Scrambler SCR-E Sport - Vélo DUCATI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Scrambler SCR-E Sport DUCATI au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Vélo DUCATI Scrambler SCR-E Sport |
| Cadre | Aluminium léger pour une meilleure maniabilité |
| Poids | Environ 15 kg |
| Transmission | Équipement Shimano pour des changements de vitesses fluides |
| Freins | Freins à disque hydrauliques pour une puissance de freinage optimale |
| Pneus | Pneus tout terrain pour une adhérence sur divers types de surfaces |
| Utilisation | Idéal pour les trajets urbains et les randonnées |
| Entretien | Vérification régulière des freins et de la transmission recommandée |
| Sécurité | Équipement de sécurité recommandé : casque, gants, éclairage |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
| Accessoires inclus | Éclairage avant et arrière, sonnette |
FOIRE AUX QUESTIONS - Scrambler SCR-E Sport DUCATI
Questions des utilisateurs sur Scrambler SCR-E Sport DUCATI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Scrambler SCR-E Sport - DUCATI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Scrambler SCR-E Sport de la marque DUCATI.
MODE D'EMPLOI Scrambler SCR-E Sport DUCATI
1.1 Informations générales
Ce manuel fait partie intégrante et essentielle du vélo à assistance électrique (EPAC) et doit être remis à l’utilisateur. Avant la mise en service, il est essentiel que les utilisateurs lisent, comprennent et suivent scrupuleusement les instructions ci-dessous. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés aux personnes et/ou aux biens ou au vélo à assistance électrique, s’il est utilisé de manière incorrecte par rapport aux prescrip- tions indiquées. Dans un souci de développement technologique continu, le constructeur se réserve le droit de modifier le vélo à assistance électrique (EPAC) sans préavis, sans recourir à une mise à jour automatique de ce manuel. Nous vous recommandons de consulter le site web www.ducatiurbanemobility.it où des mises à jour ou des modifications seront publiées pour ce manuel.
1.2 Service après-vente
Pour tout désagrément ou demande d’éclaircissements, contactez sans hésiter le service après-vente de votre revendeur Ducati Urban e-Mobility agréé, qui dispose du personnel compétent et spécialisé, d’équipements spécifiques et de pièces détachées d’origine.
1.3 Forme graphique des avertissements de sécurité
Pour identifier les messages de sécurité dans ce manuel, les symboles d’avertissement graphiques suivants seront utilisés. Ils ont pour fonction d’attirer l’attention du lecteur/utilisa- teur pour une utilisation correcte et sûre du vélo à assistance électrique. Faire attention Il met en évidence les règles de comportement à suivre pour éviter d’endommager le vélo à assistance électrique et/ou l’émergence de situations dangereuses. Risques résiduels Il met en évidence la présence de dangers entraînant des risques résiduels auxquels l’utilisa- teur doit prêter attention afin d’éviter des accidents ou des dommages matériels. DANGER AVERTISSEMENT
682. Avertissements de sécurité
Même si vous êtes déjà habitué à l’utilisation du vélo à assistance électrique, il est nécessaire de suivre les instructions données ici, en plus des précautions générales à observer lors de la conduite d’un véhicule à moteur.
Le non-respect des instructions d’utilisation et des consignes de sécurité contenues dans ce manuel exonère le fabricant de toute responsabilité. Si l’entretien du vélo à assistance électrique est effectué d’une manière non conforme aux instructions fournies, avec des pièces détachées qui ne sont pas d’origine, ou en tout cas de manière à compromettre son intégrité ou à modifier ses caractéristiques, le fabricant sera dégagé de toute responsabilité en matière de sécurité des personnes et d’un éventuel dysfonctionnement du vélo à assistance électrique. Si vous entendez des bruits inhabituels ou ressentez quelque chose d’étrange, arrêtez immédiatement le vélo à assistance électrique. Effectuez ensuite un contrôle et si nécessaire, contactez le service après-vente. L’engagement sur la voie publique implique la connaissance et le respect des règles du code de la route. Pour toute information non incluse ou non déductible de ce manuel, il est recommandé de consulter directement le service après-vente de votre revendeur Ducati Urban e-Mobility autorisé.
2.1 Règles générales de sécurité
Utilisation du vélo à assistance électrique Chaque utilisateur doit d’abord lire ce manuel d’utilisation et d’entretien ; en particulier le chapitre sur les consignes de sécurité. Risques liés à l’utilisation du vélo à assistance électrique Malgré l’application de dispositifs de sécurité, pour une utilisation sûre du vélo à assistance électrique, il est nécessaire de prendre note de toutes les dispositions relatives à la prévention des accidents contenues dans ce manuel. Restez toujours concentré en roulant et ne sous-estimez pas les risques résiduels associés à l’utilisation du vélo à assistance électrique. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
692.3 Avertissements pour les utilisateurs
- Il est interdit de transporter un passager. - Le vélo ne peut être utilisé que par des adultes et des enfants expérimentés. - Ne prenez pas d’alcool ou de drogues avant de faire du vélo à assistance électrique. - Ce modèle de vélo à assistance électrique est conçu et construit pour être utilisé à l’extérieur, sur les voies publiques ou les pistes cyclables. - N’attendez pas du vélo à assistance électrique d’avoir des performances supérieures à celles pour lesquelles il a été conçu. - Ne roulez jamais avec le vélo à assistance électrique avec des pièces démontées. - Évitez les surfaces inégales et les obstacles. - Conduisez avec les deux mains sur le guidon. - Remplacez les pièces usées et/ou endommagées, vérifiez que les protections fonctionnent correctement avant utilisation.
2.4 Remarques sur la maintenance
Toutes les opérations de maintenance doivent avoir lieu lorsque la batterie est déconnectée. Lors de chacune des phases de maintenance, les opérateurs doivent être pourvus des équipe- ments de prévention individuels nécessaires. Les outils utilisés pour la maintenance doivent être adaptés et de bonne qualité. N’utilisez pas d’essence ou de solvants inflammables comme détergents, mais utilisez toujours des solvants non inflammables et non toxiques. Limitez au maximum l’utilisation d’air comprimé (max 2 bar) et protégez-vous avec des lunettes à coques latérales. N’utilisez jamais de flammes nues comme moyen d’éclairage lors des vérifications ou de l’entretien. Après tout entretien ou réglage, assurez-vous qu’aucun outil ou corps étranger ne reste dans les parties mobiles du vélo à assistance électrique. Pièces détachées d’origine N’utilisez que des pièces détachées d’origine Ducati Urban e-Mobility . Toute responsabilité du fabricant pour des dommages ou la perte de fonctionnalités résultant de l’utilisation d’accessoires et de pièces non d’origine est exclue.
2.5 Autres dispositions
La première chose à faire lors de la mise en service est de vérifier la présence et l’intégrité des protections et le fonctionnement des dispositifs de sécurité. En cas de défaut, n’utilisez pas le vélo à assistance électrique! AVERTISSEMENT
702.6 Stockage en entrepôt
Dans le cas où le vélo à assistance électrique doit être rangé et conservé pendant de longues périodes d’inactivité, les opérations suivantes doivent être effectuées : - Le réparer dans un endroit sec et aéré. - Effectuer un nettoyage général du vélo à assistance électrique. - Retirer la batterie de son emplacement. - Laisser le vélo sur le support. - Protéger les contacts électriques exposés avec des produits antioxydants. - Graisser toutes les surfaces non protégées par des peintures ou des traitements anticorrosion. Dispositifs de protection Il est donc strictement interdit de modifier ou de retirer les protections de batterie, chaîne, etc., les plaques d’avertissement et d’identification. DANGER
713. Description du vélo (epac)
3.1 Liste des pièces
3. Dispositif d’ouverture/fermeture du châssis
11. Frein hydraulique avant
12. Compartiment de l’unité de commande
17. Frein hydraulique arrière
18. Amortisseur arrière
723.2 Conditions d’utilisation
Le vélo à assistance électrique a été conçu et construite pour être conduit à l’extérieur, sur les voies publiques et sur les pistes cyclables, mais toujours sur des surfaces asphaltées. Toute modification de l’état de construction peut compromettre le comportement, la sécurité et la stabilité du vélo à assistance électrique et peut entraîner un accident. D’autres types d’utilisation, ou l’extension de l’utilisation au-delà de celle envisagée, ne corres- pondent pas à l’usage prévu par le fabricant, et donc celui-ci ne peut accepter aucune respon- sabilité pour tout dommage en résultant. L’autonomie de la batterie, et donc la distance à parcourir estimée en km, peut varier considé- rablement en fonction du type d’utilisation et des influences externes ; les facteurs particulière- ment influents sont les suivants : poids de l’utilisateur, fréquence de pédalage, niveau d’assis- tance sélectionné à l’écran, vitesse moyenne, épaisseur et usure de la bande de roulement, pente et surface de la route, conditions météorologiques.
3.3 Environnement d’utilisation
Le vélo à assistance électrique peut être utilisé à l’extérieur, en l’absence de conditions météo- rologiques défavorables (pluie, grêle, neige, vent fort, etc.). Température maximale autorisée : +40 °C Température minimale autorisée : +0 °C Humidité maximale autorisée : 80 % L’environnement d’utilisation doit avoir une surface asphaltée plate et compacte, exempte de rugosité, de trous ou de dépressions, exempte d’obstacles et de taches d’huile. De plus, le lieu d’utilisation doit être éclairé par le soleil ou par des lumières artificielles, afin de garantir une vue correcte de l’itinéraire et des commandes du vélo à assistance électrique (éclairage recommandé de 300 à 500 lux). Environnements d’utilisation interdits Le vélo à assistance électrique ne doit pas être utilisé : dans les zones soumises à des risques d’incendie ou d’explosion ; dans des environnements à atmosphère corrosive et/ou chimiquement active ; dans des environnements mal éclairés ; sur un terrain avec une pente supérieure à 10% ; sur un terrain à la surface inégale et non pavée. AVERTISSEMENT 73Opérations interdites L’exécution d’opérations interdites annule la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage aux personnes et aux biens résul- tant de l’exécution d’opérations interdites. Il est absolument interdit de Utiliser le vélo à assistance électrique pour des usages autres que ceux pour lesquels il a été construit, c’est-à-dire le transport d’un passager. Utiliser le vélo à assistance électrique dans les zones où il y a un risque d’explosion. Utiliser le vélo à assistance électrique dans des conditions météorologiques défavorables (pluie battante, grêle, neige, vent fort, etc.). Transporter un passager. Utiliser le vélo à assistance électrique sous l’influence de l’alcool ou de drogues. Utiliser le vélo à assistance électrique si votre poids est supérieur au poids autorisé. Charger la batterie dans un environnement trop chaud ou insuffisamment ventilé. Couvrir la batterie pendant la charge. Fumer ou utiliser des flammes nues près de la zone de charge. Traverser ou s’arrêter sur des surfaces avec une pente supérieure à 10 % ou inégale (non pavées, avec trous, dépressions, obstacles, etc.). Effectuer tout entretien avec la batterie connectée. Utiliser des pièces détachées qui ne sont pas d’origine. Insérer les membres ou les doigts dans les parties mobiles du vélo. Il est absolument interdit de surélever la tige de selle au-delà de la limite indiquée sur la tige de selle pour éviter les risques de fractures du cadre.
3.4 Utilisations inappropriées et contre-indications
Les actions décrites ci-dessous, qui ne peuvent évidemment pas couvrir toute la gamme des possibilités potentielles de « mauvaise utilisation » du vélo à assistance électrique, doivent être considérées comme absolument interdites. AVERTISSEMENT DANGER
Écrasement et impact Pendant le levage, il est nécessaire d’opérer avec une extrême prudence afin d’éviter des dom- mages aux personnes et aux biens. Cette opération doit être effectuée par deux personnes.
Le poids du vélo à assistance électrique est d’environ 25 kg, il est donc recommandé de procéder au levage par deux adultes. Le fabricant n’est pas responsable des dommages dus au levage et/ou au transport du vélo à assistance électrique après la livraison.
Pour assurer la sécurité du transport en camionnette, il est nécessaire d’empêcher le mouve- ment du vélo à assistance électrique. Cela se fait en le posant sur le support et en le fixant avec des bandes ou des câbles d’ancrage en bon état. À cet égard, les dispositifs d’attelage doivent être installés de manière à ne pas endommager le cadre et les autres parties du vélo.
5.1 Chargement de la batterie
Avant d’utiliser le vélo pour la première fois, il est nécessaire de charger la batterie pendant au moins 4 à 6 heures, jusqu’à ce que la charge soit terminée, à l’aide du chargeur de batterie fourni. Le vélo est alimenté par une batterie lithium-ion de 36 V. Le temps de charge moyen est d’environ 6 heures. La batterie est de type lithium. Pour prolonger au maximum la durée de vie de la batterie, une charge complète tous les trente jours est recommandée même si le vélo n’est pas utilisé. Nous recommandons de charger la batterie avec son chargeur de batterie spécial après chaque utilisation du vélo à assistance électrique. Charge avec batterie insérée : Insérez la fiche du chargeur dans la prise du cadre. Branchez le chargeur de batterie sur la prise secteur (230 V / 50 Hz). Charge avec batterie retirée : Ouvrez le cadre via le dispositif de déverrouillage approprié. Insérez la clé dans le verrou situé à la base de la batterie, maintenez la base de la batterie d’une main et tournez la clé dans le sens antihoraire, retirez la batterie pour l’apporter sur l’établi. Insérez la fiche du chargeur dans la prise de la batterie; Branchez le chargeur de batterie sur la prise secteur (230 V / 50 Hz). DANGER 75Précautions lors de la charge Branchez toujours la fiche à la batterie, puis la fiche d’alimentation au secteur. Une fois la recharge terminée, débranchez toujours d’abord la fiche du secteur, puis la fiche de la batterie. Rechargez toujours complètement la batterie. Utilisez toujours des blocs d’alimentation d’origine. Ne laissez pas la batterie en charge pendant plus de 16 heures. Rechargez toujours la batterie dans un endroit aéré. Ne rechargez pas la batterie dans des environnements trop chauds. Ne rechargez pas la batterie à proximité de liquides inflammables. Ne couvrez en aucun cas la batterie pendant la charge. Si la batterie dégage une mauvaise odeur, débranchez-la immédiatement de l’alimentation électrique et aérez la pièce, ne touchez pas la batterie. Conservez la batterie dans un endroit frais et sec lorsque vous ne l’utilisez pas. Pendant le chargement, le voyant rouge s’allume dans le chargeur de batterie, lorsque le chargement est terminé, le voyant rouge s’éteint et le voyant vert s’allume.
Le feu arrière est déjà installé sous le siège. Retirez l'étiquette transparente du feu arrière pour permettre une mise en service relative. Allumez / éteignez la lumière en utilisant le bouton approprié sur la lumière.
5.3 Dispositifs de commande
Vérifiez l’efficacité et l’état de charge de la batterie. Une utilisation dans un environnement très froid dégrade rapidement l’efficacité de la batterie. Vérifiez la tension et la lubrification de la chaîne. Vérifiez que les pédales sont correctement serrées dans leurs positions respectives ; les pédales sont différentes de chaque côté, sur l’axe des pédales le symbole R ou L est spéci- fié, respectivement pour le côté droit et gauche. Vérifiez également le serrage correct des pédales sur le pédalier. DANGER
Vérifiez la pression de gonflage des pneus en vous référant aux valeurs sur le flanc du pneu. Vérifiez l’état d’usure du caoutchouc : il ne doit pas y avoir de coupures, fissures, corps étran- gers, gonflements anormaux, toiles visibles et autres dommages.
5.5 Système de freinage
Vérifier le fonctionnement des freins avec un test de freinage à basse vitesse (max 6 km/h) dans une zone sans obstacle, d’abord avec le frein arrière puis avec le frein avant. Dans le cas où des défauts de toute nature sont détectés lors des contrôles préliminaires et si même un seul contrôle est négatif, n’utilisez pas le vélo à assistance électrique. Activez immédiatement toutes les mesures pour effectuer le réglage adéquat et, si nécessaire, contactez le service après-vente. AVERTISSEMENT
6.1 Assemblage du modèle SCR-E
1. Retirez soigneusement le vélo de son emballage, puis
retirez tout le matériel de protection, en faisant attention de ne pas rayer les pièces peintes et de ne pas tirer sur les câbles du vélo. Le retrait du vélo de son emballage doit être une opération effectuée par deux adultes, afin de ne pas causer de blessures ou d’écrasement.
2. Insérez la partie supérieure de la potence de guidon
(nommée avec le numéro 1) à l’intérieur de la partie inférieure de la potence de guidon (nommée avec le numéro 2). Ajustez la hauteur de la potence du guidon en fonction de vos préférences de conduite.
3. Positionnez la potence de guidon en position
verticale, puis serrez le guidon à l’aide du levier spécifique sur la potence de guidon.
4. Orientez la selle et serrez correctement la tige de
selle à travers le collier de selle sur le cadre (photo à droite). Ne levez pas la tige de selle au-delà de la limite indiquée pour éviter de casser le cadre et des blessures graves lors de la conduite.
78Il est strictement interdit Pour des raisons de structure et de sécurité, il est stricte- ment interdit de monter la potence / tige de selle au-delà de la limite indiquée sur la tige de selle pour éviter tout risque de fracture du cadre.
6.2 Limite maximale de la tige de selle
- Dans l’éventualité où, pendant l’assemblage, des passages seraient imprécis ou vous rencontreriez des difficultés dans l’assemblage lui-même, ne pas utiliser le vélo à assistan- ce électrique.
- Contactez le service après-vente de votre revendeur Ducati Urban e-Mobility agréé. Risque de blessure
- Vérifiez que tous les boulons et pédales ont été correctement serrés.
- Un mauvais positionnement des pédales et/ou le fait de ne pas les serrer peut endommager les manivelles et/ou faire sortir les pédales lors de l’utilisation du vélo, avec le risque de vous blesser gravement et de blesser les autres.
5. Identifiez la pédale droite grâce au repère R placé sur l’axe
de pédale, tandis que le repère L identifie la pédale gauche. Serrez la pédale gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et la pédale droite dans le sens des aiguilles d’une montre pour éviter des blessures graves lorsque vous roulez et des dommages au vélo. Assurez-vous que tous les boulons et pédales sont bien serrés AVERTISSEMENT DANGER DANGER
- Si même un seul contrôle est négatif, ne pas utiliser le vélo à assistance électrique.
- Prenez immédiatement toutes les mesures pour effectuer une réparation appropriée et, si nécessaire, contactez le service après-vente de votre revendeur. Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées avec le système éteint, la batterie débranchée et le vélo reposant sur le support. Après chaque opération d’entretien de routine, un contrôle du parfait fonctionnement de toutes les commandes est obligatoire. Ce manuel ne détaille pas les informations concernant le démontage et l’entretien extraordi- naire, car ces opérations doivent toujours être effectuées exclusivement par le personnel du service après-vente de votre concessionnaire Ducati Urban e-Mobility agréé. Le service après-vente est en mesure de fournir toutes les informations et de répondre à toutes les demandes pour entretenir et garder votre vélo à assistance électrique parfaitement efficace.
Le nettoyage du vélo à assistance électrique n’est pas seulement une question d’élégance, mais vous permet également de détecter immédiatement tout défaut sur celui-ci. Afin de ne pas end ommager ou compromettre le fonctionnement des différents composants, notamment les parties électriques, le nettoyage doit être effectué en prenant certaines précau- tions. Il est absolument interdit de diriger des jets d’eau sous pression vers les parties électriques, le moteur, l’écran et la batterie, pour lesquels un lavage à l’éponge est recommandé. Avant de démarrer le vélo à assistance électrique, séchez-le complètement avec un chiffon ou du papier, en faisant attention de ne pas rayer les composants peints. Évitez d’utiliser de l’air comprimé, en particulier à courte portée et à haute pression. Vérifiez qu’il n’y a pas d’humidité résiduelle sur les composants électriques.
7.2 Graissage de la chaîne
Il est important de graisser la chaîne régulièrement, pour éviter une usure excessive et pour prolonger sa durée de vie.
1. Nettoyez toute la longueur des maillons avec un chiffon.
2. Vaporisez un lubrifiant spécifique pour les chaînes de transmission sur tous les maillons.
7.3 Contrôle des pièces
Le cadre de support du vélo à assistance électrique et les soudures doivent être exempts de défauts visibles tels que : fissures, déformations, incisions, corrosions, etc. Assurez-vous que tous les boulons et pédales du vélo à assistance électrique sont correcte- ment serrés. Vérifier l’état et la fixation de la batterie, les gaines des câbles électriques doivent être en bon état et les bornes doivent être serrées et non corrodées. Vérifiez l’état de charge de la batterie à l’aide de l’indicateur sur l’écran du guidon. AVERTISSEMENT 80Pour une utilisation correcte de la batterie de votre véhicule EPAC, nous vous conseillons de toujours charger la batterie après chaque utilisation du vélo. À l’aide de la valve de gonflage spécifique sur les jantes, vérifiez la pression de gonflage des pneus à l’aide d’un compresseur et d’un pistolet avec manomètre ou d’une pompe d’atelier. Vérifiez l’état de la bande de roulement, de la jante et de la fixation des jantes aux moyeux. Si vous devez remplacer les pneus, contactez le service après-vente ou un revendeur de pneus qualifié. Ne modifiez pas la tension des rayons : le réglage doit être effectué par du personnel spécialisé et avec des moyens appropriés. Les freins doivent être réglés de manière à assurer un freinage efficace et en même temps les leviers de commande doivent avoir une course adéquate pour moduler le freinage : en d’autres termes, les freins ne doivent pas être trop lents ou trop serrés.
Le vélo à assistance électrique est équipé d’un écran LCD pour une gestion complète de toutes les fonctions prévues pour votre vélo. mode vitesse affichage de la vitesse avertissement de basse température lampe alerte de maintenance température mileage information
right indicateur de batterie code d'erreur niveau pas puissance left power down mode kilométrage
828.2 Mise sous/hors tension
Appuyez sur le bouton power et maintenez-le enfoncé pendant au moins 1 seconde pour allumer/éteindre l’écran LCD.
8.3 Pédalage assisté (PAS)
Appuyez sur le bouton up ou down pour augmenter ou diminuer le niveau PAS (mode de pédalage assisté). Par défaut, le niveau 5 est le niveau maximum sélectionnable et fournit l’aide maximale possible du moteur du vélo au pédalage, au contraire le niveau 1 fournit l’aide minimale du moteur. Le niveau 0 ne fournit aucune aide du moteur. L’affichage est préconfiguré pour offrir 5 niveaux d’assistance, pendant la phase de reconfigu- ration (voir paragraphe 9.11) il est possible d’opter pour la gamme 0-3, 0-5 et 0-9. Ces options ne modifient pas l’assistance maximale fournie mais uniquement une répartition plus ou moins distribuée des niveaux d’assistance. Le tableau ci-dessous est joint pour une comparai- son entre les modes des différentes plages.
8.4 Speed - Avg speed - Max speed
Appuyez sur le bouton left pour basculer entre la fonction speed - avg speed - max speed La fonction speed indique la vitesse en temps réel lors de l’utilisation du vélo, la fonction avg speed indique la vitesse moyenne conservée lors de la dernière utilisation du vélo, la fonction max speed indique la vitesse maximale conservée lors de la dernière utilisation du vélo.
8.5 Trip - Odo - Time
Appuyez sur le bouton right pour basculer entre la fonction trip - odo - time La fonction trip consiste à afficher le kilométrage partiel parcouru avec votre vélo électrique, la fonction odo consiste à afficher le kilométrage total parcouru avec votre vélo électrique, la fonction time affiche le temps d’utilisation cumulé après la dernière utilisation de votre vélo. 3 niveau 5 niveau 9 niveau
Pas d'assistance électrique
838.6 Réinitialisation des données
Appuyez sur le bouton right pendant au moins 1 seconde pour réinitialiser les valeurs AVG Speed / Max Speed / Trip / Time.
8.7 Gestion de l’éclairage
Le capteur sur l’écran vous permet d’allumer/éteindre automatiquement le feu avant. Pour allumer/éteindre manuellement le feu avant, désactivez d’abord le paramètre « Automatic light sensor mode » dans la configuration de l’affichage, puis maintenez la touche up enfoncée pendant au moins 1 seconde pour allumer/éteindre le feu avant du vélo à assistance électrique. Vérifiez que les réflecteurs sont présents et bien serrés dans les roues avant et arrière.
Maintenez le bouton down enfoncé pendant au moins 1 seconde pour activer la fonction d’assistance à la marche, la même fonction est interrompue lorsque le bouton down est relâché. La fonction de marche assistée permet au vélo d’activer le moteur sans avoir besoin de pédaler, cette fonction permet au vélo d’atteindre une vitesse maximale de 6 km/h. L’indicateur de batterie est plein lorsque la batterie de votre vélo à assistance électrique est complètement chargée. L’indicateur de batterie baisse de niveau lorsque le vélo à assistance électrique est utilisé. L’indicateur de batterie peut varier dans le niveau de charge en fonction de l’utilisation du vélo à assistance électrique, par exemple si vous faites face à une montée, le niveau de l’indicateur de batterie peut baisser rapidement car la consommation de batterie est beaucoup plus élevée sur votre vélo à assistance électrique. Pour une bonne utilisation et un bon entretien de la batterie, il est recommandé de charger complètement la batterie après chaque utilisation de votre vélo électrique.
8.9 Indicateur de batterie
Marche assistée N’utilisez jamais la fonction de marche assistée lorsque vous roulez, car les parties électriques du vélo pourraient être endommagées. Utilisez toujours la fonction de marche assistée lorsque vous marchez à côté de votre vélo électrique, en tenant fermement les poignées du guidon avec les deux mains. AVERTISSEMENT
849. Configuration de l’écran LCD
Appuyez deux fois de suite sur le bouton power pour accéder à la configuration de l’écran LCD. Dans la configuration de l’écran, appuyez sur les boutons up et down pour changer la valeur du paramètre unique, appuyez sur le bouton left/right pour passer au paramètre précédent/- suivant, appuyez sur le bouton power pour quitter la configuration de l’écran LCD.
Indiqué par le symbole S7, appuyez sur les boutons up et down pour passer d’un affichage en Km/h à un affichage en Mph.
Indiqué par le symbole CF, appuyez sur les boutons up et down pour passer d’un affichage de température en degrés Celsius (Cº) à un affichage en degrés Fahrenheit (Fº).
9.3 Feu avant automatique
Indiqué par le symbole bL0,valeurs autorisées: 0-5, appuyez sur les boutons up et down pour basculer entre les différentes valeurs, la valeur 0 désactive le feu avant automatique, la valeur 1 active automatiquement le feu avant dans les environnements où la luminosité est plus haute tandis que la valeur 5 active automatiquement l’éclairage avant dans les environnements où la luminosité présente est plus faible.
9.4 Rétroéclairage de l’écran
Indiqué par le symbole bL1, appuyez sur les boutons up et down pour basculer entre les différentes valeurs autorisées : 1-5.
Indiqué par le symbole BEP, valeurs autorisées: 0-1, appuyez sur les boutons up et down pour basculer entre les différentes valeurs, avec la valeur 0 le bip est désactivé, avec la valeur 1 le bip est activé.
9.6 Arrêt automatique de l’affichage
Indiqué par le symbole 0FF, valeurs autorisées : 1-9. Les valeurs définies correspondent aux minutes. La valeur par défaut est 5. Si la valeur importée est une valeur entre 1 et 9, l’affichage s’éteindra automatiquement après quelques minutes.
Signalé par le symbole P0d, appuyez sur les boutons up et down pour basculer entre les différentes valeurs autorisées : 0-1, avec la valeur 1, vous pouvez afficher la puissance en watts sur l’affichage, avec la valeur 0, vous désactivez cette fonction.
Indiqué par le symbole nnA, appuyez sur les boutons up et down pour basculer entre les différentes valeurs autorisées : 0-1, avec la valeur 1 cette fonction est activée, avec la valeur 0 cette fonction est désactivée; cette fonction ne peut pas être activée en raison des instructions du fabricant.
859.9 Diamètre de roue
Indiqué par le symbole Wd, appuyez sur les boutons up et down pour basculer entre les différentes valeurs autorisées: 16-18-20-22-24-26-700C-28-29. Les valeurs définies correspondent au nombre de pouces du diamètre de la roue. Pour votre modèle, laissez la valeur à 20 sinon les valeurs affichées à l’écran lors de l’utilisation de votre vélo ne seront pas correctes.
9.10 Mot de passe - Limite de vitesse
Indiqué par le symbole PSd. Entrez ensuite le mot de passe « 1919 » à l’aide des boutons up et down, faites défiler les différents chiffres avec les boutons right et left, confirmez le mot de passe saisi avec le bouton power . Après avoir correctement saisi le mot de passe, entrez le paramètre de limite de vitesse indiqué par le symbole SPL, valeurs autorisées : 10-45.
9.11 Nombre de niveaux d’assistance moteur (PAS)
Indiqué par le symbole PAs, appuyez sur les boutons up et down, pour basculer entre les différentes valeurs autorisées: UBE | 0-3 | 0-5 | 0-9, confirmez avec le bouton power et la configuration sera enregistrée. Ne sélectionnez pas la valeur UBE (valeur de test du fabricant) pour éviter des anomalies sur votre écran et compromettre le fonctionnement normal de votre vélo électrique. Vitesse autorisée La vitesse maximale autorisée par la loi est de 25 km/h. Toute intervention non autorisée par le fabricant sur l’unité de commande exclut le fabricant de tout dommage causé aux personnes et/ou aux biens, la garantie sur le produit acheté est également invalidée. L’unité de commande a été programmée pour ne pas permettre de modifier le paramètre
vitesse maximale. Risque de blessure Maintenez une vitesse et un comportement adaptés à vos capacités, n’utilisez jamais le vélo au-dessus de 25 km/h car cela pourrait causer des dommages et des blessures graves à vous-même ou à d’autres personnes. AVERTISSEMENT DANGER 8610. Codes d’erreur Si un dysfonctionnement se produit sur votre vélo électrique, cette icône s’affiche à l’écran, ainsi que le code d’erreur correspondant. Veuillez consulter le tableau de codes d’erreur suivant et tout signaler au service après-vente. Code Définitions 01 Erreur de communication
Erreur dans le système de freinage 04 Erreur d’accélérateur 06 Protection basse tension 07 Protection haute tension 08 Anomalie dans le capteur à effet Hall 09 Anomalie de la ligne de phase 10 Surchauffe de l’unité de commande 11 Erreur PAS 12 Anomalie du capteur de courant 13 Surchauffe de la batterie 14 Surchauffe moteur 21 Erreur du capteur de vitesse 22 Anomalie BMS 23 Anomalie du feu avant 24 Anomalie du capteur de lumière sur l’écran 30 Erreur de communication 8711. Schéma de connexion affichage LCD unité de commande batterie moteur feu avant PAS 88Gebrauchs und wartungsanleitung Vor der Verwendung des Fahrrads muss es ordnungsgemäß montiert und in allen Teilen überp- rüft werden. Montageschäden oder fehlerhafte Wartungsarbeiten fallen nicht unter die Garantie. foldable fat e-bike Deutsch1. Vorwort
Notice Facile