PRO-III Advanced Safety - Scooter DUCATI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PRO-III Advanced Safety DUCATI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PRO-III Advanced Safety DUCATI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Scooter em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PRO-III Advanced Safety - DUCATI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PRO-III Advanced Safety da marca DUCATI.
MANUAL DE UTILIZADOR PRO-III Advanced Safety DUCATI
Este manual é válido para as seguintes trotinettes elétricas:
Manual de utilização
DU-MO-000001 rev. 3
Tradução das instruções originais
Obrigado por ter escolhido este produto.
Para informações, suporte técnico e assistência e para consultar os termos gerais garantia dirija-se ao próprio revendedor ou visite o website www.ducatiurbanemobility.com
Índice
- Instruções de segurança
- Conteúdo da embalagem e montagem
- Visão geral do produto
- Recarga e ativação da bateria
- Informações dos comandos/Painel de comando
- Guia rápido
- Dobrar e transportar
- Autonomia e desempenho
- Conservação, manutenção e limpeza
- Configuração da aplicação
- Ficha técnica
- Solução de problemas
- Responsabilidade e termos gerais de garantia
1. Instruções de segurança
IMPORTANTE! Ler e seguir atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o produto. Guarde este manual para consulta futura ou para novos utilizadores.
Dedique algum tempo a aprender as noções básicas para evitar quaisquer acidentes graves que possam ocorrer nos primeiros meses. Contacte o seu revendedor para obter apoio adequado sobre a forma correcta de utilizar o produto ou para ser encaminhado para uma organização de formação adequada.
A empresa declina qualquer responsabilidade direta ou indireta resultante da utilização ativa do produto, do incumprimento das regras de trânsito e das instruções deste manual, de acidentes e litígios causados pelo incumprimento das regras e de acções ilegais regulamentos e acções ilegais.
Este produto destina-se a ser utilizado para fins recreativos, apenas por uma pessoa e não para o transporte de passageiros, pelo que não pode ser utilizado por mais de uma pessoa ao mesmo tempo.
Este produto não é adequado para acrobacias, competições, transporte de objectos, reboque de outros veículos ou apêndices.
A trotinete eléctrica deve ser utilizada com precaução, respeitando sempre as regras impostas pelo Código da Estrada do país em que é utilizada, de modo a evitar perigos e a ter o máximo cuidado consigo e com os outros.

ATENÇÃO
Requisitos indicativos da conceção do veículo:
| Modelo de trotinete | Pro-I Evo Black and White edition | Pro-I Evo SR Black and White edition | Pro-I Evo Max SR | Pro-I Evo AS Pro-I | Plus |
| Código do produto sem sinalizadores de viragem | DU-MO-210001 DU-MO-210004 | --- DU-MO-210005 | |||
| Código do produto com sinalizadores de viragem | DU-MO-210011 DU-MO-220004 | --- | DU-MO-210010 DU-MO-220008 | ||
| Código do produto com dois comandos de travão | - | DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 | DU-MO-220009 DU-MO-220002 | DU-MO-230003 | DU-MO-220020 DU-MO-220026 |
| Peso MIN (Kg) 30 30 30 | 30 30 | ||||
| Peso MAX (Kg) 100 100 | 100 100 100 | ||||
| Idade MIN * | 14 14 14 | 14 14 | |||
| Idade MAX * | 65 65 | 65 65 65 | |||
| Altura (cm) MIN | 120 | 120 | 120 | 120 | 120 |
| Altura (cm) MAX | 200 | 200 | 200 | 200 | 200 |
| Modelo de trotinete Pro-II Plus AS Pro-II | Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R | |||
| Código do produto sem sinalizadores de viragem | - DU-MO-210009--- | |||
| Código do produto com sinalizadores de viragem | - | DU-MO-210012DU-MO-220005 | --- | |
| Código do produto com dois comandos de travão | DU-MO-220020 - | DU-MO-220012DU-MO-220013DU-MO-220022 | MN-DUC-PRO3DU-MO-210013DU-MO-220006DU-MO-220021DU-MO-220024 | |
| Peso MIN (Kg) 30 30 30 | 30 30 | |||
| Peso MAX (Kg) 100 100 | 100 | 100 | 100 | |
| Idade MIN * | 14 14 | 14 | 14 | 14 |
| Idade MAX * | 65 65 65 | 65 | 65 | |
| Altura (cm) MIN | 120 | 120 | 120 | 120 |
| Altura (cm) MAX | 200 | 200 | 200 | 200 |
* Antes de utilizar o produto, verifique e siga as normas locais em vigor em relação à idade mínima permitida para o condutor.
O nível de pressão sonora (ruído) de emissão ponderado A no ouvido do condutor é inferior a 70 dB(A).
Forma gráfica das advertências de segurança
Para identificar as mensagens de segurança deste manual, serão utilizados os seguintes símbolos gráficos de sinalização. Esses símbolos têm a função de chamar a atenção do leitor/utilizador para fins de um uso correto e seguro do produto.

ATENÇÃO
Preste atenção
Destaca as regras a serem respeitadas para se evitar danificar o produto e/ou impedir a ocorrência de situações perigosas.

PERIGO
Riscos residuais
Destaca a presença de perigos que causam riscos residuais aos quais o utilizador deve prestar atenção para evitar lesões ou danos materiais.
Advertências gerais

ATENÇÃO
É importante ter em mente que, quando se está em um local público ou na rua, mesmo seguindo rigorosamente este manual, não se está imune a lesões causadas por violações ou ações inadequadas realizadas com relação a outros veículos, obstáculos ou pessoas. O mau uso do produto ou a inobservância das instruções deste manual podem provocar danos graves.
Este produto é um veículo elétrico. Quanto mais rapidamente é conduzido, mais o espaço de travagem se alonga. A travagem de emergência em ruas escorregadias, lamacentas, molhadas ou congeladas pode fazer as rodas derraparem e levar à perda do equilíbrio. É necessário manter velocidades adequadas e uma distância de segurança de outros veículos ou dos pedestres. Preste ainda mais atenção ao conduzir em ruas desconhecidas. Não abra o descanso ao utilizar o produto; risco de graves lesões pessoais e danos ao produto.
Em estradas molhadas, o espaço de travagem aumenta e a aderência diminui notavelmente em relação a estradas secas!
Conduza com maior prudência, respeite as distâncias!
Para sua própria segurança, ao conduzir o produto, use sempre capacete, joelheiras e cotoveleiras para se proteger contra eventuais quedas e lesões. Ao emprestar o produto, faça com que o condutor use os equipamentos de segurança e explique como utilizar o veículo. Para evitar lesões, não empreste o produto a pessoas que não saibam utilizá-lo. Calce sempre os sapatos antes de utilizar o produto.
As crianças não devem brincar com a trotinete elétrica ou com as suas peças, nem se deve permitir que efetuem intervenções de limpeza ou de manutenção.
Ao guiar o produto, preste atenção para não assustar crianças e pedestres. Quando passar por detrás de pessoas, alerte-as usando a campainha e abrande usando a velocidade mínima de 6 km/h.

ATENÇÃO
Informação sobre a frequência:
A banda de frequência de funcionamento do dispositivo Bluetooth® situa-se entre 2,4000 GHz e 2,4835 GHz.
A potência máxima de radiofrequência transmitida nas bandas de frequência é de 100mW.
Instruções e advertências sobre o comportamento na direção
| Condições Utilização apropriada | a/prevista Utilização imprópria | |
| Condutores Um | Várias pessoas, com crianças ou animais | |
| Equipamentos de segurança | Capacete, joelheiras, cotoveleiras, colete refletor | Nenhum equipamento |
| Verificação antes da condução | Antes de cada uso, verificar os travões e seu desgaste, a pressão dos pneus (ver a lateral dos pneus para conhecer o valor aconselhado), o desgaste das rodas, o acelerador, os sinalizadores de viragem, as luzes e o estado de carga da bateria.Se forem identificados ruídos incomuns ou alguma anomalia, não utilize o produto e contate seu revendedor ou o Serviço de Assistência Técnica Autorizado | Nunca verificar o produto antes de conduzi-loUtilizar o produto na presença de ruídos e anomalias |
| Caminhar empurrando o produto | Não acelerar Premir o aceleradorEmpurrar ao caminhar nas faixas de pedestresEm áreas para pedestres, se não houver modo pedestre (6 km/h)Em áreas superlotadas | Conduzir o veículo nas faixas de pedestresConduzir o veículo em áreas para pedestres, se não houver modo pedestre (6 km/h)Conduzir o veículo em áreas superlotadas |
| Parado | A pessoa que conduz este produto deve ser capaz de apoiar facilmente ambos os pés no chão segurando o guidão a uma altura correta | Não ser capaz de manter o produto parado e em equilíbrio.Sentar-se no produto, em movimento ou parado |
| Condições Utilização apropriada | /prevista Utilização imprópria | |
| Condução em condições normais | Nenhum objeto pendurado no guidão | Objetos pendurados no guidão causam instabilidade e podem atrapalhar as manobras |
| Conduzir com ambas as mãos no guidão.Não utilizar dispositivos como telefones, smartwatches, leitores musicais e fones de ouvido | Conduzir com apenas uma mão ou sem as mãosUtilizar dispositivos como telefones, smartwatches, leitores musicais e fones de ouvido | |
| Conduzir com ambos os pés sobre a plataforma, de modo cómodo e seguro | Conduzir com um ou dois pés fora da plataformaÉ proibido posicionar e concentrar o peso no para-lamas posterior. | |
| Conduzir com capacete e equipamentos de proteção | Conduzir sem capacete e equipamentos de proteção | |
| Condução em condições normais | Conduzir em estradas facilmente acessíveis, lisas e compactas, evitar áreas de tráfico intenso ou áreas superlotadas, por ex.: ciclovias exclusivas, superfícies com pavimentação lisaRespeitar as normativas locais em vigor e o código de trânsito | Conduzir em rodovias e estradas de longo percursoConduzir em ruas movimentadasConduzir na calçadaConduzir em áreas superlotadasConduzir em ruas muito acidentadasConduzir nas proximidades de penhascos, escarpas, portos, mares, lagos e riosDesrespeito às normativas em vigor e ao código de trânsito |
| Olhar sempre para frente e prestar atenção a todos os obstáculos, veículos e pedestres nas proximidades | Distrair-se ao conduzir | |
| Mudar de direção assegurando-se de ser visto, moderando a velocidadeEm qualquer caso, prever a trajetória e moderar a velocidade respeitando o código de trânsito e os mais vulneráveisUtilizar sempre os indicadores de direção, se previstos no produto | Mudar bruscamente de direção a alta velocidade sem se assegurar de ser vistoTravar e fazer curvas contemporaneamente faz com que o veículo se torne instávelNão utilizar os indicadores de direção | |
| Desacelerar na presença de pedestresUtilizar a modalidade pedestre em zonas para pedestres (6 km/h)Avisar sobre sua presença utilizando a campainha | Acelerar ou manter a velocidade constante na presença de pedestresConduzir sem utilizar a modalidade pedestre em zonas para pedestres (6 km/h)Não avisar sobre sua presença utilizando a campainha | |
| Condições de estradas irregulares: lombadas artificiais/degraus/superfície da rua acidentada | Conduzir a velocidade moderada Conduzir a alta velocidadeDobrar levemente os joelhos para uma melhor absorção dos impactos ao atravessar superfícies irregulares. | Acelerar em lombadas e obstáculos, descer degraus, saltar barreiras, subir na calçada, conduzir de maneira rígida. |
| Comportamento: em curvas, em descidas, na presença de obstáculos, veículos e pedestres nas proximidades | Manter a distância de segurança Não respeitar a distância de segurançaParar de acelerar/travar e abrandar AcelerarConduzir a uma velocidade moderada e travar de maneira seguraPrestar atenção às portas e outros obstáculos em altura | Conduzir a alta velocidade, travar inesperadamentePassar sob obstáculos em altura |
| Condições de visibilidade | Conduza apenas se houver luz suficiente para poder conduzir de forma segura. Em caso de condução em condições de iluminação não favoráveis (a partir de meia hora após o pôr do sol, por todo o período de escuridão e mesmo durante o dia, caso as condições atmosféricas impeçam a visibilidade da rua, ao se transitar em túneis), lembre-se de acender as luzes do produto e de usar um colete ou suspensórios retrorefletores. | Conduzir em condições de iluminação desfavoráveis com as luzes apagadas e sem o uso de um colete ou suspensórios retrorefletores. |
| Condições meteorológicas | Condução em condições meteorológicas ótimas (sem chuva) | Conduzir em condições adversas: na chuva, na neve, na presença de gelo ou lama na rua, vento forte, com neblina. |
| Estacionar | Em áreas específicas, sem atrapalhar a circulação de veículos e pedestresEm superfícies lisas, assegurando-se da estabilidadeDesligar o produto e utilizar sempre um dispositivo antirroubo. Utilizar o descanso incluído | Em qualquer lugar, atrapalhando a circulação de veículos e pedestresEm superfícies irregulares, sem se assegurar da estabilidadeDeixar o produto ligado, desacompanhado e sem um dispositivo antirroubo |
| Praticar esportes extremos/ acrobacias | NÃO | SIMConduzir nas proximidades de penhascos, escarpas, portos, mares, lagos e riosConduzir em poças de águaCompetir com outros veículos |
| Submeter o produto a fortes impactos | NÃO | SIMArremessar sobre coisas ou pessoas, arremessar de degraus ou obstáculos semelhantes |
O que fazer após uma queda:
Verifique se a alavanca do acelerador está a funcionar corretamente. Para fazer isso, acelere e desacelere várias vezes.
Verifique sempre se os travões estão a funcionar corretamente. Para fazer isso, desça do produto, empurre-o para frente e trave para assegurar-se de que ele responde aos comandos.
Verifique se todos os componentes do veículo estão em posição e fixados de modo seguro.
Verifique o desgaste e a pressão dos pneus (ver lateral do pneu para conhecer o valor aconselhado).
Verifique o desgaste dos travões e dos cabos.

PERIGO
Os travões podem se tornar quentes durante o uso. Não toque após o uso.
Produto montado; o guidão deverá ser instalado com os parafusos específicos contidos na embalagem.
- Conteúdo da embalagem e montagem
| Modelo Imagem de referência Na embalagem Montagem do guiador | |||
| Pro-I Evo (Black & White edition)DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011DU-MO-220004Pro-I Evo SR(Black & White edition)DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025Pro-I Evo ASDU-MO-230003 | ![]() | Acessórios:- Chave hexagonal- 4 parafusos para o guiador- Câmara de ar de reserva- Adaptador para enchimento- Carregador de bateria | Insira os 4 parafusos manualmente sem os apertar, depois, utilize a chave sextavada fornecida para os apertar e fixar o guiador. |
| Pro-I Evo Max SRDU-MO-220009DU-MO-220002 | ![]() ![]() | Acessórios:- Chave hexagonal- 4 parafusos para o guiador- Câmara de ar de reserva- Adaptador para enchimento- Carregador de bateria | Insira os 4 parafusos manualmente sem os apertar, depois, utilize a chave sextavada fornecida para os apertar e fixar o guiador.![]() |
| Pro-II PlusDU-MO-210005DU-MO-210010DU-MO-220008DU-MO-220026 | Acessórios:- Chave hexagonal- Componentes para montagem do guiador (gancho, plásticos, 4 parafusos)- Adaptador para enchimento pneus- Alimentador- Avisador acústico eletrónico (DU-MO-220012 DU-MO-220020 DU-MO-220026)* | Passos:1. Abra o descanso2. Levante e fixe a coluna de direção redobrando a alavanca do mecanismo de redobragem e abaixo o anel de segurança (se presente)3. Instale o guiador na haste4. Instale o gancho (ver foto) aproximando-o da haste, prestando atenção para o alinhar com os furos e insira os parafusos.5. Insira o parafuso no lado esquerdo no furo situado sob o painel de comando.6. Aperte os parafusos.7. Aproxime e alinhe a plaqueta de plástico (ver foto) com o segundo furo/perfil do painel de controlo e, em seguida, insira e aperte os parafusos. | |
| Pro-II Plus ASDU-MO-220020 | |||
| Pro-II EvoDU-MO-210009DU-MO-210012DU-MO-220005 | |||
| Pro-II Evo ASDU-MO-220012 | |||
![]() | |||
![]() | |||
| Pro-II Evo ASDU-MO-220013DU-MO-220022 | ![]() | Acessórios:- Chave hexagonal- Componentes para montagem do guiador (gancho, plásticos, 4 parafusos)- Adaptador para enchimento pneus- Alimentador | Passos: 1. Levantar a coluna de direção e inserir o guiador, prestando atenção para não danificar o avisador acústico eletrónico e sem esmagar os cabos.2. Levante e fixe a coluna de direção redobrando a alavanca do mecanismo de redobragem e abaixo o anel de segurança (se presente)3. Instale o guiador na haste4. Instale o gancho (ver foto) aproximando-o da haste, prestando atenção para o alinhar com os furos e insira os parafusos.5. Insira o parafuso no lado esquerdo no furo situado sob o painel de comando.6. Aperte os parafusos.7. Aproxime e alinhe a plaqueta de plástico (ver foto) com o segundo furo/perfil do painel de controlo e, em seguida, insira e aperte os parafusos.![]() |
| Pro-III | ![]() | Acessórios:- Chave hexagonal- Componentes para montagem do guiador (gancho, plásticos, parafusos)- Adaptador para enchimento pneus- Alimentador- 2 RF Key para ligação da trotinete | Passos:1. Abra o descanso2. Levante o guiador, coloque a alavanca na posição de fecho e abaixo o anel de segurança.3. Ligue o cabo do farol à cablagem do ecrã e insira o guiador na coluna.4. Instale o gancho na coluna prestando atenção para o alinhar com os furos e insira os 2 parafusos M6.5. Insira o parafuso M6 no lado esquerdo no segundo furo situado sob o painel de comando e aperte os três parafusos M6. |
| MN-DUC-PRO3DU-MO-210013DU-MO-220006DU-MO-220021DU-MO-220024 | |||
| Pro-III RDU-MO-220003 | ![]() | ||
*Pro-II Plus AS (DU-MO-220020 - DU-MO-220026) / Pro-II EVO AS (DU-MO-220012)
Porta de carregamento USB (lado inferior, sob a proteção de borracha)
Botão esquerdo:
Mantenha premido longamente para ativar a modalidade antifurto.

Mantenha premido longamente para desativar a modalidade antifurto.
Botão central (buzina):
- Prima para soar.
- Prima rapidamente duas vezes para alterar o som.
Carregamento do dispositivo: Insira o cabo USB na porta de carregamento (lado inferior).
| *Indicações para a instalação do projetor | |
Farol | 1. Insira o parafuso M5 (sem anilha) no furo inferior do farol e, em seguida, insira a anilha entre o parafuso e a coluna e aperte-a o suficiente para evitar danificar a prancha do farol. |
2. Insira o parafuso M6 no furo superior do farol e aperte. | |
Passos:
- Retire o produto da embalagem
- Abra o descanso e verifique a estabilidade do produto
- Abra a coluna de direção do guidão e fixe-a fechando a alavanca do mecanismo de fechamento
- Ligue o cabo de alimentação do ecrã à cablagem principal (se necessário)
- Ligue o farol anterior ao cabo proveniente do ecrã de 2 pinos (se necessário).
- Instale o guidão na plataforma (não esmague os cabos)
- Aperte os parafusos na coluna de direção com a chave fornecida
- Faça a regulação do mecanismo de fechamento da coluna de direção
- Verifique a pressão dos pneus (veja a lateral do pneu para conhecer o valor recomendado).
| Modelo Imagem de | referência * Regulação | |
| Pro-I Evo(Black and White edition) | ![]() | Regulação da coluna do guiador:Se a coluna de direção do guidão se mostrar pouco estável após o fechamento, regule o parafuso do mecanismo apertando ou soltando apenas o quanto for necessário para aumentar a estabilidade da coluna de direção. |
| Pro-I Evo SR(Black and White Edition) | ||
| Pro-I Evo AS | ![]() | |
| Pro-I Evo Max SR | ||
| Pro-II PlusPro-II Plus ASPro-II EvoPro-II Evo AS | ![]() | Regulação da coluna do guiador:Conforme mostrado na figura, se a coluna de direção tremer durante o percurso, regule o parafuso (se presente) com a chave sextavada. |
| Pro-IIIPro-III R | ![]() | Regular o guiador:Conforme mostrado na figura, se a haste do guiador tremer durante o percurso, regule o parafuso com a chave sextavada. |

ATENÇÃO
Monte corretamente o produto. Se, no momento da montagem, encontrar qualquer defeito de fábrica, passagens não claras ou dificuldades na própria montagem ou nas regulações, não guie o veículo e contate seu revendedor ou visite o site www.ducatiurbanemobility.com para receber assistência técnica.
Mantenha partes em plástico (incluindo os materiais de embalagem) e peças pequenas que possam provocar sufocamento fora do alcance de crianças.
3. Visão geral do produto
É proibido modificar ou transformar de qualquer maneira o produto e suas partes, pois isso pode danificar a eficiência ou a estrutura e provocar danos. Do ponto de vista do desenvolvimento tecnológico contínuo, a empresa fabricante se reserva o direito de modificar o produto sem aviso prévio, sem que este manual seja automaticamente atualizado.
Para obter informações e consultar as revisões deste manual, visite o website www.ducatiurbanemobility.com

text_image
15 14 13 16 2 17 18 12 3 10 9 11 8 4 5 6 7
text_image
15 14 13 16 17 2 18 12 3 11 10 9 MAX 4 5 6 7 8- Farol
- Acelerador
- Mecanismo de redobragem
- Roda motriz
- Porta de recarga
- Descanso
- Roda livre
- Travão de disco
- Farol
- Gancho de fechamento
- Plataforma
- Coluna de direção
- Alavanca do travão
- Campainha
- Ecrã
-
Luzes de direção
-
Comando dos indicadores de sentido (se presente)
-
Alavanca do travão elétrico (só Pro-I Evo SR)
Pro-I Evo Max SR
- Farol
- Acelerador
- Mecanismo de redobragem
- Roda motriz
- Porta de recarga
- Descanso
- Roda livre
- Travão de disco
- Farol
- Gancho de fechamento
- Plataforma
- Coluna de direção
- Alavanca do travão
- Campainha
- Ecrã
- Luzes de direção
- Comando dos indicadores de sentido
- Alavanca do travão elétrico

text_image
1 2 17 16 5 15 3 4 6 7 8 10 13 14 12 11 9 18 20 21 19Pro-II Plus / Pro-II Plus AS / Pro-II Evo
-
Ecrã
-
Acelerador
-
Farol
-
Suspensão dianteira (Pro-II Evo)
-
Mecanismo de redobragem
-
Roda motriz
-
Porta de recarga
-
Descanso
-
Travão de disco
-
Roda livre
-
Suspensão (Pro-II Evo)
-
Farol
-
Grampo de fechamento
-
Plataforma
-
Anel de segurança (se presente)
-
Coluna de direção
-
Gancho de fechamento
-
Alavanca do travão
-
Campainha
-
Luzes de direção
-
Comando dos indicadores de sentido (se presente)

text_image
1 2 22 21 2 18 19 20 17 16 15 5 3 14 13 12 11 9 6 74 8 10Pro-II Evo AS
-
Ecrã
-
Acelerador
-
Farol
-
Suspensão dianteira
-
Mecanismo de redobragem
-
Roda motriz
-
Porta de recarga
-
Descanso
-
Travão de disco
-
Roda livre
-
Suspensão dianteira
-
Farol
-
Grampo de fechamento
-
Plataforma
-
Coluna de direção
-
Gancho de fechamento
-
Alavanca do travão
-
Campainha
-
Luzes de direção
-
Comando dos indicadores de sentido
-
Alavanca do travão
-
Avisador acústico eletrónico (à exceção de DU-MO-220012)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 9 10 8 11 12 13 14 15 16 19 20 17 18 21Pro-III / Pro-III R
- Acelerador
- Alavanca do travão
- Farol
- Mecanismo de redobragem
- Roda livre
- Porta de recarga
- Descanso
- Travão de disco
- Roda motriz
- Farol
- Grampo de fechamento
- Plataforma
- Anel de segurança (se presente)
- Coluna de direção
- Grampo de fechamento
- Alavanca do travão
- Campainha
- Ecrã
- Luzes de direção
- Comando dos indicadores de sentido (se presente)
- Porta USB
4. Carregamento da bateria

ATENÇÃO
Na primeira utilização carregue o produto a 100% Certifique-se de que o produto, o carregador da bateria e a porta de recarga estão secos.
Instruções:
- Abra o descanso
- Desligue o produto
Carregamento da bateria

ATENÇÃO
Carregue o dispositivo antes da primeira utilização. Aconselha-se também carregá-lo após cada uso e antes de guardá-lo. É aconselhável não permitir que o veículo descarregue completamente para evitar danificar a bateria.
A luz vermelha presente no alimentador passará a verde quando a operação de carregamento terminar.
| Modelo Imagem | de referência Instruções | |
| Pro-I Evo(Black and White edition)Pro-I Evo SR(Black and White edition)Pro-I EvoMax SRPro-I Evo ASPro-II PlusPro-II Plus ASPro-II EvoPro-II Evo AS | ![]() | 1. Remova a tampa em borracha da tomada de carregamento.2. Ligue o carregador de baterias à tomada elétrica e depois à porta de carregamento.Quando o produto estiver completamente carregado, a luz do carregador de bateria passa de vermelho (em recarga) para verde (recarga completa).3. Quando terminar de carregar, desligue o carregador de bateria do veículo e reinsira a tampa. Retire o carregador de bateria da tomada de corrente.Não ligue a trotinete enquanto estiver a carregar.[IMAGE]A luz vermelha presente no alimentador passará a verde quando a operação de carregamento terminar. |
![]() ![]() ![]() | ||
| Pro-IIIPro-III R | ![]() ![]() ![]() ![]() | 1. Desligue a trotinete elétrica e abra o descanso.2. Rode o logotipo Ducati, abra a tampa impermeável e depois ligue o carregador de bateria à tomada de corrente, ligue o conector à porta de carregamento.3. Após o carregamento, desligue o conector da porta de carregamento, feche a tampa impermeável |
Para recarregar este produto, utilize APENAS o carregador de bateria fornecido.
| Modelo Código do produto | Modelo do carregador de baterias | Tensão de saída | Tempo de recarga | |
| Pro-I Evo(Black and White edition)Pro-I Evo SR(Black and White edition) | DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011DU-MO-220004DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025 | XHK-916-42015 42 V - 1,5 A 4 h | ||
| Pro-I Evo AS DU-MO-230003 GJ | S150-4200150 42V - 1.5A 4 h | |||
| Pro-I Evo Max SR | DU-MO-220009DU-MO-220002 | FY-4202000 42 V - 1,5 A 5 h | ||
| Pro-II PlusPro-II Plus AS | DU-MO-210005DU-MO-210010DU-MO-220008DU-MO-220020DU-MO-220026 | CP4215XVE063-4200150 | 42 V - 1,5 A 4 h | |
| Pro-II Evo | DU-MO-210009DU-MO-210012DU-MO-220005 | CP4215XVE063-4200150 | 42 V - 1,5 A 7 h | |
| Pro-II Evo AS | DU-MO-220012DU-MO-220013DU-MO-220022 | CP4215 42 V - 1,5 A 7 h | ||
| Pro-III | MN-DUC-PRO3DU-MO-210013DU-MO-220006DU-MO-220021DU-MO-220024 | CP4215XVE063-4200150 | 42 V - 1,5 A 8 h | |
| Pro-III R | DU-MO-220003DU-MO-220016 | CP546200 54,6 V - 2 A 6 h |
O uso de outro tipo de carregador pode danificar o produto ou comportar outros potenciais riscos.
Nunca carregue o produto sem supervisão. Não ligue o produto durante o carregamento.
Após cada uso, recarregue completamente a bateria para prolongar sua vida útil. Não recarregue o produto imediatamente após o uso. Deixe o produto arrefecer por uma hora antes da recarga.
O produto não deve ser carregado por períodos prolongados. A sobrecarga reduz a duração da bateria e implica outros potenciais riscos.
É aconselhável não permitir que o veículo descarregue completamente para evitar danificar a bateria.
Os danos provocados por uma falta prolongada de carga são irreversíveis e não são cobertos pela garantia limitada. Uma vez danificada, a bateria não pode ser recarregada (é proibido o desmonte da bateria por parte de profissionais não qualificados, pois isso pode provocar choques elétricos, curto-circuito ou até acidentes de segurança de proporções significativas). Se se
ausentar por um período de tempo, por exemplo, para as férias, e deixar o dispositivo com terceiros, deixe-o no estado de carga parcial (20-50% de carga), e não completamente carregado.
Faça regularmente a inspeção visual do carregador de bateria e dos cabos do carregador de bateria. Se o cabo do carregador de baterias tiver danos evidentes, não o uso para evitar danos e/ou riscos adicionais, queira contactar-nos para a sua substituição.
O carregador de bateria pode ser utilizado por crianças com idade não inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, sem experiência ou sem terem compreensão dos conhecimentos necessários, contanto que sejam monitorizados ou que tenham sido previamente instruídas acerca do uso seguro e perigos inerentes. O carregador de bateria não deve ser usado como um brinquedo por crianças. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Advertências sobre a bateria
A bateria é composta por células com iões de lítio e elementos químicos perigosos para a saúde e o ambiente. Não utilize o produto se ele emitir odores, substâncias ou calor em excesso. Não descarte o produto ou a bateria no lixo doméstico. O utilizador final é responsável pelo descarte dos equipamentos elétricos e eletrónicos e das baterias em conformidade com todas as normas em vigor.

PERIGO
Evite utilizar baterias usadas, com defeito e/ou não originais, de outros modelos ou marcas.
Não deixe a bateria perto do fogo ou de fontes de calor. Risco de incêndio e explosão.
Não abra e não desmonte a bateria, e não bata, arremesse, fure ou prenda objetos na bateria.
Não toque em eventuais substâncias que saírem da bateria, pois ela contém substâncias perigosas. Não deixe crianças ou animais tocarem na bateria.
Não sobrecarregue nem coloque a bateria em curto circuito. Risco de incêndio e explosão.
Não mergulhe e não exponha a bateria à água, à chuva ou a outras substâncias líquidas. Não exponha a bateria à luz direta do sol, ao calor ou ao frio excessivos (por exemplo, não deixe o produto ou a bateria dentro do carro sob a luz direta do sol por um período de tempo prolongado) ou a ambientes contendo gases explosivos ou chamas.
Não transporte nem conserve a bateria junto de objetos metálicos como grampos, colares etc. O toque entre objetos metálicos e os contatos da bateria pode provocar um curto-circuito que causará danos físicos ou a morte.
5. Informações dos comandos/Painel de comando
| Modelo | |
| Pro-I Evo(Black and White edition)Pro-I Evo SR(Black and White Edition)Pro-I Evo Max SR | 1. Farol2. Comando dos indicadores de sentido (se presente)3. Alavanca travão elétrico (se presente)4. Botão polivalente5. Ecrã6. Acelerador7. Alavanca da campainha8. Alavanca travão de discoBotão polivalente (4):Ligação e desligamento: mantenha premido durante alguns segundos para ligar ou desligar a trotinete elétrica.Luzes: prima uma vez o botão para ligar ou desligar os faróis.Modo de velocidade: prima duas vezes o botão para selecionar o modo de velocidade. |
1. Velocímetro: apresenta a velocidade atual da trotinete.2. Nível da bateria: indica o nível de carga residual.3. Luzes: indicador das luzes4. Bluetooth: indicador do Bluetooth.5. Modalidade SPORT: o ecrã mostrará SPORT6. Modalidade COMFORT: o ecrã mostrará D7. Modalidade ECO: O ecrã mostrará E8. Cruise Control: manutenção da velocidade. Ativa-se depois de ter mantido a mesma velocidade durante alguns segundos.9. Modo peão10.Avaria: se acesa verifique uma possível solução consultando a tabela dos códigos de erro.[7K76]ATENÇÃOO acelerador entra em funcionamento uma vez que a velocidade de avanço ultrapassar 3 km/h.O Cruise Control desativa-se com a primeira pressão do travão ou do acelerador. | |
| Pro-I Evo AS | 1. Projetor2. Unidade de controlo3. Alavanca do travão4. Alavanca do travão5. Botão multifunções6. Ecrã7. AceleradorBotão polivalente (4):Ligação e desligamento: mantenha premido durante alguns segundos para ligar ou desligar a trotinete elétrica.Luzes: prima uma vez o botão para ligar ou desligar os faróis.Modo de velocidade: prima duas vezes o botão para selecionar o modo de velocidade. |
1. Velocímetro: apresenta a velocidade atual da trotinete.2. Nível da bateria: indica o nível de carga residual.3. Luzes: indicador das luzes4. Bluetooth: indicador do Bluetooth.5. Modalidade SPORT: o ecrã mostrará SPORT6. Modalidade COMFORT: o ecrã mostrará D7. Modalidade ECO: O ecrã mostrará E8. Cruise Control: manutenção da velocidade. Ativa-se depois de ter mantido a mesma velocidade durante alguns segundos.9. Modo peão10.Avaria: se acesa verifique uma possível solução consultando a tabela dos códigos de erro. ATENÇÃOO acelerador entra em funcionamento uma vez que a velocidade de avanço ultrapassar 3 km/h.O Cruise Control desativa-se com a primeira pressão do travão ou do acelerador. | |
| Pro-II PlusPro-II Plus ASPro-II EvoASPro-IIIPro-III R | 1. Acelerador2. Botão polivalente3. Alavanca do travão |
| Botão polivalente (2):Ligação e desligamento: mantenha premido durante alguns segundos para ligar ou desligar a trotinete elétrica.Luzes: prima rapidamente duas vezes para ligar ou desligar os faróis.Modo de velocidade: prima uma vez o botão para selecionar o modo de velocidade. | |
1. Velocímetro: apresenta a velocidade atual da trotinete.Nível da bateria: indica o nível de carga residual.ODO: Distância total percorrida.TRIP: Distância de uma sessão.Luzes: indicador das luzes.Modalidade SPORT: O ecrã mostrará S+.Modalidade COMFORT: O ecrã mostrará D.Modalidade ECO: O ecrã mostrará ECO.Cruise Control: manutenção da velocidade. Ativa-se depois de ter mantido a mesma velocidade durante alguns segundos.Bluetooth: indicador do BluetoothModalidade PEDONE[QTZK]ATENÇÃOO acelerador entra em funcionamento uma vez que a velocidade de avanço ultrapassar 3 km/h.O Cruise Control desativa-se com a primeira pressão do travão ou do acelerador. | |
| Modelo Indicações em RF KEY | |
| Pro-IIIPro-III R | Ao ligar apresenta um bloqueio do motor integrado no sistema e, uma vez ligado, desbloqueie usando uma das seguintes modalidades*:RF KEY: Aproxime a RF key (incluída) do ecrã para ativar a trotinete elétrica. Smartphone: Utilize a aplicação Ducati Urban e-Mobility através da tecla de bloqueio/desbloqueio do menu de definições. |
| Modelos * | |
| Pro-I Evo(Black and White edition) | Nos modelos onde estão presentes, os indicadores de sentido estão posicionados na extremidade do guiador (lado direito e esquerdo).Os indicadores de sentido servem para assinalar atempadamente qualquer mudança de sentido durante a condução. |
| Pro-I Evo SR(Black and White edition) | |
| Pro-I Evo AS | |
| Pro-I Evo Max SR | |
| Pro-II Plus | Acionamento: |
| Pro-II Plus AS | ![]() |
| Pro-II Evo | |
| Pro-II Evo AS | |
| Pro-III | |
| Pro-III R | ATENÇÃOAntes de cada utilização do produto, verifique o funcionamento correto dos indicadores de sentido. |
6. Guia rápido
- No primeiro uso, carregue o produto em 100%.
- Verifique a pressão dos pneus (ver lateral do pneu para conhecer o valor aconselhado). Caso a trotinette não atinja pelo menos 60% dos Km declarados ou não alcance a velocidade máxima nos primeiros 3 meses de utilização, é provável que as rodas tenham se esvaziado novamente, portanto, a pressão deve ser restaurada conforme indicado.
- Faça a verificação e a regulação dos travões.
• Ligue o ecră. - Posicione o produto em uma superfície plana.
- Segure o guidão firmemente com ambas as mãos. Suba à plataforma com um pé, utilize o outro para dar um leve impulso e acelere.

ATENÇÃO
Função Zero Start: o acelerador entra em funcionamento assim que a velocidade de avanço supera os 3 km/h.
Por motivos de segurança, o produto está inicialmente configurado para evitar o arranque a partir de quando está parado.
- Ao guiar o produto, incline o corpo na direção de condução durante as curvas e gire o guidão lentamente.
- Para parar o produto, solte o acelerador e prima a alavanca do travão.
- Para descer, primeiramente pare o produto por completo. Descer do produto em movimento pode provocar lesões.
- Antes de cada uso, verifique os travões e seu desgaste, a pressão dos pneus (ver a lateral dos pneus para conhecer o valor aconselhado), o desgaste das rodas, o acelerador e o estado de carga da bateria.
Regulação das alavancas dos travões
Alavancas dos travões
É possível regular a posição da alavanca do travão sempre que precisar através do ponto A (ver foto).

Regulação das pinças do travão
Caso o travão esteja demasiado tensionado ou demasiado frouxo, utilize a chave sextavada para soltar a porca (A); em seguida, regule o cabo do travão (encurte o cabo do travão para cima se estiver demasiado apertado, ou puxe o cabo do travão para baixo se estiver demasiado solto), e então aperte a porca (A) novamente. Se ficar demasiado frouxo ou demasiado esticado mesmo depois de ter seguido o primeiro passo, é possível que seja necessário regular a pastilha do travão (fixa), através da roda do lado oposto, utilize a chave sextavada para afastar/aproximar a pastilha (B) (ver imagem).
Verifique o alinhamento correto entre a pinça do travão e o disco. Utilize os parafusos C e D para regular a posição/alinhamento no disco, se necessário.

text_image
C A D
Certifique-se de que a trotinete elétrica está desligada. Segure a coluna de direção do guidão com a mão, puxe a alavanca, dobre a coluna de direção do guidão na direção da plataforma e prenda.
Fechamento: Desligue a trotinete elétrica, desbloqueie o mecanismo de fechamento: prima o gancho vermelho e puxe a alavanca para o exterior (ver imagem), coloque a haste do guiador para o interior e certifique-se do seu efetivo bloqueio.
Abertura: Desbloqueie a haste do guiador do guardalamas: prima o clipe para desengatar o guiador, levante a haste do guiador até ao batente e bloqueie-a empurrando a alavanca para o interior. Ligue a trotinete elétrica.
Transporte sempre a trotinete segurando nela com uma ou ambas as mãos pela haste do guiador.

Certifique-se de que a trotinete elétrica está desligada. Segure a haste do guiador com a mão, puxe a alavanca e alinhe o gancho do guiador com o gancho situado no guarda-lamas posterior.

Depois de voltar a dobrar, segure na haste do guiador com uma ou ambas as mãos.
Após dobrar, erga segurando a plataforma do guidão com uma ou ambas as mãos.

ATENÇÃO
Assegure-se de segurar o produto firmemente durante o transporte. Se não tiver certeza de que pode sustentar o peso do produto, não continue a transportar o produto erguido. Se derrubado repentinamente, o produto pode provocar lesões, inclusive graves, e sofrer danos.
8. Autonomia e desempenho
A autonomia e o desempenho máximos do veículo dependem de diversas variáveis:
Terreno: a condução em pavimentações lisas implica uma autonomia e um desempenho maiores com relação à condução em estradas acidentadas e aclives.
Peso do utilizador: quanto maior o peso, menores serão a autonomia e o desempenho do veículo.
Temperatura: a condução da trotinete elétrica em ambientes muito frios ou muito quentes influencia a autonomia e o desempenho.
Velocidade e estilo de condução: uma condução fluida e constante aumenta a autonomia. Acelerações, desacelerações e manobras contínuas reduzem significativamente a autonomia. Velocidades mais baixas prolongam a autonomia.
Manutenção: a recarga pontual, a manutenção correta e as inspeções regulares da pressão dos pneus (ver valor de referência na secção 10) aumentam a autonomia e garantem um desempenho constante ao longo do tempo.
O nível de carga da bateria influi no desempenho; quanto mais baixa a carga, menor será o desempenho em velocidade, sobretudo em aclives.
9. Conservação, manutenção e limpeza
Se estiverem presentes manchas no corpo do produto, limpe-as com um pano húmido. Se as marcas persistirem, aplique sabão neutro, esfregue com uma escova de dentes e então limpe com um pano húmido. Se os componentes de plástico estiverem com riscos, utilize uma lixa de papel ou outro material abrasivo para os remover. Não limpe o produto com álcool, gasolina, querosene ou outros solventes químicos corrosivos e voláteis, para evitar danificá-lo gravemente. Não lave o produto com jatos de água a alta pressão. Durante a limpeza, assegure-se de que o produto está desligado, que o cabo de recarga está desconectado e que a tampa em borracha está fechada, pois uma infiltração de água pode provocar choques elétricos ou outros problemas graves. As infiltrações de água na bateria podem comportar danos aos circuitos internos, o risco de incêndios ou de explosão. Se houver dúvidas sobre se há infiltrações de água na bateria, suspenda imediatamente o uso da bateria e envie-a para o serviço de assistência técnica ou ao revendedor para uma verificação.
Quando o produto não estiver a ser utilizado, guarde-o em um ambiente fechado, seco e fresco. Não o conserve ao ar livre ou dentro do carro por períodos prolongados de tempo. A luz do sol em excesso, o superaquecimento e o frio em excesso aceleram o envelhecimento das borrachas e comprometem a vida útil tanto do produto quanto da bateria. Não a exponha à chuva ou à água, não a mergulhe e não a lave com água.
Verifique regularmente o aperto dos vários elementos parafusados, em particular dos eixos das rodas, do sistema de dobragem e transporte, do sistema de esterço e do sistema de travagem e o bom estado do chassis, das forquilhas e das suspensões. As porcas e todas as outras fixações autorosqueantes podem perder sua eficiência, portanto, é necessário verificar esses componentes periodicamente e apertá-los.
Como todos os componentes mecânicos, este produto também está sujeito a desgaste e fortes pressões. Materiais e componentes diferentes podem reagir ao desgaste ou à fadiga por pressão em maneiras diferentes. Se a vida útil de um componente for superada, ele pode se quebrar repentinamente, causando lesões ao condutor. Qualquer forma de rachadura, arranhão ou mudança de cor em zonas muito exigidas indica que a vida útil do componente chegou ao fim e ele deve ser substituído.
Verificar o estado de desgaste dos pneus: não deve detetar cortes, rachaduras, corpos estranhos, protuberâncias anómalas, ausência de peças e outros danos. Para a pressão dos pneus, consulte o valor presente na secção 10 do presente manual de instruções.
Não tente desmontar ou reparar o produto por conta própria. A substituição de todos os componentes da trotinete deve ser realizada pelo serviço de assistência técnica; para saber mais, contate seu revendedor ou visite o site www.ducatiurbanemobility.com
10. Configuração da aplicação
Este produto pode ser combinado com a aplicação Ducati Urban e-Mobility. A aplicação permite-lhe controlar o produto diretamente a partir do seu smartphone.

Digitalize o QR CODE para descarregar e instalar a aplicação. Se a aplicação não for encontrada, procure-a no seu serviço de aplicações de referência.
Abra a aplicação e siga as instruções do seu serviço de aplicações de referência.

ATENÇÃO
A aplicação pode exigir várias autorizações necessárias para a sua utilização e funcionalidade.
A versão da aplicação pode ter sido actualizada no seu serviço de aplicações. Recomendamos que verifique constantemente as actualizações da aplicação para novas funcionalidades e que instale sempre a versão mais recente da aplicação no seu dispositivo.
Não utilize o seu dispositivo enquanto conduz.
11. Ficha técnica
| Informações genéricas | |||
| Pro-III Pro-III R | |||
| Chassis Liga de magnésio Liga de magnésio | |||
| Suspensões - - | |||
| Velocidade | Cód. produto:MN-DUC-PRO3DU-MO-220024DU-MO-210013DU-MO-220021L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* | Cód. produto:DU-MO-220006L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* | Cód. produto:DU-MO-220003DU-MO-220016L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* |
| Inclinação máxima** 18% 22% | |||
| Travões Travão de disco dianteiro e traseiro | Travões de disco semi-hidráulico anterior e posterior | ||
| Pneumáticos | Medida 10" tubelessPressão aconselhada: 44 psi / 3 bar | Medida 10" tubelessPressão aconselhada: 44 psi / 3 bar | |
| Carga máxima 100 kg 100 kg | |||
| Condutor Verifique a norma em vigor no seu país | |||
| Temperatura de exercício -0°C / 45°C -0°C / 45°C | |||
| Nível de proteção | IPX4: MN-DUC-PRO3DU-MO-210013DU-MO-220006DU-MO-220024IPX5: DU-MO-220021 | IPX4: DU-MO-220003IPX5: DU-MO-220016 | |
| Tempos de carga 8 horas aprox. 6 horas aprox. | |||
| Autonomia** | Até 50 km | Até 40 km | |
| Sistema elétrico | |||
| Potência nominal motor | 0,35kW; 350W Brushless, 18,9 Nm | 0,50kW; 500W Brushless, 28 Nm | |
| Potência máxima motor | 0.515kW; 515W | 0,80kW; 800W | |
| Ecrã | 3,5" LED a cores com porta USB | 3,5" LED a cores com porta USB | |
| Bateria | 36V 13Ah 468Wh | 48V 10.4Ah 486Wh | |
| Proteção de baixa tensão 31V± 0,5V | 36,4V ± 0,5V | ||
| Limite de corrente | 18A | 20A | |
| Kers | Não | Não | |
| Luzes | LED dianteiro e traseiro | LED dianteiro e traseiro | |
| Functionalidades | Bluetooth com app – NFC | Bluetooth com app – NFC | |
| Medidas | |||
| Peso líquido | 17.5Kg | 17.6Kg | |
| Peso bruto | 21Kg | 21Kg | |
* Respeite sempre o código da estrada e os regulamentos em vigor no país de circulação.
** Sujeito a variações com base no peso do condutor, nas condições da estrada e na temperatura.
| Informações genéricas | ||||
| Pro-II Evo Pro-II Evo AS | ||||
| Chassis Liga de magnésio Liga de magnésio | ||||
| Suspensões Anterior e posterior Anterior e posterior | ||||
| Velocidade | Cód. produto:DU-MO-210009DU-MO-210012L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤25km/h* | Cód. produto:DU-MO-220005L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤20km/h* | Cód. produto:DU-MO-220012DU-MO-220022L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤25km/h* | Cód. produto:DU-MO-220013L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤20km/h* |
| Inclinação máxima** 20% 20% | ||||
| Travões | Travão dianteiro elétrico e traseiro de disco | Travão dianteiro elétrico e traseiro de disco | ||
| Pneumáticos | Medida 10" tubelessPressão aconselhada: 44 psi / 3 bar | Medida 10" tubelessPressão aconselhada: 44 psi / 3 bar | ||
| Carga máxima 100 kg 100 kg | ||||
| Condutor Verifique a norma em vigor no seu país | ||||
| Temperatura de exercício -0°C / 45°C -0°C / 45°C | ||||
| Nível de proteção IPX4 | IPX4: DU-MO-220012IPX5: DU-MO-220013DU-MO-220022 | |||
| Tempos de carga | 7 horas aprox. | 7 horas aprox. | ||
| Autonomia** | Até 40 km | Até 40 km | ||
| Sistema elétrico | ||||
| Potência nominal motor | 0,35kW; 350W Brushless, 18,9 Nm | 0,35kW; 350W Brushless, 18,9 Nm | ||
| Potência máxima motor | 0.515kW; 515W | 0.515kW; 515W | ||
| Ecrã | 3,5" LED a cores integrado | 3,5" LED a cores integrado | ||
| Bateria | 36 V 10 Ah 360 Wh | 36 V 10 Ah 360 Wh | ||
| Proteção de baixa tensão 27,5V ± 0,5V | 27,5V ± 0,5V | |||
| Limite de corrente | 18A | 18A | ||
| Kers | Sim Sim | |||
| Luzes | LED dianteiro e traseiro | LED dianteiro e traseiro | ||
| Funcionalidades | Bluetooth com aplicação | Bluetooth com aplicação | ||
| Medidas | ||||
| Peso líquido | 16.7Kg 16.7Kg | |||
| Peso bruto | 20.7Kg | 20.7Kg | ||
* Respeite sempre o código da estrada e os regulamentos em vigor no país de circulação.
** Sujeito a variações com base no peso do condutor, nas condições da estrada e na temperatura.
| Informações genéricas | ||||
| Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus | ||||
| Chassis Liga de alumínio Liga | de magnésio | |||
| Suspensões - Posterior | ||||
| Velocidade | Cód. produto:DU-MO-220002L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* | Cód. produto:DU-MO-220009L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* | Cód. produto:DU-MO-210005DU-MO-210010DU-MO-220026L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤25km/h* | Cód. produto:DU-MO-220008L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤20km/h* |
| Inclinação máxima** 18% 20% | ||||
| Travões | Travão dianteiro elétrico e traseiro de disco | Travão dianteiro elétrico e traseiro de disco | ||
| Pneumáticos | Medida 8,5" com câmara de arPressão aconselhada 50 psi / 3,4 bar | Medida 10" tubelessPressão aconselhada: 44 psi / 3 bar | ||
| Carga máxima 100 kg 100 kg | ||||
| Condutor Verifique a norma em vigor no seu país | ||||
| Temperatura de exercício -0°C / 45°C -0°C / 45°C | ||||
| Nível de proteção | IP54: DU-MO-220002IPX5: DU-MO-220009 | IPX4: DU-MO-210005,DU-MO-210010,DU-MO-220008IPX5: DU-MO-220026 | ||
| Tempos de carga 5 horas aprox. 4 horas aprox. | ||||
| Autonomia** | Até 35 km | Até 25 km | ||
| Sistema elétrico | ||||
| Potência nominal motor | 0,35kW; 350W Brushless, 17 Nm | 0,35kW; 350W Brushless, 18,9 Nm | ||
| Potência máxima motor | 0,48kW; 480W | 0.515kW; 515W | ||
| Ecrã | LED a cores integrado | 3,5" LED a cores integrado | ||
| Bateria | 36 V 10 Ah 360 Wh | 36V 7,5Ah 270Wh | ||
| Proteção de baixa tensão 27V ± 0,5V 31V ± 0,5V | ||||
| Limite de corrente | 18A | 18A | ||
| Kers | Sim | Sim | ||
| Luzes | LED dianteiro e traseiro | LED dianteiro e traseiro | ||
| Funcionalidades | Bluetooth com aplicação | Bluetooth com aplicação | ||
| Medidas | ||||
| Peso líquido | 13.28Kg | 15.5Kg | ||
| Peso bruto | 15.28Kg | 18.9Kg | ||
* Respeite sempre o código da estrada e os regulamentos em vigor no país de circulação.
** Sujeito a variações com base no peso do condutor, nas condições da estrada e na temperatura.
| Informações genéricas | |
| Pro-II Plus AS | |
| Chassis Liga de magnésio | |
| Suspensões Posterior | |
| Velocidade | Cód. produto:DU-MO-220020L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤20km/h* |
| Inclinação máxima** 20% | |
| Travões Travão dianteiro elétrico e traseiro de disco | |
| Pneumáticos | Medida 10" tubelessPressão aconselhada: 44 psi / 3 bar |
| Carga máxima 100 kg | |
| Condutor Verifique a norma em vigor no seu país | |
| Temperatura de exercício -0°C / 45°C | |
| Nível de proteção IPX5 | |
| Tempos de carga 4 horas aprox. | |
| Autonomia** Até 25 km | |
| Sistema elétrico | |
| Potência nominal motor 0,35kW; 350W Brushless, 18,9 Nm | |
| Potência máxima motor 0.515kW; 515W | |
| Ecrã 3,5" LED a cores integrado | |
| Bateria 36V 7,5Ah 270Wh | |
| Proteção de baixa tensão 31V ± 0,5V | |
| Limite de corrente 18A | |
| Kers | Sim |
| Luzes | LED dianteiro e traseiro |
| Funcionalidades | Bluetooth com aplicação |
| Medidas | |
| Peso líquido | 15.5Kg |
| Peso bruto | 18.9Kg |
* Respeite sempre o código da estrada e os regulamentos em vigor no país de circulação.
** Sujeito a variações com base no peso do condutor, nas condições da estrada e na temperatura.
| Informações genéricas | |||
| Pro-I Evo Pro-I Evo SR | |||
| Chassis Liga de alumínio Liga | de alumínio | ||
| Suspensões - - | |||
| Velocidade | Cód. produto:DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤25km/h* | Cód. produto:DU-MO-220004L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤20km/h* | Cód. produto:DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤25km/h* |
| Inclinação máxima** 15% 15% | |||
| Travões | Travão dianteiro elétrico e traseiro de disco | Travão dianteiro elétrico e traseiro de disco | |
| Pneumáticos | Medida 8,5" com câmara de arPressão aconselhada 50 psi / 3,4 bar | Medida 8,5" com câmara de arPressão aconselhada 50 psi / 3,4 bar | |
| Carga máxima 100 kg 100 kg | |||
| Condutor Verifique a norma em vigor no seu país | |||
| Temperatura de exercício -0°C / 45°C -0°C / 45°C | |||
| Nível de proteção | IP54: DU-MO-220004IPX5: DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011 | IPX5 | |
| Tempos de carga 4 horas aprox. 4 horas aprox. | |||
| Autonomia** | Até 25 km | Até 25 km | |
| Sistema elétrico | |||
| Potência nominal motor | 0,35kW; 350W Brushless, 15 Nm | 0,35kW; 350W Brushless, 15 Nm | |
| Potência máxima motor | 0,5kW; 500W | 0,5kW; 500W | |
| Ecrã | LED a cores integrado | LED a cores integrado | |
| Bateria | 36 V 7,8 Ah 280 Wh | 36 V 7,8 Ah 280 Wh | |
| Proteção de baixa tensão 31V ± 0,5V 31V ± 0,5V | |||
| Limite de corrente | 15A | 15A | |
| Kers | Sim | Sim | |
| Luzes | LED dianteiro e traseiro | LED dianteiro e traseiro | |
| Funcionalidades | Bluetooth com aplicação | Bluetooth com aplicação | |
| Medidas | |||
| Peso líquido | 12Kg | 12Kg | |
| Peso bruto | 14.4Kg | 14.4Kg | |
* Respeite sempre o código da estrada e os regulamentos em vigor no país de circulação.
** Sujeito a variações com base no peso do condutor, nas condições da estrada e na temperatura.
| Informações genéricas | |
| Pro-I Evo AS | |
| Chassis Liga de alumínio | |
| Suspensões - | |
| Velocidade | Cód. produto:DU-MO-230003L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤25km/h* |
| Inclinação máxima** 15% | |
| Travões Travão dianteiro elétrico e traseiro de disco | |
| Pneumáticos | Medida 8,5" com câmara de arPressão aconselhada 50 psi / 3,4 bar |
| Carga máxima 100 kg | |
| Condutor Verifique a norma em vigor no seu país | |
| Temperatura de exercício -5°C / +50°C | |
| Nível de proteção IPX5 | |
| Tempos de carga 5 horas aprox. | |
| Autonomia** Até 30 km | |
| Sistema elétrico | |
| Potência nominal motor 0,35 kW; 350W Brushless, 15 Nm | |
| Potência máxima motor 0,499kW; 499W | |
| Ecrã LED a cores integrado | |
| Bateria 36 V 7,8 Ah 280 Wh | |
| Proteção de baixa tensão 30V ± 0,5V | |
| Limite de corrente 17A ± 1A | |
| Kers | Sim |
| Luzes | LED dianteiro e traseiro |
| Funcionalidades | Bluetooth com aplicação |
| Medidas | |
| Peso líquido | 12Kg |
| Peso bruto | 14Kg |
* Respeite sempre o código da estrada e os regulamentos em vigor no país de circulação.
** Sujeito a variações com base no peso do condutor, nas condições da estrada e na temperatura.
12. Solução de problemas
| Erro Causa Solução | ||
| O motor não funciona | Problema elétrico, presença de um código de erro | Solicite assistência técnica |
| A roda motriz não gira | Problema nos travõesO motor está travado | Regule os travões; se o problema persistir,solicite assistência técnicaVerifique o aperto correto da roda, verifiquese a roda gira sem ligar o veículo. Se oproblema persistir, solicite assistência técnica |
| O motor desliga-se enquanto está em funcionamento | Sobreaquecimento do motor Pare o Presença de código de erro Solicite assistência técnica | veículo e aguarde que arrefeça |
| Após ser carregado, o produto não liga ou desliga após poucos km. | A bateria está danificada Solicite assistência técnica | |
| A bateria não carrega ou o produto não liga | Problemas de conexão Solicite assistência técnicaA bateria não está conectada (modelos com bateria removível)A bateria está descarregada Carregue a bateria a 100%A bateria está danificada Solicite assistência técnicaProblemas no carregador de bateria | Verifique se o conector de alimentação estáconectado.Substitua o carregador de bateria |
| Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR | |
| Código Erro Indicações | |
| E.1 Avaria do motor | |
| E.2 | Falha do MOS ou falha de curto-circuito da fase do motor |
| E.3 Mau funcionamento dos travões | |
| E.4 | Mau funcionamento da alavanca do acelerador |
| E.5 Proteção de baixa tensão | |
| E.6 | Falha de comunicação entre a instrumentação e o sistema de controlo |
| E.7 Proteção de alta tensão | |
| E.9 | Avaria causada pelo bloqueio do rotor devido a força externa |
| Pro-II Plus, Pro-II Plus AS, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R | |
| Códigos Erro Indicações | |
| E01 Proteção de sobreintensidades | |
| E02 Proteção de baixa tensão | |
| E03 Proteção contra alta tensão | |
| E04 Proteção roda do motor | |
| E05 | Avaria MOS (up) do controlador |
| E06 | Avaria MOS (down) do controlador |
| E07 Avaria genérica do controlador | |
| E08 | Proteção contra o sobreaquecimento |
| E09 Avaria alavanca acelerador | |
| E11 Avaria dos faróis | |
| E12 Erro de sinal do controlador | |
| E13 | Avaria do botão de alimentação |
| Pro-I Evo AS | ||
| Códigos Erro Problemas Indicações | ||
| E10 Erro de comunicação do ecrã | Indica uma possível quebra de comunicação entre o visor da trotinete eléctrica e a unidade de controlo, causando perda de informação. Verifique a ligação entre o visor e a unidade de controlo ou peça assistência técnica. | |
| E11 Erro no sensor de corrente do motor | Indica uma falha no sensor de corrente do motor da trotinete eléctrica. Verifique a cablagem do motor ou peça assistência técnica. | |
| E14 Erro no sensor do acelerador | Indica uma falha no sensor de aceleração da trotinete eléctrica. Verifique o sensor e a cablagem ou procure assistência técnica. | |
| E15 Erro no sensor do travão | Indica uma falha no sensor do travão da trotinete eléctrica. Verifique o sensor e a cablagem ou procure assistência técnica. | |
| E16 Erro no sensor do motor | Se o erro ocorrer no arranque, verifique se a cablagem do motor está normal. Se ocorrer durante a travagem, verifique e substitua o motor ou o controlador para resolver o problema, ou solicite assistência técnica. | |
| E21 Erro de comunicação BMS Pedir assistência técnica. | ||
| E50 Erro na linha principal de alta tensão | Se o erro ocorrer no arranque, verifique se a tensão da bateria está normal. Se ocorrer durante a condução, é necessário substituir a bateria ou o controlador para resolver o problema, ou solicitar assistência técnica. | |
| E55 | Erro de temperatura elevada do controlador | Se a temperatura do controlador for demasiado elevada, desligue o veículo e deixe-o arrefecer antes de o voltar a ligar. Se o erro ocorrer durante o arranque, o controlador terá de ser substituído para resolver o problema. |
13. Responsabilidade e termos gerais de garantia
O condutor assume todos os riscos relativos à não utilização de capacete e outros dispositivos de proteção.
O condutor tem a obrigação de respeitar as normas locais em vigor relativas:
- à idade mínima permitida para o condutor,
- às limitações de tipo de condutores que podem usar o produto
- a todos os outros aspetos normativos
O condutor tem ainda a obrigação de manter a trotinete elétrica limpa e em perfeito estado de eficiência e manutenção, de efetuar diligentemente as verificações de segurança de sua competência conforme descritos nas secções anteriores, de não manipular o produto de forma alguma e de conservar toda a documentação relativa à manutenção.
A empresa não responde por danos causados e não é de forma alguma responsável por danos provocados a bens ou pessoas caso:
- o produto seja utilizado de forma indevida ou não conforme ao indicado no manual de instruções;
- após a aquisição, o produto seja alterado ou adulterado, no todo ou em alguns dos seus componentes.
Em caso de mau funcionamento do produto por causas não imputáveis a comportamentos incorretos do condutor e caso se pretenda consultar os termos gerais de garantia, queira contactar o próprio revendedor ou visitar o site www.ducatiurbanemobility.com
Estão sempre excluídos do campo de aplicação da Garantia Legal dos Produtos eventuais avarias ou maus funcionamentos causados por factos acidentais e/ou imputáveis à responsabilidade do adquirente ou por um uso do Produto não conforme com o seu destino de utilização e/ou com o previsto na documentação técnica anexada ao Produto, ou devido à não regulação das peças mecânicas, desgaste natural dos materiais consumíveis ou causados por erros de montagem, ausência de manutenção e/ou da utilização do mesmo não conforme com as instruções.
Devem, por exemplo, sem considerados excluídos da Garantia Legal relativa aos Produtos:
- os danos causados por impactos, quedas acidentais ou colisões, furos;
- os danos causados pela utilização, exposição ou arrumação num ambiente inadequado (por ex.: presença de chuva e/ou lamas, exposição à humidade ou fonte de calor excessiva, contacto com a areia ou com outras substâncias)
- os danos causados pela falta de regulação para colocação na estrada e/ou manutenção de peças mecânicas, travões de disco mecânico, guiador, pneus, etc.; a instalação errada e/ou a montagem errada de peças e/ou componentes
- o desgaste natural dos materiais consumíveis: travões de disco mecânico (por ex.: pastilhas, pinças, disco, cabos), pneus, plataformas, juntas, rolamentos, luzes LED e lâmpadas, descanso, punhos, guarda-lamas, peças em borracha (plataforma), cablagens dos conectores dos cabos, máscaras e adesivos, etc.;
- a manutenção indevida e/ou uso indevido da bateria do Produto;
- a manipulação e/ou o forçamento de peças do Produto;
- a manutenção ou a modificação incorreta ou inadequada do Produto;
- a utilização imprópria do Produto (por ex.: carga excessiva, uso em corridas e/ou para atividades comerciais de aluguer ou locação);
- manutenções, reparações e/ou intervenções técnicas no Produto efetuadas por terceiros não autorizados;
- danos nos Produtos decorrentes do transporte, se efetuado a cargo do adquirente;
- danos e/ou defeitos decorrentes do uso de peças de substituição não de origem.
Convidámo-lo a consultar a versão mais atualizada dos termos de garantia disponível no site: www.ducatiurbanemobility.com/assistance/
Tratamento do dispositivo elétrico ou eletrónico no fim da vida útil (aplicável em todos os países da União Europeia e em outros sistemas europeus com sistema de coleta seletiva)

Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado um resíduo doméstico normal, mas, ao contrário, deve ser entregue a um ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE).
Assegurando-se de que este produto seja descartado corretamente, contribui-se para prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e a saúde que, do contrário, podem ser causados pelo seu descarte inadequado. A reciclagem dos materiais ajuda a conservar os recursos naturais.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem e descarte deste produto, pode entrar em contacto com o serviço local de recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o adquiriu.
Em qualquer caso, o descarte deve ser efetuado de acordo com a legislação em vigor no país de compra.
Em particular, os consumidores têm a obrigação de não descartar os REEE como resíduos urbanos e de participar da recolha seletiva deste tipo de resíduo por meio de duas modalidades de entrega:
- Nos Centros de Recolha municipais (também denominados Ecopontos ou ilhas ecológicas), diretamente ou por meio dos serviços de recolha das empresas municipalizadas, onde estiverem disponíveis;
- Nos pontos de venda de novos aparelhos elétricos e eletrónicos.
Aqui, podem ser entregues gratuitamente os REEE de dimensões muito pequenas (com o lado mais longo inferior a 25 cm), enquanto os de maiores dimensões podem ser entregues na modalidade de 1 por 1, ou seja, entregando o produto antigo no momento em que se adquire um novo de funções semelhantes.
Além disso, a modalidade 1 por 1 é sempre garantida durante o ato de compra por parte do consumidor de um novo EEE, independentemente da dimensão do mesmo.
Em caso de descarte irregular de equipamentos elétricos ou eletrónicos, podem ser aplicadas as sanções previstas pelas normas em vigor referentes à proteção do meio ambiente (normativa italiana; é necessário verificar as normativas em vigor no país de uso/descarte do meio).
Quando os REEE contiverem baterias ou acumuladores, estes devem ser removidos e submetidos a uma recolha seletiva específica.
ATENÇÃO
Tratamento das baterias usadas (aplicável em todos os países da União Europeia e em outros sistemas europeus com sistema de recolha seletiva)

Este símbolo no produto ou na embalagem indica que a bateria não deve ser considerada um resíduo doméstico comum. Em alguns tipos de baterias, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico.
São adicionados os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou do chumbo (Pb) se a bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou de 0,004% de chumbo.
Assegurando-se de que estas pilhas-baterias sejam descartadas corretamente, contribui-se para prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e a saúde que, do contrário, podem ser causados pelo seu descarte inadequado. A reciclagem dos materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Em caso de produtos que, por motivos de segurança, desempenho ou proteção dos dados, exijam uma conexão fixa a uma pilha/bateria interna, ela deverá ser substituída apenas por profissionais de assistência qualificados.
Entregue o produto no fim da vida útil em pontos de coleta adequados para o descarte de equipamentos elétricos e eletrónicos: isso garante que a bateria interna também seja tratada corretamente.
Para informações mais detalhadas sobre o descarte da pilha-bateria gasta ou do produto, é possível contactar o serviço local de recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o adquiriu.
Em qualquer caso, o descarte deve ser efetuado de acordo com a legislação em vigor no país de compra.

Insira os 4 parafusos manualmente sem os apertar, depois, utilize a chave sextavada fornecida para os apertar e fixar o guiador.

Insira os 4 parafusos manualmente sem os apertar, depois, utilize a chave sextavada fornecida para os apertar e fixar o guiador.



1. Levantar a coluna de direção e inserir o guiador, prestando atenção para não danificar o avisador acústico eletrónico e sem esmagar os cabos.2. Levante e fixe a coluna de direção redobrando a alavanca do mecanismo de redobragem e abaixo o anel de segurança (se presente)3. Instale o guiador na haste4. Instale o gancho (ver foto) aproximando-o da haste, prestando atenção para o alinhar com os furos e insira os parafusos.5. Insira o parafuso no lado esquerdo no furo situado sob o painel de comando.6. Aperte os parafusos.7. Aproxime e alinhe a plaqueta de plástico (ver foto) com o segundo furo/perfil do painel de controlo e, em seguida, insira e aperte os parafusos.

Passos:1. Abra o descanso2. Levante o guiador, coloque a alavanca na posição de fecho e abaixo o anel de segurança.3. Ligue o cabo do farol à cablagem do ecrã e insira o guiador na coluna.4. Instale o gancho na coluna prestando atenção para o alinhar com os furos e insira os 2 parafusos M6.5. Insira o parafuso M6 no lado esquerdo no segundo furo situado sob o painel de comando e aperte os três parafusos M6.
Farol
1. Insira o parafuso M5 (sem anilha) no furo inferior do farol e, em seguida, insira a anilha entre o parafuso e a coluna e aperte-a o suficiente para evitar danificar a prancha do farol.
2. Insira o parafuso M6 no furo superior do farol e aperte.











1. Farol2. Comando dos indicadores de sentido (se presente)3. Alavanca travão elétrico (se presente)4. Botão polivalente5. Ecrã6. Acelerador7. Alavanca da campainha8. Alavanca travão de discoBotão polivalente (4):Ligação e desligamento: mantenha premido durante alguns segundos para ligar ou desligar a trotinete elétrica.Luzes: prima uma vez o botão para ligar ou desligar os faróis.Modo de velocidade: prima duas vezes o botão para selecionar o modo de velocidade.
1. Velocímetro: apresenta a velocidade atual da trotinete.2. Nível da bateria: indica o nível de carga residual.3. Luzes: indicador das luzes4. Bluetooth: indicador do Bluetooth.5. Modalidade SPORT: o ecrã mostrará SPORT6. Modalidade COMFORT: o ecrã mostrará D7. Modalidade ECO: O ecrã mostrará E8. Cruise Control: manutenção da velocidade. Ativa-se depois de ter mantido a mesma velocidade durante alguns segundos.9. Modo peão10.Avaria: se acesa verifique uma possível solução consultando a tabela dos códigos de erro.[7K76]ATENÇÃOO acelerador entra em funcionamento uma vez que a velocidade de avanço ultrapassar 3 km/h.O Cruise Control desativa-se com a primeira pressão do travão ou do acelerador.
1. Projetor2. Unidade de controlo3. Alavanca do travão4. Alavanca do travão5. Botão multifunções6. Ecrã7. AceleradorBotão polivalente (4):Ligação e desligamento: mantenha premido durante alguns segundos para ligar ou desligar a trotinete elétrica.Luzes: prima uma vez o botão para ligar ou desligar os faróis.Modo de velocidade: prima duas vezes o botão para selecionar o modo de velocidade.
1. Velocímetro: apresenta a velocidade atual da trotinete.2. Nível da bateria: indica o nível de carga residual.3. Luzes: indicador das luzes4. Bluetooth: indicador do Bluetooth.5. Modalidade SPORT: o ecrã mostrará SPORT6. Modalidade COMFORT: o ecrã mostrará D7. Modalidade ECO: O ecrã mostrará E8. Cruise Control: manutenção da velocidade. Ativa-se depois de ter mantido a mesma velocidade durante alguns segundos.9. Modo peão10.Avaria: se acesa verifique uma possível solução consultando a tabela dos códigos de erro.
ATENÇÃOO acelerador entra em funcionamento uma vez que a velocidade de avanço ultrapassar 3 km/h.O Cruise Control desativa-se com a primeira pressão do travão ou do acelerador.
1. Acelerador2. Botão polivalente3. Alavanca do travão
1. Velocímetro: apresenta a velocidade atual da trotinete.Nível da bateria: indica o nível de carga residual.ODO: Distância total percorrida.TRIP: Distância de uma sessão.Luzes: indicador das luzes.Modalidade SPORT: O ecrã mostrará S+.Modalidade COMFORT: O ecrã mostrará D.Modalidade ECO: O ecrã mostrará ECO.Cruise Control: manutenção da velocidade. Ativa-se depois de ter mantido a mesma velocidade durante alguns segundos.Bluetooth: indicador do BluetoothModalidade PEDONE[QTZK]ATENÇÃOO acelerador entra em funcionamento uma vez que a velocidade de avanço ultrapassar 3 km/h.O Cruise Control desativa-se com a primeira pressão do travão ou do acelerador.
Smartphone: Utilize a aplicação Ducati Urban e-Mobility através da tecla de bloqueio/desbloqueio do menu de definições.
Nos modelos onde estão presentes, os indicadores de sentido estão posicionados na extremidade do guiador (lado direito e esquerdo).Os indicadores de sentido servem para assinalar atempadamente qualquer mudança de sentido durante a condução.
ATENÇÃOAntes de cada utilização do produto, verifique o funcionamento correto dos indicadores de sentido.