Scrambler SCR-E Sport - Bicicleta DUCATI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Scrambler SCR-E Sport DUCATI em formato PDF.
| Tipo de produto | Bicicleta elétrica (EPAC) |
| Marca | Ducati |
| Modelo | Scrambler SCR-E Sport |
| Categoria | Bicicleta |
| Peso | Aproximadamente 25 kg |
| Bateria | Íon de lítio 36 V |
| Tempo de carga | Aproximadamente 6 horas |
| Motor | Motor elétrico, 250 W (estimado) |
| Freios | Freios hidráulicos dianteiro e traseiro |
| Transmissão | Shimano |
| Display | Tela LCD multifuncional |
| Níveis de assistência | 5 (configurável em 3, 5 ou 9) |
| Velocidade máxima assistida | 25 km/h |
| Diâmetro da roda | 20 polegadas |
| Quadro | Dobrável |
| Pneus | Largos (Fat) |
| Utilização | Vias públicas, ciclovias, exterior |
| Temperatura de utilização | 0 °C a +40 °C |
| Humidade máxima | 80% |
| Inclinação máxima | 10% |
Perguntas frequentes - Scrambler SCR-E Sport DUCATI
Perguntas dos utilizadores sobre Scrambler SCR-E Sport DUCATI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bicicleta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Scrambler SCR-E Sport - DUCATI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Scrambler SCR-E Sport da marca DUCATI.
MANUAL DE UTILIZADOR Scrambler SCR-E Sport DUCATI
É assolutamente vietato
É assolutamente vietato
Aplastamento e impacto
Manual de'utilisation e manutenção
Antes de usar a bicicleta, ela deve ser montada e verificada corretemente e corretemente em todas as suas partes. Qualquer dano à montagem ou manutenção incorreta não são cobertos pela garantia.
1. Prefácio
1.1 Informações gerais
Este manual é parte integrante e essencial da bicicleta com pedalagem assistida (EPAC) e deve ser entrega ao'utilizar.
Antes da colocação em funciona, é essential que os Utilizadores leiam, comprehendam e sigam rigorosamente as dispositions seguides.
O fabricante não se responsabiliza por danos causados a pessoas e/ou objetos ou à bicicleta com pedalagem assistida, se esta for realizada incorretamente em relaçao às instruções dadas.
Com vista a um desenvolvimento Tecnológico continuo, o fabricante reserva-se o direito de Mudrar a bicicleta com pedalagem assistida (EPAC) sem avis previo, sem que este manual sera automaticamente atualizzato.
Recomendamos a visualização do site www.ducatiurbanemobility.it
onde quaisquer atualizações ou alterações seront pubblicadas para este manual.
Pararialquerproblemaoupedido de esclarecimento,contactooservicodeAssistenciado seu revendedor autorizzatoDucatiUrbane-Mobility,quedispoeede pessopal competente e especializzato,equipamentoespecíficoepeças sobressalentesoriginais.
1.3 FormatoGRAMO dos avisos de segurarca
Para identificar as mensagens de segurar neste manual, serao Utilizados os seguintes sintoblos graficos de sinalização. Tem a função de chamar a atençao do leitor/utilizador para umautilização correta e segura da bicycliceta com pedalagem assistida.

AVISO
Prestar atençao.
Destaca normas comportamentais a seguir para fazer danos na bicicleta com pedalagem assistida e/ou o surgimento de situações perigosas.

PERIGO
Ricos residuais
Destaca a Presence de perigos que Cause ricos residuais ao quais o utiliser deve prestar atenção a fim de fazer ferimentos ou danos materiais.
2.1 Normas gerais de segurarca

Utilização da bicicleta com pedalagem assistida
Cada utilizador deve primaryo ler este manual de uso e manutenção; em particular, o capítulo sobre instruções de segurar.

Ricos associados à'utilisation da bicicletacom pedalagem assistida
Apesar da aplicação de dispositivos de segurança, para umautilização segura da bicicleta com pedalagem assistida, é necessário respeitar todas as instruções relativas à prevenção de acidentes contidas neste manual.
Mantenhao-se sempre concentrado durante a conduccao e não subestimate os riscos residuais associados à utilização da bicicleta com pedalagem assistida.
Mesmo que ja está familiarizo com a utilização de bicicletas com pedalagem assistida, deve seguir as instruções tão fornecidas, bem como as precações gerais a observar quando se conduz um veiculo a motor.
2.2 Responsabilitadé
O incumprimento das instruções deestrutura e das instruções de seguranca contidas在这i.
neste manual isenta o fabricante de qualquer responsabilitadde.
Se a manutenção da bicicleta com pedalagem assistida for efetuada de uma forma que não cumpra as instruções fornecidas, com peças sobressentes não originals ou, em qualquer caso, de forma a comprometer a sua integridade ou modifier as suas caracteristicas, o fabricante ficará isento de qualquer responsabilité inerente à segurança das pessoas e ao funciona de defeitouso da bicicleta com pedalagem assistida.
Se ouvir ruidos invulgares, ou se ouvir algo estranho, pare imeditamente a bicyclete com pedalagem assistida. Em seguida, efetue uma verificacao e, se necessario, contacte o Servico de Assistencia.
A uso de a via publica implica o conheçimento e o respeito das regras do礼仪 da estrada.
Para quaisquer dados não incluidos ou não deduzidos deste manual, recomendamos que consulte diretamente o Serviço de Assistência do seu revendedor autorizzato Ducati Urban e-Mobility.
2.3 Avisos para os'utilizadores
- E proibido transporte um passageiro.
- So pode ser realizada por adultos e jovens experimentes.
- Não conduza a bicicleta com pedalagem assistida sob a influência do alcool ou drogas.
- Este Modelo de bicicleta com pedalagem assistida foi concebido e fabricado para ser realizado ao ar livre, em vias Púbicas ou ciclovias.
- Não exija da bicicleta com pedalagem assistida um desempenho superior aquele para o qual foi concebida.
- Nunca conducza a bicycliceta com pedalagem assistida com peças desmontadas.
- Evite superficies irregularaes e obstaculos.
- Conduza com as两大 não no guiador.
- Substitua as peças gastas e/ou danificadas, verifique se as proteções funcaoam corretamente antes de a utilizear.
2.4 Avisos para a manutenção
Todas as operacoes de manutencao devem ser efetuadas com a bateria desligada.
Durante cada fase de manutenção, os operadores devem usar o equipamento de prevenção de acidentes necessário.
As ferramentas realizadas para a manutenção devem ser adequadas e de boa qualidade.
Não utilize gasolina ou solventes inflamáveis como detergentes, utilize sempre solventes não inflamáveis e não toxicos.
Limpite a utilização de ar comprimido o maior possível (max. 2 bar) e proteja-se com oculos com proteções laterais.
Nunca utilize chamas descobertas como meio de iluminação quando efetuar travaços de verificação ou manutençao.
Apos cada operação de manutençao ou regulaçao, certificque-se de que nao ha ferramentas ou corpos estranhos entre as partes moveis da bicyclicta de pedalada assistida.

AVISO
Peças sobresselentes originais
Utilize apenas peças sobresselentes originais Ducati Urban e-Mobility.
Está exclúa qualquer responsabilitaddo Fabricante por danos ou perda de funcionalidade.
causesPGAutilizaao de accesorios e peças nao originais.
2.5 Outras disponções
A primaira coisa a fazer quando começar a utilizezá-la, é verificar a presence e a integridade das proteções e o functimento dos dispositivos de segurança.
Se detetar algoum defeito, não utilize a bicicleta com pedalagem assistida!
Proteções
Por consiguiente, é estritamente proibido modifier ou remove as proteções da bateria, da corrente, etc., as placas de avis e identificacao.
2.6 Depóstito de armazenamento
Se a bicicleta com pedalagem assistida for armazenada e guardada durante longos periodos de inatividade, devem ser realizadas as seguições operações:
- Armazene-a num local seco e ventilado.
- Execute una limpeza geral da bicicletta com pedalagem assistida.
- Retire a bateria do alojamento.
- Deixe a bicicleta no cavalete.
- Proteja os contactosétricos expostos com produits antioxidantes.
- Lubrifique todas as superficies não protegidas por tintas ou tratamentos anticorrosivos.
3. Descrição da bicicleta (epac)

3.1 lista de peças
- Luz traseira
- Selim
- Dispositivo de abertura/fecho do quadro
- Avanço de guiador
- Visor
- Mudanças SHIMANO
- Alavanca do trabalho
- Luz dienteira
- Garfo
- Roda 20"
11.Travao hidraulico danteiro - Compartimento da unidade de controlo
- Corrente
- Tomada do motor
- Cavalete
- Motor
- Travão hidráulico traseiro
- Amortecedor traseiro
3.2 Condições de'utilisation
A bicycliceta com pedalagem assistida foi concebida e fabricada para ser conducira ao ar livre, em vias Púbicas e ciclovias, mas sempre em superficies asfaltadas.
Qualquer alteração do estado de fabrico pode comprometer o comportamento, a segança e a estabilitadade da bicicleta com pedalagem assistida e provocar um acidente.
Outros temas de utilizesao, ou a extension da utilizao para lem do previsto, nao correspondem a finalidade contribuia pqo fabricante, plo que este nao pode assimir qualquer responsabilitadepor eventuais danos resultantes.
A autonomia da bateria, e, portanto, a suaquilometragem estimada em km, pode variar considerrivelmente dependendo do tipo de utilização e influências externas; ver os seguentes fatores particularmente influentes: peso do utilizesor, frequência de pedalagem, nvel de assistência的选择no visor, velocidade media, espessura e desgaste da banda de rodagem, inclinação e superficie da estrada, condições meteorológicas.
A bicyclicta com pedalagem assistida pode ser'utilizada ao ar livre, na ausência de condições atmosféricas adversas (chuva, granizo, neve, vento forte, etc.).
Temperatura maxima admissivel: + 40 °C
Temperatura minima admissivel: + 0°C
Humidade maxima admissivel: 80%
O ambiente de uso de forma de como se与发展ou a lo do componho, sem rugosidas, depressoes ou buracos, bem como sem obstaculos e manchas de oleo.
Além disso, o local de Utilização deve ser iluminado pelo sol ou por Luzes artificiais, de modo a assegurar a visão correta do percorso e dos commandos da bicicleta com pedalagem assistida (recomendadas de 300 a 500 lux).

AVISO
Ambentes de'utilisation proibidos
A bicycliceta com pedalagem assistida não deve ser realizada:
em和地区 sujeitas a risco de incendio ou explosao;
em ambientes com atmosfera corrosiva e/ou quimicamente ativa;
em ambientes mal iluminados;
em terrenos com inclinação superior a 10%;
em terrenos irregulares e não asfaltados.
3.4 Usos indevidos e contraindicações
As ações descritas abaixo, que naturalmente não podem abranger todo o espectro de possibilidades de "uso indevido" da bicicleta com pedalagem assistida, são consideradas estritamente proibidas.

AVISO
Operações probidas
A execuição de operações proibidas invalida a garantia.
O fabricante declina qualquer responsabilitadepor eventuais danos a bens e pessoas resultantes da execucao de operacoes proibidas.

PERIGO
É absolutamente proibido
Conduzir a bicycliceta com pedalagem assistida para usos differentes daqueles para os quais foi fabricada, ou sera, para o transporte de um passagiero.
Conduzir a bicicleta com pedalagem assistida em和地区 sobre haja risco de explosao.
Conduzir a bicicleta com pedalagem assistida em condições meteorológicas adversas (chuva forte, granizo, neve, vento forte, etc.).
Transportar um passageiro.
Conduzir a bicicleta com pedalagem assistida sob a influencia de alcool ou drogas.
Conduzir a bicicleta com pedalagem assistida se o seu peso for superior ao permitido.
Carregar a bateria em ambientes demasiado quentes ou com ventilacao insufficiente.
Cobrir a bateria durante o carreamento.
Fumar ou usable chamas descobertas perto da zona de corregamento.
Transitar ou parar em superficies com uma inclinação superior a 10% ou irregulares (não asfaltadas, com buracos, depressões, obstáculos, etc.).
Executar qualquer intervencao de manutenao com a bateria ligada.
Utilizar peças sobresselentes não originals.
Inserir os membrs ou os dedos entre as partes moveris da bicyclicta.
É absolutamente proibidoEARo espigão de selimalgemdo limitedelegao deselimparaevitaroriscoofraturanaestrutura.
4. Elevação e transporte
4.1 Elevação
O peso da bicicleta com pedalagem assistida é de circa de 25 kg, pelo que se recomenda a elevação por bois adultos.

PERIGO
Esmagamento eCHOQUE
Durante a elevação, é necessário operar com muito cuidado para fazer danos pessoas e materiais.
Esta operação deve ser realizada por两大icosocios.
O fabricante não se responsabiliza por quebras devido à elevação e/ou transporte da bicicleta com pedalagem assistida antes a entrega.
4.2 Transporte
A fim de garantir a segurar do transporte em furgonetas, é necessário impeder a deslocação da bicicleta com pedalagem assistida. Tal é consiguito apoando-a no cavalete e prendenda-a com correias ou cabos de encoragem em bom estado.
A este respeito, os dispositivos de engate devem ser instalados de modo a não danIFICAR o quadro e outras partes da bicyclicta.
5. Colocação em functiәnamento
5.1 Carregar a bateria
Antes de utiliser a bicicleta;pela primeira vez,carregue a bateria duranteleo menos 4-6 horas, até a entrega completa,utilizando o carregador de bateria fornecido.
A bicycliceta é alimentada por una bateria de ioes de litio de 36 V.
O tempo medio de correamento é de circa de 6 horas. As baterias são de litio.
Para prolongar a vidautil da bateria, tanto quanto possivel, recomenda-se una energia completa a cada trinta días, mesmo que a bicycliceta não sera'utilizada.
É recomendávelregararabateriacomo seu carregaradordebateriaespecíficoapós cadutilizaçãoda bicyclicatcompedalagemassistida.
Carregamento com a bateria inserida:
Insira a ficha do carregarador de bateria na tomada do quadro.
Ligue o carregador de bateria a tomad de rede eltrica (230 V/50 Hz).
Carregamento com a bateria removida:
Abra o quadro com o dispositivo de desbloqueio adequado.
Insira a chave na fechadura localizada na base da bateria, secure a base da bateria com uma ]. o e rode a chave no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio, remove a bateria e coloque-a na bancada de trabalho.
Insira a ficha do carregarador de bateria na tomada da bateria;
Ligue o carregador de bateria a tomad de rede eltrica (230 V/50 Hz).
Durante o carregado, acende-se uma luz vermelha no carregarador de bateria, quando o carregado estiver concluso, a luz vermelha apaga-se e acende-se a luz verde.
5.2 Luz traseira
A luz traseira ja está instalada sob o assento. Remova a etiqueta transparente na luz traseira para permitir o comissionamento relativo. Ligue / deslgue a luz usingo o botao apropriadno na luz.


PERIGO
Precauções durante o corregamento
Ligue sempre a ficha à bateria e(before a ficha de alimentacao a rede eltrica.
Quando a cargo estiver completa, desligue sempre a ficha da rede elétrica primeiro e(depais a ficha da bateria.
Carregue sempre a bateria completeness.
Utilize sempre fontes de alimentacao originals.
Não deixe a bateria a corregar durante mais de 16 horas.
Carregue sempre num ambiente ventilado.
Não corregue a bateria em ambientes demasiado quentes.
Não corregue a bateria perto de liquidos inflamáveis.
Não cubra a bateria de modo algo um durante o corregamento.
Se a bateria emitir um mau cheiro, deslige imeditamente a ficha da corrente e ventil e local, não toque na bateria.
Mantenh a bateria num local fresco e seco quando nao estiver a ser realizada.
5.3 Dispositivos de commando
Verifique a eficiência e o estado de cargo da bateria. A utilização num ambiente muito frio degrada rapidamente a eficiência da bateria. Verifique a tensão e lubrificação da corrente. Verifique se os pedais estao corretemente apertados nas suas respetivas posições; os pedais são differsentes para cada lado, no eixo do pedal está especificado o sintolo R ou L (para o lado direito e esquerdo respectivamente). Verifique tambem se as manivelas estao corretemente apertadas no movimento central.
5.4 Rodas
Verifique a pressão de enchimento dos pneus, consultando os valuores presentes no ombro do pneu. Verifique o estado de desgaste do pneu: não deve havar cortes, fissuras, corpos estranhos, inchaços anormais, lona exposta e outros danos.
5.5 Sistema de travagem
Verifique o functiamento dos travoes com um teste de travagem a baixa velocidade (max. 6km / h ) numa zona sem obstáculos, primeiro com o trabalho traseiro e(before com o trabalho dianteiro.

Verificacao negativa
Se, durante as verificações preliminares, foram encontrados defeitos de qualquer tipo e mesmo que umaunjica verificacao sera negativa, não conducza a bicycliceta com pedalagem assistida.
Ative imeditamente todas as medidas para efetuar uma regulação adequada e, se necessário, contacte o Serviço de Assistência.
6. Montagem
6.1 Montagem do Modelo SCR-E

- Retirecretuidosamenteabicicletadembalagem,em seguida,removatodostomaterialdeprotecao,prestando atencao para nao riscar as peças pintadas e puxar os cabos da bicicletta.Aremoao da bicicletadambalagemdeveserumaoperacaorealizada pordus pessoas adultas,paraevitartlesoesouesmagamento.

- Insira a parte superior do avanço do guiador (com o número 1) na parte inferior do avanço do guiador (com o número 2). Regule a altera do avanço do guiador de acordo com as suas preferências de condução.

- Coloque o avanço do guiador na posicao vertical, em seguida, aperte o guiador utilizing a alavanca presente no avanço do guiador.

- Oriente o selim e aperte corretamente o espigão através da abraçadeira de selim presente no quadro (foto à direita). Não eleve o tubo do selim paraLEM do limite indicado no avanço do selim para evaporar partir o quadro e lesões graves durante a condução.


- O pedal direito é identificado pela marca R no eixo do pedal, quando que a marca L identifica o pedal esquerdo. Aperte bem o pedal esquerdo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e o direito no sentido dos ponteiros do relógio nas suas respetivas posições para fazer lesões graves durante a utilização da bicicleta e danos na mesma.
Certifique-se de que todos os parafusos e pedais estao devidamente apertados

PERIGO
Perigo de lesões
- Verifique se todos os parafusos e pedais foram devidamente apertados.
- O posicionamento incorreto dos pedais e/ou o não aperto dosleasedoes podedanificarasmanivelase/ou fazer com que os pedais se soltem durante a conduccao da bicycliceta, com orisco de causar lesoes graves a si proprietary eaos outros.

AVISO
Verificacao negativa
- Se, durante a montagem, encontrar passos pouco claros ou dificuldades na montagem, não conduza a bicycliceta com pedalagem assistida.
- Contacte o Servico de Assistencia do seu revendedor autorizzato Ducati Urban e-Mobility.
6.2 Limite Tmaxo do espigao do selim


PERIGO
É estritamente proibido
Por razões estruturais e de segurar, é estritamente proibido remover o avanço/espigão de selim para eles do limite indicado no espigão de selim para fazer o risco de frutas no quadro.
7. Instruções de manutenção
Todas as operações de manutenção devem ser efetuadas com o Sistema desligado, a bateria desligada e a bicicleta apoia da cavalete.
Apos cada operação de manutençao de rotina, é obligatório efetuar uma verificacao do perfeito funcimento de todos os comandos.
Este manual não aprofunda as informações relativas à desmontagem e manutenção extraordinária, uma vez que estas operações devem ser sempre efetuadas exclusivamente pelo pessoal do Serviço de Assistência do seu revendedor autorizzato Ducati Urban e-Mobility.
O Serviço de Assistência está apto a fornecer todas as指示os e a responder a todos os pedidos, a fim de fazer e fazer perfeitamente eficiente a sua bicicleta com pedalagem assistida.

AVISO
Verificação negativa
- Mesmo que apenas umaverification-seja negativa, não conduza a bicicleta com pedalagem assistida.
- Ative imeditamente todas as medidas para efetuar uma reparacao adequada e, se necessario, contacte o Serviço de Assistência do seu revendedor.
7.1 Lavagem
A limpeza da bicicleta com pedalagem assistida não é apenas uma {? que de decoro, mas)? o que permit a detecção imediata de um possivel defeito na mesma.
Para não danIFICAR ou comprometer o functiOnamento dos differentes componentes, especial-mente das partes eltricas, a limpeza deve ser efetuada tomando algumas precauções. É estritamente proibido direcionar jatos deágua sob pressão para as partes eltricas, o motor, o visor e a bateria, para as quais se recomenda a lavagem com esponja.
Antes de ligar a bicicleta com pedalagem assistida, seque-a completeness com um pano ou papel, tendo o cuidado de não riscar os componentes pintados. Evite a'utilização de ar comprimido, especialmente a curta distência e alta pressão. Certifique-se de que não há humididade residual nos componentes electrolycos.
7.2 Lubrificacao da corrente
É importante lubrificar regularmente a corrente para evitar o desgaste excessivo e prolongar a sua vida út.
- Limpe todo o comprimento dos eles com um pano.
- Pulverize todos os eles com um lubricante em spray especialico para correntes de transmissao.
7.3 Verificacao das peças
O quadro de suporte da bicicleta com pedalagem assistida e as soldaduras não devem aparecer defeitos visiveis tais como: fissuras, deformações, incisões, corrosão, etc.
Certifique-se de que todos os parafusos e os pedais da bicicleta com pedalagem assistida está bem abpertados.
Verifique o estado e a fixação da bateria, as bainhas dos cabos electrolycos devem estar em bom estado e os terminais devem estar bem apertados e não corroidos.
Verifique o estado de entrega da bateria no indicator do visor do guiador.
Para uma correta utilização da bateria da sua EPAC, recomendamos que corregue sempre a bateria antesada'utilisation da bicicleta.
Utilizando a valvula de enchimento presente nas jantes, verifique a pressão de enchimento dos pneus utilizing um compressor e uma pistola com manómetro ou uma bomba de oficina.
Verifique o estado da banda de rodagem, da jante e a fixação das jantes aos cubos. Em caso de substituição dos pneus, contacte o Serviço de Assistência ou um especialista em pneus qualificado.
Não modifique o tensionamento dos raios: a regulação deve ser efetuada por pessoal especializzato e com meiros adequados.
Os travões devem ser regulados de modo a assegurar uma travagem eficaz e, ao mesmo tempo, as alavancas de commando devem ter um的方式来 melhorar para que possam modular a travagem, ou está, os travões não devem estar demasiado frouxos ou demasiado apertados.
8. Visor LCD
8.1 Prefácio
A bicycliceta eletrica com pedalagem assistida está equipada com um visor LCD para uma gestão completenessa de todas as funcionalidades previstas para a sua bicycliceta.


8.2 Ligar/desligar
Mantenha o botão power pressionado durante 1 segundo para ligar/desligar o visor LCD.
8.3 Pedalagem assistida (PAS)
Pressione o botão up o down parLER aumentar ou diminuir o navel de PAS (modeo de pedalagem assistida).Por defeito, o nivel 5 e o navel maximo selecionavel e fornece a maxima ajuda possivel do motor da bicicletacom pedalagem assistida, enquanto que o navel 1 fornece a ajuda minima do motor. O nivel 0 nao fornece ajuda do motor.
O visor está pré-configurado para(oferecer 5 niveis de assistencia, durante a reconfiguração (ver paragrafo 9.11) pode optar pelo intervalo 0-3, 0-5 e 0-9. Estas opções não alteram a assistência maxima fornecida, mas apenas uma reparticao mais ou menos distribuía dos niveis de assistência. Aabela abaixo apareça uma comparação entre os modelos dos differen-tes intervalos.
| 3 nível | 5 nível | 9 nível | |
| 0 0 0 | Sem assistência de alimentação | ||
| 1 | 1 | ||
| 2 | |||
| 1 2 3 | |||
| 4 | |||
| 3 | 5 | ||
| 2 | 6 | ||
| 4 | 7 | ||
| 8 | |||
| 3 5 9 |
Pressione o botão left para alternar entre a funcção speed - avg speed - max speed
A funcção speed àsuma a velocidade em tempo real durante a utilização da bicicleta, a funcção avg speed àsuma a velocidade média mantida durante a ultima'utilisation da bicicleta, a funcção max speed àsuma a velocidade Tmaxa mantida durante a ultima'utilisation da bicicleta.
8.5 Trip - Odo - Time
Pressione o botão right para alternar entre a função trip - odo - time
A função trip minha os km parciais percorridos com a sua bicicletaétrica, a função odo minha os km totais percorridos com a sua bicicletaétrica, a função time minha o tempo de utilizesçao acumulado antes a ultima Utilização da sua bicicleta.
8.6 Redefinição dos dados
Pressione durante, pelo menos, 1 segundo o botão right para redefineir os values AVG Speed / Max Speed / Trip / Time.
8.7 Gestão das Luzes
O sensor no visor permite ligar/desligar automaticamente a luz dianteira.
Para ligar/desligar manualmente a luz dianteira, é necessário desativar primeiro o parâmetro "Automatic light sensor mode" (Modo de sensor de luz automatico) na configuração do visor, em seguida, mantenha o botão up pressionado durante,leo menos,1 segundo para ligar/ desligar a luz dianteira da bicycliceta com pedalagem assistida.
Verifique se os refletores está presentes e bem apertados na roda dienteira e traseira.
8.8 Caminhada assistida
Mantenha o botão down pressionado durante, pelo menos, 1 segundo para ativar a funcção de caminhada assistida, que é interrompida quando o botão down é libertado.
A funcão de caminhada assistida permite que a bicicleta ative o motor sem necessidade de pedalar, esta funcão permite que a bicicleta atinja uma velocidade Tmaxa de 6 Km/h.

AVISO
Caminhada assistida
Nunca utilize a funcão de caminhada assistida quando estiver no selim, pouco as partes electrolyticas da bicyclicta podem fazer danificadas.
Utilize sempre a funcao de caminhada assistida quando caminha ao lado da sua bicicleta eletrica, segurando firmamente com as两大as pegas do guiador.
O indicator de bateria está completeo quando a bateria da sua bicicleta com pedalagem assistida está totalmente_carregada. O indicator de bateria desce de niven à medida que a bicicleta com pedalagem assistida éutilizada. O indicator de bateria pode oscilar no niven de cargo dependendo da utilizesao da bicicleta com pedalagem assistida, por exemple, em subidas, o niven do indicator de bateria pode descer rapidamente uma vez que consome muito mais da bateria fornecida com a sua bicicleta com pedalagem assistida.
Para uma boa'utilisation e manutençao da bateria é recomendadoregarar completenessa bateria antesada'utilisation da sua bicycliceta electrolytica.
9. Configuração do visor LCD
Pressione o botão power das vezes em Successão rapiida para entra na configuração do visor do LCD.
DepoS de aceder à configuração do visor, pressione os botões up e down para alterar o valor do parâmetroétrico, pressione o botão left/right para ir para o parâmetro anterior/seguito, pressione o botão power para sair da configuração do visor LCD.
9.1 Km/Milhas
Indicoçoelo sibolo S7, pressione os botões up e down para alternar entre a visualização de Km/h e Mph.
9.2 C^ / F^
Indicoço pelo symbolo CF, pressione os botões up e down para alternar entre a visualização da temperatura de graus Celsius (C°) e Fahrenheit (F°).
9.3 Luz dianteira automatica
Indicoelo symbolo bLO, values admissiveis: 0-5, pressione os botoes up e down para alternar entre os differentes values, o valor 0 desativa a luz dianteira automatica, o valor 1 ativa a luz dianteira automaticamente em ambientes onde a luminosidade é mais alta, quando o valor 5 ativa a luz dianteira automaticamente em ambientes onde a luminosidade é mais baixa.
9.4 Retroiluminação do visor
Indicopeo symbolo bL1, pressione os botoes up e down para alternar entre os differentes values admissiveis: 1-5.
9.5 Beeper (Sinal sonoro)
Indicado pelo símbolo bEP, valore admissíveis: 0-1, pressione os botões up e down para alternar entre os differentes valore, com o valor 0 o beeper é desativado, com o valor 1 o beeper é ativado.
9.6 Desligamento automatico do visor
Indicado pelo símbolo OFF, valeurs admissíveis: 1-9.
Os valores definidos correspondem aos minutos. O valor predefinido é 5.
Se o valor importado for um valor entre 1 e 9, o visor desiga-se automaticamente antes osagems diminutos.
9.7 Power display (Visor de alimentacao)
Indicoelo symbolo P0d, pressione os botoes up e down para alternar entre dos differentes values admissiveis: 0-1, com o valor 1 é possivel visualizar os Watts fornecidos, com o valor 0 esta funcao é desativada.
9.8 Alerta
Indicoelo symbolo nnA, pressione os botoes up e down para alternar entre os differentes values admissiveis: 0-1, com o valor 1 esta funcao é ativada, com o valor O esta funcao é desativada; esta funcao não pode ser ativada devido as instruções do fabricante.
9.9 Diâmetro da roda
Indicado pelo símbolo Wd, pressione os botões up e down para alternar entre os différents价值观es: 16-18-20-22-24-26-700C-28-29.
Os valore definidos correspondem às polegadas do diâmetro da roda. Para o seu Modelo,deer o valor em 20, caso contrário, os valore visuações quando utilize a sua bicicleta não serao os correiros.
9.10 Palavra-passe - Limite de velocidade
Indicado pelo símbolo PSd.
Em seguida, introduza aPALAVRA-passe "1919"utilizando os botoes up e down,percorra os differentes digitos com os botoes right e left, confirme a PALAVRA-passe digitada com o botao power.
Depois de digitar corretemente aPALavra-passe,acede-se ao parametro de limite de velocidade de indentado pelo symbolo SPL,values admissiveis:10-45.
9.11 Nível de níveis de assistência do motor (PAS)
Indico pelo symbolo PAs, pressione os botoes up e down para alternar entre os differentes values admissiveis: UBE | 0-3 | 0-5 | 0-9, confirme com o botao power para guardar a configuração. Não seleciono ou valor UBE (valor de teste do fabricante) para fazer anomalias no seu visor e comprometer o functimento normal da sua bicicleta eletrica.

AVISO
Velocidae permitida
A velocidade Tmaxa permitida por lei e de 25km / h
Quaisquer intervenções não autorizadas pelo fabricante na unidade de controlo eximem ou fabricante de quaisquer danos causados a pessoas e/ou bens, àslem disso, invalidam a garantia sobre o produits adquirido.
A unidade de controlo foi programada para não permitir variações no parâmetro de velocidade Tmaxima.

PERIGO
Perigo de lesões
Mantenhama velocidade e um comportamento adequados às suas capacidades, nunca utilizes a bicicleta acima dos 25 Km/h,驻村 pode fazer danos e lesões graves a siproprio ou a outras pessoas.
10. Códigos deerro
Em caso de mau funciona da sua bicicleta electrica, este icone visor, juntamente com o respetivorowningo erro.

sera mostrado no
Consulte a segunte tabela de codigos de erro e comunique-o ao Servico de Assistencia.
| Código Definição | |
| 01 | Erro de comunicação |
| 03 Erro noSYSTEMA de travagem | |
| 04 Erro no acelerador | |
| 06 | Proteção por baixa tensão |
| 07 | Proteção por alta tensão |
| 08 | Anomalia no sensor hall |
| 09 | Anomalia na LINHA de fase |
| 10 | Sobrequecimento da unidade de controlo |
| 11 Erro no PAS | |
| 12 | Anomalia no sensor de corrente |
| 13 | Sobrequecimento da bateria |
| 14 | Sobrequecimento do motor |
| 21 Erro no sensor de velocidade | |
| 22 Anomalia no BMS | |
| 23 | Anomalia na luz dianteira |
| 24 | Anomalia no sensor da luz no visor |
| 30 Erro de comunicação | |
11. Diagrama de ligações

