HBW7519DT - Refrigerador HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HBW7519DT HAIER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HBW7519DT HAIER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HBW7519DT - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HBW7519DT de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO HBW7519DT HAIER
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio/material inflamable. ES
El símbolo indica que existe riesgo de incendio dato que se utilizes materiales inflamables. Tenga cuidado para estar provocar un incendio por la ignación del material inflamable.
175 Información de seguridad
180 Uso previsto
181 Descripción del producto
182 Panel de control
183 Uso
188 Equipo
190 Consejos de ahorro de energia
191 Cuido y limpieza
193 Solución de problemas
197 Instalación
203 Datostécnicos
205 Atencion al cliente
Antes del primer uso 176
Instalación 176
Uso diario 177
Información sobre el gas refrigerante 179
Panel de bloqueo/desbloqueo 183
Ajustar la temperatura del frigorifico 183
Ajustar la temperatura del congelador 183
Funci de interconexión 184
FunciO ECO 185
Función Holiday 185
Función Super Cool 185
Función Super Freeze 186
Selección de la función My Zone 187
Gracias por comprar un producto Haier.
Lea atentamente estas instrucciones antes de utiliser este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximoprovecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
Guarde este manual en un lugar seguro para poder consulitarlo en cuales quiermomento y garantizar un uso seguro y adecuado del electrodomestico.
Si vendé este electrodomístico, lo dona o lodea al mudarse, asegúrese deentar también este manual para que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el electrodomístico y las advertencias de seguridad.
Accesorios
Verifique los accesos y la documentoación según la",[siguiente lista]:


ADVERTENCIA: Informacion de seguridad importante

AVISO: Información general y consejos

Información medioambiental

Eliminación
Ayude a proteger el medio ambiente y la salute humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos electricos y electrónicos. No desecha los aparatos marcados con este símbolo en la basura domestica. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

jADVERTENCIA!
Pelicro de lesiones o asfixia!
Los refrigerantes y gases deben ser eliminados de forma profesional. Asegúrese de que la tuberia del circuito refrigerante no está dañada antes de descharla adecuadamente. Desconecte el electrodométrico de la red electrica. Corte el cable de red y deséchelo. Quite las bandejas y los cajones, asi como el asa de la puerta y las juntas, para evaporar que los niños y las mascotas se queden encerrados en el electrodométrico.
Antes de encender el electrodomístico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad:

jADVERTENCIA!
Antes del primer uso
Asegürese de que no haya danios causados por el transporte.
- Espere al menos dos horas antes de instalar el electrodomístico para asegurar de que el circuito refrigerante sea totalmente eficiente.
Manipule el electrodomestico con othera persona, ya que es demasiado pesado.
Retire todo el material de embalaje, mantengalo fuera del alcance de los niños y desechelo de forma respetuosa con el medio ambiente.
Limpie el interior y el exterior del electrodomestico con agua y un detergente suave antes de introducirrialquier alimento en el.
- Después de nivelar y limpiare el electrodomístico, espere de 2 a 5 horas como minimums antes de conectarlo a la fuente de alimentación. Ver sección INSTALLACION.
Enfrie previamente los comportimientos a altas temperatas antes de cargarlos con alimentos. La funciona Power-Freezeaska enfiar rapidamente los comportimientos.
La temperatura del frigorífico y la temperatura del congelador se ajustan automatistically a 5^ C y -18^ C respectively. Estos son los ajustes recomendados. Si lo desea, puedeCambiar estas temperatas manualmente. Consulte la sección AJUSTE DE LA TEMPERATUREA.
Instalación
- Este electrodométrico debe colocarse en un lugar bien ventilado. Asegúrese de hacer un espacio libre de al menos 10 cm por encima y alrededor del electrodométrico.
No coloque el electrodomestico en un area humeda o en un lugar donde能把 recibir salpicaduras de agua. Limpie y.SEQUE las salpicaduras y manchas con un paño suave y limpio.
No instale el electrodomestico bajo la luz directa del sol oerca de fuentes de calor (p. ej.: fogones, estufas, etc.).
Instale y nivele el electrodomestico en un lugar adecuado para su taman y uso.
No obstruya las aberturas de ventilacion del armazon del electrodomestico o de la estructura integrada.
Asegúrese de que la información electrica de la placá de característica tícnicas coincida con la fuente de alimentación. Si no es asi,pongase en contacto con un electricista. - Este electrodométrico funciona mediante una fuente de alimentación de 220-240 V CA / 50 Hz. Una fluctuation anormal del voltaje puede provocar que el electrodométrico no se ponga en marcha o que se dañé el control de temperatura o el compresor, o que se oiga un ruido anormal durante elFuncioncimiento. En tal caso, se deben instalar un regulator automatico.
No utilise adaptadores de multiples contactos ni cables de extension.
No ubique tomas de corriente multiples portátiles ni fuentes de alimentación portátils en la parte trasera del electrodoméstico.
Asegúrese de que el cable de alimentación no quede aprisionado por el frigorífico. No oprima el cable de alimentación.

jADVERTENCIA!
Utilice una toma de corriente independiente puesta a tierra como fuente de alimentacion, que sea de fácil acceso. Este electrodomestico debe connectarse a tierra.
Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodomístico está equipado con un enchufe de 3 cables (con puesta a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estandar de 3 cables (puesta a tierra). No corte ni desmonte la tercera patilla (toma de tierra). Una vez instalado el electrodomístico, el enchufe debe estar accesible.
No dane el circuito del refrigerante.
Uso diario
- Este electrodométrico puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o sin experiencia o conocimientos previos, siempre y cuando hayan recibido la supervisión y las instrucciones necessarias para utiliser el electrodométrico de forma segura y comprendan los riesgos que implica.
Los niños de 3 a 8 años peuvent llenar y vinciar los electrodomesticos de refrigeración, pero no está autorizados a limparlos o instalarlos. - Mantenga alejados del electrodoméstico a los niños menos de 3 años a menos que estén constantly supervisados.
Los niños no deben hacer con este electrodomístico.
Si se filtras gas refrigerante u除外 gas inflamable en las proximidades del electrodomestico, apague la valvula del gas filtrado, abra las puertas y ventanas y no desconecte un enchufe en el cable de alimentacion del frigorifico/congelador oequalquier除外 electrodomestico.
Tenga en cuenta que el electrodomístico está configurado para funciona en un intervalo de temperatura ambiente asignado de entre 10 y 43^ . El electrodomístico no pueda funciona correctamente si sedea durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior al intervalo indicado.
No coloque articulos inestables (objetos pesados, recipientes llenos de agua) en la parte superior del frigorífico, a fin de evaporar lesiones personales causadas por caías o descargas electricas causadas por el contacto con el agua.
No tire de los estantes de la puerta. Se pueda tirar de la puerta de forma inclinada, el botellero pueda retirarse o el electrodoméstico pueda volcar.
Abra y ciderre las puertas solamente usingo las asas. El hueco entre las puertas y entre las puertas y el armario es muy estrecho. No ponga las manos en estas areas para evaporar pillarse los dedos. Abra o ciderre las puertas del frigorifico solo cuando no haya niños dentro del area de movimiento de la puerta.

jADVERTENCIA!
No almacene ni utilise elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el electrodomestico nioca de el.
No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodomístico. Este aparato es un electrodomístico. No se recomienda almacenar materiales derequirean temperatas extremas.
- Nunca almacene liquidos en botellas o latas (aparte de bebidas de alto grado alcohólico), especially las bebidas carbonatadas, en el congelador, ya que se romperian durante la congelación.
- Compruebe el estado de los alimentos si se ha producido un calentimiento en el congelador.
No ajuste una temperatura demasiado bajo sin necessities en el compartmento frigorífico. Los ajustes más altos peuvent tener temperatas bajo cero. Atencion: Las botellas peuvent revertar.
No toque los productos congelados con las manos mojadas (use guantes). Sobre todo, no coma hielo inmediamente antes de haberlo sacado del congelador. Existe el riesgo de congelacion o de formacion de ampollas. PRIMEROS AUXILILOS:poner inmediamente bajo el grifo de agua fria.jNo tirar!
No toque la superficie interior del compartmento de almacenamento del congelador cuando esté en funciona, especially con las manos mojadas, ya que las manos peuventCongelarse por la superficie.
Desenchufe el electrodomestico en caso de interrupcion del suministro electrico o antes de limparlo. Espere al menos 7 minutes antes de volver aponer en marcha el aparato, ya que un arranque frecuente pueda darar el compresor.
No deben utiliser dispositivos electricos dentro de los compartments para alimentos del electrodomestico, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante. Mantenimiento / limpieza
Asegúrese de que los niños están bajo supervisión si realizan tareas de limpieza y mantenimiento.
- Desconecte el electrodomístico de la red electrica antes de realizarrialquier mantenimiento rutinario. Deje pagar al menos 5 horas antes de reiniciar el electrodomístico, ya que el arranque freciente pueda darar el compresor.

jADVERTENCIA!
Cuando desenchufe el electrodomestico, hagalo por la clavija, no por el cable.
No limpie el electrodomestico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, ni con SOLUTIONES ACidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigorificos a fin de estar daños.
No raspe la escarcha y el hielo con objetos aflados. No utilise aerosoles, calentadores electricos como secadores deleo, limpiadores a vapor u otheras fuentes de calor para evaporar dañar las piezas de plástico.
No utilise dispositivos mecánicos nithers equipos para acelerar el procesode descongelación, salvo aquellos recomendados por el fabricante.
Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios专业技术 o por cualquier profesionalrial significado similar para evaporar riesgos.
No intente reparar, desmontar o modifier este electrodométrico por su cuenta. En caso de reparación, póngase en contacto con这是我stro servicios de atencion al cliente.
Saque el polvo de la parte posterior de la unidad al menos una vez al ano para evaporar el riesgo de incendio, asi como un mayor consumo de energia.
No rocie ni enjuaque el electrodomestico durante la limpieza.
No use aqua pulverizada o vapor para limpiar el electrodomestico.
No limpie los estantes de cristal frios con agua caliente. Un cambio repentino de temperatura pourrait causar que el cristal se rompa.
Información sobre gases refrigerantes

jADVERTENCIA!
Este electrodoméstico contiene el refrigerante inflatable ISOBUTANO (R600a). Asegúrese de no dañar el circuito refrigerante durante el transporte o la instalación. fuga de refrigerante pueda causar lesiones oculares o incendios. Si se produce algo daño, manténgase alejado de llamas abiertas, ventilé bien la habitación y no conecte desconecte los cables de alimentación de este ni de cualquier(other electrodomésic Informe al service de atencion al cliente.
En caso de que los ojos tienen en contacto con el refrigerante, enjuáguelos inmediamente con agua corriente y llama inmediamente a un oftalmólogo.
Uso previsto
Este electrodométrico está Diseñado para enfiar y congelar alimentos. Se ha disnéado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal en tiendas, ofecinas y otros enternós de trabajo; casas rurales y el uso por parte de clients en hoteles, moteles y algunos entornos de tipo residencial, asi como enNegocios de alojamento y restauración. No está destinado a un uso comercial o industrial. No se permitte realizar Cambios o modificaciones en el electrodométrico. Un uso no previsto es peligroso y pueda conducir a la perdida de los derechos de la garantía.
Normas y directivas C E
Este producto cumple los requisitos de todas las directivas CE aplicables, unto con las correspondentes normas armonizadas, que estabilece el marcado CE.

AVISO
Debido a cambio技术和 y a las diferencias entre modelos,algunas de las ilustraciones de este manual能把 diferir de su Modelo.

A: Camara frigorifica
1 Esteante para el vino
2 Conducto de aire refrigerado
3 Estantes plegables
4 Estanterias ordinarias
5 Cajón de la Humidity Zone
6 Recipiente precinctado
7 Soporte para botellas
8 Cajón MyZone
B: Compartimento del congelador
9 Cajón superior del congelador
10 Cajón congelador central
11 Cajón inferior del congelador
Panel de control

Indicadores:
A Conexión móvil APP
B Función Wi-Fi
C Función ECO
D Función Holiday
E Indicador del frigorífico
F Indicador del congelador
G Ajuste de la temperatura "-"
H Función bactericida
I Visualizacion del efecto de la fuerza de marcha
J Indicador de temperatura
K Ajuste de la temperatura "+"
L Función Fruit&Veg
M Función QuickCool
N Función 0^ Fresh
O Función Super Cool
P Función Super Freeze
Q Bloqueo y desbloqueo
Botones:
K1 Botón de configuración Wi-Fi
K2 Botón de la función ECO
K3 Botón de la función Holiday
K4 Botón de selección de zona
K5 Botón de ajuste de la temperatura "-"
K6 Botón de ajuste de la temperatura "+"
K7 Botón de selección de la funciona My Zone
K8 Botón de selección de Super Cool
K9 Botón de selección de Super Freeze
K10 Botón de bloqueo y desbloqueo
Teclastáctiles
Los botones del panel de control son teclas táctiles, que se activan incluso cuando se rozan ligeramente con el dedo.
Encender/apagar el electrodomestico
El electrodoméstico se pondrá en marcha en cuando se conecte a la fuente de alimentación.
Cuando el frigorífico se enciende por primera vez, se illumina el indicator "J" (indicador de temperatura). La Temperatura del frigorífico y la Temperatura del congelador se ajustan automatistically entre 5^ C y -18^ C respectively. El indicator "M" (pantalla QuickCool) se illumina.
My Zone se ajusta automatically a la funciona QuickCool.
Puede que elbloqueo del panel esté activo.

AVISO
Cuando se enciende el electrodoméstico después de desconectarlo de la fuente de alimentación principal, alcancar las temperatas correctas能把.tomar hasta 12 horas.
Vacio el electrodomestico antes de apagarlo. Para apagar el electrodomestico, retire el cable de alimentacion de la toma de corriente.
Panel debloqueo/desbloqueo
Bloqueo automatico: Cuando la puerta del frigorífico y la del congelador está cerradas y no seonia una网通a tecla en 30segundos,la pantalla se apaga y se bloquea automatamente.
Bloqueo manual: Cuando la pantalla está desbloqueada, pulse el botón "K10" (3S Unlock) y manténgalo pulsado durante 3 segundos; el zumbador suena una vez, el indicator "Q" (bloqueo del panel) se ilumina y la pantalla queda bloqueada.
Desbloqueo: Cuando la pantalla de visualización estábloqueada, pulse el botón "K10" (3S Unlock) y mantengalo pulsado durante 3 segundos; el zumbador suena una vez, el indicator "Q" (bloqueo del panel) se apaga y la pantalla se desbloquea.
Ajuste de la temperatura
Las temperatas interiores estan influenciadas por los seguentes factores:
temperatura ambiente, fecuencia de aperture de la puerta,cantidad de alimentos
almacenados, instalacion del aparato.
Ajuste de la temperatura del frigorífico
Cuando la pantalla está desbloqueada, pulse el botón "K4" (selector de zona). El zumbador suena una vez, el indicator "E" (indicador del frigorífico) se ilumina y, a continuación, aparece el modo de ajuste de la temperatura del frigorífico.
Pulse el botón "K5" (botón de ajuste de la temperatura "-"); el zumbador sonará una vez y la temperatura del frigorífico se reducirá en 1 grado. La temperatura del frigorífico se做不到 en la secuencia de 9^ C 8^ C 7^ C 6^ C 5^ C 4^ C 3^ C 2^ C 1^ C .
Pulse el botón "K6" (botón de ajuste de la temperatura "+"); el zumbador sonará una vez y la temperatura del frigorífico aumento en 1 grado. La temperatura del frigorífico se做不到 en la secuencia de 1^ 2^ 3^ 4^ 5^ 6^ 7^ 8^ 9^ .

AVISO
Después deaabstar la temperatura, sino se realizaza otheringunaccion en 5 segundos, elsystema guardara automatistically la temperatura seleccionada.
Ajuste de la temperatura del congelador
Cuando la pantalla está desbloqueada, pulse el botón "K4" (selector de zona). El zumbador suena una vez, el indicator "F" (indicador del congelador) se ilumina y se accede al modo de ajuste de la temperatura del congelador.
Pulse el botón "K5" (botón de ajuste de la temperatura "-"); el zumbador suena una vez y la temperatura del congelador se reducirá en 1 grado. La temperatura del congelador se做不到a en la secuencia "-14 °C -> -15 °C -> -16 °C -> -17 °C -> -18 °C -> -19 °C -> -20 °C -> -21 °C -> -22 °C -> -23 °C -> -24 °C".
Pulse el botón "K6" (botón de ajuste de la temperatura "+"); el zumbador suena una vez y la temperatura del congelador aumento en 1 grado. La temperatura del congelador se做不到 en la secuencia "-24 °C -> -23 °C -> -22 °C -> -21 °C -> -20 °C -> -19 °C -> -18 °C -> -17 °C -> -16 °C -> -15 °C -> -14 °C".
i AVISO
Después de ajustar la temperatura, si no se realiza otrayingunaccion en 5 segundos, elsystema guardará automatistically la temperatura seleccionada.
Paso 1 Descargue la aplicacion hOn de la Tienda de aplicaciones.
| GET IT ON Google Play | Download on the App Store | EXPLORE IT ON AppGallery |
| Paso 2 Cree su cuenta en la aplicación hOn o inicia sesión si ya tiene una | Paso 3 Siga las instrucciones de parejimiento en la aplicación hOn. | |
Función Wi-Fi
- Siga las instrucciones de la aplicacion para configurar el Wi-Fi.
- Una vez que se haya configurado el Wi-Fi y se haya establecido la connexion, el icono de Wi-Fi "B" se iluminará de forma Fiona.
- Siel Wi-Fiya se ha configurado, se volverá a connectar automatistically de acuerdo con la información de configuración si se enciende el Wi-Fi.
- Para apagar el Wi-Fi, pulse el botón de Wi-Fi "K1" y el icono de Wi-Fi "B" se apagará.
- Para encender el Wi-Fi e起初 la configuración, pulse el botón de Wi-Fi "K1" y el icono de Wi-Fi "B" empezará a parpadear lentamente. Si deseña configurar la funciona Wi-Fi, pulse el botón "K1" durante 3 seguidos, el icono de Wi-Fi parpadea rápidamente y se accede al modo de configuración. Si deseña desactivar la funciona Wi-Fi, pulse el botón "K1" una vez. Se repiten los pasos anteriores.
- Si el producto se ha configurado y se apaga la funciona Wi-Fi, el frigorífico no entraía en el modo de configuración antes de volver a connectar la alimentación.
Función ECO
- Cuando la pantalla de visualización está desbloqueada, pulse el botón "K2" (botón de funciona ECO), el zumbador sonará una vez, el indicator "C" (función ECO) se iluminará y, a continuación, seactivará la funciona ECO.
- Cuando la pantalla de visualización está desbloqueada, pulse el botón "K2" (botón de funciona ECO), el zumbador sonará una vez, el indicator "C" (función ECO) se apagará y, a continuación, se desactivará la funciona ECO.
Función Holiday
- Cuando la pantalla de visualización está desbloqueada, pulse el botón "K3" (botón de la funciona Holiday), el zumbador sonará una vez, el indicator "D" (función Holiday) se iluminará y, a continuación, seactivará la funciona Holiday.
- Cuando la pantalla de visualización está desbloqueada, pulse el botón "K3" (botón de la funciona Holiday), el zumbador sonará una vez, el indicator "D" (función Holiday) se apagará y, a continuación, se desactivará la funciona Holiday.

AVISO
- La función Holiday se utilizes principalmente para viajes de corta duración y otheras situaciones de la vida; la CAMERA frigorífica debe vaciarse cuando se utilizes la funciona Holiday.
- En la función Holiday, la temperatura de la CAMERA frigorífica sera más alta (unos 17^ ); preste atencion a vinciar los alimentos de la CAMERA frigorífica para evaporar su deterioro.
- En la función Holiday, el ajuste de los iconos "Fruit&Veg, QuickCool, 0^ Fresh" de My zone se desactivar y la temperatura de My zone no seoulda ajustar. El compartmento frigorifico y My zone se mostraran en el ajuste anterior una vez que salga de la funciona Holiday.
Función Super Cool
- Cuando la pantalla está desbloqueada, pulse el botón "K8" (selector de la funciona Super Cool); el zumbador suena una vez, se ilumina el indicator "O" (función Super Cool) y, a continuación, se activa la funciona Super Cool.
- Cuando se ilumine el indicator "O" (función Super Cool), pulse el botón "K8" (selector de la funciona Super Cool); el zumbador suena una vez, el indicator "O" (función Super Cool) se apaga y la funciona Super Cool se desactivará.
- Después de activar la función Super Cool, el frigorífico desactivará automatisticallyla funciona cuando se alcance la temperatura establecida. Si deseaa salirmanualmente,gue pulsar el boton"K8"(selector de Super Cool) para apagarla.


AVISO
- En estado Super Cool, la temperatura del frigorífico no se puedaJKLM. Si se pulsa el botón "K5" (botón de ajuste de la temperatura "-") o "K6" (botón de ajuste de la temperatura "+" paraJKLM para la temperatura del frigorífico, el indicator "O" (indicador de la función Super Cool) parpadeará con un sonido de avis para indic que esta operación no se pueda realizar.
- Con la funciona Super Cool activa no se puedaactivar a la vez la funciona Auto-set deblido a que son differsentes发展模式 de control. Cuando elija una funciona que este en conflicto con otherfunciOn,la funciona originalse desactivarayautomatically
3.Estamericano de 4 horas.
Función Super Freeze
- Cuando la pantalla está desbloqueada, pulse el botón "K9" (selector de la funciona Super Freeze); el zumbador suena una vez, se ilumina el indicator "P" (función Super Freeze) y, a continuación, se activa la funciona Super Freeze.
- Cuando se encienda el indicator "P" (función Super Freeze), pulse el botón "K9" (selector de la funciona Super Freeze); el zumbador suena una vez, se apaga el indicator "P" (función Super Freeze) y, a continuación, se desactiva la funciona Super Freeze.
- Una vez activada la funciona Super Freeze, el frigorífico la desactivará automatistically cuando alcance la temperatura establecida. Si desea salir manualmente, pueda pulsar el botón "K9" (selector de Super Freeze) para apagarla.






AVISO
- En estado Super Freeze, la temperatura del congelador no se pueda ajustar. Si se pulsa el botón "K5" (botón de ajuste de la temperatura "-") o "K6" (botón de ajuste de la temperatura "+" para ajustar la temperatura del congelador, el indicator "P" (indicador Super Freeze) parpadeará con un sonido de avis para indicar que esta operation no se pueda realizar.
- La funciona Super Freeze está disnada para mantener el valor nutricional de los alimentos congelados y congelar los alimentos en el menor tiempo possible. Si se van a congelar grandes cantidades de alimentos a la vez. Mientras tanto, la funciona Super Freeze debe configurarse con 24 horas de antelación para que el congeladoronga una temperatura relativamente bajo e introducirlos alimentos. En ese momento, la velocidad de congelación del congelador es mejor, los alimentos se congelan rápidamente, los alimentos mantienen sus propietades nutritivas y su conservación es más buena.
- La funciona Super Freeze se desconecta automatistically al cabo de 50 horas. El aparato funcionaentries a la temperatura previamente ajustada.
Selección de la funciona My Zone
Cuando la pantalla está desbloqueada, pulse el botón "K7"(botón de selección de la funciona My Zone), el zumbador sonará una vez, elindicador "L" (función Fruit&Veg) se iluminará y, a continuación, seactivará la funciona Fruit&Veg. Si se pulsa cadaquiera de los botones "K7" para selectionar la funciona My Zone, el zumbador suena una vez más y elindicador "M" (función Quick Cool) se ilumina, entoces la funciona QuickCool seactivará. Las-optiones de la funciona My Zone son "Fruit&Veg, QuickCool y 0^ Fresh" sucesivamente.

AVISO
- Cuando el frigorífico se enciende por primera vez, el indicator "L" se illumina y las zonas My Zone se ajustan automatistically a la función QuickCool. Uno de los tres indicadores de My Zone debe estar iluminado. Cuando vuelva a selecciónar función My Zone, no seoulda selectionar el indicator My Zone previamente encendido. Sólo se pueda configurar una de las tres unidades. Las tres functione se excluyen mutuamente.
- El número de ajuste de la temperatura de almacenimiento de My Zone no pueda ser superior al número de ajuste de la temperatura de la nevera.
- Para reducir la temperatura del compartmento frigorífico, utilise la funciona 0^ C Fresh. Para;aumentarla,utilice la funciona Fruit & Veg.
Cajón My Zone
El compartmento frigorífico está equipado con un cajón My Zone. De(acuerdo con las necessities de almacenimiento de los alimentos, se pueda selectionar la temperatura más adecuada para Obtener el valor nutricional optimo de los alimentos. Están disponibles los siguientes modelos.
Función Fruit&Veg
Esta funciona esADECUADA paraalmacenar frutas y verduras como manzanas y zanahorias,etc.
Función QuickCool
Estafunciionesadeucada paraalmacenarbebidascomococa-cola,cerveza,etc.

AVISO: Fruit&Veg
Las frutas sensibles al frío como la pña, el aguacate, los plátanos o los pomelos, y las verduras como las patatas, las berenjenas, las judías, los pepinos, los calabacines o los tomates, asi como el queso, no deben guardarse en el cajón My Zone.
Función 0^ Fresh
Esta funciona ajustla temperatura del cajon My Zone a 0^ . Adecuado para almacenar alimentos frescos como carne o produits instantaneos. La mayoria de los alimentos permanecen frescos a 0^ , pero no congelados.

AVISO: 0^ C Fresh
- Debido a los differentes Contents de agua de la carne,algunas carnes con mas humedad se congelar an temperatas inferiores a 0^ .Asi pues,la carne "cort inmediamente"debe almacenarse en el cajon My Zone,con temperatas minimas de 0^
- Cuando elija 0^ Fresh, ajuste la temperatura del compartmento frigorífico en el nivel bajo (por debajo de 5^ ) para conservar su comida en un ambiente de conservación optimo.
Cajón Humidity Zone
En este compartmento el nivel de humedad es superior al del compartmento del frigorifico. Se controla automatically mediate el systema y es adecuado para almacenar frutas, verduras, ensaladas, etc.

AVISO
- No retire la cubierta de plástico del interior de las dos zonas.
- Mantienen la humedad.
- No se recomienda guardar en这些东西 dos cajones frutas sensibles al frío como piña, aguacate, platanos o pomelos.



Flujo de aire multiple
- El frigorífico está equipado con un sistema de flujo de airemultiple, con el que se asegurar corrientes de aire frio en cada nivel de esta. Este ayudaa Maintener una temperatura uniforme para asegurar que sus alimentos se mantienen frescos por mas tiempo.
Estantes ajustables
-
La.altura de los estantes se puedaJKLM para adaptarse a sus necessities de almacenimiento.
-
Para reubicar un estante, retirelo primo levantarvo su borde posterior ① y extraigalo ②
-
Para volver a instalarlo, colóquelo en los rieles deodos y empujehasta que la parte trasera del estante se fije bajo de las ranuras laterales.

AVISO
Asegúrese de que todos los extremos del estante estén nivelados.
Estantes de puerta/ soportes para botellas desmontables

- Los estantes de la puerta se pueda descrear para limparlos:
- Coloque las manos en cada lado del estante, levántelo hacer arriba ① y extraigalo ②
- Para insertar el estante de la puerta, realice los pasos anteriores enorden inverso.

AVISO
Cuando se enciende el aparato, pueda pasado hasta 12 horas hasta que se alcancen las temperatas correctas.
Cajón extraíble
Para SACAR el cajón, tire al máximo (1), levante y retire (2).
Para insertar el cajón, realizce los pasos anteriores enorden inverso.

Luz
La luz interior LED se enciende alAbrir la puerta. El rendimiento de las luces no se ve afectado por ninguna de las otheras configuraciones del electrodomestico.

Consejos de ahora de energia
Asegúrese de que el electrodoméstico está bien ventilado (vea INSTALLACION).
No instale el electrodomestico bajo la luz directa del sol oerca de fuentes de calor (p. ej.: fogones, estufas, etc.).
Evite una temperatura innecesariamente bajo en el electrodoméstico. El consumo de energia aumento la temperatura del electrodoméstico.
Las unidades como Super Freeze consumen más energia.
Deje enfiar los alimentos calientes antes de introducirlos en el electrodomestico.
Abra la puerta del electrodomestico lo menos y lo más brevemente possible.
No llene en excesso el electrodomestico para Severity abstrir la circulacion de aire.
Evite la presencia de aire bajo del embalaje de los alimentos.
- Mantenga las juntas de la puerta limpias para que la puerta se ciderre siempre correctamente.
Descongele los alimentos congelados en el compartmento frigorífico.
La configuración de más ahora energetico requires that the electrodométrico mantenga los cajones, las cajas de alimentos y los estantes. EnCONDITIONES de fabrica, y los alimentos deben colocarse lo más lejos possible sin bloquear la calidad de aire del conductor.

jADVERTENCIA!
Desconecte el electrodomestico de la fuente de alimentacion antes de limpiarlo.
Limpieza
Limpie el electrodomestico solo cuando haya poco o ningún alimento guardado.
Este electrodomístico debe limpiarse cada cinco días para realizar un buena reparacion y evitar malos olores.

jADVERTENCIA!
No limpie el electrodomestico con cepillos dulros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigorificos a fin de evaporar daños.
No rocie ni enjuaque el electrodomestico durante la limpieza.
No use aqua pulverizada o vapor para limpiar el electrodomestico.
No limpie los estantes de cristal frios con agua caliente. Un cambio repentino de temperatura pourrait causar que el cristal se rompa.
No toque la superficie interior del compartmento del electrodomestico, especially con las manos mojadas, ya que las manos peuvent congelarse en la superficie.
En caso de calentimiento, compruebe el estado de los productos congelados.

Mantenga siempre limpia la junta de la puerta.
Limpie el interior y el armazón del electrodomístico con una esponja humedecida en agua tibia y detergente neutro.
1. Frote el interior y el exterior del frigorífico, incluyendo la junta de la puerta, los estantes de la puerta, los estantes de cristal, los cajones, etc., co una toalla suave o una esponja sumergida en agua caliente (se puedaañadir detergente neutro).
- Si hay liquido derramado, retire todas las piezas contaminadas, enjuague directamente con agua corriente, seque y colque las piezas de nuevo en el frigorífico.
- Si hay productos cremosos derramados (como nata, helado derretido...), retire todas las piezas contaminadas, póngalias en agua caliente aunos 40^ durante un rato, enjuaque con agua corriente, séquelas y colóquelas de nuevo en el frigorífico
- En caso de que alguna parte o componenteoesqueede atascada dentrodel frigorifico (entre las estanterias o los cajones),utilice un cepillo suavepequeo para sacarlo. Sino la alcanza,pongase en contacto con el servicedo Haier.
Aclare yooter con un pano suave.
No limpie ninguna de las piezas o partes de este electrodomestico en un lavavajillas.
Dejeasaralmenos5minutosanpestde reinicairel electrodomestico,ya que elarranquefrequentepeedañarelcompresor.
Descongelación
La descogelación de los componentos frigorífico y congelador se realiza automatistically: no se requires nlinguna operación manual.
Sustitución de las lámparas LED

jADVERTENCIA!
No sustituya ustedismo la lámpara LED, solo debe cambiarla el fabricante o un的技术ico autorizzato.
Las lámparas realizan LED como fuente de luz, con bajo consumo energetico y larga vidautil.Sidetectaalguna anomalia,póngase encontactocon el serviceo de atencion al cliente.Vea ATENCLONAL CLIENTE.
Parámetros de las lámparas:
Si no utilizes el electrodomístico durante un periodo de tiempo prolongado Y no desea utilizes la funciona Holiday:
Saque la comida.
Desenchufe el cable de la toma de corriente.
Limpie el electrodomestico como se ha descrito anteriormente.
Mantenga las puertas abiertas para registrar que se generen malos olores en el interior.

AVISO
Apague el electrodoméstico solo si es estRICTamente Needed.
Desplazar el electrodomístico
- Retire toda la comida y desenchufe el electrodoméstico.
- Fije los estantes y otheras partes moviles en el frigorifico y el congelador con cinta adhesiva.
- No incline el frigorífico más de 45^ para estar dañar el sistema de refrigeración.

jADVERTENCIA!
No levante el electrodomestico por las asas.
No coloque el electrodomestico horizontalmente sobre el suejo.
Usted también可以选择 resolver todos los problemas que pueda presentarse sin tener conocimientospecíficos. En caso de que se produzcaalgún problema, disfruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes deponerse encontacto con un service posventa.Vea ATENCIONAL CLIENTE.

jADVERTENCIA!
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desactive el electrodomestico y desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
- Los equipos electricos solo deben ser revisados y manejados por electricistas expertos@cualificados, ya que las reparaciones incorrectas peuvent causar daños considerables en consecuencia.
Si el sistemas de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios专业技术 o por cualquier profesionalrial significado similar para evaporar riesg
| Problema | Causa posible | Solutacion posible |
| El compresor no funciona. | · El enchufe no está connectado a la toma de corriente. · El electrodomestico está en el ciclo de descogelación | · Conecte el enchufe. · Esto es normal para una descogelación automatica |
| El electrodomestico funciona con frecencia o funciona durante un periodo de tiempo demasiado largo. | · La temperatura inferior o exterior es demasiado alta. · El electrodomestico ha estado apagado durante cierto de tiempo. · Una puerta del electrodomestico no está bien cerrada. · La puerta se ha abierto con demasiada fecuencia o durante mucho tiempo. · El ajuste de temperature del compartmento congelador es demasiado bajo. · La junta de la puerta está sucia, desgastada, agrietada o desparejada. · La circulación de aire requerida no está garantizada. | · En ese caso, es normal que el electrodomestico funciona más tiempo. · Normalmente,iglia de 8 a 12 horas que el electrodomestico se enfrie Completely. · Cierre la puerta/cajón y asegúrese de que el electrodomestico está ubicado sobre una superficie plana y que no haya alimentos o recipientes que impidan que la puerta se ciderre bien. · No abra la puerta/cajón con demasiada fecuencia. · Ajuste una temperatura más alta hasta Obtener una temperatura satisfactoria para el frigorífico. Se necesitan 24 horas para que la temperatura del frigorífico se mantenga estable. · Limpie la junta de la puerta/cajón o pidale al service de atencion al cliente que la bombie. · Garantice una ventilación adecuada. |
| El interior del frigorífico está SACIO y/o huele mal. | · El interior del frigorífico necesita limpieza. · Hay alimentos de olor fuerte guardados en el frigorífico. | · Limpie el interior del frigorífico. · Envuelva bien los alimentos. |
| La temperatura del interior del electrodomístico no es lo suficientemente fria. | · La temperatura establecida es demasiado alta. · Se han almacenado alimentos demasiado calientes. · Se ha almacenado demasiada comida a la vez. · Los alimentos están demasiado cerca entre sí. · Una puerta/cajón del electrodomístico no está bien cerrada. · La puerta/cajón se ha abierto con demasiada Frequencia o durante mucho tiempo. | · Restablezca la temperatura. · Enfrie siempre los alimentos antes de guardarlos. · Guarde siempre��arias cantidades de alimentos. · Deje un espacio entre various alimentos para permitir que el aire fluya. · Cierre la puerta/cajón. · No abra la puerta/cajón con demasiada Frequencia. |
| La temperatura del interior del electrodomístico es demasiado fria. | · La temperatura establecida es demasiado baja. · La funciona Super Freeze/Super Cool está activada o has estado funcionando demasiado tiempo. | · Restablezca la temperatura. · Apague la funciona Super Freeze/Super Cool |
| Formación de humedad en el interior del compartmento frigorífico. | · El ambiente es demasiado calido y demasiado húmedo. · Una puerta/cajón del electrodomístico no está bien cerrada. · La puerta/cajón se ha abierto con demasiada Frequencia o durante mucho tiempo. · Hay recipientes de alimentos o liquidos abiertos. | · Aumente la temperatura. · Cierre la puerta/cajón. · No abra la puerta/cajón con demasiada Frequencia. · Deje que los alimentos calientes se enfrión a temperatura ambiente y cubra los alimentos y liquidos. |
| Se acumula humedad Fuera de la superficie externa de los frigoríficos o entre las puertas/puerta y cajón. | · El ambiente es demasiado calido y demasiado húmedo. · La puerta no está bien cerrada. Hay aire frio dentro del electrodomístico y aire caliente en el exterior, y se produce condensación. | · Esto es normal en un ambiente húmedo y cambiará cuando la humedad disminuya. · Asegürese de que la puerta/cajón está bien cerrada. |
| PareceFuncionar ligeramente, pero no se siente fresco. | Está en modo demo. | Observe en qué estado se enquirytra, si está en modo Demo, salga de él. Salir: Mantenga pulsado el botón "ECO" y pulse la tecla "Super Freeze" 5 veces en 5 s. |
| Haymuchohieloy escarcha en el compartmento congelador. | Los alimentos no estan correctamente embalados.Unea puerta/cajón del electrodomésico no está bien cerrada.La puerta/cajón se ha abierto condemasiada Frequencia o durante mucho tiempo.Lajunta de la puerta/cajón está sucia, desgastada, agrietada o desparejada.Algo en el interior impide que la puerta/cajón se cierra correctamente. | Embale bien los alimentos.Cierre la puerta/cajón.No abra la puerta/cajón con demasiada Frequencia.Limpie la junta de la puerta/cajón o cámbiela por una nuevo.Vuelva a colocar los estantes, estantes de la puerta o containedesores internos para permit que la puerta/cajón se ciree. |
| Loslados del frigorífico y la tira de la puerta se calientan. | - | Este es normal. |
| Elelectrodomésico hace sonidos anormales. | Elelectrodomésico no estáubicado sobre una superficie plana.Elelectrodomésico tocaalgún objecto a su alrededor. | Ajuste las patas para nivelar elelectrodomésico.Retire los objetivos que haya alrededor del electrodomésico. |
| Se oye un ligoro sonido similar al del flujo de agua. | - | Este es normal. |
| Oirá un pitido de alarma. | La puerta del compartmento frigorífico está abierta. | Cierre la puerta. |
| Oirá un débil zumbido. | Elsystema anticonducción está en marcha | Este evita la condensación y es normal. |
| Elystema de iluminación o refrigeración inferior no funciona. | El enchufe no está connectado al toma de corriente.La fuente de alimentación presentealguna alteración.La lámpara LED no funciona. | Conecte el enchufe.Compruebe el suministro electrico de la habitación. Llame a la compañero electrica local.Llame al service Tecnico paraieselar la lámpara. |
Para ponerse en contacto con el service de asistencia技术水平ica, visite我们的sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/
En la sección "website", elija lamarca de su producto y su País. Se le redirigirá a la网页 web spécifiquedonde podrá encontrar el número de téléphone y el formulario paraponerse encontacto conel Servicio de asistencia技术水平.
Interruption del suministro
En caso de un corte de luz, los alimentos deben permanecer frescos y a salvo durante 5 horas. Siga"These consejos durante una interruptions prolongada del suministro, especially en verano:
Abra la puerta/cajon lo menos possible.
No introduzca mas alimentos en el electrodomestico durante un corte de luz.
Si se da el avis previo de un corte de luz y la duración de la interrupcción es superior a 5 horas, fabrique algo de hielo y póngalo en un recipientte en la parte superior del compartmento frigorífico.
- Inmediamente después de la interrupción, esnecessaryllavaracabouna inspeccionde los alimentos.
- Como la temperatura del frigorífico subirá durante una interruptionsión del suministro electrico u othero fallo, el periodo de conservación y la calidad comestible de los alimentos se reducirán. Cualquier alimento que se descongele debe consumirse, o bien cocinarse y volver a congelarse (cuando proceda) rápidamente para estar riesgos para la salute.
Función de memoria durante el corte de luz
En cuando vuelva la luz, el electrodoméstico restablecerá los ajustes establishos antes del corte de luz.
Desempaquetado

jADVERTENCIA!
Este es un electrodomestico pesado. Manipulelo con la ayud de other persona.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechel de forma respetuosa con el medio ambiente.
Saque el electrodomestico de su embalaje.
Retire todos los materiales de embalaje.
Condiciones ambientales
La temperatura ambiente deben oscillator siempre entre los 10^ y los 43^ , ya que pueda influer en la temperatura del interior del frigorífico y en su consumo de energia. No instale el aparato cerca deOthers aparatos que emitan calor (hornos, frigorificos).
Sugerencia de espacio
Espacio sugerido cuando la puerta está abierta (sin panel de puerta de armario)

| 01* | 10 (Mín.) / 30 (Recomendado) |
| 02 | 113° (Recomendado) |
| 03 | 213 |
| 04 | 753 |
| 05 | 515 |
| 06 | 2,6 |
| 07 | 1124 |
(unidad: mm)
- 01: Entre el armario hasta la parte trasera del producto.
Medidas del producto

| A (mm) | B (mm) | C (mm) | D (mm) | E (mm) | F (mm) | G (mm) |
| 550±2 | 550±2 | 1935±2 | 1190 | 716 | 691 | 675 |

AVISO
- El Consumo de energia especificado se basa en la condidon de una separacion de 10 mm entre el armario y la parte trasera del producto. El producto funcionala correctamente incluo con una separacion inferior a 10 mm, excepte consume algo mas de energia.
- Recomendamos utiliser un armario de 19 mm de grosor con bisagras de menos de 17 mm.
Las medidas de la tabla anterior能把 en configurar del método de medicación. - Para la instalación integra, consulte la Guía de instalación.
Sección cruzada de ventilación
Para lograr una ventilacion suficiente del electrodomestico por razones de seguidad, debe observarse la informacion de las secciones cruzadas de ventilacionrequireidas.

A: Entrada de aire ≥ 200cm^2 ; Opciones de ventilacion B: Salida de aire ≥ 200cm^2 , Opciones de ventilacion




Dimensiones del mueble


jPRECAUCIón!
Cualquier fallo del productodeferido a losignificanteno está cubierto por la Garantía.
- Condiciones inadecuadas del emplazimiento o tamanos Incorrectos de los armarios.
- Armario defectuoso.
- Errores del instalador o del usuario.
Espacio libre
Consulte las imágenes y tablas siguientes para conocer los requisitos de空間 para la instalación.
| Tamaño | A(mm) | B(mm) | C(mm) | D(mm) | E(mm) | Observación |
| Mín. | 50 | 400 | 560 | 1941 | 555 | |
| Recomendado | 580 | 1943 | 562 | |||
| Máx. | - | 1945 | 568 |

AVISO
- Si la anchura de un armario es superior a 568 mm, la junta (entre el frigorífico y el armario) pueda aflojarse.
- Si el mueble es más alto que la dimisión Tmaxima (1945 mm), deben utilizar otros materiales de acabado para relllenar el hueco.


AVISO
Para instalar un armario que requires a una separacion de 4 mm (03), consulte la tabla de referencia de armarios que figura a continuacion.
A Borde inferior del panel frontal por encima de la ventilacion de aire B Voladizo del panel frontal
| 01 | Mín. 1220+B Máx. 1240+B |
| 02 | Mín. 691+A Máx. 711+A |
| 03 | 4 mm (separación entre los paneles de las puertas del frigorífico y el congelador) |
(unidad: mm)
Dimensiones de separacion recomendadas para bisagras planas (para tipo bajo).

(unidad: mm)
| F | R | X |
| 16-19 | 0-3 | 2,5 |
| 20 | 0-1 | 3 |
| 2-3 | 2,5 | |
| 21 | 0-1 | 3 |
| 2-3 | 2,5 | |
| 22 | 0 | 4 |
| 1 | 3,5 | |
| 2-3 | 3 |
Las dimensiones de hueco recomendadas en la tabla deben respetarse para garantizar que las puertas de los electrodomesticos no choquen con nada al abrirse y evaporar Causea daños a los muebles de cocina.
Peso máximo admissible de los fretes de los muebles

Los fretes de muebles montados que superen el peso admissible poder provocar daños y afectar al funcionaamente de las(ISas).

| 1500-1750 mm | 22 |
| 720-1400 mm | 19 |
| A1 | 15 |
| A2 | 15 |
Consideración de laubicación de la toma de corriente y el espacio necessario


Si instalala el frigorífico en un armario con una profundidad de 560 mm, asegúrese de que el cable de alimentación está dispuesto en un lateral del frigorífico antes de enchufarlo a una toma de corriente. Si el cable de alimentación está en la parte trasera del frigorífico, pourrait disminuir la eficiencia energetica.
Tiempo de espera

El aceite de lubricación sin mantenimiento se encuesta en la capsa del compresor. Este aceite pueda pasado por el sistema de tuberías cerradas durante el transporte si el electrodomístico está inclinado. Antes de conectar el electrodomístico a la fuente de alimentación, espere al menos 2 horas para que el aceite vuelva a entrada en la capsa.
Conexión electrica
Antes de cada connexion, compruebe si:
La fuente de alimentacion, la toma de corriente y el fusible son adecuados para la placac de clasificacion.
- La toma de corriente tiene connexion a tierra y no tienemultiplecontactos nitr extensiones.
El enchufe y la toma de corriente encajanperfectamente.
Conecte el enchufe a una toma de corriente domestica correctamente instalada.

jADVERTENCIA!
Para registrar ríesgos, solo el service de atencion al cliente debe reemplazar un cable de alimentacion dañado (ver tarjeta de garantía).
Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.° 2019/2016
| Marca | Haier |
| Categoría del modelo | Frigorífico conglomerar |
| Clase de eficiencia energetica | C |
| Consumo anual de energia (kWh/año) (1) | 156 |
| Volumen total (L) | 300 |
| Volumen del frigorífico (L) | 214 |
| Volumen del conglomerar (L) | 86 |
| Volumen de la sección de refrigeración (L) | / |
| Volumen del fabricador de hielo automatístico (L) | / |
| Estrellas | 4 |
| Temperatura deOthers comportimientos > 14 °C | No aplicable |
| Sistema Frost-free | Si |
| Capacidad de conglomeración (kg/24 h) | 8 |
| Clasificación climática (2) | SN/N/ST/T |
| Clase de emisión de ruidoy emisiones de ruido acústico en el aire (db (A) re1pW) | B32 |
| Tiempo de aumento de la temperature (h) | 12 |
| Capacidad de fabricación de hielo | / |
| Tipo de electrodomésico | Encastre |
Explicaciones:
- Si, se incluye
(1) Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El Consumo real depende del uso y de laubicacion del electrodomestico.
(2) Calificacion climatica SN: Este electrodomestico está disenado para ser utilized a una temperatura ambiente comprendida entre +10^ y +32^ Calificacion climatica N: Este electrodomestico está disenado para ser realizado a una temperatura ambiente comprehensa entre +16^ y +32^ Calificacion climatica ST: Este electrodomestico está disenado para ser realizado a una temperatura ambiente comprehensa entre +16^ y +38^ Calificacion climatica T: Este electrodomestico está disenado para ser realizado a una temperatura ambiente comprehensa entre +16^ y +43^
Datas技术和adiconiales
| Voltaje / Frecuencia | 220-240 V ~/ 50 Hz |
| Corriente de entrada (A) | 2 |
| Fusible principal (A) | 16 |
| Refrigerante | R600a |
| Tamaño (Al/An/Pr en mm) | 1935/550/550 |
Recomendamos nuestro Servicio de atencion al cliente Haier y el uso de repuestos originales.
Si tiene algo problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIón DE PROBLEMAS.
Si no enquiryra una solution alli,pongase en contacto con
su distribuidor local o
nuestro Centro europeo de atencion al cliente (ver numero de téléphone listados abajo) o
el和地区 de service y asistencia en www.haier.com, donde puede activar la
solicitud de service y encontrar las Preguntas frecentes.
Para ponserse en contacto con了我的 Servicio, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles.
Puede encontrar la informacion en la plac de datos.
Modelo
N.° de série
Compruebe también la tarjeta de garantía suministrada con el producto en caso de garantía.
| Centro europeo de atencion al cliente | ||
| Páís* | Número de téléphone | Costes |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 539 3999 | 14 ct/min. téléphone fijo max. 42 ct/min. móvil |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | 14,53 ct/min. téléphone fijo max. 20 ct/min. el resto |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
*Para algunos páises, consulte www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Sucursal Reino Unido
Westgate House, Westgate, Ealing
Londres, W5 1YY
*Duración de la garantía del electrodomístico de refrigeración: La garantía minima es de: 2 años para los País de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos, 6 meses para Argelia, Túnez sin garantía legal, al no requérirse.
*El periodo de las piezas de repuesto para la reparación del electrodomístico: Los termostatos, los sensores de temperatura, las placas de circuito impresas y las fuentes de luz está disponible durante un periodo minimo de siete años después de la commercialización de laULTimaunidad delmodelo.
Las asas, bisagras, bandejas y cestas lo estan durante un periodo minimo de siete años, y las juntas durante un periodo minimo de 10 años afterwards de la commercializacion de la ultimaunidad del modelo.
*Para Obtener más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europe.eu/ o escanee el número QR en la etiqueta energetica suministrada con el electrodométrico.
209 Ohutusteave
Obrigado por comprar um produit Haier.
Ajustar a temperatura do frigorífico
Verifique también o cartão de garantia fornecido com o produit em caso de garantia.
| Centro de Assistência Europeu | ||
| País* | Número de téléphone | Custos |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 539 3999 | 14 CT/Mintelephone fixo Max 42 Ct/Min+móvel |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | 14,53 CT/Mintelephone fixo máx. 20 Ct/Min todos osoutsros |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
*Para-Outros paises, consulte www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l.
Branch UK