczona, chłodziarka nie wejdzie w tryb konfiguracje po ponownym podlaczenia dozasilania.
Funkcja ECO
- Gdy ekran wyświetlacza jest oblokowy, naciśnij przycisk „K2" (przycisk fungcjji ECO), bręczyk zadzwoni raz, wskaznik „C" (funkcjja ECO) zastawiecsi, a funkcjja ECO zostanie właczona.
- Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowy, naciśnij przycisk „K2" (przycisk funkcjie ECO), bręczyk zadzwoni raz, wskaznik „C" (funkcjja ECO) zgaźnie, a sątpnie fungcjia ECO zostanie wyłacznaja.
Funkcja Holiday
- Gdy ekran wyświetlacza jest odkłowany, nacisnij przycisk „K3" (przycisk funkcji Holiday). Bręczyk zadzwoni jeder raz, wskaznik „D" (funkcja Holiday) zaȩwieci sie, a sątpnie zostanie wączona funkcja Holiday.
- Gdy ekran wyświetlacza jest odkłowany, naciść przyczysk „K3" (przyczyskownik Holiday). Rozlegnie są"One wygnat dzwiekiowy, zgaźne wskaznik „D" (funkacja Holiday) i są)—pieńcie fungacja Holiday wy)—czy są.

UWAGA
- Funkcja Holiday jest uzywana glównie w przypadku krótkotrwanych podróź i innych okolicznosci. Prźed skorzystaniem z funkci Holiday naleź oprożnić chłodziarke
- W przypadku funkcj Holiday temperatura w chłodziarce;będzie wyźsa (około 17^ Naleź pamietac o opróznieniu lodówki, abyuniknać zepsucia sieźwnosci.
- W przypadku funkcji Holiday ustaweniaikon „Fruit&Veg, QuickCool, 0^ Fresh" w My zone zostaną wyłaczone iNie bedzie można regulować temperatury w tej strefie. Po wyjsciu z funkcji Holiday komora chłodziarki i My zone zostaną wyświetlone z poprzejnim ustawieniem.
Funkcja Super Cool
- Gdy ekran wyświetlacza jest odkowy, naciśnij przycisk „K8" (przejćznik Super Cool). Brȩczyk zadzwoni jeder raz, zastawiecsi są wskaznik „O" (funkcja Super Cool), a nastepnie fungacja Super Cool zostanie wączona.
- Gdy zaȩwieci są wskaznik „O" (funkcja Super Cool), naciść przyczisk button „K8" (przejnośćzik fungcjji Super Cool). Brzejczyk zadzwoni jeder raz, wskaznik „O" (funkcja Super Cool) zgaźne, a nastepnie fungcjia Super Cool jestanie wyłączona.
- Po wączeniu fungcj i Super Cool chłodziarka automatycznie wy)—czy fungcj, gdy os)—nue ustawionq temperaturé. Jesli chcesz wy)—r)—cznie, nac—isnij przycisk „K8" (przel)—cznik Super Cool), aby wy)—cte fungcjie.


UWAGA
- W trybie Super Cool nie mayna regulowa c temperatury chlodziarki. Jezeli w celu regula cti temperatury chlodziarki zostanie nacijsniety przycisk „K5" (przycisk regu temperature „-") lub przycisk „K6" (przycisk regula cti temperatury „+"), wskaznik „O" (wskaznik Super Cool) zacznie migać i Rozlegnie sie sygnat dzwiekowy, aby zasygnalizować, ze tej operaci ci ne mayna wykonać.
- Po uruchomieniu fungcj Super Cool nie may na jegnoczesnie wączyć fungcj Auto-Set ze względu na roźne tryby sterowania. Gdy wybierzysz fungcj, kóra koliduje inną fungcjä, fungcjä wybrana jako pierwsza zestanie automatycznie zamknieta.
- Ta funkcja zestanie automatycznie wyłuczona po 4 godzinach.
Funkcja Super Freeze
- Po odblokowaniu ekranu wyświetlacza nacisnj przycisk „K9" (przejćznik Super Freeze), użyszyszaddresses zęsne są wyskaźnik „P" (funkcja Super Freeze), a nowystość fungcja Super Freeze zostanie wączona.
- Gdy zaȩwieci są wskañnik „P" (funkcja Super Freeze), naciść przyczisk „K9" (przejnośćk Super Freeze), bręczymi zadzwoni jeder raz, wskañnik „P" (funkcja Super Freeze) zgaźnie, a fungcja Super Freeze zugostanie wyłączona.
- Po wączeniu fungcj i Super Freeze chłodziarka automatycznie wyćczy fungcję, gdy temperatura osiąnie ustawioną wartość. Jeśli chcesz wyjsć recznia, naciść przyyszick „K9" (przejćznik Super Freeze), aby wyćczyć fungcję.






UWAGA
- W stanie Super Freeze nie mayna regulowa c temperature zamrazarki. Jezi w celu dostosowania temperature zamrazarki zostanie nacijsniety przycisk „K5" (przycisk regulacji temperatury -, -") lub przycisk „K6" (przycisk regulacji temperature +"), wskaznik „P" (wskaznik Super Freeze) zacznie miga i rozlegnie sie sygnał dzwiekowy, aby zasygnalizować, ze tej operacji nie mayna wykonać.
- Funkcja Super Freeze ma na celu zachowanie wartosci odzywczych mrozonej zywnosci poprzej zamrozenia jej w bardzo krótkim czasie. jest przyznaczona do jederoczesnego zamrażania duzych ilosci mrozonej zywnosci. Funkcj Super Freeze naleź ustawic z 24-godzinnym wyprzedzeniem, aby zamrażarka miała odpowiednio niską temperaturę pozwalajność na umieszczenie wnej zywnosci. Przyspiesza to proces zamrażania w zamrażarce, coumperzliwia skuteczne zachowanie wartosci odzywczych zywnosci i ulatwie jej przychowywanie.
- Funkcja Super Freeze wyłaczy są automatycznych po 50 godzinach. Nastepnia urzadzenia bedzie pracstawć z poprzejność ustawioną temperatura.
Wybór funkcj My Zone
Po odblokowaniu ekranu wyświetlacza naciśnij przycisk „K7" (przycisk wyboru funkcj My Zone), ułyszyszaddresses my Zone, zaȩwieci są wyskaźnik „L" (funkcj My Zone), a sąȩpie fungcj My Zone, zȩcie wyskaźnik „M" (funkcj QuickCool), a sąȩpie fungcj QuickCool zȩcie wyskaźnik. Opie fungcj My Zone to kolejno „Fruit&Veg, QuickCool i 0°C Fresh".

UWAGA
- Gdy lodówka zostanie wączona po raz pierwszy, zaświeci są wskaźnik „L“, a strefa My Zone zostanie automatycznie ustawiona na funkcję QuickCool. Jeden z trzech wskaźników „My Zone“ musi są swiecie. Po ponownym wybraniu funkcjymi My Zone bedzie można wybrać wczȩść zapalonego wskaźnika My Zone. Mnżna skonfigurowaec tylko jeder z trzech funkcjymi. Te trzy funkcjewazemnie są wyklucz
- Numer ustawienia temperatury przechowywania w My Zone nie maye byc wyyszyniz numer ustawienia temperatury chlodziarki.
- Aby obniżyć temperaturę w komorze chłodziarki, uzyj funkcj i 0^ Fresh. Aby go zwiększyc, uzyj funkcj i Fruit & Veg.
Szuflada My Zone
Chłodziarka jest wyposzażona w szufladę My Zone. Zgodnia z wymaganiani dotyczymi przechowywnia zzywnosciość wybrać najbardziej odpowiednia temperature, aby uzyskać optymalinę wartość odzywczenia zzywnosci. Dosteptne są nastepujeczte tryby.
Funkcja Fruit&Veg
Funkcja ta jest odpowiednia do przechowywnia owoców i warzyw, takich jak jabłka i marchew itp.
Funkcja QuickCool
Ta funkacja jest odpowiednia do przechowywania napojów, takich jak cola, piwo itp.

UWAGA: Fruit&Veg
Owoce wrażliwe na zimno, takie jak ananas, awokado, banany, grejpfruty i warzywa, takie jak ziemniaki, bakłañany, fasola, ogórki, cukinia i pomidory oraz serNie powinny być przechowywane w szufladzie My Zone.
Funkcja 0^ Fresh
Za pomocą tej funkcję jest ustawiana temperatura w szufladzie My Zone na 0^ . Nadaje są do przechowywania świejeż yzwnosci, takiej jak mięso lub produkty blyskawiczne. Większość produktów spożywczych pozostaje świeza w temperatur 0^ , aleNie jest mrożona.

UWAGA: 0^ C Fresh
-
Ze wźględu na rożna zawartość wody w mięsie, niewtóre.miąs oȩwkszej wilgotnosci besteht zamrażane w temperaturach niźszych nig 0°C. Dlągo „swieźko krojone" mięso naleźy przechowywać w szufladzie My Zone w temperaturze min. 0°C.
-
Pwybraniu opcj 0°C Fresh ustaw temperaturekomory chlodniczej na niski poziom (ponjej 5^ ), aby zachować zywnosc w optymalnymŚrodkowisku przechowywan
Szuflada Humidity Zone
W tej komorze poziom wilgotnosci jest wyźyszniż w komorze chłodziarki. jest sterownik automatycznie przy system i nadaje są do przechowywania owoców, warzyw, sąt itp.

UWAGA
- Nie zdejmuj plastikowych osłon wewnatrz dwóch stref.
- Utrzymuja one odpowiednia wilgotnosc.
- W tych dwoch szufladach nie zaleca sie przechowywnia owocow wraziwych na zimno, takich jak ananas, awokado, banany, grejpfruty.



System obiegu powietrza
- Chłodziarka jest wyposzażona w system obiegu powietrza, daneki tkóremu chłodne strumienie powietrza znejduźsi na kaźdym poziomie polki. Pomaga to utrzymac jednolita temperature, daneki czemu zwywność jest dluzej swieź.
Regulowane polski
-
Wysokość polek sąna dostosowej do potrzeb przechowywania.
-
Aby przeniesc poIke, zdejmij ja njajpierw, podnoszactylnkrawedz 1i wycjaagacja ②
-
Aby ponownie zamontowac poIke, nalezy nafozyc ja na uchwyty po obu stronach i przesunac do pozycji najbardziej wysuniertej do tyfu, az tylna czesc poIki znajdzie sie w szczelinach po bokach

UWAGA
Upewnij sie, ze wszystkie konce polki są wypoziomowane.
Zdejmowane polki na drzewiach/uchwyt na butelki
- Półki na drzwichromaticz demontowac w celu czyszczenia:
- Połoz dłonie po obu stronach stojaka, podniaś go do góry① i wymiągnij ②.
- W celu ponownego zamontowania polek powyźsze czynnosci wykonuje są w odwrotnej kolejnosci.


UWAGA
Po wączeniu urzadzenia osiagniecie wȩsciwej temperatury要去 potrwać do 12 godzin.
Wyjmowana szuflada
Aby wyjac szuflade, wyciagnij ja maksymalnie ①, podniaśc i wyjmij ②.
W celu ponownego wtozenia szuflady powyszeczynnosci wykonuje sie w odwrotnej kolejnosci.

Światło
Po otwarciu drzwi zapala sie wewnetrzne oswietlenie LED. Na dziafanie swiatej nie ma wplywu zaadne z pozostalych ustawien urzadzenia.

Wskazówki dotyczné oszcźedzania energii
Upewnij sie, ze urzadzenie jest własciwie wentylowane (patrz INSTALACJA).
Nie nalezy instalować urzadzenia w bezposrednim swietle sstonecznym lub w基础知识 (np. pieców, grzejników).
Unikaj niedrzebnie niskiej temperatury w urzadzeniu. Zuzycie energii zwiększa sie wraz z ustawieniem niższej temperatury w urzadzeniu.
Funkcje takie jak Super Freeze zwiekszajz użycie energii.
Przed wlozeniem cieptej zywnosci do urzadzenia nalezy poczekać, az ostygnie.
Otwieraj drzwi moziwier zadko i na krótko.
Nie przypełniaj urzadzenia, abyNieblokować przypełwyugowietrza.
Unikaj powietrza w opakowaniu z zywnoscią.
Utrzymuj w czystość uszczelki drzw, aby zapewnic ich prawidowej zamykanie.
Rozmrażaj mrożonaźypwność wkomorze chłodziarki.
Najbardziej energoosczędna konfiguracja wymaga, aby pojemniki i polski były umieszczzone w urzadzeniu jak w stanie fabrycznym, a zwywność powinna byc rozmieszczona w taki sposob, aby nie blokowała wylotu kanalu wentylacyjngo.

OSTRZEŽENIE!
Przed czyszczeniem odącz urzadzenia od zasilania sieciowego.
Czyszczenie
Urzejdenie nalezyczyscić, gdy przechowywana jest niewielka ilosć zywnosci lub niemajej wcale.
Urzadzenie powinno byc czyszczone co cztery tygodnie, aby zapewnic要做 konserwaczę i zapobiec nieprzyjemnym zapachom przychowywniej zwywnosci.

OSTRZEŽENIE!
- Nie czyszć urzadzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia naleź uzywać spejalnégo detergentu do chłodziarek, abyunikacja uszkodzenia.
Nie uzywaj aerozolu ani nie przypełukuj urzadzenia podczas czyszczenia.
Nieuzywaj wody lub pary do czyszczenia urzadzenia. - Nie czysć zimnych szklanych polek gorąc woda. Nagla zmiana temperatury要去 spowodowej pekniecie szkła.
Nie dotykaj wnetrza komory, zwtaszcza mokrymi rekami, poniewaz moga one przymarznac do jej powierzchni.
W przypadku zwiekszenia temperature spraydzić stan zamrożonych produktów

- Uszczelka drzwipowinna byc zawsze utrzymywania wczystosci.
Czyść wegrze i obudowe urzadzenia gąbka zanurzonów wciejej wodzie i neutralnym detergentem. -
Czyść wnetrze i zewétrzna czȩch chłodziark w tym uzczelnienie drzwi, stojak na drzwi, szklane polski, pudełka itd., miękkim recznikiem lub gąbkźanurzonów w cieptej wodzie (można dodac neutrality detergent do cieptej wody).
-
W przypadku rozlania płynu usuń wszystkie zanieczyszczone elementy, bezposrednio spłucz bierzaca woda, osusz i włódz powrotem do chłodziarki.
- W przypadku rozlanego kremu (np. smietany, topnejczych lodów), naleźwy są wszystkie zanieczyszczone częsci, włoźć je nachwile do cieptej wody o temperaturze ok. 40^ , nastepnie splłukać bierzȩca woda, osuszyć i włoźć z powrotem do chłodziarki.
- W przypadku, gdyjaskámała częsć lub element dostanie są do wétrzcha chłodziarki (pomiędź połki lub szuflady), użyj małego miȩkkiego pędzelka, aby go wymiąnść. Jesli nie udało są do trzech do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier
Sptucz iwysusz miękka sciereczka.
Nienalezymyc zadnych czeci urzadzenia w zmywarce do naczyn.
Odczekaj co najmiej 5 minut przyd ponownym uruchomieniem urzadzenia, poniewaczeste uruchamianie要去 uszkodzić spreźarkę.
Rozmrażanie
Rozmrażanie komór chłodziarki i zamrażarki przybebiega automatycznie; nie jest wymagana reczna obśuga.
Wymiana lampek LED

OSTRZEŽENIE!
Nie wolno samodzielnie wymieniać lampy LED,要去 zrobić tylko producent lub autoryzOWany serwis.
Jako zródko swiatla lampy wykorzystuja diody LED, charakteryzujuce sie niskim zużyciem energii i dlugaźwotnoscia. W przypadku wystapienia jakichkolwiek nieprawidłowosci prosimy okontakt zdzialem obsgligi klienta. Zob. OBSŁUGA KLIENTA.
Parametry lamp:
Komora chłodziarki: 12 V maks. 10 W
Komora zamrażarki: 12 V maks. 2 W
Dluszsa przerwa w uzytkowaniu
Ježeli nie uzywasz urzadzenia przyez dřuźsy czas—I nie chcesz korzystać z funkcjji Holiday:
Wyjmij zywnosc.
Odłacz przywośd zasilajczy.
Wyczyść urzadzenia jak opisano powyzej.
Zostaw drzwi otwarte, aby zapobiec tworzeniu sie wewnatrz nieprzyjemnych zapachów.

UWAGA
Wyłacz urzadzenia tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne.
Przenoszenia urzadzenia
- Wyjmij wzystkie produkty spożycze i odłucz urzadzenia od zasilania.
- Zabezmiecz taśmą klejȩća polkki innruchome czȩciw zamrażarce.
- Nie przechylaj chłodziarki pod kątem wiekszym niz 45^ , abyunikacja uszkodzenia ukuładu chłodniczego.

OSTRZEŽENIE!
Nie podnos urzadzenia za klamki.
Nigdy nie nalezy ustawiać urzadzenia poziomo na ziemi.
Wiele problemówromatico rozwiazać samodzielnie, bez spezialistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszymtie pokazane sąliwość i postepować zgodnia z poniieszymi instrukcjami przyzed skontaktuaniem są z obsługą posprzedaźowa. Zob. OBSŁUGA KLIENTA.

OSTRZEŽENIE!
- Przed przystapieniem do konserwacci wyłacz urzadzenia i wyjmij wtyczkę zgniazdka sieciowego.
Urzejdenie elektryczne powinno byc serwisowane tylko przyez wykwalifikowych ekspertów, poniewaNiewsciwe naprawy moga spowodowa znaczne szkody. - Jesli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymiemeny przy bez producenta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę weluunikiecia niebezpieczeniastwa.
| Problem | Potencjalna przyczyna | Możliwe rozwȩzanie |
| Spręźarka nie działa. | • Wtyczka sieciowa nie jest podłoczona do gniaźdka. • Urzadzenia znejduje są w cyklu Rozmrażania | • Podȩcz wtyczkte sieciowa. • jest to normalne w przypadku automatyczné odszraniania |
| Urzadzenia działa czȩsto lub przyez zbyt dląg angires czasu. | • Temperatura wewnȩtrz i na zewnȩtrz urzadzenia jest za wysoka. • Urzadzenia było odłuczzone od zasilania przyez okreslony czasu. • Drzwi urzadzenia nie są szczelnie zamkiȩte. • Drzwi były za czȩsto otwierane lub pozostawaty dlągo otwarte. • Ustawienie temperatury w komorze zamrażarki jest zbyt niskie. • Uszczelki drzwi są zabrudzone zuzyte, pękniȩte lub niedopasowane. • Wymagany przyȩwy powietrzaNie jest gwarantowy. | • W tym przypadku to normalne,źurzadzenia;będzie pracowej dlȩzej. • Całkowite schłodzenia urzadzenia trwa zazwoczaj od 8 do 12 godzin. • Zamknij drzwi/szufladę i upewnij siege,źurzadzenia jest ustawione na pląskiej powierzchni, aźwiność lub pojemniki nie blokuć drzwi. • Nie otworaj drzwi/szuflad zbyt czȩsto. • Ustaw wyȩSZA temperature,źdo uzyskania zadowalajnośćj temperatury w chłodziarce. Temperatura chodziarki ustabilizuJE są po 24 godzinach. • Wyczyść uszczelki drzwi/szuflady lub wymiȩJEź pomoczą serwisu obstrugiientsa. • Zapewnj nadpwiednia wentylacja. |
| Problem | Potencjalna przyczyna | Mozniwe rozwstawanie |
| Wnętrze chłodziarki jest brudne i/lub nieprzyjemnie pachnie. | • Wnętrze chłodziarki wymaga czyszczenia. • W chłodziarce przechowywna jestźwytność o intensywnym zapachu. | • Wyncyść wynctrze chłodziarki. • Doklatnie owinźwytność. |
| Wewnątrz urzadzenia nie jest wystarczajćo zimno. | • Ustawiona temperatura jest za wysoka. • Była przechowywna zbyt cieplaźwytność. • W chłodziarce umieszczono zbyt duźilocźźwytność. •źwytność jest zbyt blisko siebie. • Drzwi/szuflada urzadzenia nie są szczelnie zamchniety. • Drzwi/szuflad były za czȩsto otwierane lub pozostawyło dlugo otwarte. | • Ponownie ustaw temperaturopy. • Zawsze schładzajźwytność przyzed jej wędzem do urzadzenia. • Zawsze przechowuj male ilosciźwytność. • Pozostaw przyestrzenmiędzy produktami spożyczymi, uzmoliewajć przypełwygowietrza. • Zamknij drzwi/szufladę. • Nie otworaj drzwi/szuflad zbyt czȩsto. |
| Wnȩtrze urzadzenia jest za zimne. | • Temperatura jest za niska. • Funkcja Super Freeze/Super Cool jest wączona lub dzila zbyt dlugo. | • Ponownie ustaw temperaturopy. • Wylącz fungcje Super Freeze/Super Cool |
| Powstawanie wilgoci na wewnétrznych sciankach komory. | • Klimat jest zbyt ciepty i wilgotny. • Drzwi/szuflada urzadzenia nie są szczelnie zamchniety. • Drzwi/szuflad były za czȩsto otwierane lub pozostawyło dlugo otwarte. • Pojemniki naźwytność lub plyny są otwarte. | • Zwiększ temperaturopy. • Zamknij drzwi/szufladę. • Nie otworaj drzwi/szuflad zbyt czȩsto. • Pozostaw gorącaźwytność do ostygniȩcia do temperatury pokojowej i przykryjźwytność oraz plyny. |
| Wilgość gromadzi są na zewnétrznej powierzchni chłodziarki lub między drzwymi a szufladą. | • Klimat jest zbyt ciepty i wilgotny. • DrzwiNie są szczelnie zamchniety. Zimne powietrze skrapla są wewnąrz urzadzenia a ciepte powietrze na zewnątrz. | • jest to normalne zjawisko w wilgotnym klimacie i zmieni są gdy wilgotnosć spaundry. • Upewnij są, są drzwi/szuflada są szczelnie zamchniety. |
| Problem | Potencjalna przyczyna | Mozniwe rozwiazanie |
| Lampki na wyświetlaczu dzialaja, ale nie czuć chłodu. | • Urzadzenia jest w trybie demonstracynym. | • Sprawdź, w jakim stanie znejduje są urzadzenia. Jeźeli jest w trybie demonstracynym, wyjdź z niego. Wyjscie: Przytrzymaj przycisk „ECO" i kliknio przycisk „Super Freeze" 5 razy w ciagu 5 sekund. |
| Nadmierny lódź szechon w komorze zamrażarki. | • Artykuły spożywcze nie zostaly odpowiednio zapakowane. • Drzwi/szuflada urzadzenia nie są szczelnie zamknipte. • Drzwi/szuflad były za czȩstoc otwierane lub pozostawathy dlugo otwarte. • Uszczelki drzwi/szuflady są brudne, zuzyte,/YYYYe lub niedopasowane. • Coź wewnatrix uniemo主任ia prawniki zamknięcie drzwi/szuflady. | • Zawsze wości zapakuji artykuły spożywcze. • Zamknij drzwi/szufladę. • Nie otworaj drzwi/szuflad zbyt czȩstó. • Wyczyść uzzczelki drzwi lub wymiȩ je na nowe. • Ponownie umieść polymi, polymi na drzwi lub pojemniki wewnatrixne, aby uzgliwość zamkniȩcie drzwi/szuflady. |
| Boki obudowy i listwa drzwiowa nagrzewajcie. | • - | • To normalne. |
| Urzadzenia wydrzej dzielne dźwiymi. | • Urzadzenia nie znejduje są na wypoziomowanym podło. • Urzadzenia dotyka jakiegość przytedmiotu. | • Wyreguluj noźki, aby wypoziomowania urzadzenia. • Usń obiekJny znejdujecie są w popliwu irzuadzenia. |
| Słychaść delikatny szum podobny do płącej wody. | • - | • To normalne. |
| Uzysyszysz sygnat alarmowy. | • Drzwi komory chłodziarki są otwarte. | • Zamknij drzwi. |
| Uzysyszysz s的秘密 szum. | • Ukrad antykondensacyjni dyzała | • Zapobiega to kondensacje i jest normalne |
| Oswietlienie wegrzbiaz lub ukwad chłodzenia nie dwía. | • Wyczka sieciowa nie jest podstawzone do gniażdka. • Zasilanie nie jest w dobrym stanie. • Lampa LED nie dwía. | • Podstawcz wynczekie sieciowa. • Sprawdź zeilanie elektryczne w pomieszczemu. Skontaktu są z lokalnym dostawca energii elektrycznej! • Wezwij serwis w celu wymiany lampki. |
Aby skontaktoać sie z pomocę techniczna, odwiedź nasza strone internetowej: https://corporate.haier-europe.com/en/
W sekcj „Strona internetowa" wybierz markę swojejego produktu i kraj. Otorwy są strona internetowa, na któraj znajdziesz numer Telefonu i formularz do kontaku z pomocą techniczną.
Przerwa w zasilaniu
W przypadku przyerwy w dostawie prȩdu zzywność powinna zachować bezpiecznych temperaturę przyez okło 5 godzin. Podczas dląszzej przyerwy w dostawie prȩdu, zwałaszczā latem, naleź stosowej są do poniższych wskazówek:
Unikaj częstego otwierania drzwi/szuflady.
Niewkładaj do urzadzenia dodatkowej zywnosci podczas przywy w dostawie prądu.
- Jesli przygotowy zęszcic go w pojemniku w Górnej czegość komory chłodziarki.
Kontrola toward is jest wymagana niedzwocznie po przywerie.
- Ponieważ temperatura w chłodziarce wzrość podczas przerwy w zasilaniu lub(inner awarii, okres przechowywnia i Jadalna jakość zywnosci ulegną skroceniu. Kaźda zywność, króra są rozmraża, powinna zostać spoZYta lub ugotowana i ponownie zamrożona (w stosownych przypadkach) wkróte po tym, aby zapobiec zagrożeniom dla zdrowia.
Funkcja pamięci podczas przyerwy w zasilaniu
Po przywoćeniu zasilania urzadzenia kontynuuje ustawenia ustawione przy awarią zasilania.
Rozpakowanie

OSTRZEŽENIE!
Urzejdenie jest czȩkie. Prace powinny być wykonywane przyez co najmiej dwie osoby.
Wszystkie materiały opakowaniowe naleźy przechowywać poza zasięgiem przycieci i utylizowej w spośob przyjazny dla srodkowska.
Wyjmij urzadzenie z opakowania.
Usń cate opakowanie.
Warunkiśrodowiskowe
Temperatura w pomieszczeniu powinna zawszewynosci od 10^ do 43^ , poniewaz要去 wpływać na temperature wewnatrz urzadzenia i zuźycie energii. Nie instaluj urzadzenia w połizu innych urzadzen emitujacych ciepto (piekarniki, chłodziarki)
Propozycja przyestrzeni
Zalecana przyestrzen po otwarciu drzwi (bez panelu drzwiszafki)

| 01* | 10 (min.) / 30 (zalecane) |
| 02 | 113° (Zalecane) |
| 03 | 213 |
| 04 | 753 |
| 05 | 515 |
| 06 | 2.6 |
| 07 | 1124 |
(jednostka: mm)
* 01: Od szafki do tylu produktu.
Wymiary produktu

| A (mm) | B (mm) | C (mm) | D (mm) | E (mm) | F (mm) | G (mm) |
| 550±2 | 550±2 | 1935±2 | 1190 | 716 | 691 | 675 |

UWAGA
- Podane zużycie energii opiera są na warunku odstepu 10 mm między szafa ką a tymiem produktu. Produkt;będzie dziala poprawnie nawet przy szczelinie mniejsze niz 10 mm,{jednak zużywa niecość energii.
- Zalecamy uzycie szafki o grubosci 19 mm z zawiasami o grubosci mniejszej niz 17 mm.
Wymiary podane w powyyszzej tabeli moga sie rożnić w zaleźnosci od metody pomiaru. - Informacja na temat instalaci wbudowanej przyznaleść w Podȩczniku instalaci.
Przekrój wentylatora
Aby zapewnic wystarczajcag wentylacje urzadzenia ze wzgldehyb bezpieczenstwa, nalezy przyestrzegać informaci o wymaganych przykrojach wentylacji.

A: Wlot powietrza ≥ 200cm^2 ; Opcje wentylacji B: Wylot powietrza ≥ 200cm^2 ; Opcje wentylacji




Wymiarszafki


OSTRZEŽENIE!
Jakakolwiek awaria produktu spowodowan poniższymi czynnikami nie jest objęta gwarancja.
- Niewlasciwe warunki w比我jscu montazu lub nieprawidfowe wymiary szafek.
- Wadliwa szafka.
- Błędy instalatora lub uzytkownika.
Przeswit
Ponijsze zdjecia i tabele przystawiaj wymagania przyestrzenne dotyczne montazu.
| Rozmiar | A(mm) | B(mm) | C(mm) | D(mm) | E(mm) | Uwaga |
| Min. | 50 | 400 | 560 | 1941 | 555 | |
| Zalecane | 580 | 1943 | 562 | |||
| Maks. | - | 1945 | 568 |

UWAGA
- Jesli szerokosc szafki jest wieksza niz 568 mm, uszczelka (między chłodziarka a szafka)MZEeZiJF.
- Jeźeli szafka jest wyźsa niz maksymalny wymiar (1945 mm), naleź yastosowej innemateriały wykonczeniowe w celu wypelmnioia szczeliny.


UWAGA
Aby zaintalować szafkę wymagajća odstepu 4 mm (03), zapoznaj są z poniesz są tabela referencyjna szafy.
A Dolna krawędź panelu przyzniego nad krata wencylynę
B Zwis panelu przydniego
| 01 | Min.1220+B Maks. 1240+B |
| 02 | Min.691+A Maks. 711+A |
| 03 | 4 mm (szczelina w panelu drzwi chłodziarki i zamrażarki) |
(jednostka: mm)
Zalecane wymiary szczeliny dla zawiasów plaskich (dla zawiasów stałych).

(jednostka: mm)
| F | R | X |
| 16-19 | 0-3 | 2.5 |
| 20 | 0-1 | 3 |
| 2-3 | 2.5 | |
| 21 | 0-1 | 3 |
| 2-3 | 2.5 | |
| 22 | 0 | 4 |
| 1 | 3.5 | |
| 2-3 | 3 |
Naleź przeestręgać wymiarów szczelin zalecanych w tabeli, aby drzwi urzadzenia z niczym nie kolidowy podczas otwierania i abyunikacja uszkodzenia mebli kuchennych.
Maksymalna dopuszczalna waga frontów urzadzenia

Waga (kg)
Zamontowane fronty mebli o wadze\ przekraczajęcej dopuszczalna masę\ moga spowodowej uszkodzenia i\ pogorszenia funkcjonalnosci zawiasów.
| 1500-1750 mm | 22 |
| 720-1400 mm | 19 |
| A1 | 15 |
| A2 | 15 |
Uwzgliednienie lokalizacji gniazdka elektrycznego i wymaganej przyestrzeni


Jesli instalujesz chłodziarków zabadowej glębokość 560 mm, przy得住 podstawieniem do gniaźdka elektrycznego upewnij są, ze przyworź zasilajczy jest ułoźny z boku chłodziarki. Jesli przyworź zasilajczy znajduje są z tyfu lodowej, moź to zmiejejszyc efektywność energetyczna
Czas oczekiwania

W zbiorniku spreżarki znajduje są olej bezobślugowy. Olej ten要去 przyzedostć są poprzejczamkiety system rur podczas transportu w pozycji przechylonej. Przed podłączeniem urzadzenia do zasilania trzeba odczekać co najmiej 2 godziny, aby olej spłąź z powrotem do zbiornika.
Podłaczenia do prady
Przed kaźdym podłaczeniem sprawdź,czy:
▶ zasilacz, gniazdo i bezpieczniki odpowiadaj parametrom podanym na tabliczce znamionowej.
gniazdko jest uziemione i nie zastosowano Rozgaleznika lub przyȩzacza.
wtyczka igniazdko są scisce zgodne.
Podłacz wtyczkę do prawnów zastalowanego gniaźdka domowygo.

OSTRZEŽENIE!
Abyunikacja ryzyka, uszkodzony przywód zasilajczy musi byc wymiemeny przy serwis (zob. karta gwarancjna).
Karta produktu zgodnie z Rozporzadzeniem UE nr 2019/2016
| Marka | Haier |
| Kategorie modelu | Chłodziarko-zamrażarka |
| Klasa efektywnosci energetycznej | C |
| Rocznne zużycie energii (kWh/rok) (1) | 156 |
| Całkowita pojemnosć (L) | 300 |
| Pojemnosć chłodziarki (L) | 214 |
| Pojemnosć zamrażarki (L) | 86 |
| Pojemnosć komory świeśćsci (L) | / |
| Pojemnosć automatycznej kostenkari do lodu (L) | / |
| Oznakowanie gwiazdkami | 4 |
| Temperatura pozostaflammatorykomór > 14°C | Nie dotyczzy |
| System bez szronu | Tak |
| Wydajnosć zamrażania (kg/24h) | 8 |
| Klasyifikacja klimatyczna (2) | SN/N/ST/T |
| Klasa emisi hałasu i emisja hałasu akustycznégow powietrzu (db(A)re1pW) | B32 |
| Czas wzrostu temperatury (h) | 12 |
| Wydajnosć wytwarzania lodu | / |
| Typ urȩźdenia | Do zabadowy |
Objasnienie:
- Tak, wyróźnione
(1) Na podstawie wyników badania zgodnosci norm w ciagu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zaleź od uzytkowania i lokalizacje urzadzenia.
(2) Klasa klimatyczna SN: To urzadzenie jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia od +10^ do +32^ Klasa klimatyczna N: To urzadzenie jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia od +16^ do +32^ Klasa klimatyczna ST: To urzadzenie jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia od +16^ do +38^ Klasa klimatyczna T: To urzadzenie jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia od +16^ do +43^
Dodatkowe dane techniczne
| Napiȩcie / Częstotliwość | 220-240V ~/50Hz |
| Nateżenie wejsciowe (A) | 2 |
| Bezpiewcznik glówny (A) | 16 |
| Płyn chłodźcy | R600a |
| Wymiary (wys./szer./gł. w mm) | 1935/550/550 |
Polecamy naz system Obslugi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych czymiennych.
Jesli masz problem z urzadzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW.
Ježeli nie要去źyszznaleźc rozwiazania, skontaktuj sie
zlokalnym sprzedawcag lub
naszym Europejskim Centrum Oblęguci Klienta (zob. poniȩzej wymiemenione numery Telefonów) lub
obszarem serwisui iwsparcia na stronie www.haier.com, gdzie można aktywowac zgłoszenia
serwisowe i znalezć odpowiedzi na sączesciej zadawane pytania.
Zanim skontaktujesz sie z naszym dzialem obstugi, upewnj sie, ze masz nastepujucedane.
Informacja möglichznazoleć na tabliczce znamionowej.
Model
Nr seryjny
Sprawdź takłe kartę gwarancyjnią dostarczoną z produktem.
| Europejskie Centrum Obstrugi Klienta | ||
| Kraj* | Numer telefonu | Koszty |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 539 3999 | 14 centów/min. Telefon stacionarny maks. 42 centów/min. Telefon komórkowy |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | 14,53 centów/min. Telefon stacionarny maks. 20 centów/min. wzystkie pozostawe |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
Numery innych krajówromatica znaleść na stronie www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Oddziaf Wielka Brytania
Westgate House, Westgate, Ealing
Londyn, W5 1YY
Okres gwarancji na urzadzenie chłodnicze:
Minimalna gwarancjaDynosi:2 lata dla krajów UE,3 lata dla Turcji,1 rok dla Wielkiej Brytanii,1 rok dla Rosji,3 lata dla Szwieci,2 lata dla Serbii,5 lat dla Norwegii,1 rok dla Maroka,6 mieszecy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
Okres dla częsci zamiennych do naprawy urzadzenia: Termostat, czujniki temperatury, płytki drukowane i zródría swiatła są dostepne przy cz co najmiej siedem lat od wprovadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu. Klamki, zawiasi drzwi, tace i kosze przy cz co najmiej siedem lat, a uzczelki drzwi przy cz co najmiej 10 lat od wprovadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu.
Więcej informaci na temat produktu można znaleźć na stronie https://eprel.ec.europe.eu/ lub skanujac QR na etykiecie energetycznej dołączonej do urzystzenia.
Izbira funkcjie My Zone 629
630 Oprema
- Ko jezaslon odklenjen, pritisnite gumb «K2« (gumb funkcjie ECO); enkrat se oglasi zvočni signal, indicator «C« (funkcjja ECO) zasveti in vklopi se funkcjja ECO.
- Ko jezaslon odklenjen, pritisnite gumb «K2« (gumb funkcjje ECO); enkrat se oglasi zvočni signal, indicator «C« (funkcjja ECO) ugasne in funkcjja ECO se izklopi.
Funkcija Holiday
- Ko jezaslon odklenjen, pritisnite gumb «K3« (gumb funkcjje Holiday); enkrat se oglasi zvočni signal, zasveti indicator «D« (funkcjja Holiday) in vklopi se funkcjja Holiday.
- Ko jezaslon odklenjen, pritisnite gumb «K3« (gumb funkcjje Holiday); enkrat se oglasi zvočni signal, indicator «D« (funkcjja Holiday) ugasne in funkcjja Holiday se izklopi.

OBVESTILO
Izbira funkcjje My Zone
Ko jezaslon odklenjen, pritisnite gumb «K7« (gumb za izbiro funkcjje My Zone); enkrat se oglasi zvočni signal,zasveti indicator «L« (funkcjja Fruit&Veg) in vklopi se funkcjja Fruit&Veg. Če pritsnete gumb «K7», da izberete funkcjio My Zone, se ponovno oglasi zvočni signal,zasveti indicator «M« (funkcjja Quick Cool) in vklopi se funkcjja QuickCool. Možnosti funkcjije My Zone so «Fruit&Veg, QuickCool in 0°C Fresh«.

OBVESTILO
Izbor funkcjje My Zone 663
664 Oprema
666 Saveti za uštedu energije
667 Održavanje i cisćenje
669 Rešavanje problema
673 Ugradnja
679 Tehnički podaci
681 Korisnička sluzba
Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Haier.
Izbor funkcjje My Zone
Kada je ekran otključan, pritisnite dugme „K7" (dugme za izbor funkcjje My Zone), zvučni signal se oglasava Jednom, indicator „L" (funkcjja Fruit&Veg)zasvetli, a zatim ce se uključiti funkcjja Fruit&Veg. Ako pritisnete dugme „K7" da biste izabrali funkcjju My Zone, zvučni signal se ponovo oglasava, a indicator „M" (funkcjja Quick Cool)zasvetli, a zatim ce se uključiti funkcjja QuickCool. OpciJE funkcjJE My Zone su „Fruit&Veg, QuickCool i 0°C Fresh".

NAPOMENA
- Kada se frižider prvi put uključi, indicator „L“ zasvetli, My Zone se automatiski poděsava na funkcjju QuickCool. Jedan od tri indicatora My Zone mora svetleti. Kada ponovo izaberete funkcjju My Zone, prethodno osvetljeni indicator My Zone ne može da se izabere. Može se konfigurisati samojejedna od tri funkcjje. Ove tri funkcjije se mežusobn isključuju.
- Broj podeśavanja temperature u odomljku My Zone ne moze biti veći od broja podeśavanja temperature u frižideru.
- Da bist esmanjili temperaturu friizidera, koristite funkcjju 0^ Fresh. Da bist je povecali, koristite funkcjju Fruit&Veg.
Fioka My Zone
Frižider sadrži fioku My Zone. U skladu sa zahtevima za Čuvanje hrane,:noze se izabrati najpogodnija temperatura kako bi se dobila optimalna nutritivna vrednost hrane. Dostupni su sledeći režim rada.
Funkcija Fruit&Veg
Ova funkcija je pogodna za Čuvanje voća i povrća, kao što su jabuke i šargarepe itd.
Funkcija QuickCool
Ova funkcjaja je pogodna zaČuvaje pića poput koka-kole i piva itd.

NAPOMENA: Fruit&Veg
Voce osetljivo na hladnocu, kao sto su ananas, avokado, banane, grejpfrut i povrce kao sto su krompir, patlidzhan, pasulj, krastavci, tikvice i paradajz, kao i sir, ne treba cuvati u fioci My Zone.
Funkcija 0^ Fresh
Ova funkcjja podesava temperaturu u fioci My Zone na 0^ . Pogodno je zaČuvanje svežih namirnica kao sto je meso ili instant proizvoda. Vecina namirnica ostaje sveža na 0^ , ali ne i zamrznuta.

NAPOMENA: 0^ C Fresh
- Zbog razlicitog sadržaja vode u mesu, neko meso sa vise vlage biće zamrznuto na temperaturama nizim od 0^ . Dakle, meso koje zelite odmah da isecete trebaČuvati u fioci My Zone, u kojoj je temperatura minimalno 0^ .
- Kada odaberete 0^ Fresh, podesite temperaturu odeljaka frižidera u donjem nivou (ispod 5 °C) kako biste očuvali hranu u optimalnom okruženju za Čuvanje.