PRO-III Advanced Safety - Skuter DUCATI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PRO-III Advanced Safety DUCATI w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PRO-III Advanced Safety DUCATI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Skuter w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PRO-III Advanced Safety - DUCATI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PRO-III Advanced Safety marki DUCATI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRO-III Advanced Safety DUCATI
Tłumaczenie to dotyczy poniższych hulajnóg elektrycznych:
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji z języka włoskiego
Dziękujemy za wybranie naszego produktu.
W celu uzyskania informacji, wsparcia technicznego, pomocy oraz zapoznania się z ogólnymi warunkami gwarancji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę internetową www.ducatiurbanemobility.com
Spis treści
- Instrukcje bezpieczeństwa
- Zawartość opakowania i montaż
- Opis części produktu
- Ładowanie i aktywacja akumulatora
- Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania
- Instrukcje użytkowania
- Składanie hulajnogi i transport
- Zasięg i wydajność
- Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie
- Konfiguracja aplikacji
- Dokumentacja techniczna
- Rozwiązywanie problemów
- Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji
1. Instrukcje bezpieczeństwa
WAŻNE! Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje i postępować zgodnie z nimi. Niniejszą instrukcję należy zachować na przyszłość dla nowych użytkowników.
Poświęć trochę czasu na zapoznanie się z podstawami, aby uniknąć poważnych wypadków, które mogą wystąpić w ciągu pierwszych kilku miesięcy. Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby uzyskać odpowiednie wsparcie w zakresie prawidłowego korzystania z produktu lub o skierowanie do odpowiedniej organizacji szkoleniowej.
Firma rzeka się wszelkiej bezpośredniej lub pośredniej odpowiedzialności wynikającej z aktywnego użytkowania produktu, nieprzestrzegania zarówno przepisów ruchu drogowego, jak i instrukcji zawartych w niniejszej instrukcji, wypadków i sporów spowodowanych nieprzestrzeganiem przepisów i nielegalnymi działaniami przepisów i działań niezgodnych z prawem.
Niniejszy produkt jest przeznaczony do celów rekreacyjnych, do użytku wyłącznie przez jedną osobę, a nie do transportu pasażerów, dlatego nie może być używany przez więcej niż jedną osobę w tym samym czasie.
Nie należy w żaden sposób zmieniać celu użytkowania, produkt ten nie nadaje się do akrobacji, zawodów, transportu przedmiotów, holowania innych pojazdów lub urządzeń.
Hulajnogę elektryczną należy użytkować z zachowaniem ostrożności, zawsze przestrzegając przepisów kodeksu drogowego kraju, w którym jest używana, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa i zachowania maksymalnej ostrożności w stosunku do siebie i innych.

UWAGA
Orientacyjne wymagania dotyczące konstrukcji pojazdu:
| Model Hulajnogi | Pro-I Evo Czarna i Biała wersja | Pro-I Evo SR Czarna i Biała wersja | Pro-I Evo Max SR | Pro-I Evo AS Pro-I Plus |
| Kod produktu bez kierunkowskazów | DU-MO-210001DU-MO-210004 | ---DU-MO-210005 | ||
| Kod produktu z dołączonymi kierunkowskazami | DU-MO-210011DU-MO-220004 | --- | ||
| Kod produktu z dwoma el. sterowniczymi hamulca | - | DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025 | DU-MO-220009DU-MO-220002 | DU-MO-230003 DU-MO-220026 |
| Cieżar MIN (Kg) 303030 | 3030 | |||
| Cieżar MAKS (Kg) 1001 | 00100100100 | |||
| Wiek MIN * | 1414141414 | |||
| Wiek MAX * | 6565656565 | |||
| Wysokość (cm) MIN 120 | 0120120 | 120120 | ||
| Wysokość (cm) MAKS | 200200200 | 200200 |
| Model Hulajnogi | Pro-II Plus AS | Pro-II Evo | Pro-II Evo AS | Pro-III | Pro-III R |
| Kod produktu bez kierunkowskazów | -DU-MO-210009 --- | ||||
| Kod produktu z dołączonymi kierunkowskazami | - | DU-MO-210012DU-MO-220005 | --- | ||
| Kod produktu z dwoma el. sterowniczymi hamulca | DU-MO-220020 - | DU-MO-220012DU-MO-220013DU-MO-220022 | MN-DUC-PRO3DU-MO-210013DU-MO-220006DU-MO-220021DU-MO-220024 | DU-MO-220003DU-MO-220016 | |
| Cieżar MIN (Kg) 30303030 | |||||
| Cieżar MAKS (Kg) 100100 | 100 | 100 | |||
| Wiek MIN * | 14141414 | ||||
| Wiek MAX * | 65656565 | ||||
| Wysokość (cm) MIN | 120 | 120 | 120 | 120 | |
| Wysokość (cm) MAKS | 200200 | 200 | 200 | ||
* Przed użyciem produktu należy sprawdzić i przestrzegać obowiązujących przepisów lokalnych dotyczących minimalnego wieku dozwolonego dla kierowcy.
Poziom ciśnienia akustycznego (hałas) ważony krzywą korekcyjną A w uchu użytkownika jest niższy niż 70 dB(A).
Reprezentacja graficzna ostrzeżeń bezpieczeństwa
W niniejszej instrukcji informacje dotyczące bezpieczeństwa zostały oznaczone za pomocą następujących symboli graficznych. Ich zadaniem jest przyciągnięcie uwagi czytelnika / użytkownika, aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z produktu.

UWAGA
Zwróć uwagę
Zwraca uwagę na zasady, których należy przestrzegać, aby nie uszkodzić produktu i/lub zapobiec występowaniu niebezpiecznych sytuacji.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko resztkowe
Wskazuje na obecność zagrożeń i związanego z nimi ryzyka resztkowego, na które użytkownik musi zwrócić uwagę, aby uniknąć obrażeń ciała lub szkód materialnych.
Ostrzeżenia ogólne

UWAGA
Należy pamiętać, że w miejscu publicznym lub na drodze, nawet jeśli postępuje się zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, nie jest się odpornym na obrażenia będące skutkiem naruszeń lub nieodpowiednim zachowaniem wobec innych pojazdów, przeszkód lub osób. Niewłaściwe użytkowanie produktu lub brak przestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować poważne uszkodzenia.
Przedmiotowy produkt jest pojazdem elektrycznym. Im jazda jest szybsza, tym dłuższa jest droga hamowania. Nagłe hamowanie na śliskich, błotnistych, mokrych lub obłodzonych drogach może spowodować ślizganie się kół i utratę równowagi. Należy zachować odpowiednią prędkość i bezpieczną odległość od innych pojazdów lub pieszych. Zachować szczególną ostrożność podczas jazdy po nieznanych drogach. Nie otwierać stopki podczas używania produktu, gdyż grozi to poważnymi obrażeniami ciała i uszkodzeniem produktu.
W przypadku mokrych nawierzchni, droga hamowania dodatkowo się wydłuża i przyczepność, w stosunku do suchych dróg, ulega znaczącemu ograniczeniu!
W czasie jazdy zachować maksymalną ostrożność i przestrzegać odległości bezpieczeństwa!
Dla własnego bezpieczeństwa, przed wyjazdem założyć zawsze: kask, ochraniacze na łokcie i kolana, aby chronić się przed ewentualnymi upadkami i urazami. Jeśli pożyczy się produkt innej osobie, poprosić kierowcę o założenie sprzętu ochronnego i wyjaśnić mu, jak należy obsługiwać pojazd. Aby uniknąć obrażeń, nie pożyczać produktu osobom, które nie potrafią z niego korzystać. Podczas używania produktu zawsze nosić buty.
Dzieci nie mogą bawić się hulajnogą lub jej częściami i nie mogą wykonywać czyszczenia lub konserwacji.
Produktu używać tak, aby nie przestraszyć dzieci i pieszych. W czasie przejeżdżania za innymi osobami, ostrzec je o swojej obecności wydając sygnał dźwiękowy i zwolnić do prędkości minimalnej równej 6km/h.

UWAGA
Informacje o częstotliwościach:
Pasmo częstotliwości pracy urządzenia Bluetooth® mieści się w przedziale od 2,4000 GHz do 2,4835 GHz.
Maksymalna moc fal radiowych transmitowanych w tych pasmach częstotliwości wynosi 100mW.
Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące zachowania w czasie jazdy
| Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie | ||
| Kierowcy Jeden Kilka osób, z dziećmi lub zwierzętami | ||
| Sprzęt ochronny | Kask ochronny, ochraniacze na łokcie i kolana, kamizelka odblaskowa | Brak sprzętu |
| Kontrola przed jazdą | Przed każdym użyciem sprawdzić hamulce i stan ich zużycia, sprawdzić ciśnienie w oponach (zalecana wartość została wskazana z boku opony), zużycie kół, akcelerator, kierunkowskazy, światła i stan naładowania akumulatora.W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nietypowych hałasów lub nieprawidłowości, nie używać produktu i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym Serwisem Pomocy Technicznej | Brak kontroli produktu przed jazdąUżywanie produktu w przypadku obecności hałasów lub nieprawidłowości |
| Prowadzenie produktu podczas spaceru | Bez wciskania manetki przyspieszenia Naciskanie manetki przyspieszeniaProwadzenie pojazdu obok siebie w czasie przechodzenia przez przejście dla pieszychW strefach dla pieszych, jeśli nie posiada trybu pieszego (6 km/h)W zatłoczonych obszarach | Przejeżdżanie pojazdem przez przejścia dla pieszychJeżdżenie pojazdem w strefach dla pieszych, jeśli nie posiada trybu pieszego (6 km/h)Jeżdżenie pojazdem w zatłoczonych obszarach |
| Po zatrzymaniu się | Osoba prowadząca produkt musi być w stanie z łatwością postawić obie stopy na ziemi, trzymając kierownicę na odpowiedniej wysokości | Nie być w stanie utrzymać produktu w sposób stabilny i zrównoważony.Siedzieć na produkcie podczas jazdy lub stania w miejscu |
| Jazda w normalnych warunkach | Kierownica bez zawieszonych przedmiotów | Przedmioty zawieszone na kierownicy mogą powodować utratę stabilności i przeszkadzać podczas manewrów |
| Jazda z trzymaniem obu rąk na kierownicy.Nieużywanie urządzeń takich jak telefony, smartwatche, odtwarzacze muzyki, słuchawki douszne | Jazda z użyciem jednej ręki lub bez trzymania rąk na kierownicyUżywanie urządzeń takich jak telefony, smartwatche, odtwarzacze muzyki, słuchawki douszne | |
| Wygodne i bezpieczne prowadzenie pojazdu z obiema stopami na podeście | Prowadzenie pojazdu z jedną lub dwoma stopami poza podestemZakaz przenoszenia i koncentrowania ciężaru na tylnym błotniku. | |
| Jazda z użyciem kasku i sprzętu ochronnego Jazda bez kasku i sprzętu ochronnego | ||
| Jazda w normalnych warunkach | Jeździć po łatwo dostępnych, gładkich i utwardzonych drogach, unikać obszarów o dużym natężeniu ruchu drogowego i pieszego:np. dedykowana ścieżka rowerowa,powierzchnie z gładką powierzchniąPrzestrzeganie lokalnych przepisów i zasad ruchu drogowego | Jazda po autostradzie, drogach dalekobieżnychJazda po ruchliwych drogachJazda po chodnikachJazda w załtoczonych obszarachJazda po bardzo nierównych drogachJazda w pobliżu: rowów, zboczy,portów, morza, jezior i rzekNieprzestrzeganie obowiązujących przepisów i zasad ruchu drogowego |
| Patrzenie zawsze przed siebie i uważanie na wszystkie przeszkody, pojazdy i pieszych w pobliżu | Rozpraszanie się podczas jazdy | |
| Zmiana kierunku, po upewnieniu się, że jest się widzianym i zmniejszając prędkośćW każdym przypadku, należy wskazać zmianę kierunku ruchu i zmniejszyć prędkość, przestrzegając przepisów ruchu drogowego i uważając na osoby najbardziej narażone na wypadkiUżywanie kierunkowskazów, jeśli są obecne Nieużywanie kierunkowskazów | Gwałowna zamiana kierunku jazdy przy dużej prędkości, bez upewnienia się, że jest się widzianymJednoczesne hamowanie i skręcanie powoduje niestabilność pojazdu | |
| Zwolnienie w obecności pieszychUżywanie trybu pieszego w strefach dla pieszych (6 km/h)Ostrzeganie o swojej obecności za pomocą dzwonka | Przyspieszanie lub utrzymywanie stałej prędkości w obecności pieszychJazda bez użycia trybu pieszego w strefach dla pieszych (6 km/h)Brak ostrzegania o swojej obecności za pomocą dzwonka | |
| Nierówności na drodze: progi zwalniające/stopnie/wyboista nawierzchnia | Jazda z umiarkowaną prędkością Jazda z dużąLekko ugiać kolana, aby lepiej amortyzować wstrząsy podczas pokonywania nierównej powierzchni. | Przyspieszanie przy wjeźdzaniu na próg zwalniający i kanały, zjeźdzanie po schodach, przeskakiwanie przez przeszkody, wjeźdzanie na chodniki, sztywna jazda. |
| Zachowanie:na zakrętach, zjazdach,w obecności przeszkód,pobliskich pojazdów ipieszych | Zachować bezpieczną odległośćZaprzestanie przyspieszania/hamowania izwalnianieJazda z umiarkowaną prędkością ibezpieczne hamowanieZwracanie uwagi na bramy i inne przeszkodyna wysokości | Nieprzestrzeganie bezpiecznego odstępuPrzyspieszanieJazda z dużą prędkością, nagłehamowaniePrzejeżdżanie pod przeszkodami na wysokości |
| Warunki widoczności | Używać produktu tylko wtedy, gdy światło jest wystarczające do zapewnienia bezpiecznej jazdy. Podczas jazdy w trudnych warunkach oświetleniowych (pół godziny po zachodzie słońca, przez cały okres ciemności, a także w ciągu dnia, jeśli warunki atmosferyczne uniemożliwiają widoczność drogi, podczas jazdy w tunelach) należy pamiętać o włączeniu świąteł oraz o założeniu kamizelki lub szelek odblaskowych. | Jazda w trudnych warunkach oświetleniowych z wyłączonymi światłami i bez założonej kamizelki odblaskowej lub szelek. |
| Warunki pogodowe | Jazda w optymalnych warunkach meteorologicznych (bez deszczu) | Jazda w niekorzystnych warunkach:w deszczu, podczas opadów śniegu,gdy na drodze jest lód lub błoto, silny wiatr, we mgle. |
| Parkowanie | W wyznaczonych miejscach, bez utrudniania ruchu pojazdów i pieszychNa gładkich powierzchniach, zapewniając stabilnośćWyłączyć produkt i używać zawsze urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą. Używać dostępnej podpórki | W dowolnym miejscu, utrudniając ruch pojazdów i pieszychNa nierównych powierzchniach i bez zapewnienia stabilnościPozostawianie włączonego produktu bez nadzoru i bez włączonego urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą |
| Uprawianie sportów ekstremalnych/akrobacji | NIE | TAKJazda w pobliżu: rowów, zboczy,portów, morza, jezior i rzekPrzejeżdżanie przez kałużeŚciganie się z innymi pojazdami |
| Narażanie produktu na silne zderzenia | NIE | TAKrzucanie na rzeczy lub osoby,zrzucanie ze schodów lub z wysokości |
Co robić po upadku:
Sprawdzić, czy manetka przyspieszenia działa prawidłowo. W tym celu kilka razy przyspieszyć i zwolnić.
Zawsze sprawdzać, czy hamulce działają prawidłowo. W tym celu zejść z produktu, popchnąć go do przodu i zahamować, aby upewnić się, że reaguje na polecenia.
Sprawdzić, czy wszystkie elementy pojazdu znajdują się na swoim miejscu i są stabilnie zamocowane.
Sprawdzić stan zużycia i ciśnienie w oponach (sprawdzić zalecane wartości z boku opony).
Sprawdzić stan zużycia hamulców i linek.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Hamulce mogą się nagrzewać podczas użytkowania. Nie dotykać po użyciu.
Produkt zmontowany. Kierownicę należy zamontować za pomocą odpowiednich śrub dołączonych do opakowania.
2. Zawartość opakowania i montaż
| Model Ilustracja odniesienia W opakowaniu Montaż kierownicy | |||
| Pro-I Evo(Wersja czarna i biała)DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011DU-MO-220004Pro-I Evo SR(Wersja czarna i biała)DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025Pro-I Evo ASDU-MO-230003 | ![]() | Akcesoria:- Klucze imbusowe- 4 śruby do kierownicy- Zapasowa dętka- Adapter do pompowania- Ładowarka | Wprowadzić 4 śruby, bez dokręcania, następnie za pomocą dostarczonego klucza sześciokątnego dokręcić i zamocować kierownicę. |
| Pro-I Evo MaxSRDU-MO-220009DU-MO-220002 | ![]() ![]() | Akcesoria:- Klucze imbusowe- 4 śruby do kierownicy- Zapasowa dętka- Adapter do pompowania- Ładowarka | Wprowadzić 4 śruby, bez dokręcania, następnie za pomocą dostarczonego klucza sześciokątnego dokręcić i zamocować kierownicę.![]() |
| Pro-II PlusDU-MO-210005DU-MO-210010DU-MO-220008DU-MO-220026 | Akcesoria:- Klucze imbusowe- Elementy do montażu kierownicy (zaczep, plastikowe części, 4 śruby)- Adapter do pompowania opon- Ładowarka-Elektroniczny sygnał dźwiękowy(DU-MO-220012DU-MO-220020DU-MO-220026)* | Sekwencja:1. Otworzyć stopkę2. Unieść i przymocować kolumnę kierownicy poprzez złożenie dźwigni mechanizmu składania i opuścić pierścień zabezpieczający (jeśli jest obecny)3. Zainstalować kierownicę na drążku4. Zainstalować zaczep (zob. zdjęcie) zbliżając go do drążka tak, aby otwory dokładnie sobie odpowiadały i następnie wprowadzić śruby.5. Wprowadzić śrubę po zewnętrznej stronie otworu znajdującego się pod panelem sterowania.6. Dokręcić śruby.7. Zbliżyć i dopasować plastikową płytkę (zob. zdjęcie) na drugim otworze/profilu na panelu sterowania, następnie wprowadzić i przykręcić śrubę. | |
| Pro-II Plus ASDU-MO-220020 | |||
| Pro-II EvoDU-MO-210009DU-MO-210012DU-MO-220005 | |||
| Pro-II Evo ASDU-MO-220012 | |||
![]() | |||
![]() | |||
| Pro-II Evo ASDU-MO-220013DU-MO-220022 | ![]() | Akcesoria:- Klucze imbusowe- Elementy do montażu kierownicy (zaczep, plastikowe części, 4 śruby)- Adapter do pompowania opon- Ładowarka | Sekwencja: ______1. Unieść kolumnę kierownicy, włożyć kierownicę, uważając, aby nie uszkodzić klaksonu elektronicznego i nie zgnieść linek.2. Unieść i przymocować kolumnę kierownicy poprzez złożenie dźwigni mechanizmu składania i opuścić pierścień zabezpieczający (jeśli jest obecny)3. Zainstalować kierownicę na drążku4. Zainstalować zaczep (zob. zdjęcie) zbliżając go do drążka tak, aby otwory dokładnie sobie odpowiadały i następnie wprowadzić śruby.5. Wprowadzić śrubę po zewnętrznej stronie otworu znajdującego się pod panelem sterowania.6. Dokręcić śruby.7. Zbliżyć i dopasować plastikową płytkę (zob. zdjęcie) na drugim otworze/profilu na panelu sterowania, następnie wprowadzić i przykręcić śrubę.![]() |
| Pro-III | ![]() | ![]() | |
| MN-DUC-PRO3 | Akcesoria: | Sekwencja: | |
| DU-MO-210013 | - Klucze imbusowe | 1. Otworzyć stopkę | |
| DU-MO-220006 | - Elementy do montażu kierownicy (zaczep, plastikowe części, śruby) | 2. Podnieść kierownicę, ustawić dźwignię w pozycji zamykania i opuścić pierścień bezpieczeństwa. | |
| DU-MO-220021 | - Adapter do pompowania opon | 3. Podłączyć kabel reflektora do okablowania wyświetlacza i włożyć kierownicę do kolumny. | |
| DU-MO-220024 | - Ładowarka | 4. Zamontować zaczep na kolumnie, zwracając uwagę na dopasowanie otworów i włożyć dwie śruby M6. | |
| Pro-III R | ![]() | - 2 klucze RF do uruchomienia hulajnogi | 5. Włożyć śrubę M6 po zewnętrznej stronie do drugiego otworu umieszczonego pod panelem sterowania i dokręcić wszystkie trzy śruby M6. |
| DU-MO-220003 | |||
*Pro-II Plus AS (DU-MO-220020 - DU-MO-220026) / Pro-II EVO AS (DU-MO-220012)
Elektroniczny sygnał dźwiękowy.

text_image
Port ładowania USB (dolna strona, pod gumową osłoną) Lewy przycisk: Nacisnąć i przytrzymać, aby włączyć tryb antykradzieżowy. Prawy przycisk: Nacisnąć i przytrzymać przez dłuższy czas, aby wyłączyć tryb antykradzieżowy. Przycisk środkowy (Klakson): - Nacisnąć, aby zatrąbić. - Szybko nacisnąć dwa razy, aby zmienić dźwięk.Ładowanie urządzenia: Włożyć kabel USB do portu ładowania (dolna strona).
| *Wskazówki dotyczące instalacji przedniego światła | |||
Przednie światło | ![]() | ![]() | Podkładka |
| 1. Włożyć śrubę M5 (bez podkładki) w dolny otwór reflektora, następnie włożyć podkładkę pomiędzy śrubę a kolumnę i dokręcić tylko tyle, aby nie uszkodzić panelu reflektora. | |||
2. Włożyć śrubę M6 w górny otwór reflektora i dokręcić ją. | |||
Sekwencja:
- Wyjąć produkt z opakowania
- Otworzyć stopkę i sprawdzić stabilność produktu
- Otworzyć drążek kierownicy i przymocować go, zamykając dźwignię mechanizmu zamykającego
- Podłączyć kabel zasilający wyświetlacza do okablowania głównego (jeżeli jest to niezbędne)
- Podłączyć przedni reflektor do kabla wychodzącego z 2-pinowego wyświetlacza (jeśli to konieczne).
- Zamontować kierownicę na drążku (nie ściskać linek)
- Dokręć śruby na drążku za pomocą dostarczonego klucza
- Wyregulować mechanizm zamykający drążek
- Sprawdzić ciśnienie w oponach (zalecana wartość podana jest na boku opony).
| Model Ilustracja odniesienia * Regulacja | ||
| Pro-I Evo(Wersja czarna i biała) | ![]() | Regulacja drążka kierownicy:Jeśli drążek kierownicy nie jest zbyt stabilny po zamknięciu, należy go wyregulować śrubą mechanizmu, dokręcając lub odkręcając tylko na tyle, aby zwiększyć stabilność drążka kierownicy. |
| Pro-I Evo SR(Wersja czarna i biała) | ||
| Pro-I Evo AS | ![]() | |
| Pro-I Evo Max SR | ||
| Pro-II PlusPro-II Plus ASPro-II EvoPro-II Evo AS | ![]() | Regulacja drążka kierownicy:Jak pokazano, jeśli drążek kierowniczy drży podczas jazdy, należy wyregulować śrubę (jeśli jest obecna) za pomocą klucza sześciokątnego. |
| Pro-IIIPro-III R | ![]() | Regulacja kierownicy:Zgodnie ze wskazaniami podanymi na rysunku, jeżeli drążek kierowniczy drga w czasie jazdy, wyregulować śrubę za pomocą klucza sześciokątnego. |

UWAGA
Prawidłowo złożyć produkt. Jeżeli w czasie montażu wykryje się jakiekolwiek wady fabryczne, etapy procedury opisane w sposób niewystarczająco zrozumiały lub trudności montażowe lub regulacyjne, nie używać pojazdu i skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę www.ducatiurbanemobility.com w celu uzyskania pomocy technicznej.
Trzymać dzieci z dala od plastikowych części (w tym materiałów opakowaniowych) i części o niewielkich rozmiarach, które mogą spowodować uduszenie.
3. Opis części produktu
Nie wolno w jakikolwiek sposób modyfikować ani przerabiać produktu lub jego części, gdyż może to niekorzystnie wpłynąć na wydajność, konstrukcję oraz spowodować uszkodzenia. Ze względu na stały postęp technologiczny producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia i bez automatycznej aktualizacji niniejszej instrukcji.
Aby uzyskać więcej informacji i zapoznać się z najnowszą wersją niniejszej instrukcji, należy odwiedzić stronę internetową www.ducatiurbanemobility.com

text_image
15 14 17 12 10 9 11 7
text_image
15 13 2 1 14 16 17 18 12 3 11 10 9 8 MAX 4567Pro-I Evo (Wersja czarna i biała)
Pro-I Evo SR (Wersja czarna i biała)
Pro-I Evo AS
- Przednie światło
- Manetka przyspieszenia
- Mechanizm składania
- Koło napędowe
- Port ładowania
- Stopka
- Koło bierne
- Hamulec tarczowy
- Reflektor
- Zaczep
- Podest
- Kolumna kierownicy
- Dźwignia hamulca
- Dzwonek
- Wyświetlacz
- Światła kierunkowe
- Element sterowania kierunkowskazami (jeśli jest obecny)
- Dźwignia elektrycznego hamulca (tylko Pro-I Evo SR)
Pro-I Evo Max SR
- Przednie światło
- Manetka przyspieszenia
- Mechanizm składania
- Koło napędowe
- Port ładowania
- Stopka
- Koło bierne
- Hamulec tarczowy
- Reflektor
- Zaczep
- Podest
- Kolumna kierownicy
- Dźwignia hamulca
- Dzwonek
- Wyświetlacz
- Światła kierunkowe
- Sterowanie kierunkowskazami
- Dźwignia hamulca elektrycznego

text_image
1 2 17 19 20 21 18 16 5 15 3 4 6 7810 14 13 12 11 9Pro-II Plus / Pro-II Plus AS / Pro-II Evo
- Wyświetlacz
- Manetka przyspieszenia
- Przednie światło
- Widelec amortyzowany (Pro-II Evo)
- Mechanizm składania
- Koło napędowe
- Port ładowania
- Stopka
- Hamulec tarczowy
- Koło bierne
- Zawieszenie (Pro-II Evo)
- Reflektor
- Zaczep zamykający
- Podest
- Pierścień zabezpieczający (jeśli jest)
- Kolumna kierownicy
- Zaczep
- Dźwignia hamulca
- Dzwonek
- Światła kierunkowe
- Element sterowania kierunkowskazami (jeśli jest obecny)

text_image
1 2 22 21 2 18 19 20 17 16 15 5 3 14 13 12 11 9 6 74810Pro-II Evo AS
- Wyświetlacz
- Manetka przyspieszenia
- Przednie światło
- Widelec amortyzowany
- Mechanizm składania
- Koło napędowe
- Port ładowania
- Stopka
- Hamulec tarczowy
- Koło bierne
- Widelec amortyzowany
- Reflektor
- Zaczep zamykający
- Podest
- Kolumna kierownicy
- Zaczep
- Dźwignia hamulca
- Dzwonek
- Światła kierunkowe
- Sterowanie kierunkowskazami
- Dźwignia hamulca
- Elektroniczny sygnał dźwiękowy (oprócz DU-MO-220012)

text_image
1821 1 17 20 19 16 15 13 4 12 11 10 8 5679Pro-III / Pro-III R
- Manetka przyspieszenia
- Dźwignia hamulca
- Przednie światło
- Mechanizm składania
- Koło bierne
- Port ładowania
- Stopka
- Hamulec tarczowy
- Koło napędowe
- Reflektor
- Zaczep zamykający
- Podest
- Pierścień zabezpieczający (jeśli jest)
- Kolumna kierownicy
- Zaczep zamykający
- Dźwignia hamulca
- Dzwonek
- Wyświetlacz
- Światła kierunkowe
- Element sterowania kierunkowskazami (jeśli jest obecny)
- Port USB
4. Ładowanie akumulatora

UWAGA
Podczas pierwszego użycia produktu, naładuj produkt w 100%. Upewnij się, że produkt, ładowarka i port ładowania są suche.
Instrukcje:
- Otworzyć podpórkę
- Wyłączyć produkt
Ładowanie akumulatora

UWAGA
Przed pierwszym użyciem produktu, naładować akumulator. Zalecamy również naładowanie urządzenia po każdym użyciu i przed odstawieniem. Zaleca się, aby nie używać pojazdu aż do całkowitego rozładowania akumulatora, aby uniknąć jego uszkodzenia.
Czerwone światło zapalone na zasilaczu zmieni barwę na zieloną, kiedy ładowanie zostanie zakończone.
| Model Ilustracja | odniesienia Instrukcje | |
| Pro-I Evo(Wersja czarna i biała)Pro-I EvoSR(Wersja czarna i biała)Pro-I EvoMax SRPro-I Evo ASPro-II PlusPro-II Plus ASPro-II EvoPro-II Evo AS | ![]() | 1. Zdjąć gumową zaślepkę z gniazda ładowania.2. Podłączyć ładowarkę do gniazda elektrycznego, a następnie do portu ładowania. Czerwona dioda na ładowarce (wskazująca proces ładowania) zmieni kolor na zielony (ładowanie zakończone), gdy produkt będzie w pełni naładowany.3. Po zakończeniu ładowania odłączyć ładowarkę od pojazdu i ponownie założyć gumową zaślepkę. Odłączyć ładowarkę od gniazdka elektrycznego.Nie należy włączać hulajnogi podczas ładowania.[IMAGE]Czerwone światło zapalone na zasilaczu zmieni barwę na zieloną, kiedy ładowanie zostanie zakończone. |
![]() | ||
| Pro-IIIPro-III R | ![]() ![]() | 1. Wyłączyć hulajnogę elektryczną i otworzyć stopkę.2. Przekręcić logo Ducati, otworzyć wodoodporną pokrywę, następnie, podłączyć ładowarkę do gniazdka sieciowego, podłączyć złącze do portu ładowania.3. Po naładowaniu, odłączyć złącze od portu ładowania, zamknąć wodoodporną pokrywę |
Do ładowania niniejszego produktu należy używać WYŁĄCZNIE oryginalnej ładowarki.
| Model Kod produktu Model ładowarki | Napięcie wyjściowe | Czas ładowania | ||
| Pro-I Evo (Wersja czarna i biała) | DU-MO-210001 | XHK-916-42015 42V – 1,5A 4 h | ||
| DU-MO-210004 | ||||
| DU-MO-210011 | ||||
| DU-MO-220004 | ||||
| Pro-I Evo SR (Wersja czarna i biała) | DU-MO-220019 | |||
| DU-MO-220023 | ||||
| DU-MO-220025 | ||||
| Pro-I Evo AS DU-MO-230003 GJS150-4200150 42V – 1.5A 4 h | ||||
| Pro-I Evo Max SR | DU-MO-220009 | FY-4202000 42V – 1,5A 5 h | ||
| DU-MO-220002 | ||||
| Pro-II Plus Pro-II Plus AS | DU-MO-210005 | CP4215 XVE063-4200150 | 42V – 1,5A 4 h | |
| DU-MO-210010 | ||||
| DU-MO-220008 | ||||
| DU-MO-220020 | ||||
| DU-MO-220026 | ||||
| Pro-II Evo | DU-MO-210009 | CP4215 XVE063-4200150 | 42V – 1,5A 7 h | |
| DU-MO-210012 | ||||
| DU-MO-220005 | ||||
| Pro-II Evo AS | DU-MO-220012 | CP4215 42V – 1,5A 7 h | ||
| DU-MO-220013 | ||||
| DU-MO-220022 | ||||
| Pro-III | MN-DUC-PRO3 | CP4215 XVE063-4200150 | 42V – 1,5A 8 h | |
| DU-MO-210013 | ||||
| DU-MO-220006 | ||||
| DU-MO-220021 | ||||
| DU-MO-220024 | ||||
| Pro-III R | DU-MO-220003 | CP546200 54,6V – 2A 6 h | ||
| DU-MO-220016 | ||||
Użycie ładowarki innego typu może spowodować uszkodzenie produktu lub stwarzać inne potencjalne zagrożenia. Nigdy nie ładować produktu pozostawionego bez nadzoru. Nie włączać produktu w czasie ładowania.
Po każdym użyciu należy całkowicie naładować akumulator, aby przedłużyć jego żywotność. Nie ładować produktu bezpośrednio po użyciu. Pozostawić produkt do ochłodzenia na jedną godzinę, a następnie naładować.
Nie ładować produktu przez zbyt długi okres czasu. Przeładowanie akumulatora skraca jego żywotność i stwarza inne potencjalne zagrożenia.
Unikać całkowitego rozładowania akumulatora pojazdu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
Uszkodzenia spowodowane długotrwałym brakiem naładowania są nieodwracalne i nie są objęte ograniczoną gwarancją. Po wystąpieniu uszkodzenia akumulatora nie można go ponownie naładować (zabrania się demontowania akumulatora przez personel niewykwalifikowany, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, zwarcie lub nawet poważne wypadki). Jeśli z powodu dłuższej nieobecności, np. wyjazd na wakacje, powierza się urządzenie innym osobom, należy zostawić je naładowane tylko częściowo (20-50% naładowania), nie w pełni.
Regularnie sprawdzać wzrokowo ładowarkę i jej kable. W przypadku widocznego uszkodzenia przewodu ładowarki, zaprzestać używania, aby uniknąć dodatkowych uszkodzeń i/lub ryzyka. Prosimy o kontakt w celu dokonania wymiany.
Ładowarka może być użytkowana przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych czy umysłowych czy też nie posiadających doświadczenia lub z niedostateczną wiedzą pod warunkiem, że znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumiały nieodłączne niebezpieczeństwo z nim związane. Dzieci nie mogą bawić się ładowarką. Czyszczenie i konserwacja dokonywane przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Ostrzeżenia dotyczące akumulatora
Akumulator składa się z ogniw litowo-jonowych i z substancji chemicznych szkodliwych dla środowiska i zdrowia człowieka. Nie używać produktu, jeśli wydziela zapachy, substancje lub nadmierne ciepło. Nie utylizować produktu lub akumulatora razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za utylizację urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie używaj akumulatorów zużytych, uszkodzonych i/lub nieoryginalnych, innych modeli lub marek.
Nie należy pozostawiać akumulatora w pobliżu ognia lub źródeł ciepła. Zagrożenie pożarem i wybuchem.
Nie otwierać, nie demontować i nie narażać akumulatora na uderzenia, nie rzucać, nie przebijać i nie przyklejać jakichkolwiek przedmiotów do akumulatora.
Nie dotykać żadnych substancji wyciekających z akumulatora, ponieważ zawierają one substancje niebezpieczne. Nie pozwalać, aby dzieci lub zwierzęta dotykały akumulatora.
Nie ładować nadmiernie lub dopuszczać do zwarcia w akumulatorze. Zagrożenie pożarem i wybuchem.
Nie zanurzać akumulatora w wodzie ani nie narażać go na kontakt z wodą czy innymi płynami. Nie narażać akumulatora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierne ciepło lub zimno (np. nie pozostawiać produktu lub akumulatora w samochodzie wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez wydłużony okres czasu), nie używać w środowisku zawierającym gazy wybuchowe lub płomienie.
Nie przenosić ani nie przechowywać akumulatora razem z metalowymi przedmiotami, takimi jak spinki do włosów, naszyjniki itp. Kontakt metalowych przedmiotów ze stykami akumulatora może spowodować zwarcia prowadzące do obrażeń ciała lub śmierci.
5. Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania
| Model | |
| Pro-I Evo(Czarna iBiała wersja)Pro-I Evo SR(Wersja czarna i biała)Pro-I Evo Max SR | 1. Przednie światło2. Element sterowania kierunkowskazami(jeśli jest obecny)3. Dźwignia hamulca elektrycznego (jeśli jestobecna)4. Przycisk wielofunkcyjny5. Wyświetlacz6. Manetka przyspieszenia7. Dźwignia dzwonka8. Dźwignia hamulca tarczowegoPrzycisk wielofunkcyjny (4):Włączanie i wyłączanie: naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund, aby włączyć lub wyłączyćhulajnogę elektryczną.Światła: naciśnij raz przycisk, aby włączyć lub wyłączyć reflektory.Tryb prędkości: naciśnij dwukrotnie przycisk, aby wybrać tryb prędkości. |
| [IMAGE]1. Tachometr: wskazuje aktualną prędkośchulajnogi.2. Poziom naładowania akumulatora: wskazujepozostały stan naładowania.3. Światła: kontrolka świateł4. Bluetooth: kontrolka Bluetooth.5. Tryb SPORT: na wyświetlaczu pojawi sięnapis SPORT6. Tryb COMFORT: na wyświetlaczu pojawisię symbol D7. Tryb ECO: na wyświetlaczu pojawi sięsymbol E8. Tempomat (Cruise control): utrzymywanieprędkości. Uaktywnia się po utrzymaniuprędkości na takim samym poziomie przezkilka sekund.9. Tryb pieszego10.Usterka: Jeśli jest włączona, należysprawdzić możliwe rozwiązanie, zapoznającsię z tabelą kodów błędów.[55ST] UWAGAPrzepustnica gazu włącza się po przekroczeniu prędkości jazdy równej 3 km/h.Tempomat jest wyłączany przy pierwszym naciśnięciu hamulca lub manetki przyspieszenia. | |
| Pro-I Evo AS | 1. Projektor2. Jednostka sterująca3. Dźwignia hamulca4. Dźwignia hamulca5. Przycisk wielofunkcyjny6. Wyświetlacz7. PrzyspieszaczPrzycisk wielofunkcyjny (4):Włączanie i wyłączanie: naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund, aby włączyć lub wyłączyć hulajnogę elektryczną.Światła: naciśnij raz przycisk, aby włączyć lub wyłączyć reflektory.Tryb prędkości: naciśnij dwukrotnie przycisk, aby wybrać tryb prędkości. |
1.Tachometr: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi.Poziom naładowania akumulatora: wskazuje pozostały stan naładowania.Światła: kontrolka światełBluetooth: kontrolka Bluetooth.Tryb SPORT: na wyświetlaczu pojawi się napis SPORTTryb COMFORT: na wyświetlaczu pojawi się symbol DTryb ECO: na wyświetlaczu pojawi się symbol ETempomat (Cruise control): utrzymywanie prędkości. Uaktywnia się po utrzymaniu prędkości na takim samym poziomie przez kilka sekund.Tryb pieżegoUsterka: Jeśli jest włączona, należy sprawdzić możliwe rozwiązanie, zapoznając się z tabelą kodów błędów. UWAGAPrzepustnica gazu włącza się po przekroczeniu prędkości jazdy równej 3 km/h.Tempomat jest wyłączany przy pierwszym naciśnięciu hamulca lub manetki przyspieszenia. | |
| Pro-II PlusPro-II Plus ASPro-II EvoPro-II Evo ASPro-IIIPro-III R | 1. Manetka przyspieszenia2. Przycisk wielofunkcyjny3. Dźwignia hamulca |
| Przycisk wielofunkcyjny (2):Włączanie i wyłączanie: naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund, aby włączyć lub wyłączyć hulajnogę elektryczną.Światła: naciśnij szybko dwa razy, aby włączyć lub wyłączyć reflektory.Tryb prędkości: naciśnij dwukrotnie przycisk, aby wybrać tryb prędkości. | |
1. Tachometr: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi.Poziom naładowania akumulatora: wskazuje pozostały stan naładowania.ODO: całkowita przebyta odległość.TRIP: dystans pojedynczej sesji.Światła: kontrolka świateł.Tryb SPORT: Na wyświetlaczu pojawi się S+.Tryb COMFORT: Na wyświetlaczu pojawi się symbol D.Tryb ECO: Na wyświetlaczu pojawi się komunikat ECO.Tempomat (Cruise control): utrzymywanie prędkości. Uaktywnia się po utrzymaniu prędkości na takim samym poziomie przez kilka sekund.Bluetooth: kontrolka BluetoothTryb PIESZEGO[D477]UWAGAPrzepustnica gazu włącza się po przekroczeniu prędkości jazdy równej 3 km/h.Tempomat jest wyłączany przy pierwszym naciśnięciu hamulca lub manetki przyspieszenia. |
| Model Wskazówki dotyczące RF KEY | |
| Pro-IIIPro-III R | Po włączeniu ma blokadę silnika wbudowaną w system, która musi być odblokowana przy użyciu jednego z następujących sposobów*:KLUCZ RF: Zbliżyć klucz RF (dostępny w wyposażeniu) do wyświetlacza, aby uaktywnić hulajnogę elektryczną. Smartfon: Do zablokowania/odblokowania użyć przycisku zablokuj/odblokuj dostępnego w menu ustawień w aplikacji Ducati Urban e-Mobility. |
Kierunkowskazy (jeżeli zostały one przewidziane)
| Modele* | ||
| Pro-I Evo(Wersja czarna i biała) | W modelach, w których są one dostępne, kierunkowskazy znajdują się na końcach kierownicy (po lewej i po prawej stronie).Kierunkowskazy są niezbędne dla natychmiastowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu w czasie jazdy.Napęd:![]() UWAGAPrzed każdym użyciem produktu sprawdzić, czy kierunkowskazy funkcjonują prawidłowo. | |
| Pro-I Evo SR(Wersja czarna i biała) | ||
| Pro-I Evo AS | ||
| Pro-I Evo Max SR | ||
| Pro-II Plus | ||
| Pro-II Plus AS | ||
| Pro-II Evo | ||
| Pro-II Evo AS | ||
| Pro-III | ||
| Pro-III R | ||
6. Instrukcje użytkowania
- Przed pierwszym użyciem, naładować akumulator do pełna.
- Sprawdzić ciśnienie w oponach (patrz zalecane wartości z boku opony). W przypadku gdy produkt nie przejedzie co najmniej 60% przewidzianych kilometrów lub w ciągu pierwszych 3 miesięcy używania nie osiągnie prędkości maksymalnej, mogło dojść do spadku ciśnienia w oponach, należy je napompować, aby przywrócić wartość ciśnienia wskazaną w instrukcji.
- Sprawdzić i wyregulować hamulce.
- Włączyć wyświetlacz.
- Ustawić produkt na płaskiej powierzchni.
- Mocno trzymać kierownicę obiema rękami. Wejść na podest jedną nogą, drugą lekko się odepchnąć i przyspieszyć.

UWAGA
Funkcja Zero Start: manetka przyspieszenia akcelerator uruchamia się, kiedy prędkość jazdy przekroczy 3 km/h.
Ze względów bezpieczeństwa produkt został fabrycznie skonfigurowany, aby uniemożliwić start z miejsca.
- Prowadząc produkt, podczas skręcania przechylaj ciało w kierunku jazdy i powoli skręcaj kierownicą.
- Aby zatrzymać produkt, zwolnić manetkę przyspieszenia i nacisnąć dźwignię hamulca.
- Przed zejściem z produktu, należy go całkowicie zatrzymać. Schodzenie z produktu podczas jazdy, może spowodować obrażenia.
- Przed każdym użyciem sprawdzić hamulce i ich sprawność, sprawdzić ciśnienie w oponach (zalecaną wartość podano na boku opony), zużycie kół, manetkę przyspieszenia i stan naładowania akumulatora.
Regulacja dźwigni hamulców
Dźwignie hamulcowe
Pozycja dźwigni hamulcowej może być regulowana, w zależności od potrzeby, za pomocą punktu A (zob. zdjęcie).

Regulacja zacisku hamulcowego
Jeżeli hamulec jest nadmiernie naprężony lub poluzowany, za pomocą klucza sześciokątnego, poluzować nakrętkę (A), następnie wyregulować przewód hamulcowy (skrócić przewód hamulcowy w kierunku górnym, jeżeli jest nadmiernie naprężony, jeżeli jest nadmiernie poluzowany, pociągnąć za przewód hamulcowy w kierunku dolnym) i następnie ponownie docisnąć nakrętkę (A). Jeżeli, po wykonaniu pierwszego kroku, przewód byłby nadmiernie naprężony lub poluzowany, niezbędne może się okazać wyregulowanie okładziny hamulcowej (stałej), którą reguluje się za pomocą koła znajdującego się po przeciwnej stronie, użyć klucza sześciokątnego do oddalenia / zbliżenia okładziny (B)(zob. zdjęcie).
Sprawdzić poprawne wyrównanie pomiędzy szczęką hamulca a tarczą. Za pomocą śrub C i D wyregulować pozycję /wyrównanie tarczy, jeżeli jest to niezbędne.

text_image
C A D
7. Składanie hulajnogi i transport
Upewnić się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona. Przytrzymać drążek kierownicy jedną ręką, pociągnąć za dźwignię, złożyć drążek kierownicy przemieszczając go w kierunku podestu i zaczepić.
Zamykanie:: Wyłączanie hulajnogi elektrycznej, odblokowanie mechanizmu zamykania: nacisnąć na czerwony hak i pociągnąć za dźwignię w kierunku zewnętrznym (zob. zdjęcie), ustawić trzon kierownicy w kierunku wewnętrznym i upewnić się, że blokada jest skuteczna.
Otwieranie: Zwalnianie trzonu kierownicy z błotnika: nacisnąć na zatrzask, aby zwolnić kierownicę, podnieść trzon kierownicy aż do osiągnięcia ogranicznika i zablokować przez pchnięcie dźwigni w kierunku wewnętrznym. Włączyć hulajnogę elektryczną.
Hulajnogę transportować zawsze trzymając jedną lub obiema rękoma za trzon kierownicy.

Upewnić się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona. Ręką przytrzymać drążek kierowniczy, pociągnąć za dźwignię i wyrównać zaczep kierownicy z zaczepem znajdującym się na tylnym błotniku.

Po złożeniu, trzymać za drążek kierownicy za pomocą jednej lub obu dłoni.
Po złożeniu, przenosić hulajnogę trzymając drążek kierownicy jedną lub obiema rękami.

UWAGA
Upewnić się, że czy że produkt jest dobrze zabezpieczony podczas transportu. Jeśli nie jest się pewnym, czy jest się w stanie utrzymać wagę produktu, nie kontynuować transportu z uniesionym produktem. Nagłe upuszczenie może doprowadzić do poważnych obrażeń oraz do uszkodzenia samego produktu.
8. Zasięg i wydajność
Maksymalny zasięg i wydajność zależą od kilku zmiennych:
Nawierzchnia: jazda po gładkiej nawierzchni pozwala pokonać większą odległość w porównaniu do jazdy po nierównych drogach i wzniesieniach.
Waga użytkownika: im większa jest masa ciała użytkownika, tym krótsza będzie przejechana odległość niewymagająca doładowania pojazdu.
Temperatura: używanie hulajnogi w zbyt niskiej lub zbyt wysokiej temperaturze środowiska wpływa na wydajność i zasięg jazdy.
Prędkość i styl jazdy: płynna i stabilna jazda umożliwia wydłużenie autonomii pojazdu. Ciągłe przyspieszanie, zwalnianie i manewrowanie istotnie zmniejszają zasięg pojazdu. Niższa prędkość jazdy umożliwia wydłużenie zasięgu pojazdu.
Konserwacja: ładowanie dostosowane do wymogów akumulatora, prawidłowa konserwacja i regularne kontrole ciśnienia opon (zob. wartość odniesienia w sekcji 10) umożliwiają zoptymalizowanie zużycia akumulatora i gwarantują zachowanie wydajności wraz z upływem czasu.
Poziom naładowania akumulatora wpływa na wydajność, im niższy poziom naładowania, tym niższa będzie prędkość, zwłaszcza na wzniesieniach.
9. Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie
W przypadku zauważenia płam na korpusie produktu oczyścić je wilgotną szmatką. Jeśli płamy nie schodzą, nałożyć na zabrudzone miejsca nieco łagodnego mydła i szczoteczką do zębów usunąć płamy, po czym wytrzeć wilgotną szmatką. W przypadku zarysowań na komponentach z tworzyw sztucznych, w celu ich usunięcia użyć papieru lub innego materiału ściernego. Aby uniknąć poważnych uszkodzeń, nie czyścić hulajnogi alkoholem, benzyną, naftą ani innymi żracymi lub lotnymi rozpuszczalnikami chemicznymi. Nie myć produktu strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem. Podczas czyszczenia produkt powinien być wyłączony, kabel zasilacza odłączony, a gumowa zaślepka założona, ponieważ przedostanie się wody do środka grozi porażeniem elektrycznym lub innymi poważnymi problemami. Przedostanie się wody do wnętrza akumulatora może spowodować uszkodzenie obwodów wewnętrznych, pożar lub wybuch. W przypadku wystąpienia wątpliwości związanych z przeniknięciem wody do wnętrza akumulatora, należy natychmiast zaprzestać używania i przekazać go do punktu pomocy technicznej lub do sprzedawcy w celu wykonania kontroli.
Nieużywany produkt należy przechowywać w suchym i chłodnym pomieszczeniu. Nie pozostawiać go na zewnątrz lub w samochodzie przez wydłużony okres czasu. Nadmierne oddziaływanie światła słonecznego, przegrzanie i zbyt niskie temperatury przyspieszają starzenie się opon i negatywnie wpływają na żywotność zarówno produktu, jak i akumulatora. Nie narażać na działanie deszczu lub wody, ani nie zanurzać i nie myć wodą.
Regularnie sprawdzać dokręcenie poszczególnych przykręcanych, części, w szczególności osi kół, mechanizmu składania i transportu, układu kierowniczego, układu hamulcowego, dobry stan ramy, widelców i zawieszeń. Nakrętki i wszystkie inne łączniki samozaciskowe mogą stracić swoją skuteczność, dlatego konieczne jest okresowe sprawdzanie i dokręcanie takich elementów.
Jak wszystkie elementy mechaniczne, produkt ten poddawany jest dużym obciążeniom i ulega zużyciu. Poszczególne materiały i komponenty mogą w różny sposób reagować na zużycie lub zmęczenie naprężeniowe. W przypadku przekroczenia żywotności elementu, może on ulec nagłemu pęknięciu, powodując obrażenia kierowcy. Wszelkie pęknięcia, zarysowania lub przebarwienia w miejscach poddawanych dużym obciążeniom wskazują, że okres żywotności elementu został osiągnięty i należy go wymienić.
Sprawdzić stan zużycia opon: nie mogą być na nich obecne przecięcia, pęknięcia, ciała obce, nieprawidłowe wybrzuszenie, brak elementów lub inne uszkodzenia. W celu regulacji ciśnienia opon sprawdzić wartość wskazana w sekcji 10 niniejszej instrukcji obsługi.
Nie podejmować prób samodzielnego demontażu lub naprawy produktu. Wymiana wszystkich elementów hulajnogi musi być wykonana przez serwis pomocy technicznej. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę www.ducatiurbanemobility.com
10. Konfiguracja aplikacji
Ten produkt można połączyć z aplikacją Ducati Urban e-Mobility. Aplikacja umożliwia sterowanie produktem bezpośrednio ze smartfona.

Zeskanuj KOD QR, aby pobrać i zainstalować aplikację. Jeśli aplikacja nie zostanie znaleziona, wyszukaj ją w serwisie aplikacji referencyjnych.
Otwórz aplikację i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi przez serwis aplikacji referencyjnych.

Aplikacja może wymagać kilku autoryzacji niezbędnych do korzystania i działania aplikacji.
Wersja aplikacji mogła zostać zaktualizowana w usłudze aplikacji. Zalecamy ciągłe sprawdzanie aktualizacji aplikacji pod kątem nowych funkcji i zawsze instalowanie najnowszej wersji aplikacji na urządzeniu.
Nie używaj urządzenia podczas prowadzenia pojazdu.
11. Dokumentacja techniczna
| Informacje ogólne | |||
| Pro-III Pro-III R | |||
| Rama Stop magnezu Stop magnezu | |||
| Zawieszenia -- | |||
| Prędkość | Kod produktu:MN-DUC-PRO3DU-MO-220024DU-MO-210013DU-MO-220021L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* | Kod produktu:DU-MO-220006L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* | Kod produktu:DU-MO-220003DU-MO-220016L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* |
| Maksymalne nachylenie ** 18% 22% | |||
| Hamulce Przedni i tylny hamulec tarczowy Półhydrauliczny hamulec tarczowy przedni i tylni | |||
| Opony | Rozmiar 10" bezdętkoweZalecane ciśnienie: 44 psi / 3 bara | Rozmiar 10" bezdętkoweZalecane ciśnienie: 44 psi / 3 bara | |
| Maksymalne obciążenie 100 kg 100 kg | |||
| Kierowca Sprawdzić przepisy obowiązujące w danym kraju | |||
| Temperatura pracy -0°C / 45°C -0°C / 45°C | |||
| Stopień ochrony | IPX4: MN-DUC-PRO3DU-MO-210013DU-MO-220006DU-MO-220024IPX5: DU-MO-220021 | IPX4: DU-MO-220003IPX5: DU-MO-220016 | |
| Czas ładowania Około 8 godzin Około 6 godzin | |||
| Zasięg | Do 50 km | Do 40 km | |
| System elektryczny | |||
| Moc nominalna silnika | 0.35kW; 350W bezzszczotkowy, 18.9Nm | 0.50kW; 500W bezzszczotkowy, 28Nm | |
| Moc maksymalna silnika | 0 515kW; 515W | 0,80kW; 800W | |
| Wyświetlacz | 3.5" LED kolorowy z portem USB | 3.5" LED kolorowy z portem USB | |
| Akumulator | 36V 13Ah 468Wh | 48V 10.4Ah 486Wh | |
| Zabezpieczenie przed niskim napięciem | 31V± 0,5V | 36,4V± 0,5V | |
| Limit prądu | 18A | 20A | |
| Kers | Nie Nie | ||
| Światła | LED tylny i przedni | LED tylny i przedni | |
| Funkcja | Bluetooth poprzez aplikację - NFC | Bluetooth poprzez aplikację - NFC | |
| Wymiary | |||
| Waga netto | 17.5Kg | 17.6Kg | |
| Waga brutto | 21Kg | 21Kg | |
* Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowiązujących w kraju użytkowania.
** może ulegać zmianie w zależności od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury.
| Informacje ogólne | ||||
| Pro-II Evo Pro-II Evo AS | ||||
| Rama Stop magnezu Stop magnezu | ||||
| Zawieszenia Przednie i tylne Przednie i tylne | ||||
| Prędkość | Kod produktu:DU-MO-210009DU-MO-210012L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* | Kod produktu:DU-MO-220005L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* | Kod produktu:DU-MO-220012DU-MO-220022L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* | Kod produktu:DU-MO-220013L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* |
| Maksymalne nachylenie ** 20% 20% | ||||
| Hamulce Elektryczny hamulec przedni i tarczowy tylny Elektryczny hamulec przedni i tarczowy tylny | ||||
| Opony | Rozmiar 10" bezdętkoweZalecane ciśnienie: 44 psi / 3 bara | Rozmiar 10" bezdętkoweZalecane ciśnienie: 44 psi / 3 bara | ||
| Maksymalne obciążenie 100 kg 100 kg | ||||
| Kierowca Sprawdzić przepisy obowiązujące w danym kraju | ||||
| Temperatura pracy -0°C / 45°C -0°C / 45°C | ||||
| Stopień ochrony IPX4 | IPX4: DU-MO-220012IPX5: DU-MO-220013DU-MO-220022 | |||
| Czas ładowania | Około 7 godzin | Około 7 godzin | ||
| Zasięg | Do 40 km | Do 40 km | ||
| System elektryczny | ||||
| Moc nominalna silnika | 0.35kW; 350W bezzszczotkowy, 18.9Nm | 0.35kW; 350W bezzszczotkowy, 18.9Nm | ||
| Moc maksymalna silnika 0 515kW; 515W | 0 515kW; 515W | |||
| Wyświetlacz | 3.5" LED kolorowy wbudowany | 3.5" LED kolorowy wbudowany | ||
| Akumulator | 36V 10Ah 360Wh | 36V 10Ah 360Wh | ||
| Zabezpieczenie przed niskim napięciem | 27,5V± 0,5V | 27,5V± 0,5V | ||
| Limit prądu | 18A | 18A | ||
| Kers | Tak | Tak | ||
| Światła | LED tylny i przedni | LED tylny i przedni | ||
| Funkcja | Bluetooth poprzez aplikację | Bluetooth poprzez aplikację | ||
| Wymiary | ||||
| Waga netto | 16.7Kg | 16.7Kg | ||
| Waga brutto | 20.7Kg | 20.7Kg | ||
* Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowiązujących w kraju użytkowania.
** może ulegać zmianie w zależności od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury.
| Informacje ogólne | ||||
| Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus | ||||
| Rama Stop aluminium Stop magnezu | ||||
| Zawieszenia -Tyt | ||||
| Prędkość | Kod produktu:DU-MO-220002L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* | Kodproduktu:DU-MO-220009L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* | Kod produktu:DU-MO-210005DU-MO-210010DU-MO-220026L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* | Kod produktu:DU-MO-220008L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* |
| Maksymalne nachylenie ** 18% 20% | ||||
| Hamulce Elektryczny hamulec | przedni i tarczowy tylny Elektryczny hamulec przedni i tarczowy tylny | |||
| Opony | Rozmiar 8,5" z dętkąZalecane ciśnienie 50 psi / 3,4 bara | Rozmiar 10" bezdętkoweZalecane ciśnienie: 44 psi / 3 bara | ||
| Maksymalne obciążenie 100 kg | 100 kg | |||
| Kierowca Sprawdzić przepisy | obowiązujące w danym kraju | |||
| Temperatura pracy -0°C / 45°C | -0°C / 45°C | |||
| Stopień ochrony | IP54: DU-MO-220002IPX5: DU-MO-220009 | IPX4: DU-MO-210005,DU-MO-210010,DU-MO-220008IPX5: DU-MO-220026 | ||
| Czas ładowania | Około 5 godzin | Około 4 godzin | ||
| Zasięg | Do 35 km | Do 25 km | ||
| System elektryczny | ||||
| Moc nominalna silnika | 0.35kW; 350W beszczotkowy, 17Nm | 0.35kW; 350W beszczotkowy, 18.9Nm | ||
| Moc maksymalna silnika 0,48kW; 480W | 0 515kW; 515W | |||
| Wyświetlacz | LED kolorowy wbudowany | 3.5" LED kolorowy wbudowany | ||
| Akumulator | 36V 10Ah 360Wh | 36V 7.5Ah 270Wh | ||
| Zabezpieczenie przed niskim napięciem | 27V± 0,5V | 31V± 0,5V | ||
| Limit prądu | 18A | 18A | ||
| Kers | Tak | Tak | ||
| Światła | LED tylny i przedni | LED tylny i przedni | ||
| Funkcja | Bluetooth poprzez aplikację | Bluetooth poprzez aplikację | ||
| Wymiary | ||||
| Waga netto | 13.28Kg | 15.5Kg | ||
| Waga brutto | 15.28Kg | 18.9Kg | ||
* Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowiązujących w kraju użytkowania.
** może ulegać zmianie w zależności od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury.
| Informacje ogólne | |
| Pro-II Plus AS | |
| Rama Stop magnezu | |
| Zawieszenia Tyt | |
| Prędkość | Kod produktu:DU-MO-220020L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* |
| Maksymalne nachylenie ** 20% | |
| Hamulce Elektryczny hamulec | przedni i tarczowy tylny |
| Opony | Rozmiar 10" bezdętkoweZalecane ciśnienie: 44 psi / 3 bara |
| Maksymalne obciążenie 100 kg | |
| Kierowca Sprawdzić przepisy | obowiązujące w danym kraju |
| Temperatura pracy -0°C / 45°C | |
| Stopień ochrony IPX5 | |
| Czas ładowania Około 4 godzin | |
| Zasięg Do 25 km | |
| System elektryczny | |
| Moc nominalna silnika 0.35kW | ; 350W bezzszczotkowy, 18.9Nm |
| Moc maksymalna silnika 0 515kW; 515W | |
| Wyświetlacz 3.5" LED kolorowy wbudowany | |
| Akumulator 36V 7.5Ah 270Wh | |
| Zabezpieczenie przed niskim napięciem | 31V± 0,5V |
| Limit prądu | 18A |
| Kers | Tak |
| Światła | LED tylny i przedni |
| Funkcja | Bluetooth poprzez aplikację |
| Wymiary | |
| Waga netto | 15.5Kg |
| Waga brutto 18.9Kg | |
* Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowiązujących w kraju użytkowania.
** może ulegać zmianie w zależności od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury.
| Informacje ogólne | |||
| Pro-I Evo Pro-I Evo SR | |||
| Rama Stop aluminium Stop aluminium | |||
| Zawieszenia -- | |||
| Prędkość | Kod produktu:DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* | Kod produktu:DU-MO-220004L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* | Kod produktu:DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* |
| Maksymalne nachylenie ** 15% 15% | |||
| Hamulce Elektryczny hamulec przedni i tarczowy tylny Elektryczny hamulec przedni i tarczowy tylny | |||
| Opony | Rozmiar 8,5" z dętkąZalecane ciśnienie 50 psi / 3,4 bara | Rozmiar 8,5" z dętkąZalecane ciśnienie 50 psi / 3,4 bara | |
| Maksymalne obciążenie 100 kg 100 kg | |||
| Kierowca Sprawdzić przepisy obowiązujące w danym kraju | |||
| Temperatura pracy -0°C / 45°C -0°C / 45°C | |||
| Stopień ochrony | IP54: DU-MO-220004IPX5: DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011 | IPX5 | |
| Czas ładowania Około 4 godzin Około 4 godzin | |||
| Zasięg | Do 25 km | Do 25 km | |
| System elektryczny | |||
| Moc nominalna silnika | 0.35kW; 350W beszczotkowy, 15Nm | 0.35kW; 350W beszczotkowy, 15Nm | |
| Moc maksymalna silnika 0,5kW; 500W 0,5kW; 500W | |||
| Wyświetlacz | LED kolorowy wbudowany | LED kolorowy wbudowany | |
| Akumulator | 36V 7.8Ah 280Wh | 36V 7.8Ah 280Wh | |
| Zabezpieczenie przed niskim napięciem | 31V± 0,5V | 31V± 0,5V | |
| Limit prądu | 15A | 15A | |
| Kers | Tak | Tak | |
| Światła | LED tylny i przedni | LED tylny i przedni | |
| Funkcja | Bluetooth poprzez aplikację | Bluetooth poprzez aplikację | |
| Wymiary | |||
| Waga netto | 12Kg | 12Kg | |
| Waga brutto | 14.4Kg | 14.4Kg | |
* Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowiązujących w kraju użytkowania.
** może ulegać zmianie w zależności od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury.
| Informacje ogólne | |
| Pro-I Evo AS | |
| Rama Stop aluminium | |
| Zawieszenia - | |
| Prędkość | Kod produktu:DU-MO-230003L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* |
| Maksymalne nachylenie ** 15% | |
| Hamulce Elektryczny hamuleć | przedni i tarczowy tylny |
| Opony | Rozmiar 8,5" z dętkąZalecane ciśnienie 50 psi / 3,4 bara |
| Maksymalne obciążenie 100 kg | |
| Kierowca Sprawdzić przepisy | obowiązujące w danym kraju |
| Temperatura pracy -5°C / +50°C | |
| Stopień ochrony IPX5 | |
| Czas ładowania Około 5 godzin | |
| Zasięg Do 30 km | |
| System elektryczny | |
| Moc nominalna silnika 0.35kW; 350W bezzszczotkowy, 15Nm | |
| Moc maksymalna silnika 0,499kW; 499W | |
| Wyświetlacz LED kolorowy wbudowany | |
| Akumulator 36V 7.8Ah 280Wh | |
| Zabezpieczenie przed niskim napięciem | 30V ± 0.5V |
| Limit prądu 17A ± 1A | |
| Kers | Tak |
| Światła | LED tylny i przedni |
| Funkcja | Bluetooth poprzez aplikację |
| Wymiary | |
| Waga netto | 12Kg |
| Waga brutto 14Kg | |
* Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowiązujących w kraju użytkowania.
** może ulegać zmianie w zależności od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury.
12. Rozwiązywanie problemów
| Błąd Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Silnik nie działa | Problem elektryczny, obecność kodu błędu | Zwrócić się o pomoc techniczną |
| Koło napędowe nie obraca się | Problem z hamowaniemSilnik jest zablokowany | Wyregulować hamulce, jeśli problem się utrzymuje, zwrócić się o pomoc technicznąSprawdzić poprawność dokręcenia koła, bez uruchamiania pojazdu sprawdzić, czy koło się obraca. Jeśli problem utrzymuje się, zwrócić się o pomoc techniczną |
| Silnik się wyłącza podczas funkcjonowania | Przegrzanie silnikaObecność kodu błędu Zwrócić się o pomoc techniczną | Zatrzymać pojazd i poczekać, aż silnik ostygnie |
| Po naładowaniu produkt nie włącza się lub wyłącza po kilku km. | Akumulator uległ uszkodzeniu Zwrócić się o pomoc techniczną | |
| Akumulator nie ładuje się lub produkt nie włącza się | Problemy z połączeniem Zwrócić się o pomoc technicznąAkumulator nie jest podłączony (modele z wyjmowanym akumulatorem)Akumulator jest rozładowany Naładować akumulator do poziomu 100%Akumulator uległ uszkodzeniu Zwrócić się o pomoc technicznąProblemy z ładowarką Wymienić ładowarkę | Sprawdzić, czy złącze zasilania jest podłączone. |
| Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR | |
| Kody błędów Wskazania | |
| E.1 Usterka silnika | |
| E.2 Awaria MOS lub zwarcie fazy silnika | |
| E.3 Awaria hamulca | |
| E.4 Usterka dźwigni przyspieszenia | |
| E.5 | Zabezpieczenie przed niskim napięciem |
| E.6 | Błąd komunikacji między oprzyrządowaniem a systemem sterowania |
| E.7 Zabezpieczenie wysokonapięciowe | |
| E.9 | Usterka spowodowana zablokowaniem wirnika przez siłę zewnętrzną |
| Pro-II Plus, Pro-II Plus AS, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R | |
| Kod błędu Wskazania | |
| E01 Zabezpieczenie nadprądowe | |
| E02 | Zabezpieczenie przed niskim napięciem |
| E03 | Zabezpieczenie przed wysokim napięciem |
| E04 Zabezpieczenie koła silnika | |
| E05 | Nieprawidłowe działanie MOS (góra) centralki |
| E06 | Nieprawidłowe działanie MOS (dół) centralki |
| E07 | Ogólne nieprawidłowe działanie centralki |
| E08 | Zabezpieczenie przed przegrzaniem |
| E09 | Nieprawidłowe działanie manetki gazu |
| E11 | Nieprawidłowe działanie reflektorów |
| E12 Błąd sygnału centralki | |
| E13 | Nieprawidłowe działanie przycisku włączania/wyłączania |
| Pro-I Evo AS | ||
| Kod błędu Problem | Wskazania | |
| E10 Błąd komunikacji wyświetlacza | Wskazuje na możliwą przerwę w komunikacji między wyświetlaczem hulajnogi elektrycznej a jednostką sterującą, powodującą utratę informacji. Sprawdź połączenie między wyświetlaczem a jednostką sterującą lub poproś o pomoc techniczną. | |
| E11 Błąd czujnika | prądu silnika | Wskazuje usterkę czujnika prądu silnika hulajnogi elektrycznej. Sprawdź okablowanie silnika lub zwrócić się o pomoc techniczną. |
| E14 Błąd czujnika | przyspieszenia | Wskazuje usterkę czujnika przyspieszenia hulajnogi elektrycznej. Sprawdź czujnik i okablowanie lub skorzystaj z pomocy technicznej. |
| E15 Błąd czujnika | hamulca | Wskazuje usterkę czujnika hamulca hulajnogi elektrycznej. Sprawdź czujnik i okablowanie lub skorzystaj z pomocy technicznej. |
| E16 Błąd czujnika | silnika | Jeśli błąd występuje podczas uruchamiania, należy sprawdzić, czy okablowanie hali silnika działa prawidłowo. Jeśli błąd występuje podczas hamowania, należy sprawdzić i wymienić silnik lub sterownik w celu rozwiązania problemu lub zwrócić się o pomoc techniczną. |
| E21 Błąd komunikacji BMS Poproś o pomoc techniczną. | ||
| E50 Błąd głównej linii wysokiego napięcia | Jeśli błąd występuje podczas uruchamiania, należy sprawdzić, czy napięcie akumulatora jest prawidłowe. Jeśli błąd wystąpi podczas jazdy, konieczna będzie wymiana akumulatora lub kontrolera w celu rozwiązania problemu lub zwrócenie się o pomoc techniczną. | |
| E55 Błąd wysokiej temperatury kontrolera | Jeśli temperatura kontrolera jest zbyt wysoka, wyłącz pojazd i pozwól mu ostygnąć przed ponownym uruchomieniem. Jeśli błąd wystąpi podczas uruchamiania, konieczna będzie wymiana kontrolera w celu rozwiązania problemu. | |
13. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji
Kierowca bierze na siebie całe ryzyko związane z brakiem kasku lub innego wyposażenia ochronnego.
Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania norm i przepisów obowiązujących lokalnie, które dotyczą:
- minimalnego dopuszczalnego wieku użytkownika,
- ograniczeń dotyczących kategorii osób, które mogą używać produktu
- wszystkich pozostałych norm mających zastosowanie
Ponadto użytkownik jest zobowiązany do utrzymywania produktu w stanie czystości, doskonałej wydajności oraz do poddawania produktu regularnej konserwacji, przewidzianym kontrolom bezpieczeństwa, zgodnie z opisem wskazanym w odpowiednich sekcjach instrukcji, oraz do przechowania całej dokumentacji dotyczącej konserwacji. Użytkownikowi zabrania się manipulowania przy produkcie, w jakikołwiek sposób.
Firma uchyla się od odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody na mieniu lub osobach, w przypadku gdy:
- produkt jest używany w sposób niewłaściwy lub niezgodny ze wskazaniami podanymi w instrukcji obsługi;
- po nabyciu, wszystkie lub niektóre komponenty produktu zostaną naruszone lub zmodyfikowane.
W przypadku nieprawidłowości działania, które nie zostały spowodowane niewłaściwym zachowaniem użytkownika, i w celu zapoznania się z ogólnymi warunkami gwarancji, prosimy o kontakt ze swoim sprzedawcą lub o odwiedzenie strony www.ducatiurbanemobility.com
Gwarancja Prawna nie ma zastosowania w przypadku wystąpienia usterek lub nieprawidłowości na Produktach, które zostały spowodowane zdarzeniami losowymi i/lub przypisywanych odpowiedzialności Nabywcy tj. nieprawidłowe używanie Produktów, używanie niezgodne z przeznaczeniem i/lub ze wskazaniami podanymi w dokumentacji technicznej załączonej do Produktu, brak regulacji części mechanicznych, naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych, błędy montażowe, brak konserwacji i/lub używanie w sposób niezgodny z instrukcją.
Gwarancja Prawna nie obejmuje, między innymi:
- uszkodzeń spowodowanych uderzeniami, przypadkowym upadkiem lub kolizją, przebiciami;
- uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem, narażeniem lub przechowywaniem w nieodpowiednim środowisku (np. obecność deszczu i/lub błota, narażenie na wilgoć lub nadmierne ciepło, kontakt z piaskiem lub innymi substancjami)
- uszkodzeń spowodowanych brakiem regulacji przed włączeniem do ruchu drogowego i/lub brakiem konserwacji części mechanicznych, hamulców tarczowych, kierownicy, opon, itp., błędną instalacją lub błędnym montażem części, lub komponentów
- naturalnego zużycia materiałów eksploatacyjnych: mechaniczny hamulec tarczowy (np. klocki, zaciski, tarcza, linki), opony, podesty, uszczelki, łożyska, światła LED i żarówki, stopka, pokrętła, błotniki, części gumowe (podest), okablowanie złącz kablowych, osłony i naklejki itp.;
- niewłaściwej konserwacji i/ lub niewłaściwego użytkowania akumulatora produktu;
- manipulowania i/lub wywierania nadmiernej siły na części produktu;
- niewłaściwej lub nieodpowiedniej konserwacji, lub zmian na produkcie;
- nieprawidłowego używania produktu (np: nadmierne obciążenie, używanie w zawodach sportowych i/lub w celu wynajmu lub leasingu);
- konserwacji, napraw i/lub interwencji technicznych na produkcie wykonanych przez nieupoważnione podmioty trzecie;
- uszkodzeń Produktów wynikłych w czasie transportu, jeżeli został on wykonany przez Nabywcę;
- uszkodzeń i/lub wad spowodowanych używaniem nieoryginalnych części zamiennych.
Prosimy o zapoznanie się z zaktualizowaną wersją gwarancji dostępną na stronie: www.ducatiurbanemobility.com/assistance/
Postępowanie z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi po zakończeniu okresu eksploatacji (dotyczy wszystkich państw członkowskich i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną)

Ten symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno usuwać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi wraz ze sprzętem elektrycznym i elektronicznym (WEEE).
Zapewniając prawidłową utylizację tego produktu, pomożesz zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia, które mogłaby spowodować jego niewłaściwa utylizacja. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne.
Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat recyklingu i utylizacji omawianego produktu, skontaktować się z lokalnym zakładem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, w którym został zakupiony produkt.
W każdym przypadku utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju zakupu.
W szczególności, konsumentom nie wolno usuwać produktów elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami z gospodarstwa domowego, powinni przekazywać je do selektywnej zbiórki tego typu odpadów na dwa różne sposoby:
- Bezpośrednio, w miejskich punktach zbiórki (zwanych również wyspami ekologicznymi) lub, pośrednio, w punktach zbiórki będących pod zarządem gminy (jeśli takie istnieją);
- do punktów sprzedaży nowego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Do tych punktów można oddać bezpłatnie najmniejszy ZSEE (o najdłuższym boku krótszym niż 25 cm), natomiast większy ZSEE można oddawać na zasadzie 1 za 1, tzn. oddanie starego produktu przy zakupie nowego o tych samych właściwościach.
Ponadto w przypadku nabycia przez konsumenta nowej AEE, gwarantowany jest tryb 1 na 1, niezależnie od wymiarów RAEE.
W przypadku nielegalnej utylizacji sprzętu elektrycznego lub elektronicznego mogą zostać zastosowane kary przewidziane w przepisach dotyczących ochrony środowiska (dotyczy prawa włoskiego; zapoznać się z normami obowiązującymi w kraju, w którym pojazd był użytkowany/będzie utylizowany).
W przypadku gdy RAEE zawierają baterie lub akumulatory, muszą być one usunięte i poddane odpowiedniej zbiórce selektywnej.

Postępowanie ze zużytymi bateriami/akumulatorami (dotyczy wszystkich krajów Unii Europejskiej i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną)

Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że baterii/akumulatora nie wolno usuwać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Na niektórych rodzajach akumulatorów ten symbol może być używany w połączeniu z symbolem pierwiastka chemicznego.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane w przypadku, gdy akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Zapewniając prawidłową utylizację baterii lub akumulatorów, pomożesz zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia, które mogłaby spowodować ich niewłaściwa utylizacja. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. Jeśli ze względów bezpieczeństwa, wydajności lub zabezpieczenia danych produkty wymagają stałego podłączenia do baterii/akumulatora wewnętrznego, mogą być one wymienione wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.
Po zakończeniu okresu żywotności, przekazać produkt do autoryzowanych punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego: gwarantuje to prawidłową utylizację akumulatora.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat sposobu utylizacji zużytej baterii, akumulatora lub produktu, skontaktować się z lokalnym zakładem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, w którym zakupiono produkt.
W każdym przypadku utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju zakupu.

Wprowadzić 4 śruby, bez dokręcania, następnie za pomocą dostarczonego klucza sześciokątnego dokręcić i zamocować kierownicę.

Wprowadzić 4 śruby, bez dokręcania, następnie za pomocą dostarczonego klucza sześciokątnego dokręcić i zamocować kierownicę.



______1. Unieść kolumnę kierownicy, włożyć kierownicę, uważając, aby nie uszkodzić klaksonu elektronicznego i nie zgnieść linek.2. Unieść i przymocować kolumnę kierownicy poprzez złożenie dźwigni mechanizmu składania i opuścić pierścień zabezpieczający (jeśli jest obecny)3. Zainstalować kierownicę na drążku4. Zainstalować zaczep (zob. zdjęcie) zbliżając go do drążka tak, aby otwory dokładnie sobie odpowiadały i następnie wprowadzić śruby.5. Wprowadzić śrubę po zewnętrznej stronie otworu znajdującego się pod panelem sterowania.6. Dokręcić śruby.7. Zbliżyć i dopasować plastikową płytkę (zob. zdjęcie) na drugim otworze/profilu na panelu sterowania, następnie wprowadzić i przykręcić śrubę.



Przednie światło

2. Włożyć śrubę M6 w górny otwór reflektora i dokręcić ją.







1. Przednie światło2. Element sterowania kierunkowskazami(jeśli jest obecny)3. Dźwignia hamulca elektrycznego (jeśli jestobecna)4. Przycisk wielofunkcyjny5. Wyświetlacz6. Manetka przyspieszenia7. Dźwignia dzwonka8. Dźwignia hamulca tarczowegoPrzycisk wielofunkcyjny (4):Włączanie i wyłączanie: naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund, aby włączyć lub wyłączyćhulajnogę elektryczną.Światła: naciśnij raz przycisk, aby włączyć lub wyłączyć reflektory.Tryb prędkości: naciśnij dwukrotnie przycisk, aby wybrać tryb prędkości.
1. Projektor2. Jednostka sterująca3. Dźwignia hamulca4. Dźwignia hamulca5. Przycisk wielofunkcyjny6. Wyświetlacz7. PrzyspieszaczPrzycisk wielofunkcyjny (4):Włączanie i wyłączanie: naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund, aby włączyć lub wyłączyć hulajnogę elektryczną.Światła: naciśnij raz przycisk, aby włączyć lub wyłączyć reflektory.Tryb prędkości: naciśnij dwukrotnie przycisk, aby wybrać tryb prędkości.
1.Tachometr: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi.Poziom naładowania akumulatora: wskazuje pozostały stan naładowania.Światła: kontrolka światełBluetooth: kontrolka Bluetooth.Tryb SPORT: na wyświetlaczu pojawi się napis SPORTTryb COMFORT: na wyświetlaczu pojawi się symbol DTryb ECO: na wyświetlaczu pojawi się symbol ETempomat (Cruise control): utrzymywanie prędkości. Uaktywnia się po utrzymaniu prędkości na takim samym poziomie przez kilka sekund.Tryb pieżegoUsterka: Jeśli jest włączona, należy sprawdzić możliwe rozwiązanie, zapoznając się z tabelą kodów błędów.
UWAGAPrzepustnica gazu włącza się po przekroczeniu prędkości jazdy równej 3 km/h.Tempomat jest wyłączany przy pierwszym naciśnięciu hamulca lub manetki przyspieszenia.
1. Manetka przyspieszenia2. Przycisk wielofunkcyjny3. Dźwignia hamulca
1. Tachometr: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi.Poziom naładowania akumulatora: wskazuje pozostały stan naładowania.ODO: całkowita przebyta odległość.TRIP: dystans pojedynczej sesji.Światła: kontrolka świateł.Tryb SPORT: Na wyświetlaczu pojawi się S+.Tryb COMFORT: Na wyświetlaczu pojawi się symbol D.Tryb ECO: Na wyświetlaczu pojawi się komunikat ECO.Tempomat (Cruise control): utrzymywanie prędkości. Uaktywnia się po utrzymaniu prędkości na takim samym poziomie przez kilka sekund.Bluetooth: kontrolka BluetoothTryb PIESZEGO[D477]UWAGAPrzepustnica gazu włącza się po przekroczeniu prędkości jazdy równej 3 km/h.Tempomat jest wyłączany przy pierwszym naciśnięciu hamulca lub manetki przyspieszenia.
Smartfon: Do zablokowania/odblokowania użyć przycisku zablokuj/odblokuj dostępnego w menu ustawień w aplikacji Ducati Urban e-Mobility.
W modelach, w których są one dostępne, kierunkowskazy znajdują się na końcach kierownicy (po lewej i po prawej stronie).Kierunkowskazy są niezbędne dla natychmiastowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu w czasie jazdy.Napęd:
UWAGAPrzed każdym użyciem produktu sprawdzić, czy kierunkowskazy funkcjonują prawidłowo.