DUCATI PRO-III Advanced Safety - Skútr

PRO-III Advanced Safety - Skútr DUCATI - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PRO-III Advanced Safety DUCATI ve formátu PDF.

📄 686 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice DUCATI PRO-III Advanced Safety - page 262
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně PRO-III Advanced Safety DUCATI

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Skútr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PRO-III Advanced Safety - DUCATI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PRO-III Advanced Safety značky DUCATI.

NÁVOD K OBSLUZE PRO-III Advanced Safety DUCATI

Tato příručka platí pro následující elektrické koloběžky:

Překlad původního návodu

Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek.

Informace, technickou podporu, servis a všeobecné záruční podmínky získáte u vašeho prodejce nebo navštivte internetové stránky www.ducatiurbanemobility.com

Obsah

  1. Bezpečnostní pokyny
  2. Obsah balení a sestavení
  3. Popisný přehled výrobku
  4. Nabíjení a aktivace baterie
  5. Informace o ovladačích/Ovládací panel
  6. Rychlonávod
  7. Složení a přeprava
  8. Autonomie a výkon
  9. Úschova, údržba a čištění
  10. Konfigurace aplikace
  11. Technický list
  12. Řešení problémů
  13. Odpovědnost a obecné záruční podmínky

1. Bezpečnostní pokyny

DÜLEŽITÉ! Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte následující pokyny a dodržujte je. Tento návod si uschovejte pro budoucí použití nebo pro nové uživatele.

Věnujte čas osvojení si základů, abyste předešli vážným nehodám, ke kterým může dojít během prvních měsíců. Obratte se na svého prodejce, který vám poskytne příslušnou podporu ohledně správného způsobu používání výrobku nebo o nasměrování na příslušnou školicí organizaci.

Společnost se zříká veškeré přímé i nepřímé odpovědnosti vyplývající z c aktivního používání výrobku, nedodržování jak předpisů o provozu na pozemních komunikacích, tak pokynů uvedených v tomto návodu, nehod a sporů způsobených nedodržováním předpisů a protiprávního jednání.

Tento výrobek je určen k rekreačnímu použití, k použití pouze jednou osobou, nikoliv k přepravě osob, proto jej nemůže používat více osob současně.

Nijak neměňte účel použití, tento výrobek není vhodný pro kaskadérské kousky, soutěže, přepravu předmětů, tažení jiných vozidel nebo přídavných zařízení.

Elektrickou koloběžku je třeba používat opatrně, vždy s ohledem na pravidla stanovená silničními předpisy země, ve které je používána, abyste se vyhnuli nebezpečí a věnovali maximální pozornost sobě i ostatním.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Bezpečnostní pokyny - 1

POZOR

Orientační požadavky na konstrukci vozidla:

* řed použitím výrobku zkontrolujte a dodržujte místní platné předpisy týkající se minimálního povoleného věku řidiče.

Model koloběžkyPro-I Evo Black and White editionPro-I Evo SR Black and White editionPro-I Evo Max SRPro-I Evo AS Pro-IIPlus
Kód výrobku bez blinkrůDU-MO-210001DU-MO-210004---DU-MO-210005
Kód výrobku včetně blinkrůDU-MO-210011DU-MO-220004---DU-MO-210010DU-MO-220008
Kód výrobku se dvěma brzdovými ovladači-DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025DU-MO-220009DU-MO-220002DU-MO-230003DU-MO-220020DU-MO-220026
Hmotnost MIN (kg) 3030303030
Hmotnost MAX (kg) 100100100100100100
Věk MIN *1414141414
Věk MAX *6565656565
Výška (cm) MIN120120120120120
Výška (cm) MAX200200200200200
Model koloběžky Pro-IIEvo Pro-II Evo ASPro-III Pro-III R
Kód výrobku bez blinkrů-DU-MO-210009 ---
Kód výrobku včetně blinkrů-DU-MO-210012DU-MO-220005---
Kód výrobku se dvěma brzdovými ovladačiDU-MO-220020 -DU-MO-220012DU-MO-220013DU-MO-220022MN-DUC-PRO3DU-MO-210013DU-MO-220006DU-MO-220021DU-MO-220024DU-MO-220003DU-MO-220016
Hmotnost MIN (kg) 3030303030
Hmotnost MAX (kg) 100100100100100100
Věk MIN *1414141414
Věk MAX *6565656565
Výška (cm) MIN 120120120120120
Výška (cm) MAX 200200200200200

Vážená hladina emisního akustického tlaku (hluku) A u ucha řidiče je nižší než 70 dB(A).

Grafická podoba bezpečnostních upozornění

Pro identifikaci bezpečnostních hlášení v tomto návodu se používají následující grafické symboly. Jejich účelem je upozornit čtenáře/uživatele na správné a bezpečné používání výrobku.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Grafická podoba bezpečnostních upozornění - 1

POZOR

Dávejte pozor

Upozorňuje na pravidla, která je třeba dodržovat, aby nedošlo k poškození výrobku a/nebo aby se předešlo nebezpečným situacím.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Dávejte pozor - 1

NEBEZPEČÍ

Zbytková rizika

Upozorňuje na přítomnost nebezpečí, která způsobují zbytková rizika, jimž musí uživatel věnovat pozornost, aby se vyhnul zranění nebo hmotným škodám.

Všeobecná upozornění

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Všeobecná upozornění - 1

POZOR

Je důležité mít na paměti, že pokud se nacházíte na veřejném místě nebo na silnici, nejste ani při doslovném dodržování tohoto návodu chráněni před zraněním způsobeným porušením předpisů nebo nevhodným chováním vůči jiným vozidlům, překážkám nebo osobám. Nesprávné použití výrobku nebo nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu může mít za následek vážné poškození.

Tento výrobek je elektrickým vozidlem. Čím rychleji jedete, tím delší je brzdná dráha. Nouzové brzdění na kluzké, blátivé, mokré nebo zledovatělé vozovce může způsobit protáčení kol a ztrátu rovnováhy. Je nutné dodržovat přiměřenou rychlost a bezpečný odstup od ostatních vozidel nebo chodců. Při jízdě po neznámých silnicích dbejte zvýšené opatrnosti. Při používání výrobku neotvírejte stojánek, hrozí nebezpečí vážného zranění osob a poškození výrobku.

Na mokré vozovce se brzdná dráha prodlužuje a přilnavost výrazně klesá ve srovnání se suchou vozovkou!

Jezděte s větší opatrností, dodržujte odstup!

V zájmu vlastní bezpečnosti vždy používejte: přilbu, chrániče kolen a loktů, které chrání před pády a zraněními při jízdě na výrobku. Při půjčování výrobku požádejte řidiče, aby si nasadil bezpečnostní vybavení, a vysvětlete mu, jak se vozidlo ovládá. Abyste předešli zranění, nepůjčujte výrobek osobám, které s ním neumějí zacházet. Před použitím výrobku si vždy obujte boty.

Děti si nesmí s koloběžkou ani s žádnou její částí hrát, ani se jim nesmí dovolit provádět čistění či údržbu.

Při jízdě na výrobku dbejte na to, abyste nevyděsili děti a chodce. Když za nimi projíždíte, upozorněte je zvonkem a zpomalte na minimální rychlost 6 km/h.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - POZOR - 1

POZOR

Informace o frekvenci:

Pracovní frekvenční pásmo zařízení Bluetooth® je mezi 2,4000 GHz a 2,4835 GHz.

Maximální výkon rádiové frekvence prénášené v těchto frekvenčních pásmech je 100 mW.

Pokyny a upozornění týkající se chování řidiče

Podmínky Vhodné/předpokláddané použití Nevhodné použití
Řidiči Jeden Více osob, s dětmi nebo zvířaty
Bezpečnostní výbavaPřilba, chrániče kolen, chrániče loktů, reflexní vestaŽádná výbava
Kontrola před jízdouPřed každým použitím zkontrolujte brzdy a jejich opotřebení, tlak v pneumatikách (doporučená hodnota je uvedena na boku pneumatiky), opotřebení kol, akcelerátor, blinkry, světla a stav nabití baterie.Pokud zaznamenáte neobvyklé zvuky nebo anomálie, výrobek nepoužívejte a kontaktujte svého prodejce nebo autorizovaný technický servisNeprovedení kontroly výrobku před jízdouPoužívání výrobku za přítomnosti zvuků a anomálií
Chůze s tlačením výrobkuBez zrychlování Stisknutí akcelerátoruTlačení při přecházení přechodu pro chodceV pěších zónách, pokud nejste vybaveni režimem chodce (6 km/h)V přelidněných prostoráchJízda na vozidle po přechodech pro chodceJízda na vozidle v pěších zónách, pokud nejste vybaveni režimem chodce (6 km/h)Jízda na vozidle v přelidněných prostorách
V zastavené polozeOsoba řídící tento výrobek musí být schopna snadno položit obě nohy na zem a zároveň držet řídítka ve správné výšceNeschopnost udržet výrobek zastavený a v rovnováze.Sedat si na výrobek v chodu nebo zastavený
Podmínky Vhodné/předpokláčané použití Nevhodné použití
Jízda za normálních podmínekBez předmětů zavěšených na řídítkáchPředměty visící z řídítek způsobují nestabilitu a mohou překážet při manévrování
Jízda s oběma rukama na řídítkách.Nepoužívání zařizení, jako jsou telefony, chytré hodinky, hudební přehrávače, sluchátkaŘízení jen jednou rukou nebo bez použití rukouPoužívání zařizení, jako jsou telefony, chytré hodinky, hudební přehrávače, sluchátka
Jízda s oběma chodidly na plošině pohodlným a bezpečným způsobemJízda s jednou nebo dvěma nohama mimo plošinuJe zakázáno umistovat a soustředovat váhu na zadní blatník.
Jízda s přilbou a ochranným vybavenímJízda bez přilby a ochranného vybavení
Jízda za normálních podmínekJízda po snadno přístupných, hladkých a kompaktních silnicích, vyhýbejte se místům s hustým provozem nebo přeplněným oblastem: např. vyhrazená cyklostezka, hladký zpevněný povrchDodržování místních předpisů a pravidel silničního provozuJízda po dálnici, na dálkových silnicíchJízda po frekventovaných silnicíchJízda po chodnicíchJízda v přeplněných oblastechJízda po velmi poškozených cestáchJízda v blízkosti: roklí, srázů, přístavů, moře, jezer a řekNedodržování platných předpisů a silničního zákona
Neustálé hledění vpřed a dávání pozor na všechny překážky, vozidla a blízké chodceRozptylování se během jízdy
Změna směru po ujištění se, že vás ostatní viděli, a zpomaleníV každém případě předvidání vlastní trajektorie a snížení rychlosti a respektování pravidel silničního provozu a zranitelných osobPoužívání ukazatelů směru, pokud jsou na výrobku namontoványNáhlá změna směru ve vysoké rychlosti, aniž byste se ujistili, že vás ostatní viděliSoučasné brzdění a zatáčení způsobuje nestabilitu vozidlaNepoužívání ukazatelů směru
Zpomalení v přítomnosti chodcůPoužívání režimu chodce v pěších zónách (6 km/h)Upozornění na svou přítomnost pomocí zvonkuZrychlování nebo udržování konstantní rychlosti v přítomnosti chodcůJízda bez použití režimu chodce v pěších zónách (6 km/h)Neupozornění na svou přítomnost pomocí zvonku
Nerovnoměrný stav vozovky: rychlostní hrboly/výškové nerovnosti/drsný povrch vozovkyJízda mírnou rychlostí Jízda vysokou rychlostíMírné pokrčení kolen při přejíždění nerovného povrchu pro lepší tlumení nárazů.Zrychlování přes hrboly a klíny, sjíždění schodů, přeskakování překážek, vyjiždění na chodníky, strnulá jízda.
Podmínky Vhodné/předpokládané použití Nevhodné použití
Chování: v zatáčkách, při jízdě z kopce, za přítomnosti překážek, okolních vozidel a chodcůUdržování bezpečnostní vzdálenostiNezrychlování/Brzdění a zpomalení ZrychlováníJízda mírnou rychlostí a bezpečné brzdění JízdaVěnování pozornosti dveřím a jinýmpřekážkám ve výšceNedodržování bezpečnostní vzdálenostivysokou rychlostí, náhlé brzděníProjíždění pod překážkami ve výšce
Podmínky viditelnostiJezděte pouze tehdy, pokud je dostatek světla pro bezpečnou jízdu. Při jízdě za nepříznivých světelných podmínek (od půl hodiny po západu slunce, po celou dobu tmy a také ve dne, pokud povětrnostní podmínky znemožňují viditelnost vozovky, při průjezdu tunely) nezapomeňte zapnout světla výrobku a nosit reflexní bundu nebo pásky.Jízda za nepříznivých světelných podmínek s vypnutými světly a bez použití reflexní vesty nebo šlí.
Povětrnostní podmínkyJízda za optimálních povětrnostních podmínek (bez deště)Jízda za zhoršených podmínek: za deště, když sněží, když je na silnici led nebo bláto, při silném větru, v mlze.
ParkováníNa vyhrazených místech, bez bránění pohybu vozidel a chodcůNa hladkém povrchu a s ověřením stabilityVypnutí výrobku a vždy používání zařízení proti krádeži. Používejte dodaný stojánekVšude, kde brání pohybu vozidel a chodcůNa nerovném povrchu a bez zajištění stabilityPonechání zapnutého výrobku bez dozoru a bez zařízení proti krádeži
Provozování extrémních sportů/akrobacieNEANOJízda v blízkosti: roklí, srázů, přístavů, moře, jezer a řekJízda přes kalužeZávodění s jinými vozidly
Vystavení výrobku silným nárazůmNEANOházení přes věci nebo osoby, házení ze schodů nebo z výšky

Co dělat v případě pádu:

Zkontrolujte, zda páčka akcelerátoru funguje správně. Za tímto účelem několikrát zrychlete a zpomalte.

Vždy zkontrolujte, zda brzdy správně fungují. Za tímto účelem z výrobku sesedněte, zatlačte na výrobek dopředu a zabrzděte, abyste se ujistili, že výrobek reaguje na ovládací prvky.

Ověřte, zda jsou všechny součásti vozidla na svém místě a bezpečně upevněny.

Zkontrolujte opotřebení a tlak v pneumatikách (doporučené hodnoty najdete na boku pneumatiky).

Zkontrolujte opotřebení brzd a kabelů.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Co dělat v případě pádu: - 1

NEBEZPEČÍ

Brzdy se mohou během používání zahřívat. Nedotýkejte se jich po použití.

Sestavený výrobek, řídítka se instalují pomocí šroubů, které jsou součástí balení.

2. Obsah balení a sestavení

Model Referenčníobrázek V balení Montáž řídítek
Pro-I Evo (Black & White edition)DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011DU-MO-220004Pro-I Evo SR(Black & White edition)DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025Pro-I Evo ASDU-MO-230003DUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 1Příslušenství:- imbusové klíče- 4 šrouby pro řídítka- náhradní duše- adaptér pro nahuštění- nabíječkaDUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 2Vložte 4 šrouby rukou, aniž byste je utahovali, a poté je pomocí dodaného šestihranného klíče utáhněte a zajistěte řídítka.
Pro-I Evo Max SRDU-MO-220009DU-MO-220002DUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 3DUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 4Příslušenství:- imbusové klíče- 4 šrouby pro řídítka- náhradní duše- adaptér pro nahuštění- nabíječkaDUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 5Vložte 4 šrouby rukou, aniž byste je utahovali, a poté je pomocí dodaného šestihranného klíče utáhněte a zajistěte řídítka.DUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 6
Pro-II PlusDU-MO-210005DU-MO-210010DU-MO-220008DU-MO-220026Příslušenství:- imbusové klíče- komponenty pro montáž řídítek (hák, plastové prvky, 4 šrouby)- adaptér pro nahuštění pneumatik- napájecí zdroj- elektronický bzučák (DU-MO-220012 DU-MO-220020 DU-MO-220026)*DUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 7
Pro-II PlusASDU-MO-220020DUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 8
Pro-II EvoDU-MO-210009DU-MO-210012DU-MO-220005Kroky:1. Otevřete stojánek2. Zvedněte a zajistěte sloupek řízení sklopením páky sklápěcího mechanismu a stáhněte dolů bezpečnostní kroužek (je-li k dispozici)3. Namontujte řídítka na tyč.4. Namontujte háček (viz foto) do blízkosti tyče, ujistěte se, že odpovídá otvorům, a vložte šrouby.5. Zasuňte šroub na vnější straně do otvoru pod ovládacím panelem.6. Utáhněte šrouby.7. Přibližte plastovou destičku (viz foto) k druhému otvoru/ profilu v ovládacím panelu a zarovnejte ji s ním, poté vložte a utáhněte šroub.
Pro-II Evo ASDU-MO-220012DUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 9
DUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 10
Pro-II Evo ASDU-MO-220013DU-MO-220022DUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 11Příslušenství:- imbusové kliče- komponenty pro montáž řídítek (hák, plastové prvky, 4 šrouby)- adaptér pro nahuštění pneumatik- napájecí zdrojKroky:DUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 12____1. Zvedněte sloupek řízení a nasadťe řídítka, přičemž dávejte pozor, abyste nepoškodili elektronický bzučák a nepřiskřípli kabely.2. Zvedněte a zajistěte sloupek řízení sklopením páky sklápěcího mechanismu a stáhněte dolů bezpečnostní kroužek (je-li k dispozici)3. Namontujte řídítka na tyč.4. Namontujte háček (viz foto) do blízkosti tyče, ujustěte se, že odpovídá otvorům, a vložte šrouby.5. Zasuňte šroub na vnější straně do otvoru pod ovládacím panelem.6. Utáhněte šrouby.7. Přibližte plastovou destičku (viz foto) k druhému otvoru/ profilu v ovládacím panelu a zarovnejte ji s ním, poté vložte a utáhněte šroub.DUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 13
Pro-IIIDUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 14Příslušenství:- imbusové klíče- součásti pro upevnění řídítek (hák, plastové prvky, šrouby)- adaptér pro huštění pneumatik- napájecí zdroj- 2 RF key pro nastartování koloběžkyDUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 15Kroky:1. Otevřete stojánek2. Zvedněte řídítka, dejte páčku do zavřené polohy a spustěte bezpečnostní kroužek dolů.3. Připojte kabel světla ke kabelovému svazku displeje a zasuňte řídítka do představce.4. Namontujte hák na představec, přičemž dbejte na shodnost otvorů a vložte 2 šrouby M6.5. Vložte šroub M6 na vnější straně do druhého otvoru pod ovládacím panelem a utáhněte všechny tři šrouby M6.
MN-DUC-PRO3
DU-MO-210013
DU-MO-220006
DU-MO-220021
DU-MO-220024
Pro-III RDUCATI PRO-III Advanced Safety - Obsah balení a sestavení - 16
DU-MO-220003

*Pro-II Plus AS (DU-MO-220020 - DU-MO-220026) / Pro-II EVO AS (DU-MO-220012)

Elektronický bzučák.

Nabíjecí port USB (spodní strana, pod gumovou ochranou)

Levé tlačítko:

Dlouhým stisknutím a podržením aktivujete režim ochrany proti krádeži.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Elektronický bzučák. - 1

Dlouhým stisknutím a podržením tlačítka deaktivujete režim ochrany proti krádeži.

Prostřední tlačítko (klakson):

  • Stisknutím se spustí zvuk.
  • Rychlým dvojím stisknutím zvuk změníte.

Nabíjení zařízení: Zasuňte kabel USB do nabíjecího portu (spodní strana).

*Pokyny pro instalaci projektoru
DUCATI PRO-III Advanced Safety - Elektronický bzučák. - 2SvětloDUCATI PRO-III Advanced Safety - Elektronický bzučák. - 3DUCATI PRO-III Advanced Safety - Elektronický bzučák. - 4 Podložka
1. Vložte šroub M5 (bez podložky) do spodního otvoru světla, poté vložte podložku mezi šroub a představec a utáhněte jej jen natolík, aby nedošlo k poškození krytu světla.
DUCATI PRO-III Advanced Safety - Elektronický bzučák. - 5
2. Vložte šroub M6 do horního otvoru světla a utáhněte jej.

Kroky:

• Vyndejte výrobek z obalu
- Otevřete stojánek a zkontrolujte stabilitu výrobku
- Otevřete představec řídítek a zajistěte jej zavřením páčky zavíracího mechanismu
- Připojte napájecí kabel displeje k hlavnímu kabelovému vedení (pokud je to nutné)
- Připojte přední světlo ke kabelu vycházejícímu z displeje se 2 čepy (je-li to nutné).
- Nainstalujte řídítka na představec (bez zmáčknutí kabelů)
- Utáhněte šrouby na představci pomocí dodaného klíče
- Seřidte zavírací mechanismus představce
- Zkontrolujte tlak v pneumatikách (doporučená hodnota je uvedena na boku pneumatiky).

Model Referenční obrázek * Seřízení
Pro-I Evo(Black and White edition)DUCATI PRO-III Advanced Safety - Kroky: - 1Seřízení představce řídítek:Pokud je představec řídítek po uzavření nestabilní, upravte šroub mechanismu jeho zašroubováním nebo vyšroubováním jen natolik, abyste zvýšili stabilitu sloupku řízení.
Pro-I Evo SR(Black and White Edition)
Pro-I Evo ASDUCATI PRO-III Advanced Safety - Kroky: - 2
Pro-I Evo Max SR
Pro-II PlusPro-II Plus ASPro-II EvoPro-II Evo ASDUCATI PRO-III Advanced Safety - Kroky: - 3Seřízení představce řídítek:Jak je zobrazeno obrázku, pokud se sloupek řízení při jízdě chvěje, seříd'te šroub (je-li přítomen) šestihranným klíčem.
Pro-IIIPro-III RDUCATI PRO-III Advanced Safety - Kroky: - 4Seřízení řídítek:Jak je znázorněno na obrázku, pokud se tyč řídítek během jízdy chvěje, seříd'te šroub šestihranným klíčem.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Kroky: - 5

POZOR

Výrobek správně sestavte. Pokud při montáži zjistíte výrobní vady, nejasné kroky nebo potíže při montáži či seřizování, nejezděte s vozidlem a kontaktujte svého prodejce nebo navštivte stránky www.ducatiurbanemobility.com za účelem získání technické asistence.

Udržujte děti z dosahu plastových částí (včetně obalových materiálů) a malých částí, které mohou způsobit udušení.

3. Popisný přehled výrobku

Je zakázáno jakkoli upravovat nebo měnit výrobek nebo jeho části, protože by to mohlo poškodit účinnost, strukturu a způsobit škody. V zájmu neustálého technologického vývoje si výrobce vyhrazuje právo na změnu výrobku bez předchozího upozornění a bez nutnosti automatické aktualizace tohoto návodu.

Pro informace a revize tohoto návodu navštivte stránky www.ducatiurbanemobility.com

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Popisný přehled výrobku - 1

text_image 15 14 13 16 2 17 18 12 3 10 9 11 8 4567

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Popisný přehled výrobku - 2

text_image 15 13 2 1 14 16 17 18 12 3 11 10 9 8 MAX 4567
  1. Světlo
  2. Akcelerátor
  3. Skládací mechanismus
  4. Hnací kolo
  5. Nabíjecí port
  6. Stojánek
  7. Volnoběžka
  8. Kotoučová brzda
  9. Světlomet
  10. Zajišťovací háček
  11. Plošina
  12. Sloupek řízení
  13. Brzdová páčka
  14. Zvonek
  15. Displej
  16. Směrová světla

  17. Ovladač směrových ukazatelů (je-li k dispozici)

  18. Páčka elektrické brzdy (pouze u Pro-I Evo SR)

Pro-I Evo Max SR

  1. Světlo
  2. Akcelerátor
  3. Skládací mechanismus
  4. Hnací kolo
  5. Nabíjecí port
  6. Stojánek
  7. Volnoběžka
  8. Kotoučová brzda
  9. Světlomet
  10. Zajišťovací háček
  11. Plošina
  12. Sloupek řízení
  13. Brzdová páčka
  14. Zvonek
  15. Displej
  16. Směrová světla
  17. Ovládání směrových ukazatelů
  18. Páčka elektrické brzdy

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Pro-I Evo Max SR - 1

text_image 1 2 17 19 20 21 18 16 5 15 3 4 6 7810 14 13 12 11 9

Pro-II Plus / Pro-II Plus AS / Pro-II Evo

  1. Displej
  2. Akcelerátor
  3. Světlo
  4. Odpružená vidlice (Pro-II Evo)
  5. Skládací mechanismus
  6. Hnací kolo
  7. Nabíjecí port
  8. Stojánek
  9. Kotoučová brzda
  10. Volnoběžka
  11. Odpružení (Pro-II Evo)
  12. Světlomet
  13. Zavírací spona
  14. Plošina
  15. Bezpečnostní kroužek (je-li přitomen)
  16. Sloupek řízení
  17. Zajišťovací háček
  18. Brzdová páčka
  19. Zvonek
  20. Směrová světla
  21. Ovladač směrových ukazatelů (je-li k dispozici)

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Pro-II Plus / Pro-II Plus AS / Pro-II Evo - 1

text_image 1 2 22 21 2 18 19 20 17 16 15 5 3 14 13 12 11 9 6 74810

Pro-II Evo AS

  1. Displej
  2. Akcelerátor
  3. Světlo
  4. Odpružená vidlice
  5. Skládací mechanismus
  6. Hnací kolo
  7. Nabíjecí port
  8. Stojánek
  9. Kotoučová brzda
  10. Volnoběžka
  11. Odpružená vidlice
  12. Světlomet
  13. Zavírací spona
  14. Plošina
  15. Sloupek řízení
  16. Zajišťovací háček
  17. Brzdová páčka
  18. Zvonek
  19. Směrová světla
  20. Ovládání směrových ukazatelů
  21. Brzdová páčka
  22. Elektronický bzučák (vyjma DU-MO-220012)

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Pro-II Evo AS - 1

text_image 1821 1 17 20 19 16 15 14 13 4 12 11 10 8 5679

Pro-III / Pro-III R

  1. Akcelerátor
  2. Brzdová páčka
  3. Světlo
  4. Skládací mechanismus
  5. Volnoběžka
  6. Nabíjecí port
  7. Stojánek
  8. Kotoučová brzda
  9. Hnací kolo
  10. Světlomet
  11. Zavírací spona
  12. Plošina
  13. Bezpečnostní kroužek (je-li přítomen)
  14. Sloupek řízení
  15. Zavírací spona
  16. Brzdová páčka
  17. Zvonek
  18. Displej
  19. Směrová světla
  20. Ovladač směrových ukazatelů (je-li k dispozici)
  21. USB port

4. Nabíjení baterie

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Nabíjení baterie - 1

POZOR

Při prvním použití výrobku nabijte výrobek na 100 % Ujistěte se, že jsou výrobek, nabíječka a nabíjecí port suché.

Pokyny:

- Otevřete stojánek

- Vypněte výrobek

Nabíjení baterie

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Nabíjení baterie - 1

POZOR

Před prvním použitím zařízení nabijte. Doporučuje se také nabíjení po každém použití a před uskladněním. Doporučuje se nenechat vozidlo zcela vybít, aby nedošlo k poškození baterie.

Po dokončení nabíjení se červená kontrolka na napájecím zdroji rozsvítí zeleně.

Model Referenční obrázek Pokyny
Pro-I Evo(Black and White edition)Pro-I EvoSR(Black and White edition)Pro-I EvoMax SRPro-I Evo ASPro-II PlusPro-II Plus ASPro-II EvoPro-II Evo ASDUCATI PRO-III Advanced Safety - POZOR - 11. Sejměte gumový kryt z nabíjecí zásuvky.2. Připojte nabíječku k elektrické zásuvce a poté k nabíjecímu portu. Když je výrobek plně nabitý, změní se kontrolka na nabíječce z červené (nabíjení) na zelenou (nabíjení dokončeno).3. Po skončení nabíjení odpojte nabíječku od vozidla a znovu nasadťe gumový kryt. Odpojte nabíječku od elektrické zásuvky.Koloběžku během nabíjení nezapínejte.POZORPo dokončení nabíjení se červená kontrolka na napájecím zdroji rozsvítí zeleně.
1DUCATI PRO-III Advanced Safety - POZOR - 22DUCATI PRO-III Advanced Safety - POZOR - 33DUCATI PRO-III Advanced Safety - POZOR - 4
Pro-IIIPro-III RDUCATI PRO-III Advanced Safety - POZOR - 5 DUCATI PRO-III Advanced Safety - POZOR - 6DUCATI PRO-III Advanced Safety - POZOR - 7 DUCATI PRO-III Advanced Safety - POZOR - 81. Vypněte elektrickou koloběžku a otevřete stojánek.2. Otočte logo Ducati, otevřete vodotěsný kryt a poté zapojte nabíječku do síťové zásuvky a připojte konektor k nabíjecímu portu.3. Po skončení nabíjení odpojte konektor od nabíjecího portu, zavřete vodotěsný kryt.

K nabíjení tohoto výrobku používejte POUZE dodanou nabíječku.

Model Kód výrobku Model nabíečky Výstupní napětíDoba nabíjení
Pro-I Evo(Black and White edition)DU-MO-210001XHK-916-42015 42 V – 1,5 A4 h
DU-MO-210004
DU-MO-210011
DU-MO-220004
Pro-I Evo SR(Black and White edition)DU-MO-220019
DU-MO-220023
DU-MO-220025
Pro-I Evo AS DU-MO-230003 GJSS150-4200150 42V – 1.5A 4 h
Pro-I Evo Max SRDU-MO-220009FY-4202000 42 V – 1,5 A 5 h
DU-MO-220002
Pro-II PlusPro-II Plus ASDU-MO-210005CP4215XVE063-420015042 V – 1,5 A 4 h
DU-MO-210010
DU-MO-220008
DU-MO-220020
DU-MO-220026
Pro-II EvoDU-MO-210009CP4215XVE063-420015042 V – 1,5 A 7 h
DU-MO-210012
DU-MO-220005
Pro-II Evo ASDU-MO-220012CP4215 42 V – 1,5 A 7 h
DU-MO-220013
DU-MO-220022
Pro-IIIMN-DUC-PRO3CP4215XVE063-420015042 V – 1,5 A 8 h
DU-MO-210013
DU-MO-220006
DU-MO-220021
DU-MO-220024
Pro-III RDU-MO-220003CP546200 54,6V – 2A 6 h
DU-MO-220016

Použití jiného typu nabíječky může výrobek poškodit nebo sebou nést další potenciální rizika.

Nikdy nenabíjejte výrobek bez dozoru. Výrobek během nabíjení nezapínejte.

Po každém použití baterii plně nabijte, abyste prodloužili její životnost. Nenabíjejte výrobek ihned po použití. Před nabíjením nechte výrobek hodinu vychladnout.

Výrobek nesmí být nabíjen po dlouhou dobu. Přebíjení snižuje životnost baterie a představuje další potenciální rizika.

Doporučuje se nenechat vozidlo zcela vybít, aby nedošlo k poškození baterie.

Poškození způsobené prodlouženým dobíjením je nevratné a nevztahuje se na něj omezená záruka. Jakmile dojde k poškození, baterii nelze nabít (demontáž baterie nekvalifikovaným personálem je zakázána, protože by to mohlo způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat nebo dokonce vážnou bezpečnostní nehodu). Pokud jste na delší dobu pryč, např. na dovolené, a svěřujete zařízení třetí osobě, nechte jej ve stavu částečného nabití (20-50 % nabití), nikoliv plně nabité.

Provádějte pravidelnou vizuální kontrolu nabíječky a nabíjecích kabelů. Pokud je kabel nabíječky zjevně poškozený, nepoužívejte jej, abyste předešli dalšímu poškození a/nebo riziku, a kontaktujte nás kvůli výměně.

Nabíječku mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a pochopily související nebezpečí. Děti si s nabíječkou nesmí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmí provádět děti bez dozoru.

Upozornění týkající se baterie

Baterie se skládá z lithium-ionotových článků a chemických prvků, které jsou nebezpečné pro zdraví a životní prostředí. Výrobek nepoužívejte, pokud z něj vychází zápach, látky nebo nadměrné teplo. Nevyhazujte výrobek ani baterii do komunálního odpadu. Koncový uživatel odpovídá za likvidaci elektrických a elektronických zařízení a baterií v souladu se všemi příslušnými předpisy.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Upozornění týkající se baterie - 1

NEBEZPEČÍ

Nepoužívejte použité, vadné a/nebo neoriginální baterie jiných modelů nebo značek.

Nenechávejte baterii v blízkosti zdrojů ohně nebo tepla. Nebezpečí požáru a výbuchu.

Baterii neotevírejte ani nerozebírejte, nezasahujte do ní, neházejte s ní, nepropichujte ji ani k ní nepřipevňujte žádné předměty.

Nedotýkejte se látek vytékajících z baterie, protože obsahuje nebezpečné látky. Nedovolte, aby se baterie dotýkaly děti nebo zvířata.

Baterii nepřebíjejte ani nezkratujte. Nebezpečí požáru a výbuchu.

Baterii neponořujte ani nevystavujte působení vody, deště nebo jiných kapalných látek. Nevystavujte baterii přímému slunečnímu záření, nadměrnému teplu nebo chladu (například nenechávejte výrobek nebo baterii delší dobu v autě na přímém slunci), prostředí s výbušnými plyny nebo plameny.

Nepřepravujte ani neukládejte baterii s kovovými předměty, jako jsou sponky do vlasů, náhrdelníky apod. Kontakt kovových předmětů s kontakty baterie může způsobit zkrat s následkem fyzického zranění nebo smrti.

5. Informace o ovladačích/Ovládací panel

Model
Pro-I Evo(Black and White edition)Pro-I Evo SR(Black and White Edition)Pro-I Evo Max SRDUCATI PRO-III Advanced Safety - Informace o ovladačích/Ovládací panel - 11. Světlo2. Ovladač směrových ukazatelů(je-li k dispozici)3. Elektrická brzdová páčka (je-li k dispozici)4. Multifunkční tlačítko5. Displej6. Akcelerátor7. Páčka zvonku8. Páčka kotoučové brzdyMultifunkční tlačítko (4):Zapnutí a vypnutí: stisknutím a podržením na několik sekund elektrickou koloběžku zapnete nebo vypnete.Světla: stiskněte jednou tlačítko pro rozsvícení nebo zhasnutí světel.Rychlostní režim: stiskněte dvakrát tlačítko pro výběr rychlostního režimu.
DUCATI PRO-III Advanced Safety - Informace o ovladačích/Ovládací panel - 21. Tachometr: zobrazuje aktuální rychlost koloběžky.2. Úroveň baterie: označuje úroveň zbývajícího nabití.3. Světla: kontrolka světel4. Bluetooth: kontrolka Bluetooth.5. Režim SPORT: na displeji se zobrazí SPORT6. Režim COMFORT: na displeji se zobrazí D7. Režim ECO: na displeji se zobrazí E8. Tempomat: udržení rychlosti. Aktivuje se po několika sekundách udržování stejné rychlosti.9. Režim chodce10. Porucha: pokud svítí, vyhledejte možné řešení v tabulce chybových kódů.DUCATI PRO-III Advanced Safety - Informace o ovladačích/Ovládací panel - 3 POZORAkcelerátor se aktivuje, jakmile rychlost jízdy překročí 3 km/h.Tempomat se deaktivuje při prvním stlačení brzdy nebo akcelerátoru.
Pro-I Evo ASDUCATI PRO-III Advanced Safety - Informace o ovladačích/Ovládací panel - 41. Projektor2. Rídicí jednotka3. Brzdová páka4. Brzdová páka5. Multifunkční tlačítko6. Displej7. AkcelerátorMultifunkční tlačítko (4):Zapnutí a vypnutí: stisknutím a podržením na několik sekund elektrickou koloběžku zapnete nebo vypnete.Světla: stiskněte jednou tlačítko pro rozsvícení nebo zhasnutí světel.Rychlostní režim: stiskněte dvakrát tlačítko pro výběr rychlostního režimu.
DUCATI PRO-III Advanced Safety - Informace o ovladačích/Ovládací panel - 51. Tachometr: zobrazuje aktuální rychlost koloběžky.2. Úroveň baterie: označuje úroveň zbývajícího nabití.3. Světla: kontrolka světel4. Bluetooth: kontrolka Bluetooth.5. Režim SPORT: na displeji se zobrazí SPORT6. Režim COMFORT: na displeji se zobrazí D7. Režim ECO: na displeji se zobrazí E8. Tempomat: udržení rychlosti. Aktivuje se po několika sekundách udržování stejné rychlosti.9. Režim chodce10. Porucha: pokud svítí, vyhledejte možné řešení v tabulce chybových kódů.DUCATI PRO-III Advanced Safety - Informace o ovladačích/Ovládací panel - 6 POZORAkcelerátor se aktivuje, jakmile rychlost jízdy překročí 3 km/h.Tempomat se deaktivuje při prvním stlačení brzdy nebo akcelerátoru.
Pro-II PlusPro-II Plus ASPro-II EvoASPro-IIIIPro-III RDUCATI PRO-III Advanced Safety - Informace o ovladačích/Ovládací panel - 71. Akcelerátor2. Multifunkční tlačítko3. Brzdová páčka
Multifunkční tlačítko (2):Zapnutí a vypnutí: stisknutím a podržením na několik sekund elektrickou koloběžku zapnete nebo vypnete.Světla: stiskněte rychle dvakrát pro rozsvícení nebo zhasnutí světel.Rychlostní režim: stiskněte jednou tlačítko pro výběr rychlostního režimu.
DUCATI PRO-III Advanced Safety - Informace o ovladačích/Ovládací panel - 81. Tachometr: zobrazuje aktuální rychlost koloběžky.2. Úroveň baterie: označuje úroveň zbývajícího nabití.3. ODO: celková ujetá vzdálenost.4. TRIP: vzdálenost jednotlivé jízdy.5. Světla: kontrolka světel.6. Režim SPORT: Na displeji se zobrazí S+.7. Režim COMFORT: Na displeji se zobrazí D.8. Režim ECO: Na displeji se zobrazí ECO.9. Tempomat: udržení rychlosti. Aktivuje se po několika sekundách udržování stejné rychlosti.10. Bluetooth: kontrolka bluetooth11. Režim CHODECDUCATI PRO-III Advanced Safety - Informace o ovladačích/Ovládací panel - 9POZORAkcelerátor se aktivuje, jakmile rychlost jízdy překročí 3 km/h.Tempomat se deaktivuje při prvním stlačení brzdy nebo akcelerátoru.
Model Pokyny k RFKEY
Pro-IIIPro-III RPři zapnutí vyvolá blokaci motoru integrovaného v systému a je nutné, po zapnutí, jej odblokovat jedním z následujících způsobů*:RF KEY: Pro aktivaci elektrické koloběžky přibližte RF KEY (součást dodávky) k displeji.DUCATI PRO-III Advanced Safety - Informace o ovladačích/Ovládací panel - 10Chytrý telefon: Použijte aplikaci Ducati Urban e-Mobility prostřednictvím tlačítka blokování/odblokování v nabídce nastavení.

Směrové ukazatele (pokud jsou přítomné)

Modely *
Pro-I Evo(Black and White edition)DUCATI PRO-III Advanced Safety - Informace o ovladačích/Ovládací panel - 11
Pro-I Evo SR(Black and White edition)U modelů, kde jsou směrová světla přítomna, jsou umístěna na konci řídítek (na levé a pravé straně).Směrové ukazatele jsou potřebné pro včasné varování před změnou směru jízdy.
Pro-I Evo AS
Pro-I Evo Max SR
Pro-II PlusOvládání:
Pro-II Plus ASDUCATI PRO-III Advanced Safety - Informace o ovladačích/Ovládací panel - 12
Pro-II Evo
Pro-II Evo AS
Pro-III
Pro-III R
[BAD2] POZORPřed každým použitím výrobku zkontrolujte, zda směrové ukazatele správně fungují.

6. Rychlonávod

  • Při prvním použití nabijte výrobek na 100 %.
  • Zkontrolujte tlak v pneumatikách (doporučená hodnota je uvedena na boku pneumatiky). Pokud výrobek neujede alespoň 60 % deklarovaného počtu kilometrů nebo nedosáhne maximální rychlosti během prvních 3 měsíců používání, je pravděpodobné, že se pneumatiky opět vyfoukly a je třeba obnovit tlak podle pokynů.
  • Zkontrolujte a seřid'te brzdy.
  • Zapněte displej.
  • Umístěte výrobek na rovný povrch.
  • Řídítka držte pevně oběma rukama. Jednou nohou si stoupněte na stupátko a druhou se lehce odrazte a zrychlete.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Rychlonávod - 1

POZOR

Funkce Zero Start: akcelerátor se aktivuje, jakmile rychlost jízdy vpřed překročí 3 km/h.

Z bezpečnostních důvodů je výrobek zpočátku nastaven tak, aby nedošlo k nastartování ze zastavené polohy.

  • Při jízdě na výrobku nakloňte během zatáčení tělo ve směru jízdy a pomalu otáčejte řídítky.
  • Chcete-li výrobek zastavit, uvolněte akcelerátor a stiskněte brzdovou páčku.
  • Pro sestoupení nejprve výrobek zcela zastavte. Sestupování z výrobku za jízdy může způsobit zranění.
  • Před každým použitím zkontrolujte brzdy a jejich opotřebení, tlak v pneumatikách (doporučená hodnota je uvedena na boku pneumatiky), opotřebení kol, akcelerátor a stav nabití baterie.

Seřízení brzdových páček

Brzdové páčky

POLOHU brzdové páčky lze v případě potřeby nastavit pomocí bodu A (viz foto).

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Brzdové páčky - 1

Seřízení brzdového třmenu

Pokud je brzda příliš utažená nebo příliš povolená, pomocí šestihranného klíče povolte matici (A) , poté seřidte brzdové lanko (pokud je příliš utažené, zkraťte brzdové lanko směrem nahoru, pokud je příliš volné, stáhněte brzdové lanko směrem dolů) a poté matici (A) opět utáhněte. Pokud je brzdová destička (pevná) i po provedení prvního kroku příliš uvolněná nebo příliš utažená, může být nutné ji seřídit přes kolo na opačné straně, použitím šestihranného klíče pro oddálení/přiblížení destičky (B) (viz obrázek).

Zkontrolujte správné zarovnání mezi brzdovým třmenem a kotoučem. V případě potřeby upravte polohu/vyrovnání na kotouči pomocí šroubů C a D.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Seřízení brzdového třmenu - 1

text_image C A D

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Seřízení brzdového třmenu - 2

7. Složení a přeprava

Ujistěte se, že je elektrická koloběžka vypnutá. Rukou uchopte představec řídítek, zatáhněte za páčku, sklopte představec řídítek směrem k plošině a zahákněte.

Zavření: Vypněte elektrickou koloběžku, odblokujte zavírací mechanismus: stiskněte červený háček a vytáhněte páčku směrem ven (viz obrázek), zasuňte tyč řídítek dovnitř a ujistěte se, že došlo k zablokování.

Otevření: Uvolněte tyč řídítek od blatníku: stisknutím spony uvolněte řídítka, zvedněte tyč řídítek na konec zdvihu a zajistěte ji zatlačením páčky dovnitř. Zapněte elektrickou koloběžku.

Přenášejte koloběžku vždy tak, že ji držíte jednou nebo oběma rukama za tyč řídítek.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Složení a přeprava - 1

Ujistěte se, že je elektrická koloběžka vypnutá. Po přidržení tyče řídítek rukou zatáhněte za páčku a srovnejte háček řídítek s háčkem na zadním blatníku.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Složení a přeprava - 2

Po složení držte tyč řídítek jednou nebo oběma rukama.

Po složení ji zvedněte uchopením za představec řídítek jednou nebo oběma rukama.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Složení a přeprava - 3

POZOR

Dbejte na pevné držení výrobku během přepravy. Pokud si nejste jisti, že dokážete udržet hmotnost výrobku, nepokračujte v přepravě se zvednutým výrobkem. Při náhlém pádu může výrobek způsobit vážné zranění a poškození.

8. Autonomie a výkon

Maximální dojezd a výkon vozidla závisí na několika proměnných:

Terén: jízda po hladkém povrchu znamená větší dojezd a výkon než jízda po nerovných cestách a do kopce.

Hmotnost uživatele: čím větší je hmotnost, tím kratší je dojezd a výkon vozidla.

Teplota: jízda na koloběžce ve velmi chladném nebo horkém prostředí ovlivňuje dojezd a výkon.

Rychlost a styl jízdy: plynulá a konstantní jízda prodlužuje autonomii. Neustálé zrychlování, zpomalování a manévrování výrazně snižuje dojezd. Nižší rychlost prodlužuje autonomii.

Údržba: včasné dobíjení, řádná údržba a pravidelná kontrola tlaku v pneumatikách (viz referenční hodnota v oddíle 10) zvyšují dojezd a zajišťují stálý výkon v průběhu času.

Úroveň nabití baterie ovlivňuje výkon, čím nižší je, tím nižší je rychlostní výkon, zejména ve stoupáních.

9. Úschova, údržba a čištění

Pokud jsou na těle výrobku skvrny, očistěte je vlhkým hadříkem. Pokud skvrny přetrvávají, naneste na ně neutrální mýdlo, vyčistěte je zubním kartáčkem a poté je otřete vlhkým hadříkem. Pokud jsou na plastových součástech škrábance, odstraňte je pomocí brusného papíru nebo jiného brusného materiálu. Výrobek nečistěte alkoholem, benzínem, parafínem ani jinými korozivními a těkavými chemickými rozpouštědly, aby nedošlo k jeho vážnému poškození. Výrobek nemyjte vysokotlakými proudy vody. Při čištění se ujistěte, že je výrobek vypnutý, nabíjecí kabel je odpojený a gumová krytka je uzavřená, protože prosakující voda může způsobit úraz elektrickým proudem nebo jiné vážné problémy. Vniknutí vody do baterie může způsobit poškození vnitřních obvodů, riziko požáru nebo výbuchu. Pokud existuje jakákoli pochybnost, že do baterie vnikla voda, okamžitě přestaňte baterii používat a vraťte ji ke kontrole do technického servisu nebo k prodejci.

Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej v uzavřeném prostoru na suchém a chladném místě. Neskladujte jej delší dobu venku nebo uvnitř automobilu. Nadměrné sluneční záření, přehřátí a nadměrný chlad urychlují stárnutí pneumatik a ohrožují životnost výrobku i baterie. Nevystavujte ji dešti ani vodě, neponořujte ji a nemyjte vodou.

Pravidelně kontrolujte utažení jednotlivých šroubových součástí, zejména os kol, skládacího a přepravního systému, systému řízení, brzdového systému, dobrý stav rámu, vidlic a odpružení. Matice a všechny ostatní samosvorné spojovací prvky mohou ztratit svou účinnost, proto je nutné tyto součásti pravidelně kontrolovat a dotahovat.

Stejně jako všechny mechanické součásti podléhá i tento výrobek opotřebení. Různé materiály a součásti mohou reagovat na opotřebení nebo únavu z namáhání různým způsobem. Pokud je životnost součásti překročena, může dojít k jejímu náhlému rozbití a zranění řidiče. Jakékoli praskliny, škrábance nebo změna barvy na vysoce namáhaných místech znamenají, že životnost součásti je již vyčerpána a je třeba ji vyměnit.

Zkontrolujte stav opotrebení pneumatik: nesmí být žádné prořezy, praskliny, cizí tělesa, abnormální otoky, chybějící části nebo jiná poškození. Tlak v pneumatikách je uveden v kapitole 10 tohoto návodu k obsluze.

Nepokoušejte se výrobek sami rozebírat nebo opravovat. Výměnu všech součástí koloběžky musí provádět autorizovaný technický servis, více informací získáte u svého prodejce nebo na internetových stránkách www.ducatiurbanemobility.com

10. Konfigurace aplikace

Tento výrobek lze kombinovat s aplikací Ducati Urban e-Mobility. Aplikace umožňuje ovládat výrobek přímo z chytrého telefonu.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Konfigurace aplikace - 1

Pro stažení a instalaci aplikace naskenujte QR KÓD. Pokud aplikaci nenajdete, vyhledejte ji v referenční službě aplikací.

Otevřete aplikaci a postupujte podle pokynů v referenční službě aplikací.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Konfigurace aplikace - 2

POZOR

Aplikace může vyžadovat několik autorizací nezbytných pro používání a funkčnost aplikace.

Verze aplikace mohla být ve vaší službě aplikací aktualizována. Doporučujeme průběžně kontrolovat aktualizace aplikace, zda neobsahuje nové funkce, a vždy si do svého zařízení nainstalovat nejnovější verzi aplikace.

Nepoužívejte zařízení během řízení.

11. Technický list

Obecné informace
Pro-III Pro-III R
Rám Slitina hořčíku Slitina hořčíku
Odpružení --
RychlostKód výrobku:MN-DUC-PRO3DU-MO-220024DU-MO-210013DU-MO-220021L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 15 km/hL3 = ≤ 20 km/hL4 = ≤ 25 km/hKód výrobku:DU-MO-220006L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 10 km/hL3 = ≤ 15 km/hL4 = ≤ 20 km/hKód výrobku:DU-MO-220003DU-MO-220016L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 15 km/hL3 = ≤ 20 km/hL4 = ≤ 25 km/h
Maximální sklon ** 18% 22%
Brzdy Přední a zadní kotoučová brzda Polo-hydraulická přední a zadní kotoučová brzda
PneumatikyVelikost 10" bezdušováDoporučený tlak: 44 psi / 3 barVelikost 10" bezdušováDoporučený tlak: 44 psi / 3 bar
Maximální zatížení 100 kg 100 kg
Řidič Zkontrolujte aktuální legi slativu ve vaší zemi
Provozní teplota -0°C až 45 °C -0°C až 45 °C
Stupeň ochranyIPX4: MN-DUC-PRO3DU-MO-210013DU-MO-220006DU-MO-220024IPX5: DU-MO-220021IPX4: DU-MO-220003IPX5: DU-MO-220016
Doba nabíjeníZhruba 8 hodinyZhruba 6 hodiny
Autonomie**Až 50 kmAž 40 km
Elektrický systém
Jmenovitý výkon Motor0,35 kW; 350 W bezkartáčový, 18,9 Nm0,50 kW; 500 W bezkartáčový, 28 Nm
Maximální výkon motoru0 515 kW; 515 W0,80 kW; 800 W
Displej3,5" LED barevný s USB portem3,5" LED barevný s USB portem
Baterie36V 13Ah 468Wh48V 10.4Ah 486Wh
Nízkonapěťová ochrana31 V± 0,5 V36,4 V± 0,5 V
Proudový limit18A20A
KersNeNe
SvětlaPřední a zadní LEDPřední a zadní LED
FunkčnostBluetooth s aplikací – NFCBluetooth s aplikací – NFC
Míry
Čistá hmotnost17.5Kg17.6Kg
Hrubá hmotnost21Kg21Kg

* Vždy dodržujte silniční předpisy a příslušné předpisy platné v zemi použití.
** V závislosti na hmotnosti řidiče, stavu vozovky a teplotě.

Obecné informace
Pro-II Evo Pro-II Evo AS
Rám Slitina hořčíku Slitina hořčíku
Odpružení Přední a zadní Přední a zadní
RychlostKód výrobku:DU-MO-210009DU-MO-210012L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 15 km/hL3 = ≤ 20 km/hL4 = ≤ 25 km/h*Kód výrobku:DU-MO-220005L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 10 km/hL3 = ≤ 15 km/hL4 = ≤ 20 km/h*Kód výrobku:DU-MO-220012DU-MO-220022L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 15 km/hL3 = ≤ 20 km/hL4 = ≤ 25 km/h*Kód výrobku:DU-MO-220013L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 10 km/hL3 = ≤ 15 km/hL4 = ≤ 20 km/h*
Maximální sklon ** 20% 20%
Brzdy Přední elektrická brzdaa zadní kotoučová Přední elektrická brzda a zadní kotoučová
PneumatikyVelikost 10" bezdušováDoporučený tlak: 44 psi / 3 barVelikost 10" bezdušováDoporučený tlak: 44 psi / 3 bar
Maximální zatížení 100 kg 100 kg
Řidič Zkontrolujte aktuální legislativu ve vaší zemi
Provozní teplota -0°C až 45 °C-0°C až 45 °C
Stupeň ochrany IPX4IPX4: DU-MO-220012IPX5: DU-MO-220013DU-MO-220022
Doba nabíjeníZhruba 7 hodinZhruba 7 hodin
Autonomie**Až 40 kmAž 40 km
Elektrický systém
Jmenovitý výkon Motor0,35 kW; 350 W bezkartáčový, 18,9 Nm0,35 kW; 350 W bezkartáčový, 18,9 Nm
Maximální výkon motoru0 515 kW; 515 W0 515 kW; 515 W
Displej3,5" LED barevný integrovaný3,5" LED barevný integrovaný
Baterie36V 10Ah 360Wh36V 10Ah 360Wh
Nízkonapěťová ochrana27,5V ± 0.5V27,5 V± 0,5 V
Proudový limit18A18A
KersAnoAno
SvětlaPřední a zadní LEDPřední a zadní LED
FunkčnostBluetooth s aplikacíBluetooth s aplikací
Míry
Čistá hmotnost16,7 kg16,7 kg
Hrubá hmotnost20,7 kg20,7 kg

* Vždy dodržujte silniční předpisy a příslušné předpisy platné v zemi použití.
** V závislosti na hmotnosti řidiče, stavu vozovky a teplotě.

Obecné informace
Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus
Rám Hliníková slitina Slitina hořčiku
Odpružení -Zadní
RychlostKód výrobku:DU-MO-220002L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 15 km/hL3 = ≤ 20 km/hL4 = ≤ 25 km/hKódvýrobku:DU-MO-220009L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 10 km/hL3 = ≤ 15 km/hL4 = ≤ 20 km/hKód výrobku:DU-MO-210005DU-MO-210010DU-MO-220026L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 15 km/hL3 = ≤ 20 km/hL4 = ≤ 25 km/h*Kód výrobku:DU-MO-220008L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 10 km/hL3 = ≤ 15 km/hL4 = ≤ 20 km/h*
Maximální sklon ** 18% 20%
Brzdy Přední elektrická brzda a zadní kotoučová Přední elektrická brzda a zadní kotoučová
PneumatikyVelikost 8,5" s vnitřní dušíDoporučený tlak 50 psi/3,4 barVelikost 10" bezdušováDoporučený tlak: 44 psi / 3 bar
Maximální zatížení 100 kg 100 kg
Řidič Zkontrolujte aktuální legi slativu ve vaší zemi
Provozní teplota -0°C až 45 °C -0°C až 45 °C
Stupeň ochranyIP54: DU-MO-220002IPX5: DU-MO-220009IPX4: DU-MO-210005,DU-MO-210010,DU-MO-220008IPX5: DU-MO-220026
Doba nabíjení Zhruba 5 hodinZhruba 4 hodiny
Autonomie**Až 35 kmAž 25 km
Elektrický systém
Jmenovity výkon Motor0,35 kW; 350 W bezkartáčový, 17 Nm0,35 kW; 350 W bezkartáčový, 18,9 Nm
Maximální výkon motoru0,48 kW; 480 W0 515 kW; 515 W
Displejintegrovaný barevný LED3,5" LED barevný integrovaný
Baterie36V 10Ah 360Wh36V 7.5Ah 270Wh
Nízkonapěťová ochrana27V ± 0.5V31 V± 0,5 V
Proudový limit 18A18A
KersAnoAno
ŠvětlaPřední a zadní LEDPřední a zadní LED
FunkčnostBluetooth s aplikacíBluetooth s aplikací
Míry
Čistá hmotnost13.28 kg15.5 kg
Hrubá hmotnost15.28 kg18.9 kg

* Vždy dodržujte silniční předpisy a příslušné předpisy platné v zemi použití.
** V závislosti na hmotnosti řidiče, stavu vozovky a teplotě.

Obecné informace
Pro-II Plus AS
Rám Slitina hořčíku
Odpružení Zadní
RychlostKód výrobku:DU-MO-220020L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 10 km/hL3 = ≤ 15 km/hL4 = ≤ 20 km/h*
Maximální sklon ** 20%
Brzdy Přední elektrická brzdaa zadní kotoučová
PneumatikyVelikost 10" bezdušováDoporučený tlak: 44 psi / 3 bar
Maximální zatížení 100 kg
Řidič Zkontrolujte aktuální legislativu ve vaší zemi
Provozní teplota -0°C až 45 °C
Stupeň ochrany IPX5
Doba nabíjení Zhruba 4 hodiny
Autonomie** Až 25 km
Elektrický systém
Jmenovitý výkon Motor 0,35 kW; 350 W bezkartáčový, 18,9 Nm
Maximální výkon motoru 0 515 kW; 515 W
Displej 3,5" LED barevný integrovaný
Baterie 36V 7.5Ah 270Wh
Nízkonapěťová ochrana 31 V± 0,5 V
Proudový limit 18A
KersAno
SvětlaPřední a zadní LED
FunkčnostBluetooth s aplikací
Míry
Čistá hmotnost15.5 kg
Hrubá hmotnost18.9 kg

* Vždy dodržujte silniční předpisy a příslušné předpisy platné v zemi použití.
** V závislosti na hmotnosti řidiče, stavu vozovky a teplotě.

Obecné informace
Pro-I Evo Pro-I Evo SR
Rám Hliníková slitina Hliníková slitina
Odpružení --
RychlostKód výrobku:DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 15 km/hL3 = ≤ 20 km/hL4 = ≤ 25 km/h*Kód výrobku:DU-MO-220004L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 10 km/hL3 = ≤ 15 km/hL4 = ≤ 20 km/h*Kód výrobku:DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 15 km/hL3 = ≤ 20 km/hL4 = ≤ 25 km/h*
Maximální sklon ** 15% 15%
Brzdy Přední elektrická brzdaa zadní kotoučová Přední elektrická brzda a zadní kotoučová
PneumatikyVelikost 8,5" s vnitřní dušíDoporučený tlak 50 psi/3,4 barVelikost 8,5" s vnitřní dušíDoporučený tlak 50 psi/3,4 bar
Maximální zatížení 100 kg 100 kg
Řidič Zkontrolujte aktuální legislativu ve vaší zemi
Provozní teplota -0°C až 45 °C-0°C až 45 °C
Stupeň ochranyIP54: DU-MO-220004IPX5: DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011IPX5
Doba nabíjení Zhruba 4 hodinyZhruba 4 hodiny
Autonomie**Až 25 kmAž 25 km
Elektrický systém
Jmenovitý výkon Motor0,35 kW; 350 W bezkartáčový, 15 Nm0,35 kW; 350 W bezkartáčový, 15 Nm
Maximální výkon motoru0,5 kW; 500 W0,5 kW; 500 W
Displejintegrovaný barevný LEDintegrovaný barevný LED
Baterie36V 7.8Ah 280Wh36V 7.8Ah 280Wh
Nízkonapěťová ochrana31V ± 0,5V31 V± 0,5 V
Proudový limit 15A15A
KersAnoAno
SvětlaPřední a zadní LEDPřední a zadní LED
FunkčnostBluetooth s aplikacíBluetooth s aplikací
Míry
Čistá hmotnost12 kg12 kg
Hrubá hmotnost14,4 kg14,4 kg

* Vždy dodržujte silniční předpisy a příslušné předpisy platné v zemi použití.
** V závislosti na hmotnosti řidiče, stavu vozovky a teplotě.

Obecné informace
Pro-I Evo AS
Rám Hliníková slitina
Odpružení -
RychlostKód výrobku:DU-MO-230003L1 = ≤ 6 km/hL2 = ≤ 15 km/hL3 = ≤ 20 km/hL4 = ≤ 25 km/h*
Maximální sklon ** 15%
Brzdy Přední elektrická brzdaa zadní kotoučová
PneumatikyVelikost 8,5" s vnitřní dušíDoporučený tlak 50 psi/3,4 bar
Maximální zatížení 100 kg
Řidič Zkontrolujte aktuální legislativu ve vaší zemi
Provozní teplota -5°C až +50 °C
Stupeň ochrany IPX5
Doba nabíjení Zhruba 5 hodiny
Autonomie** Až 30 km
Elektrický systém
Jmenovitý výkon Motor 0,35 kW; 350 W bezkartáčový, 15 Nm
Maximální výkon motoru 0,499 kW; 499 W
Displej integrovaný barevný LED
Baterie 36V 7.8Ah 280Wh
Nízkonapěťová ochrana 30V ± 0.5V
Proudový limit 17A ± 1A
KersAno
SvětlaPřední a zadní LED
FunkčnostBluetooth s aplikací
Míry
Čistá hmotnost12 kg
Hrubá hmotnost14 kg

* Vždy dodržujte silniční předpisy a příslušné předpisy platné v zemi použití.
** V závislosti na hmotnosti řidiče, stavu vozovky a teplotě

12. Řešení problémů

Chyba Příčina Řešení
Motor nefungujeElektrický problém, přítomnost chybového kóduPožádejte o technickou asistenci
Hnací kolo se neotáčíProblém na brzdáchMotor je zablokovánSeřídte brzdy, pokud problém přetrvává, požádejte o technickou asistenciZkontrolujte, zda je kolo správně utaženo, ověřte, zda se kolo otáčí bez zapnutí vozidla. Pokud problém přetrvává, požádejte o technickou asistenci
Motor se během provozu zastavíPřehřátí motoru Zastavte vozidlo a počkejte, až vychladnePřítomnost chybového kódu Požádejte o technickou asistenci
Po nabití se výrobek nezapne nebo se po pár kilometrech vypne.Poškozená baterie Požádejte o technickou asistenci
Baterie se nenabíjí nebo se výrobek nezapneProblémy připojení Požádejte o technickou asistenciBaterie není připojena (modely s odnímatelnou baterií)Baterie je vybitá Nabijte baterii na 100%Poškozená baterie Požádejte o technickou asistenciProblémy s nabíječkou Vyměňte nabíječkuZkontrolujte, zda je připojen napájecí konektor.
Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR
Chybový kód Pokyny
E.1 Porucha motoru
E.2Porucha MOS nebo porucha fázového zkratu motoru
E.3 Porucha brzdy
E.4 Porucha páky akcelerátoru
E.5 Nízkona pěťová ochrana
E.6Porucha komunikace mezi přístroji a řídícím systémem
E.7 Vysokonapěťová ochrana
E.9Porucha způsobená zablokováním rotoru v důsledku vnější síly
Pro-II Plus, Pro-II Plus AS, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R
Chybový kód Pokyny
E01 Nadproudová ochrana
E02 Nízkonapěťová ochrana
E03 Vysokonapěťová ochrana
E04 Ochrana kola motoru
E05Porucha MOS (up) řídicí jednotky
E06Porucha MOS (down) řídicí jednotky
E07 Obecná porucha řídicí jednotky
E08 Ochrana proti přehřátí
E09 Porucha páčky akcelerátoru
E11 Porucha světlometů
E12 Chyba signálu řídicí jednotky
E13Porucha tlačítka zapnutí/vypnutí
Pro-I Evo AS
Chybový kód Probém Pokyny
E10 Chyba komunikace na displejiOznačuje možné přerušení komunikace mezi displejem elektrického skútru a řídicí jednotkou, které způsobuje ztrátu informací. Zkontrolujte spojení mezi displejem a řídicí jednotkou nebo požádejte o technickou pomoc.
E11 Chyba snímače proudu motoruOznačuje chybu v proudovém snímači motoru elektrické koloběžky. Zkontrolujte zapojení motoru nebo požádejte o technickou pomoc.
E14 Chyba snímače akcelerátoruIndikuje závadu na snímači zrychlení elektrického skútru. Zkontrolujte snímač a zapojení nebo vyhledejte technickou pomoc.
E15 Chyba snímače brzdOznačuje závadu na snímači brzdy elektrického skútru. Zkontrolujte snímač a zapojení nebo vyhledejte technickou pomoc.
E16 Chyba snímače motoruPokud k chybě dojde při spuštění, zkontrolujte, zda je zapojení haly motoru v pořádku. Pokud k ní dochází při brzdění, zkontrolujte a vyměňte motor nebo řídicí jednotku, abyste problém vyřešili, nebo požádejte o technickou pomoc.
E21 Chyba komunikace BMS Požádejte o technickou pomoc.
E50Chyba vysokonapěťového hlavního vedeníPokud k chybě dojde při spuštění, zkontrolujte, zda je napětí baterie normální. Pokud k ní dochází během jízdy, je třeba k vyřešení problému vyměnit baterii nebo řídicí jednotku, případně požádat o technickou pomoc.
E55 Chyba vysoké teploty regulátoruPokud je teplota regulátoru příliš vysoká, vypněte vozidlo a před opětovným spuštěním jej nechte vychladnout. Pokud k chybě dojde při spuštění, bude k vyřešení problému nutné vyměnit řídicí jednotku.

13. Odpovědnost a obecné záruční podmínky

Řidič na sebe přebírá veškerá rizika spojená s nepoužíváním přilby a dalších ochranných pomůcek.

Řidič je povinen dodržovat příslušné místní předpisy upravující:

  1. minimální povolený věk řidiče,
  2. omezení typu řidičů, kteří mohou výrobek používat,
  3. všechny ostatní regulační aspekty.

Řidič je rovněž povinen udržovat výrobek v čistotě a v bezvadném stavu, pečlivě provádět bezpečnostní kontroly, za které odpovídá, jak je popsáno v předchozích bodech, nijak s výrobkem nemanipulovat a uchovávat veškerou dokumentaci týkající se údržby.

Společnost neodpovídá za způsobené škody a nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené na majetku nebo osobách v případech, kdy:

  • výrobek je používán nesprávně nebo v rozporu s návodem k použití;
  • na výrobku, po jeho zakoupení, jsou prováděny změny nebo zásahy na všech nebo některých jeho součástech.

V případě poruchy výrobku z příčin, které nelze přičitat chybnému chování řidiče, a pokud si přejete nahlédnout do všeobecných záručních podmínek, kontaktujte svého prodejce nebo navštivte webové stránky www.ducatiurbanemobility.com

Jakékoli poruchy nebo závady způsobené náhodnými událostmi a/nebo přičitatelné odpovědnosti Kupujícího, nebo používáním Výrobku, které není v souladu s jeho určením a/nebo s ustanoveními technické dokumentace přiložené k Výrobku, nebo v důsledku neseřízení mechanických částí, přirozeného opotřebení opotřebitelných materiálů nebo způsobené chybami při montáži, nedostatečnou údržbou a/nebo použiváním Výrobku, které není v souladu s návodem, jsou vždy vyloučeny z rozsahu Zákonné záruky na Výrobky.

Například je třeba považovat za vyloučené ze zákonné záruky na výrobky:

  • poškození způsobená nárazy, náhodnými pády nebo srážkami, propíchnutím;
  • poškození způsobená používáním, vystavením nebo skladováním v nevhodném prostředí (např. přítomnost deště a/nebo bláta, vystavení vlhkosti nebo nadměrnému zdroji tepla, kontakt s pískem nebo jinými látkami);
  • poškození způsobená nedostatečným seřízením mechanických částí, mechanických kotoučových brzd, řídítek, pneumatik atd. z hlediska jejich provozuschopnosti a/nebo údržby; nesprávná instalace a/nebo nesprávná montáz dílů a/nebo součástí;
  • přirozené opotřebení opotřebitelných materiálů: mechanické kotoučové brzdy (např: destičky, třmeny, kotouče, kabely), pneumatiky, plošiny, těsnění, ložiska, LED světla a žárovky, stojánek, řídítka, blatníky, gumové díly (plošina), svazky kabelových konektorů, masky a samolepky atd;
  • nesprávná údržba a/nebo nesprávné používání baterie výrobku;
  • manipulace s částmi výrobku a/nebo jejich namáhání;
  • nesprávná nebo nedostatečná údržba nebo úprava výrobku;
  • nesprávné používání výrobku (např: nadměrné zatížení, použití v soutěžích a/nebo pro komerční pronájem nebo půjčování);
  • údržba, opravy a/nebo technické zásahy na Výrobku prováděné neoprávněnými třetími stranami;
  • škody na výrobcích vzniklé v důsledku přepravy, pokud tuto přepravu provádí kupující;
  • poškození a/nebo závady vzniklé v důsledku použití neoriginálních náhradních dílů.

Prostudujte si prosím nejnovější verzi záručních podmínek, která je k dispozici na internetových stránkách: www.ducatiurbanemobility.com/assistance/

Zpracování vyřazených elektrických nebo elektronických zařízení (platí ve všech zemích EU a dalších evropských systémech s odděleným sběrem)

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Zpracování vyřazených elektrických nebo elektronických zařízení (platí ve všech zemích EU a dalších evropských systémech s odděleným sběrem) - 1

Tento symbol na výrobku nebo na obalu označuje, že s výrobkem se nesmí nakládat jako s běžným komunálním odpadem, ale musí být předán do příslušného sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení (OEEZ).

Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví, které by jinak mohly být způsobeny jeho nevhodnou likvidací. Recyklace materiálů pomáhá chránit přírodní zdroje.

Podrobnější informace o recyklaci a likvidaci tohoto výrobku získáte od místní služby pro likvidaci odpadu nebo v obchodě, kde jste jej zakoupili.

V každém případě musí být likvidace provedena v souladu s předpisy platnými v zemi nákupu.

Spotřebitelé jsou zejména povinni nelikvidovat OEEZ jako komunální odpad, ale podílet se na odděleném sběru tohoto druhu odpadu prostřednictvím dvou způsobů odevzdání:

- do městských sběrných center (nazývaných také sběrné dvory), přímo nebo prostřednictvím sběrných služeb městských společností, pokud jsou k dispozici;

- na prodejních místech nových elektrických a elektronických zařízení.

Zde je možné bezplatně odevzdat velmi malé OEEZ (s nejdelší stranou menší než 25 cm), zatímco větší lze odevzdat v režimu 1 za 1, tj. odevzdáním starého výrobku při zakoupení nového se stejnými funkcemi.

Kromě toho je režim 1 za 1 zaručen vždy při nákupu nového EEZ spotřebitelem, bez ohledu na velikost OEEZ.

V případě neoprávněné likvidace elektrického nebo elektronického zařízení mohou být uplatněny sankce stanovené platnými právními předpisy na ochranu životního prostředí (dle italské legislativy, je nutné ověřit předpisy platné v zemi použití/likvidace vozidla).

Pokud OEEZ obsahuje baterie nebo akumulátory, musí být odstraněny a podrobeny zvláštnímu oddělenému sběru.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Zpracování vyřazených elektrických nebo elektronických zařízení (platí ve všech zemích EU a dalších evropských systémech s odděleným sběrem) - 2

Zpracování vybitých baterií (platí ve všech zemích Evropské unie a v dalších evropských systémech s odděleným sběrem)

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Zpracování vybitých baterií (platí ve všech zemích Evropské unie a v dalších evropských systémech s odděleným sběrem) - 1

Tento symbol na výrobku nebo na obalu označuje, že s baterií se nesmí nakládat jako s běžným komunálním odpadem. U některých typů baterií může být tento symbol použit v kombinaci s chemickým symbolem.

Pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova, přidávají se chemické symboly pro rtut' (Hg) nebo olovo (Pb).

Zajištěním správné likvidace baterií pomáháte předcházet možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví, které by jinak mohly být způsobeny jejich nevhodnou likvidací. Recyklace materiálů pomáhá chránit přírodní zdroje. V případě výrobků, které z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo ochrany dat vyžadují pevné připojení k vnitřní baterii, musí být vyměněny pouze kvalifikovaným servisním personálem.

Po skončení životnosti výrobku jej odevzdejte do vhodných sběren zaměřených na likvidaci elektrických a elektronických zařízení: tím zajistíte, že bude správně naloženo i s baterií uloženou uvnitř.

Podrobnější informace o způsobu likvidace použité baterie nebo výrobku získáte od místní služby pro likvidaci odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

V každém případě musí být likvidace provedena v souladu s předpisy platnými v zemi nákupu.

1. Bezpečnostné pokyny

Grafická forma bezpečnostných upozornení

Brzdy by sa mohli počas použitia zohriat'. Nedotýkajte sa ich po použití.

Elektronická húkačka.

Nabíjací port USB (spodná strana, pod gumenou ochranou)

L'avé tlačidlo:

Dlho podržte stlačené pre aktiváciu režimu proti krádeži.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Elektronická húkačka. - 1

Dlho podržte stlačené pre deaktiváciu režimu proti krádeži.

3. Náhl'ad na výrobok

Pre informácie a nahliadnutie do revízií tohto návodu navštívte sídlo www.ducatiurbanemobility.com

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Náhl'ad na výrobok - 1

text_image 15 14 13 16 2 17 18 12 3 10 9 11 8 4567

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Náhl'ad na výrobok - 2

text_image 15 13 2 1 14 16 17 18 12 3 11 10 9 8 MAX 4567
  1. Displej
  2. Akcelerátor
  3. Predné svetlo
  4. Vystužená vidlica
  5. Sklopný mechanizmus
  6. Hnacie koleso
  7. Nabíjací port
  8. Stojan
  9. Kotúčová brzda
  10. Vol'nobežné koleso
  11. Vystužená vidlica
  12. Zadné svetlo
  13. Uzatváracia spona
  14. Plošina
  15. Stípik riadenia
  16. Uzatvárací hák
  17. Páka brzdy
  18. Zvonček
  19. Smerové svetlá
  20. Ovládač smeroviek
  21. Páka brzdy

  22. Elektronická húkačka (okrem modelu DU-MO-220012)

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Náhl'ad na výrobok - 3

text_image 1821 1 17 20 19 16 15 14 13 4 12 11 10 8 5679

Pro-III / Pro-III R

Pri prvom použití výrobok nabite na 100 %. Uistite sa, či výrobok, nabíjačka batérií a nabíjací port sú suché.

Návod:

- Otvorte stojan

- Výrobok vypnite

Nabíjanie batérie

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Nabíjanie batérie - 1

UPOZORNENIE

Na nabíjanie tohto výrobku používajte IBA nabíjačku batérií vo výbave.

Model Kód produktu Model nabíjačky batériíVýstupné napätieČas nabíjania
Pro-I Evo(čierna a biela verzia)DU-MO-210001XHK-916-42015 42 V – 1,5 A4 h
DU-MO-210004
DU-MO-210011
Pro-I Evo SR(čierna a biela verzia)DU-MO-220004
DU-MO-220019
DU-MO-220023
DU-MO-220025
Pro-I Evo AS DU-MO-230003 GJSS150-4200150 42V – 1.5A 4 h
Pro-I Evo Max SRDU-MO-220009FY-4202000 42 V – 1,5 A 5 h
DU-MO-220002
Pro-II PlusDU-MO-210005CP421542 V – 1,5 A 4 h
DU-MO-210010
DU-MO-220008
DU-MO-220020XVE063-4200150
DU-MO-220026
Pro-II EvoDU-MO-210009CP421542 V – 1,5 A 7 h
DU-MO-210012
DU-MO-220005XVE063-4200150
Pro-II Evo ASDU-MO-220012CP4215 42 V – 1,5 A 7 h
DU-MO-220013
DU-MO-220022
Pro-IIIMN-DUC-PRO3CP421542 V – 1,5 A 8 h
DU-MO-210013
DU-MO-220006
DU-MO-220021XVE063-4200150
DU-MO-220024
Pro-III RDU-MO-220003CP546200 54,6 V – 2 A 6 h
DU-MO-220016

Nikdy nenabíjajte výrobok bez dozoru. Výrobok počas nabíjania nezapínajte.

Pravidelne vykonávajte vizuálne prehliadky nabíjačky batérií a káblov nabíjačky batérií. Ak kábel nabíjačky batérií vykazuje jasné poškodenia, nepoužívajte ho, aby ste zabránili d'alším poškodeniam/rizikám, prosíme, aby ste sa s nami skontaktovali za účelom výmeny.

5. Informácie o ovládaniach / Ovládací panel

- Pred každým použitím skontrolujte brzdy a ich opotrebovanie, skontrolujte tlak pneumatík (na bočnej strane pneumatiky nájdete odporúčanú hodnotu), opotrebovanie kolies, akcelerátor a stav nabitia batérie.

Nastavenie pák bízd

Brzdové páky

Uistite sa, či elektrická kolobežka je vypnutá. Predstavec riadidiel držte rukou, potiahnite páku, zložte predstavec riadidiel smerom k plošine a upevnite hákom.

Po zložení zdvihnite, pričom držte predstavec riadidiel jednou alebo oboma rukami.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Brzdové páky - 1

UPOZORNENIE

9. Uchovávanie, údržba a čistenie

** Podlieha zmenám v závislosti od hmotnosti jazdca, podmienok vozovky a teploty.

** Podlieha zmenám v závislosti od hmotnosti jazdca, podmienok vozovky a teploty.

12. Riešenie problémov

13. Zodpovednost' a všeobecné záručné termíny

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : DUCATI

Model : PRO-III Advanced Safety

Kategorie : Skútr