DUCATI PRO-III Advanced Safety - скутер

PRO-III Advanced Safety - скутер DUCATI - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството PRO-III Advanced Safety DUCATI в PDF формат.

📄 686 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice DUCATI PRO-III Advanced Safety - page 447
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за PRO-III Advanced Safety DUCATI

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия скутер в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си PRO-III Advanced Safety - DUCATI и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. PRO-III Advanced Safety на марката DUCATI.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PRO-III Advanced Safety DUCATI

Това ръководство е валидно за следните електрически тротинетки:

Ръководство за употреба

DU-MO-000001 ред. 3

Превод на оригиналните инструкции

Благодарим Ви, че закупихте този продукт.

За информация, техническа помощ, съдействие и за справка с общите условия на гаранция, се свържете с търговеца или посетете уебсайта www.ducatiurbanemobility.com

Съдържание

  1. Инструкции за безопасност
  2. Съдържание на опаковката и сглобяване
  3. Панорамен изглед на продукта
  4. Зареждане и активиране на батерията
  5. Информация на командите / Контролен панел
  6. Бързо упътване
  7. Прегъване и транспортиране
  8. Автономен и изпълнение
  9. Съхранение, поддръжка и почистване
  10. Конфигурация на приложението
  11. Техническа листовка
  12. Отстраняване на проблеми
  13. Отговорност и общи условия на гарантията

ВАЖНО! Прочетете и спазвайте внимателно следните инструкции, преди да използвате продукта. Запазете това ръководство за бъдещи справки или за нови потребители.

Отделете време, за да научите основите, за да избегнете сериозни инциденти, които могат да възникнат през първите няколко месеца. Свържете се с вашия дилър за подходяща помощ относно правилния начин на използване на продукта или да бъдете насочен към подходяща организация за обучение.

Компанията отхвърля всякаква пряка или непряка отговорност, произтичаща от активната употреба на продукта, неспазването както на правилата за движение по пътищата, така и на инструкциите в това ръководство, злополуки и спорове, причинени от неспазването на разпоредби и незаконни действия.

Този продукт е предназначен за използване за развлекательни цели, да се използва само от един човек, а не за превоз на пътници, поради което не може да се използва от повече от един човек едновременно.

Не променяйте по никакъв начин целта на използване, този продукт не е подходящ за каскади, състезания, транспортиране на предмети, теглене на други превозни средства или приспособления.

Електрическият скутер трябва да се използва с повишено внимание, като винаги се спазват правилата, наложени от Кодекса за движение по пътищата на страната, в която се използва, за да се избегне опасност и да се полагат максимальни грижи за вас и другите.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Съдържание - 1

ВНИМАНИЕ

Индикативни изисквания за конструкцията на превозното средство:

Модел ТротинеткаPro-I Evo Black and White editionPro-I Evo SR Black and White editionPro-I Evo Max SRPro-I Evo AS Pro-II Plus
Код на продукт без стрелкиDU-MO-210001DU-MO-210004---DU-MO-210005
Код на продукт с включени стрелкиDU-MO-210011DU-MO-220004---
Код на продукт с две команди на спирачка-DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025DU-MO-220009DU-MO-220002DU-MO-230003
Тегло МИН. (Kg) 3030303030
Тегло МАКС. (Kg) 100100100100100
Възраст МИН. *1414141414
Възраст МАКС. *6565656565
Височина (см) МИН.120120120120120
Височина (см) МАКС.200200200200200
Модел ТротинеткаPro-II Plus ASPro-II EvoPro-II Evo ASPro-IIIPro-III R
Код на продукт без стрелки-DU-MO-210009 ---
Код на продукт с включени стрелки-DU-MO-210012DU-MO-220005---
Код на продукт с две команди на спирачкаDU-MO-220020 -DU-MO-220012DU-MO-220013DU-MO-220022MN-DUC-PRO3DU-MO-210013DU-MO-220006DU-MO-220021DU-MO-220024DU-MO-220003DU-MO-220016
Тегло МИН. (Kg) 3030303030
Тегло МАКС. (Kg)100100100100100
Възраст МИН. *1414141414
Възраст МАКС. *6565656565
Височина (cm) МИН.120120120120120
Височина (cm) МАКС.200200200200200

* Преди да използвате продукта проверете и следвайте действащите местни разпоредби относно минималната разрешена възраст на водача.

Нивото на звуково налягане (шум) по крива А към ухото на водача е по-малко от 70 dB(A).

Графична форма на предупрежденията за безопасност

За идентифициране на съобщенията за безопасност в това ръководство ще се използват следните графични предупредителни символи. Те имат функцията да привличат вниманието на читателя / потребителя, с цел правилната и безопасна употреба на продукта.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Графична форма на предупрежденията за безопасност - 1

ВНИМАНИЕ

Обърнете внимание

Подчертава правилата, които трябва да се спазват, за да се избегне увреждане на продукта и/или предотвратяване на възникването на опасни ситуации.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Обърнете внимание - 1

ОПАСНОСТ

Остатъчни рискове

Подчертава наличието на опасности, които причиняват остатъчни рискове, на които потребителят трябва да обърне внимание, за да избегне нараняване или материални щети.

Важно е да се вземе под внимание, че когато се намирате на обществено място или на пътя, дори ако следвате стриктно това ръководство, не сте предпазени от наранявания, дължащи се на нарушения или неподходящи действия, предприети срещу други превозни средства, препятствия или хора. Злоупотребата с продукта или неспазването на инструкциите в това ръководство може да причини сериозни щети.

Този продукт е електрическо превозно средство. Колкото по-бързо карате, толкова по-дълго става спирачното разстояние. Аварийното спиране по хлъзгави, кални, мокри или заледени пътища може да доведе до подхлъзване на колелата и загуба на равновесие. Трябва да се поддържа подходяща скорост и безопасна дистанция от други превозни средства или пешеходци. Бъдете по-внимателни, когато шофирате по непознати пътища. Не отваряйте стойката, когато използвате продукта, съществува риск от сериозно нараняване и увреждане на продукта.

При мокри пътища спирачното разстояние се увеличава, а сцеплението намалява значително в сравнение с това на сухите пътища!

Шофирайте по-внимателно, като спазвате разстоянията!

За ваша собствена безопасност, винаги носете: каска, наколенки и налакътници, за да се предпазите от падане и наранявания по време на шофиране на продукта. Когато заемате продукта, накарайте шофьора да носи обезопасително оборудване и объснете как да използва превозното средство. За да избегнете нараняване, не заемайте продукта на хора, които не знаят как да го използват. Винаги носете обувки, преди да използвате продукта.

Децата не трябва да си играят с тротинетката или нейните части, нито да им бъде позволено да я почистват или поддържат.

Когато шофирате продукта, внимавайте да не изплашите деца и пешеходци. Когато минавате зад тях, ги предупреждавате с помощта на звънеца и намалете скоростта, като използвате минималната скорост от 6 km/h.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Остатъчни рискове - 1

ВНИМАНИЕ

Информация за честотата:

Работната честотна лента на Bluetooth® устройството е между 2,4000 GHz и 2,4835 GHz.

Максималната мощност на радиочестотата, предавана в тези честотни ленти, е 100 mW.

Какво да направите след падане:
Проверете дали лостът на газта функционира правилно. За да направите това, ускорете и забавете няколко пъти.
Винаги проверявайте дали спирачките работят правилно. За да направите това, слезте от продукта, избутайте продукта напред и натиснете спирачка, за да се уверите, че той отговаря на командите.
Уверете се, че всички компоненти на превозното средство са на място и са надеждно обезопасени.
Проверете износването и налягането на гумите (вижте страната на гумата за препоръчителната стойност).
Проверете спирачките и кабелите за износване.
Инструкции и предупреждения относно поведението при шофиране

Условия Подходяща/предвидена употреба Неправилна употреба
Водачи Един Повече хора, с деца или животни
Обезопасително оборудванеКаска, наколенки, калакътници, светлоотразителна жилеткаНяма оборудване
Проверки преди управлениеПреди всяка употреба, проверявайте спирачките и тяхното износване, проверявайте налягането на гумите (вижте страната на гумата за препоръчителната стойност), износването на колелата, ускорителя, стрелките, светлините и статуса на зареждане на батерията.Ако бъдат открити необичайни шумове или аномалии, не използвайте продукта и се свържете с вашия търговец или Упълномощена Служба за Техническа ПоддръжкаНикога да не се проверява продуктът преди шофиранеИзползването на продукта при наличие на шумове и аномалии
Вървене при бутане на продуктаНе ускорявайте Натиснете подаването на газ Бутането при вървене по пешеходни пътекиВ зони за пешеходци, ако няма пешеходни пътеки (6 km/h)В пренаселени зониШофиране на превозното средство на пешеходни пътекиШофиране на превозното средство в зони за пешеходци, ако няма пешеходни пътеки (6 km/h)Шофиране на превозното средство в пренаселени зони
От спряно положениеЛицето, което управлява този продукт, трябва да може лесно да подпира и двата крака на земята, като държи кормилото на правилна височинаНеспособност да се поддържа продукта неподвижен и в равновесие.Сядане върху продукта, когато работи или стои неподвижно
Управление при нормални условияНяма предмети, висящи от кормилотоПредметите, висящи от кормилото, водят до нестабилност и могат да бъдат пречка по време на маневрите
Шофиране с две ръце на кормилото. Шофиране с една ръка или без ръцеНе използвайте устройства като телефони, смарт часовници, музыкални плейъри, слушалкиИзползването на устройства като телефони, смарт часовници, музыкални плейъри, слушалки
Шофиране с двата крака на платформата удобно и безопасноШофиране с един или два крака извън платформатаЗабранено е позиционирането и концентрирането на тежестта върху задния калник.
Шофиране с каска и предпазни средстваШофиране без каска и предпазни средства
Управление при нормални условияШофиране по леснодостъпни, гладки и компактни пътища, да се избягват зони с натоварен трафик или пренаселени зони: напр. специална велосипедна пътека, повърхности с гладка настилкаСпазвайте местните разпоредби и пътния кодексШофиране по магистрали, междуградски пътищаУправление по натоварени пътищаШофиране по тротоариШофиране в пренаселени зониШофиране по много тежки пътищаШофиране в близост до: клисури, наклони, пристанища, море, езера и рекиНеспазване на действащите разпоредби и на кодекса за движение по пътищата
Винаги гледайте напред и обръщайте внимание на всички препятствия, превозни средства и пешеходци наблизоРазсейване по време на шофиране
Променяйте посоката, като се уверите, че ви виждат, като намалите скоросттаВъв всеки случай, предвидете траекторията и намалете скоростта, като спазвате кодекса за движение по пътищата и най-уязвимитеВинаги използвайте индикатори за посока, ако са предвидени на продуктаСменяна на посоката рязко с висока скорост, без да сте уверени, че ви виждатСпирането и завиването едновременно правят превозното средство нестабилноНе използване на индикатори за посока
Намаляване в присъствието на пешеходциИзползване на пешеходен режим в пешеходни зони (6 Km/h)Предупредете за присъствието си с помощта на звънецаУскоряване или поддържане на постоянна скорост в присъствието на пешеходциШофиране без използване на пешеходен режим в пешеходни зони (6 Km/h)Липса на предупреждение за присъствието ви, като не използвате звънеца
Нередовни пътни условия: изкуствени неравности / стъпала / неравна пътна настилкаШофиране с умерена скорост Шофиране с висока скоростСвийте леко коленете си за по-добро поемане на ударите, когато преминавате неравна повърхност.Ускоряване върху неравности и улуци, слизане по стъпала, прескачане на препятствия, качване по тротоари, твърдо шофиране.
Условия Подходяща/предвидена употреба Неправилна употреба
Поведение:при завой, спускане, при наличие на препятствия,превозни средства и пешеходци наблизоСпазвайте безопасна дистанцияСпрете да ускорявате/спирате и забавяте УскоряванеШофиране с умерена скорост и безопасно спиранеОбърнете внимание на вратите и другите препятствия на височинаНе спазване на дистанцията за безопасност
Шофиране с висока скорост,внезапно спиранеМинаване под препятствия на височина
Условия на видимостШофиране, само ако има достатъчно светлина, за безопасно шофиране. В случай на шофиране в неблагоприятни условия на светлина (от половин час след залез слънце, през целия период на тъмнина и дори през деня, ако метеорологичните условия изключват видимостта на пътя, ако преминавате през тунели), не забравяйте да активирате светлините на продукта и да носите светлоотразително яке или тиранти.Шофиране в неблагоприятни условия на светлина при изключени светлини и без използване на светлоотразителна жилетка или тиранти.
Метеорологични условияШофиране при оптимални метеорологични условия (без дъжд)Шофиране при неблагоприятни условия:при дъжд, когато вали сняг, в присъствието на лед или кал по пътя,силен вятър, в случай на мъгла.
ПаркиранеВ специални зони, без да се затруднява движението на превозни средства и пешеходциВърху гладки повърхности, осигуряващи стабилностИзключете продукта и винаги използвайте устройство за аларма. Използвайте предоставената стойкаНавсякъде, възпрепятствайки движението на превозни средства и пешеходци.Върху неравни повърхности и без осигуряване на стабилностДа се оставя продуктът включен, без надзор, без устройство за аларма
Да се практикуват екстремни спортове/каскадиНЕДАШофиране в близост до: клисури,наклони, пристанища, море, езера и рекиШофиране в локвиСъстезания с други превозни средства
Да се подлага продукта на силни удариНЕДАда се хвърлят върху него неща или хора, да се хвърля от стъпала или от високо

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 1

ОПАСНОСТ

Спирачките могат да се нагреят по време на употреба. Не докосвайте след употреба.

Сглобеният продукт, кормилото ще бъдат монтирани със съответните винтове, съдържащи се в опаковката.

  1. Съдържание на опаковката и сглобяване
Модел Референтна фигура В опаковката Монтаж на кормило
Pro-I Evo (black & white edition)DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011DU-MO-220004Pro-I Evo SR(Black & White edition)DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025Pro-I Evo ASDU-MO-230003DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 2Аксесоари:- Шестограмни ключове- 4 бр. винтове за кормило- Резервна вътрешна гума- Адаптер за напомпване- Зарядно устройствоDUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 3Поставете 4-те винта ръчно, без да ги затягате, след което използвайте предоставения шестограмен ключ, за да ги затегнете и фиксирате кормилото.
Pro-I Evo Max SRDU-MO-220009DU-MO-220002DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 4DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 5Аксесоари:- Шестограмни ключове- 4 бр. винтове за кормило- Резервна вътрешна гума- Адаптер за напомпване- Зарядно устройствоDUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 6Поставете 4-те винта ръчно, без да ги затягате, след което използвайте предоставения шестограмен ключ, за да ги затегнете и фиксирате кормилото.DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 7
DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 8
Pro-II PlusDU-MO-210005DU-MO-210010DU-MO-220008DU-MO-220026Аксесоари:- Шестограмни ключове- Компоненти за монтажКормило (кука,пластмасови части, 4 бр.винтове)- Адаптер за напомпванена гуми- Захранващо устройство-Звуков сигнализатор,електронен(DU-MO-220012DU-MO-220020DU-MO-220026 )*
Pro-II Plus ASDU-MO-220020DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 9DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 10
Pro-II EvoDU-MO-210009DU-MO-210012DU-MO-220005Преминаване:1. Отворете стойката2. Повдигнете и закрепетекормилната колона,като прегънете лоста намеханизма за сгъванеи спуснете предпазнияпръстен (ако има такъв)3. Инсталирайте кормилотона пръта4. Инсталирайте куката (вижснимката), като я приближитедо пръта, като внимавате тяда съответства на отворите ипоставете винтовете.5. Поставете винта отвъншната страна в отворапод контролния панел.6. Затегнете винтовете.7. Приближете и комбинирайтепластмасовата пластина(виж снимката) с вторияотвор/профил на контролнияпанел, след което поставетеи затегнете винта.
Pro-II Evo ASDU-MO-220012DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 11
Pro-II Evo ASDU-MO-220013DU-MO-220022DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 12Аксесоари:- Шестограмни ключове- Компоненти за монтаж Кормило (кука, пластмасови части, 4 бр. винтове)- Адаптер за напомпване на гуми- Захранващо устройствоПреминаване:DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 131. Повдигнете кормилната колона и поставете кормилото, като внимавате да не повредите електронния звуков сигнализатор и без да притискате кабелите.2. Повдигнете и закрепете кормилната колона, като прегънете лоста на механизма за сгъване и спуснете предпазния пръстен (ако има такъв)3. Инсталирайте кормилото на пръта4. Инсталирайте куката (виж снимката), като я приближите до пръта, като внимавате тя да съответства на отворите и поставете винтовете.5. Поставете винта от външната страна в отвора под контролния панел.6. Затегнете винтовете.7. Приближете и комбинирайте пластмасовата пластина (виж снимката) с втория отвор/профил на контролния панел, след което поставете и затегнете винта.DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 14
Pro-IIIDUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 15Аксесоари:- Шестограмни ключове- Компоненти за монтажна кормилото (кука,пластмасови части,винтове)- Адаптер за напомпванена гуми- Захранващо устройство- 2 бр. RF ключове зазапалване на тротинеткатаDUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 16Преминаване:1. Отворете стойката2. Повдигнете кормилото,поставете лоста в затворенапозиция и свалетеобезопасителния пръстен.3. Свържете кабела нафара към окабеляванетона дисплея и поставетекормилото в колоната.4. Монтирайте куката върхуколоната, като внимаватеда съвпадне с отворите ипоставете двата винта М6.5. Поставете винт М6 върхувъншната страна навтория отвор, разположенпод контролния панел изатегнете и трите винта М6.
MN-DUC-PRO3
DU-MO-210013
DU-MO-220006
DU-MO-220021
DU-MO-220024
Pro-III RDUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация за честотата: - 17
DU-MO-220003

*Pro-II Plus AS (DU-MO-220020 - DU-MO-220026) / Pro-II EVO AS (DU-MO-220012)

Звуков електронен сигнализатор.

USB порт за зареждане

Задръжте натиснат продължително, за да активирате режима против кражба.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Звуков електронен сигнализатор. - 1

Задръжте натиснат продължително, за да деактивирате режима против кражба.

• Натиснете, за да звънне.

- Натиснете бързо двукратно, за да смените звука.

Зареждане на устройството: Поставете USB кабела в порта за зареждане (долна страна).

*Указания за монтаж на фара
[ХАТ4]ПроекторDUCATI PRO-III Advanced Safety - Звуков електронен сигнализатор. - 21. Поставете винт М5 (без шайба) в долния отвор на фара, след това поставете шайбата между винта и колоната и я затегнете колкото е необходимо, за да не повредите таблото на фара.
DUCATI PRO-III Advanced Safety - Звуков електронен сигнализатор. - 32. Поставете винт М6 в горния отвор на фара и го затегнете.

Преминаване:

  • Извадете продукта от опаковката
  • Отворете стойката и проверете стабилността на продукта
  • Отворете колоната на кормилото и я закрепете, като затворите лоста на заключващия механизмъм
  • Свържете захранващия кабел на дисплея към основното окабеляване (ако е необходимо)
  • Свържете предния фар към кабела, който идва от дисплея с 2 пина (ако е необходимо).
  • Инсталирайте кормилото на кормилната колона (не притискайте кабелите)
  • Затегнете винтовете на колоната с предоставения ключ
  • Регулирайте механизма за затваряне на колоната
  • Проверка на налягането на гумите (вижте страната на гумата за да узнаете препоръчителната стойност).
Модел Референтна фигура * Настройка
Pro-I Evo(Black and White edition)DUCATI PRO-III Advanced Safety - Преминаване: - 1Регулиране на кормилната колона:Ако кормилната колона на кормилото не е стабилна след затваряне, регулирайте винта на механизма, като завинтите или развитите колкото е необходимо, за да се увеличи стабилността на кормилната колона.
Pro-I Evo SR(Black and White Edition)
Pro-I Evo ASDUCATI PRO-III Advanced Safety - Преминаване: - 2
Pro-I Evo Max SR
Pro-II PlusPro-II Plus ASPro-II EvoPro-II Evo ASDUCATI PRO-III Advanced Safety - Преминаване: - 3Регулиране на кормилната колона:Както е показано на фигурата, ако кормилната колона се клати по време на движение, регулирайте винта (ако има такъв) с шестограмния ключ.
Pro-IIIPro-III RDUCATI PRO-III Advanced Safety - Преминаване: - 4Регулирайте кормилото:Както е показано на фигурата, ако прътът на кормилото трепери по време на движение, регулирайте винта с шестограмния ключ.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Преминаване: - 5

ВНИМАНИЕ

Сглобете продукта правилно. Ако при сглобяването бъдат открити фабрични дефекти, неясни проходи или затруднения при самото сглобяване или при настройките, не шофирайте превозното средство и се свържете с търговеца или посетете уебсайта www.ducatiurbanemobility.com за техническа помощ.

Дръжте децата далеч от пластмасови части (включително опаковъчни материали) и малки части, които могат да причинят задушаване.

3. Панорамен изглед на продукта

Забранено е да променяте или трансформирате продукта или неговите части, по какъвто и да е начин, това може да увреди ефективността, структурата и да причини повреди. С оглед на непрекъснатото технологично развитие, производителят си запазва правото да променя продукта без предизвестие, без това ръководство да се актуализира автоматично.

За информация и справка с ревизиите на това ръководство посетете уебсайта www.ducatiurbanemobility.com

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Панорамен изглед на продукта - 1

text_image 15 14 13 16 2 17 18 12 3 10 9 11 8 4 5 6 7

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Панорамен изглед на продукта - 2

text_image 15 13 2 1 14 16 17 18 12 3 11 10 MAX 9 8 4567
  1. Проектор
  2. Ускорител
  3. Механизъм за сгъване
  4. Водещо колело
  5. Порт за зареждане
  6. Стойка
  7. Свободно колело
  8. Дискова спирачка
  9. Край
  10. Кука за затваряне
  11. Платформа
  12. Кормилна колона
  13. Лост на спирачка
  14. Звънец
  15. Дисплей
  16. Насочващи светлини
  17. Управление на пътепоказателите (ако има такива)
  18. Лост на електрическа спирачка (само Pro-I Evo SR)

Pro-I Evo Max SR

  1. Проектор
  2. Ускорител
  3. Механизъм за сгъване
  4. Водещо колело
  5. Порт за зареждане
  6. Стойка
  7. Свободно колело
  8. Дискова спирачка
  9. Край
  10. Кука за затваряне
  11. Платформа
  12. Кормилна колона
  13. Лост на спирачка
  14. Звънец
  15. Дисплей
  16. Насочващи светлини
  17. Управление на индикаторите за посока
  18. Лост на електрическа спирачка

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Pro-I Evo Max SR - 1

text_image 1 2 17 19 20 21 18 16 5 15 3 4 6 7810 14 13 12 11 9

Pro-II Plus / Pro-II Plus / Pro-II Evo

  1. Дисплей
  2. Ускорител
  3. Проектор
  4. Амортисьорна вилка (Pro-II Evo)
  5. Механизъм за сгъване
  6. Водещо колело
  7. Порт за зареждане
  8. Стойка
  9. Дискова спирачка
  10. Свободно колело
  11. Окачване (Pro-II Evo)
  12. Край
  13. Клипс за затваряне
  14. Платформа
  15. Предпазен пръстен (ако има такъв)
  16. Кормилна колона
  17. Кука за затваряне
  18. Лост на спирачка
  19. Звънец
  20. Насочващи светлини

  21. Управление на пътепоказателите (ако има такива)

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Pro-II Plus / Pro-II Plus / Pro-II Evo - 1

text_image 1 2 22 21 2 18 19 20 17 16 15 5 3 14 13 12 11 9 6 74810

Pro-II Evo AS

  1. Дисплей
  2. Ускорител
  3. Проектор
  4. Амортизирана вилка
  5. Механизъм за сгъване
  6. Водещо колело
  7. Порт за зареждане
  8. Стойка
  9. Дискова спирачка
  10. Свободно колело
  11. Амортизирана вилка
  12. Край
  13. Клипс за затваряне
  14. Платформа
  15. Кормилна колона
  16. Кука за затваряне
  17. Лост на спирачка
  18. Звънец
  19. Насочващи светлини
  20. Лост на спирачка

  21. Управление на индикаторите за посока

  22. Звуков електронен сигнализатор (без DU-MO-220012)

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Pro-II Evo AS - 1

text_image 1821 1 17 20 19 16 15 14 13 4 12 11 10 8 5679

Pro-III / Pro-III R

  1. Ускорител
  2. Лост на спирачка
  3. Проектор
  4. Механизъм за сгъване
  5. Свободно колело
  6. Порт за зареждане
  7. Стойка
  8. Дискова спирачка
  9. Водещо колело
  10. Край
  11. Клипс за затваряне
  12. Платформа
  13. Предпазен пръстен (ако има такъв)
  14. Кормилна колона
  15. Клипс за затваряне
  16. Лост на спирачка
  17. Звънец
  18. Дисплей
  19. Насочващи светлини
  20. Управление на пътепоказателите (ако има такива)
  21. Порт USB

4. Зареждане на батерията

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Зареждане на батерията - 1

ВНИМАНИЕ

При първата употреба заредете продукта на 100% Уверете се, че продуктът, зарядното устройство и портът за зареждане са сухи.

Инструкции:

  • Отворете стойката.
  • Изключете продукта

Зареждане на батерията

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Зареждане на батерията - 1

ВНИМАНИЕ

Заредете устройството преди първата употреба. Препоръчва се също да се зарежда след всяка употреба и преди да се остави на съхранение. Препоръчително е да не позволявате на превозното средство да се изтощи напълно, за да се предотврати повреда на батерията.

Червената светлина на захранващото устройство ще премине в зелено, когато операцията по зареждане приключи.

Модел Референтна фигура Инструкции
Pro-I Evo(Black and White edition)Pro-I EvoSR(Black and White edition)Pro-I EvoMax SRPro-I Evo ASPro-II PlusPro-II Plus ASPro-II EvoPro-II Evo ASDUCATI PRO-III Advanced Safety - ВНИМАНИЕ - 11. Отстранете гумения капак от гнездото за зареждане.2. Свържете зарядното устройство към електрическия контакт и след това към порта за зареждане. Когато продуктът е напълно зареден, светлинният индикатор на зарядното устройство се променя от червено (зареждане) на зелено (зареждането завършено).3. След зареждане, откачете зарядното устройство от превозното средство и поставете гуменото покритие. Откачете зарядното устройство от контакта.Не включвайте тротинетката, докато се зарежда.Червената светлина на захранващото устройство ще премине в зелено, когато операцията по зареждане приключи.
DUCATI PRO-III Advanced Safety - ВНИМАНИЕ - 2DUCATI PRO-III Advanced Safety - ВНИМАНИЕ - 3DUCATI PRO-III Advanced Safety - ВНИМАНИЕ - 4
Pro-IIIPro-III RDUCATI PRO-III Advanced Safety - ВНИМАНИЕ - 5DUCATI PRO-III Advanced Safety - ВНИМАНИЕ - 61. Изключете електрическата тротинетка и отворете стойката.2. Завъртете лого Ducati, отворете водоустойчивия капак, след това свържете зарядното устройство към мрежата, свържете конектора към порта за зареждане.3. След зареждане, изключете конектора от порта за зареждане, затворете водоустойчивия капак.
DUCATI PRO-III Advanced Safety - ВНИМАНИЕ - 7DUCATI PRO-III Advanced Safety - ВНИМАНИЕ - 8

За зареждане на този продукт използвайте САМО предоставленото зарядно устройство.

Модел Код на продуктМодел на зарядно устройство за батерииНапрежение на изходВреме на зареждане
Pro-I Evo(Black and White edition)Pro-I Evo SR(Black and White edition)DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011DU-MO-220004DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025XHK-916-42015 42V – 1,5 A4 h
Pro-I Evo AS DU-MO-230003 GJSS150-4200150 42V – 1.5A 4h
Pro-I Evo Max SRDU-MO-220009DU-MO-220002FY-4202000 42V – 1,5 A 5 h
Pro-II PlusPro-II Plus ASDU-MO-210005DU-MO-210010DU-MO-220008DU-MO-220020DU-MO-220026CP4215XVE063-420015042V – 1,5 A 4 h
Pro-II EvoDU-MO-210009DU-MO-210012DU-MO-220005CP4215XVE063-420015042V – 1,5 A 7 h
Pro-II Evo ASDU-MO-220012DU-MO-220013DU-MO-220022CP4215 42V – 1,5 A 7 h
Pro-IIIMN-DUC-PRO3DU-MO-210013DU-MO-220006DU-MO-220021DU-MO-220024CP4215XVE063-420015042V – 1,5 A 8 h
Pro-III RDU-MO-220003DU-MO-220016CP546200 54,6V – 2A 6 h

Използването на друг тип зарядно устройство може да повреди продукта или да създаде други потенциални рискове.
Никога не зареждайте продукта без надзор. Не включвайте продукта, докато го зареждате.

След всяка употреба, зареждайте напълно батерията, за да удължите експлоатационния й живот. Не презареждайте продукта веднага след употреба. Оставете продукта да се охлади за един час преди зареждане.

Продуктът не трябва да се зарежда за продължителни периоди. Презареждането намалява живота на батерията и носи допълнителни потенциални рискове.

Препоръчително е да не позволявате на превозното средство да се изтощи напълно, за да се предотврати повреда на батерията.

Щетите, причинени от липса на продължително зареждане, са необратими и не са обхванати от ограничената гаранция. След като повредата е настъпила, батерията не може да бъде презаредена (демонтажът на батерията от неквалифициран персонал е забранен, тъй като това може да доведе до токов удар, късо съединение или дори до големи инциденти, свързани с безопасността). Ако отсъствате за определен период, например за ваканция и се предоставя

устройството на трети лица, оставете го в статус на частично зареждане (20-50% зареждане), не напълно заредено. Извършвайте редовна визуална проверка на зарядното устройство и кабелите на зарядното устройство. Ако кабелът на зарядното устройство има видими повреди, не го използвайте, за да избегнете по-нататьшни повреди и/или риско-ве, моля, свържете се с нас за подмяна.

Зарядното устройство може да се използва от деца на възраст 8 години или по-големи и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или без опит и познания, ако са били наблюдавани или инструктирани за безопасното използване на устройството и са разбрали свързаните с него опасности. Децата не трябва да играят със зарядното устройство. Почистването и поддръжката от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без надзор.

Предупреждения за батерията

Батерията се състои от литиево-йонни клетки и химични елементи, които са опасни за здравето и околната среда. Не използвайте продукта, ако той излъчва миризми, вещества или прекомерна топлина. Не изхвърляйте продукта или батерията заедно с битовите отпадъци. Крайният потребител носи отговорност за обезвреждането на електрическо и електронно оборудване и батерии в съответствие с всички приложими разпоредби.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Предупреждения за батерията - 1

ОПАСНОСТ

Избягвайте използването на използвани, дефектни и/или неоригинални батерии от други модели или марки.

Не оставяйте батерията близо до огън или източници на топлина. Риск от пожар и експлозия.

Не отваряйте и не разглобявайте батерията, не удряйте, не хвърляйте, не пробивайте и не прикрепяйте предмети към батерията.

Не докосвайте никакви вещества, изтичащи от батерията, тъй като тя съдържа опасни вещества. Не позволявайте на деца или животни да докосват батерията.

Не презареждайте и не поставяйте в късо съединение акумулатора. Риск от пожар и експлозия.

Не потапяйте и не излагайте батерията на вода, дъжд или други течни вещества. Не излагайте батерията на пряка слънчева светлина, на прекомерна топлина или студ (например, не оставяйте продукта или батерията в автомобил на пряка слънчева светлина за продължителен период от време), в среда, съдържаща експлозивни газове или пламъци.

Не транспортирайте и не съхранявайте батерията заедно с метални предмети като фиби, колиета и др. Контактът между метални предмети и контактите на батерията може да доведе до къси съединения, водещи до телесни повреди или смърт.

5. Информация на командите / Контролен панел

Модел
Pro-I Evo(Black and White edition)Pro-I Evo SR(Black and White Edition)Pro-I Evo Max SRDUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация на командите / Контролен панел - 1Мултифункционален бутон (4):• Включване и изключване: задръжте натиснат за няколко секунди, за да включите илиизключите електрическата тротинетка.• Светлини: натиснете бутона веднъж за включване или изключване на фаровете.• Режими за скорост: натиснете двукратно бутона, за да изберете режима скорост.
[5] DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация на командите / Контролен панел - 21. Тахиметър: визуализира текущата скоростна тротинетката.2. Ниво на батерията: указва нивотоостатьчен заряд.3. Светлини: индикатор за светлините4. Bluetooth: индикатор на Bluetooth.5. Режим SPORT: дисплеят ще покажESPORT6. Режим COMFORT: дисплеят ще покажe D7. Режим ECO: дисплеят ще покаже E8. Cruise control: поддържане на скоростта.Активира се, след като поддържа една исъща скорост за няколко секунди.9. Режим пешеходец10.Повреда: ако е включен, проверетеза възможно решение, като направитесправка с таблицата с кодове за грешки.[STCD] ВНИМАНИЕУскорителят започва да работи, когато скоростта напред надвиши 3 km/h.Cruise control се деактивира при първото натискане на спирачката или на газта.
Модел
Pro-I Evo ASDUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация на командите / Контролен панел - 3Мултифункционален бутон (4):• Включване и изключване: задръжте натиснат за няколко секунди, за да включите или изключите електрическата тротинетка.• Светлини: натиснете бутона веднъж за включване или изключване на фаровете.• Режими за скорост: натиснете двукратно бутона, за да изберете режима скорост.
DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация на командите / Контролен панел - 45 — 13 — 74 — 69 — 8— 10— 21. Тахиметър: визуализира текущата скорост на тротинетката.2. Ниво на батерията: указва нивото остатъчен заряд.3. Светлини: индикатор за светлините4. Bluetooth: индикатор на Bluetooth.5. Режим SPORT: дисплеят ще покаже SPORT6. Режим COMFORT: дисплеят ще покаже D7. Режим ECO: дисплеят ще покаже E8. Cruise control: поддържане на скоростта. Активира се, след като поддържа една и съща скорост за няколко секунди.9. Режим пешеходец10.Повреда: ако е включен, проверете за възможно решение, като направите справка с таблицата с кодове за грешки.[5x6] ВНИМАНИЕУскорителят започва да работи, когато скоростта напред надвиши 3 km/h.Cruise control се деактивира при първото натискане на спирачката или на газта.
Модел
Pro-II PlusPro-II Plus ASPro-II EvoPro-II Evo ASPro-IIIPro-III RDUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация на командите / Контролен панел - 51. Ускорител2. Мултифункционален бутон3. Лост на спирачка
Мултифункционален бутон (2):• Включване и изключване: задръжте натиснат за няколко секунди, за да включите или изключите електрическата тротинетка.• Светлини: натиснете бързо двукратно, за да включите или изключите фаровете.• Режими за скорост: натиснете еднократно бутона, за да изберете режима скорост.
DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация на командите / Контролен панел - 61. Тахиметър: визуализира текущата скорост на тротинетката.2. Ниво на батерията: указва нивото остатъчен заряд.3. ODO: общо изминато разстояние.4. TRIP: разстояние единична сесия.5. Светлини: индикатор за светлините.6. Режим SPORT: Дисплеят ще покаже S+.7. Режим COMFORT: Дисплеят ще покаже D.8. Режим ECO: Дисплеят ще покаже ECO.9. Cruise control: поддържане на скоростта. Активира се, след като поддържа една и съща скорост за няколко секунди.10. Bluetooth: индикатор на bluetooth11. Режим ПЕШЕХОДЕЦDUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация на командите / Контролен панел - 7 ВНИМАНИЕУскорителят започва да работи, когато скоростта напред надвиши 3 km/h.Cruise control се деактивира при първото натискане на спирачката или на газта.
Модел Указания върху RF КЛЮЧА
Pro-IIIPro-III RПри включването е налице блокиране на вградения в системата двигател и е необходимо, след като бъде включен, да бъде разблокиран с един от следните режими*:RF KEY: Преместете RF бутона (включен в комплекта) на дисплея, за да активирате електрическата тротинетка.DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация на командите / Контролен панел - 8Смартфон: Използвайте приложението Ducati Urban e-Mobility чрез употреба на бутона за заключване/отключване в менюто на настройки.

Индикатори за посока (ако са налични)

Модели *
Pro-I Evo(Black and White edition)DUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация на командите / Контролен панел - 9
Pro-I Evo SR(Black and White edition)При моделите, в които те са налични, индикаторите за посока са разположени в краищата на кормилото (от лявата и дясната страна).
Pro-I Evo ASИндикаторите за посока трябва незабавно да се задействат за всяка промяна в посоката на движение.
Pro-I Evo Max SR
Pro-II PlusЗадействане:
Pro-II Plus ASDUCATI PRO-III Advanced Safety - Информация на командите / Контролен панел - 10
Pro-II Evo
Pro-II Evo AS
Pro-III
Pro-III R[свх] ВНИМАНИЕ
Преди всяка употреба на продукта, проверете правилното функциониране на индикаторите за посока.

6. Бързо упътване

  • При първата употреба заредете продукта на 100%.
  • Проверете налягането на гумите (вижте страната на гумата за да узнаете препоръчителната стойност). В случай, че продуктът не достигне най-малко 60% от обявените километри или не достигне максимальната скорост през първите три месеца на употреба, е вероятно колелата отново да са спаднали, поради което налягането трябва да бъде възстановено, както е посочено.
  • Проверете и регулирайте спирачките.
    • Включване на дисплея.
  • Позиционирайте продукта върху равна повърхност.
  • Дръжте кормилото здраво с две ръце. Качете се на платформата с единия крак и използвайте другия, за да си дадете лек тласък и дайте газ.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Бързо упътване - 1

ВНИМАНИЕ

Функция за нулев старт: ускорителят започва да работи, когато скоростта на придвижване напред надвиши 3 km/h.

От съображения за безопасност, продуктът първоначално е настроен да предотвратява тръгване от спряна позиция.

  • По време на управление на продукта, накланяйте тялото в посоката на движение по време на завой и бавно завъртайте кормилото.
  • За да спрете продукта, отпуснете газта, натиснете лоста на спирачката.
  • За да слезете, първо спрете напълно продукта. Слизането от продукта в движение, може да доведе до нараняване.
  • Преди всяко използване проверявайте спирачките и тяхното износване, проверявайте налягането на гумите (вижте страната на гумата за препоръчителната стойност), износването на колелата, ускорителя и статуса на зареждане на батерията.

Регулиране на спирачните лостове

Лостове на спирачки

ВЪЗМОЖНО е да се регулира позицията на спирачния лост, ако имате нужда от него през точка А (виж снимката).

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Лостове на спирачки - 1

Регулиране на спирачна скоба

Ако спирачката е твърде стегната или твърде хлабава, използвайте шестостенния ключ, за да разхлабите винта (A), след което регулирайте спирачния кабел (скъсете спирачния кабел нагоре, ако е прекалено стегнат, ако е твърде хлабав, издърпайте кабела на спирачката надолу) и след това отново затегнете гайката (A). Ако е твърде бавна или прекалено стегната, дори след първата стъпка, може да се наложи да се регулира накладката на спирачката (фиксирана), така че да можете да се регулира през колелото от противоположната страна, да се използва шестограмния ключ, за да се приближи/отдалечи накладката (В) (виж изображението).

Проверете правилното подравняване между спирачната скоба и диска. Използвайте винтовете С и Д, за да регулирате позицията / подравняването на диска, ако е необходимо.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Регулиране на спирачна скоба - 1

text_image C A D

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Регулиране на спирачна скоба - 2

7. Прегъване и транспортиране

Уверете се, че електрическата тротинетка е изключена. Дръжте кормилната колона с ръка, издърпайте лоста, сгънете кормилната колона към платформата и закачете.

Затваряне: Изключете електрическата тротинетка, отключете заключващия механизъм: натиснете червената кука и издърпайте лоста навън (виж изображението), завъртете пръчката на кормилото навътре и се уверете за ефективното блокиране.

Отваряне: Отключете кормилния прът от калника: натиснете скобата, за да освободите кормилото, повдигнете кормилния прът до края на хода и го блокирайте, като натиснете лоста навътре. Включете електрическата тротинетка.

Транспортирайте винаги тротинетката, като държите с една или с две ръце кормилото.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Прегъване и транспортиране - 1

Уверете се, че електрическата тротинетка е изключена. След като държите кормилото с ръка, издърпайте лоста и подравнете куката на кормилото с куката, разположена на задния броня.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Прегъване и транспортиране - 2

След сгъване, дръжте летвата на кормилото с едната или с двете ръце.

След сгъване, повдигнете, като държите кормилната колона с едната или с двете си ръце.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Прегъване и транспортиране - 3

ВНИМАНИЕ

Не забравяйте да държите продукта здраво по време на транспортиране. Ако не сте сигурни, че можете да поддържате теглото на продукта, не продължавайте да транспортирате продукта с вдигане. Ако продуктът внезапно падне, това може да доведе до сериозно нараняване и да се повреди.

8. Автономен и изпълнение

Максималната автономност и експлоатационните характеристики на превозното средство зависят от няколко променливи:

Терен: управлението по гладка настилка води до по-голяма автономност и ефективност, в сравнение с шофирането по неравни пътища и изкачването на наклони.

Тегло на потребител: колкото по-голямо е теглото, толкова по-малко автономност и ефективност ще има превозното средство.

Температура: карането на тротинетката в много студена или гореща среда, влияе на автономията и ефективността.

Скорост и стил на шофиране: плавното и постоянно шофиране увеличава автономията. Непрекъснатите ускорения, забавяния и маневри значително намаляват автономията. По-ниската скорост разширява обхвата.

Поддръжка: навременното презареждане, правилната поддръжка и редовната проверка на налягането на гумите (виж референтната стойност в раздел 10) увеличават автономността и осигуряват постоянно поддържане на характеристиките с течение на времето.

Нивото на зареждане на батерията влияе на ефективността, колкото по-ниско е нивото, толкова по-ниска е ефективността на скоростта, особено при наличие на изкачването на наклони.

Ако по тялото на продукта има петна, избършете ги с влажна кърпа. Ако петната не се отстраняват, нанесете върху тях неутрален сапун, изчеткайте с четка за зъби и след това избършете с влажна кърпа. Ако има драскотини по пластмасовите компоненти, използвайте шкурка или друг абразивен материал, за да ги отстраните. Не почиствайте продукта с алкохол, бензин, керосин или други корозивни и летливи химически разтворители, за да избегнете сериозни повреди. Не измивайте продукта с водна струя под високо налягане. При почистване се уверете, че продуктът е изключен, зареждацият кабел е изключен и гумената капачка е затворена, тъй като проникването на вода може да предизвика токов удар или други сериозни проблеми. Проникването на вода в батерията може да доведе до повреда на вътрешните вериги, риск от пожар или експлозия. Ако имате някакви съмнения, че има проникване на вода в батерията, незабавно спрете да използвате батерията и я върнете в отдел техническа поддръжка или на вашия търговец за проверка.

Когато продуктът не се използва, съхранявайте го на сухо и хладно място. Не го съхранявайте на открито или вътре в автомобил за продължителен период от време. Прекомерната слънчева светлина, прегряването и прекомерният студ ускоряват стареенето на гумите и компрометират полезния живот както на продукта, така и на батерията. Не я излагайте на дъжд или вода, нито я потапяйте и измивайте с вода.

9. Съхранение, поддръжка и почистване

Проверявайте редовно затягането на различните болтови елементи, по-специално на осите на колелата, системата за сгъване и транспортиране, кормилната уредба, спирачната система, доброто състояние на рамката, вилите и амортисьорите. Гайките и всички други самозатягащи фиксиращи елементи, могат да загубят своята ефективност, следователно трябва периодично да се проверяват и затягат тези компоненти.

Както всички механични компоненти, този продукт също подлежи на износване и силни натоварвания. Различните материали и компоненти могат да реагират на износване или стрес от натоварване по различни начини. Ако експлоатационният живот на даден компонент е превишен, той може да се счупи внезапно, причинявайки нараняване на проводника. Всяка форма на пукнатина, драскотина или промяна на цвета в силно натоварени зони показва, че животът на компонента е достигнат и трябва да бъде заменен.

Проверете статуса на износване на гумите: не трябва да има разрези, пукнатини, чужди тела, необичайно подуване, липса на части и други повреди. За налягането в гумите вижте стойността в раздел 10 от настоящото ръководство за експлоатация.

Не се опитвайте да разглобите или ремонтирате продукта самостоятельно. Подмяната на всички компоненти на тротинетката трябва да се извърши от упълномощената служба по техническо обслужване, за да научите повече, свържете се със своя търговец или посетете уебсайта www.ducatiurbanemobility.com

10. Конфигурация на приложението

Този продукт може да се комбинира с приложението за градска електронна мобилност на Ducati. Приложението ви позволява да управлявате продукта директно от вашия смартфон.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Конфигурация на приложението - 1

Сканирайте QR КОДА, за да изтеглите и инсталирате приложението. Ако приложението не е намерено, потърсете го в справочната услуга за приложения.

Отворете приложението и следвайте инструкциите в справочната услуга за приложения.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Конфигурация на приложението - 2

ВНИМАНИЕ

Приложението може да изисква няколко разрешения, необходими за използването и функционалността на приложението.

Версията на приложението може да е била актуализирана в услугата за приложения. Препоръчваме ви постоянно да проверявате актуализациите на приложението за нови функции и винаги да инсталирате най-новата версия на приложението на вашето устройство.

Не използвайте устройството си по време на шофиране.

11. Техническа листовка

Обща информация
Pro-III Pro-III R
Рама Магнезиева сплав Магнезиева сплав
Окачвания --
СкоростКод на продукта:MN-DUC-PRO3DU-MO-220024DU-MO-210013DU-MO-220021L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h*Код на продукта:DU-MO-220006L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h*Код на продукта:DU-MO-220003DU-MO-220016L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h*
Максимален наклон ** 18% 22%
Спирачки Предна и задна дискова спирачкаПолухидравлична предна и задна дискова спирачка
ГумиРазмер 10" безкамерна гумаПрепоръчвано налягане: 44 psi / 3 barРазмер 10" безкамерна гумаПрепоръчвано налягане: 44 psi / 3 bar
Максимално натоварване 100 kg 100 kg
Водач Проверете правилата, които са в сила във вашата държава
Работна температура -0°C / 45°C -0°C / 45°C
Ниво на защитаIPX4: MN-DUC-PRO3DU-MO-210013DU-MO-220006DU-MO-220024IPX5: DU-MO-220021IPX4: DU-MO-220003IPX5: DU-MO-220016
Време на зарежданеОколо 8 часаОколо 6 часа
Автономия**До 50kmДо 40km
Електрическа система
Максимална мощност Мотор0,35kW; 350W безчетков, 18,9 Nm0,50kW; 500W безчетков, 28 Nm
Максимална мощност на Мотор0 515kW; 515W0,80kW; 800W
Дисплей3,5" цветен светодиод с USB порт3,5" цветен светодиод с USB порт
Батерия36V 13Ah 468Wh48V 10.4Ah 486Wh
Защита ниско напрежение31V± 0,5V36,4V±0,5V
Граница на ток18A20A
KersHeHe
Светлини преден и заден LED индикаторпреден и заден LED индикатор
ФункционалностBluetooth с приложение – NFCBluetooth с приложение – NFC
Размери
Нето тегло 17.5Kg17.6Kg
Брутно тегло21Kg21Kg

* Винаги спазвайте кодекса за движение по пътищата и правилата за движение, които са в сила в държавата на движение.
** Подлежи на промяна, в зависимост от теглото на водача, на пътните условия и на температурата.

Обща информация
Pro-II Evo Pro-II Evo AS
Рама Магнезиева сплав Магнезиева сплав
Окачвания Преден и заден Преден и заден
СкоростКод на продукта:DU-MO-210009DU-MO-210012L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h*Код на продукта:DU-MO-220005L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h*Код на продукта:DU-MO-220012DU-MO-220022L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h*Код на продукта:DU-MO-220013L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h*
Максимален наклон ** 20% 20%
СпирачкиПредна електрическа и задна дисковаспирачкаПредна електрическа и задна дисковаспирачка
ГумиРазмер 10" безкамерна гумаПрепоръчвано налягане: 44 psi / 3 barРазмер 10" безкамерна гумаПрепоръчвано налягане: 44 psi / 3 bar
Максимално натоварване 100 kg 100 kg
Водач Проверете правилата, които са в сила във вашата държава
Работна температура -0°C / 45°C -0°C / 45°C
Ниво на защита IPX4IPX4: DU-MO-220012IPX5: DU-MO-220013DU-MO-220022
Време на зареждане Около 7 часа Около 7 часа
Автономия**До 40kmДо 40km
Електрическа система
Максимална мощност Мотор0,35kW; 350W безчетков, 18,9 Nm0,35kW; 350W безчетков, 18,9 Nm
Максимална мощност на Мотор0 515kW; 515W0 515kW; 515W
Дисплей3,5" Вграден цветен светодиод3,5" Вграден цветен светодиод
Батерия36V 10Ah 360Wh36V 10Ah 360Wh
Защита ниско напрежение27,5V±0,5V27,5V±0,5V
Граница на ток18A18A
KersДаДа
Светлинипреден и заден LED индикаторпреден и заден LED индикатор
ФункционалностBluetooth с приложениеBluetooth с приложение
Размери
Нето тегло 16.7Kg16.7Kg
Брутно тегло20.7Kg20.7Kg

* Винаги спазвайте кодекса за движение по пътищата и правилата за движение, които са в сила в държавата на движение.

** Подлежи на промяна, в зависимост от теглото на водача, на пътните условия и на температурата.

Обща информация
Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus
Рама Алуминиева сплав Магнезиева сплав
Окачвания -Задна част
СкоростКод на продукта:DU-MO-220002L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h*Кодна продукта:DU-MO-220009L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h*Код на продукта:DU-MO-210005DU-MO-210010DU-MO-220026L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h*Код на продукта:DU-MO-220008L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h*
Максимален наклон ** 18% 20%
СпирачкиПредна електрическа и задна дисковаспирачкаПредна електрическа и задна дисковаспирачка
ГумиРазмер 8,5" с вътрешна гумаПрепоръчвано налягане 50 psi / 3,4 barРазмер 10" безкамерна гумаПрепоръчвано налягане: 44 psi / 3 bar
Максимално натоварване 100 kg 100 kg
Водач Проверете правилата, които са в сила във вашата държава
Работна температура -0°C / 45°C -0°C / 45°C
Ниво на защитаIP54: DU-MO-220002IPX5: DU-MO-220009IPX4: DU-MO-210005,DU-MO-210010,DU-MO-220008IPX5: DU-MO-220026
Време на зареждане Около 5 часа Около 4 часа
Автономия**До 35kmДо 25km
Електрическа система
Максимална мощност Мотор0,35kW; 350W безчетков, 17 Nm0,35kW; 350W безчетков, 18,9 Nm
Максимална мощност на Мотор0,48kW; 480W0 515kW; 515W
ДисплейВградени LED индикатори3,5" Вграден цветен светодиод
Батерия36V 10Ah 360Wh36V 7.5Ah 270Wh
Защита ниско напрежение27V±0,5V31V±0,5V
Граница на ток18A18A
KersДаДа
Светлинипреден и заден LED индикаторпреден и заден LED индикатор
ФункционалностBluetooth с приложениеBluetooth с приложение
Размери
Нето тегло 13.28Kg15.5Kg
Брутно тегло15.28Kg18.9Kg

* Винаги спазвайте кодекса за движение по пътищата и правилата за движение, които са в сила в държавата на движение.
** Подлежи на промяна, в зависимост от теглото на водача, на пътните условия и на температурата.

Обща информация
Pro-II Plus AS
Рама Магнезиева сплав
Окачвания Задна част
СкоростКод на продукта:DU-MO-220020L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h*
Максимален наклон ** 20%
Спирачки Предна електрическа и задна дискова спирачка
ГумиРазмер 10" безкамерна гумаПрепоръчвано налягане: 44 psi / 3 bar
Максимално натоварване 100 kg
Водач Проверете правилата, които са в сила във вашата държава
Работна температура -0°C / 45°C
Ниво на защита IPX5
Време на зареждане Около 4 часа
Автономия** До 25km
Електрическа система
Максимална мощност Мотор0,35kW; 350W безчетков, 18,9 Nm
Максимална мощност на Мотор0 515kW; 515W
Дисплей 3,5" Вграден цветен светодиод
Батерия 36V 7.5Ah 270Wh
Защита ниско напрежение 31V±0,5V
Граница на ток 18A
KersДа
Светлини преден и заден LED индикатор
ФункционалностBluetooth с приложение
Размери
Нето тегло 15.5Kg
Брутно тегло18.9Kg

* Винаги спазвайте кодекса за движение по пътищата и правилата за движение, които са в сила в държавата на движение.
** Подлежи на промяна, в зависимост от теглото на водача, на пътните условия и на температурата.

Обща информация
Pro-I Evo Pro-I Evo SR
Рама Алуминиева сплав Алуминиева сплав
Окачвания --
СкоростКод на продукта:DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h*Код на продукта:DU-MO-220004L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h*Код на продукта:DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h*
Максимален наклон ** 15%15%
СпирачкиПредна електрическа и задна дисковаспирачкаПредна електрическа и задна дисковаспирачка
ГумиРазмер 8,5" с вътрешна гумаПрепоръчвано налягане 50 psi / 3,4 barРазмер 8,5" с вътрешна гумаПрепоръчвано налягане 50 psi / 3,4 bar
Максимално натоварване 100 kg 100 kg
Водач Проверете правилата, които са в сила във вашата държава
Работна температура -0°C / 45°C -0°C / 45°C
Ниво на защитаIP54: DU-MO-220004IPX5: DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011IPX5
Време на зареждане Около 4 часа Около 4 часа
Автономия**До 25kmДо 25km
Електрическа система
Максимална мощност Мотор0,35kW; 350W безчетков, 15 Nm0,35kW; 350W безчетков, 15 Nm
Максимална мощност на Мотор0,5kW; 500W0,5kW; 500W
ДисплейВградени LED индикаториВградени LED индикатори
Батерия36V 7.8Ah 280Wh36V 7.8Ah 280Wh
Защита ниско напрежение31V±0,5V 31V±0,5V
Граница на ток15A15A
KersДаДа
Светлинипреден и заден LED индикаторпреден и заден LED индикатор
ФункционалностBluetooth с приложениеBluetooth с приложение
Размери
Нето тегло 12Kg12Kg
Брутно тегло14.4Kg14.4Kg

* Винаги спазвайте кодекса за движение по пътищата и правилата за движение, които са в сила в държавата на движение.

** Подлежи на промяна, в зависимост от теглото на водача, на пътните условия и на температурата.

Обща информация
Pro-I Evo AS
Рама Алуминиева сплав
Окачвания -
СкоростКод на продукта:DU-MO-220023L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h*
Максимален наклон ** 15%
Спирачки Предна електрическа и задна дискова спирачка
ГумиРазмер 8,5" с вътрешна гумаПрепоръчвано налягане 50 psi / 3,4 bar
Максимално натоварване 100 kg
Водач Проверете правилата, които са в сила във вашата държава
Работна температура -5°C / +50°C
Ниво на защита IPX5
Време на зареждане Около 5 часа
Автономия** До 30km
Електрическа система
Максимална мощност Мотор0,35kW; 350W безчетков, 15 Nm
Максимална мощност на Мотор0,499kW; 499W
Дисплей Вградени LED индикатори
Батерия 36V 7.8Ah 280Wh
Защита ниско напрежение 30V±0,5V
Граница на ток 17A ± 1A
KersДа
Светлини преден и заден LED индикатор
ФункционалностBluetooth с приложение
Размери
Нето тегло 12Kg
Брутно тегло14Kg

* Винаги спазвайте кодекса за движение по пътищата и правилата за движение, които са в сила в държавата на движение.
** Подлежи на промяна, в зависимост от теглото на водача, на пътните условия и на температурата.

12. Отстраняване на проблеми

Грешка Причина Решение
Двигателят не работиЕлектрически проблем, наличие на код за грешкаИскане за техническо обслужване
Задвижващото колело не се въртиПроблем на спирачкитеМоторът е блокиранРегулирайте спирачките, ако проблемът продължава, потърсете техническа помощПроверете правилното затягане на колелото, проверете дали колелото се върти, без да включвате превозното средство. Ако проблемът продължи, изискайте техническа намеса
Моторът се изключва, докато работиПрегряване на мотораНаличие на код за грешка ИсканеСпрете превозното средство и изчакайте да се охладиза техническо обслужване
След зареждане продуктът не се включва или изключва след няколко километра.Повредена батерия Искане за техническо обслужване
Батерията не се зарежда или продуктът не се включваПроблеми при свързване Искане за техническо обслужванеБатерията не е свързана (модели с подвижна батерия)Батерията е изтощена Заредете батерията на 100%Повредена батерия Искане за техническо обслужванеПроблеми със зарядното устройствоПроверете дали захранващият конекторе свързан.Заменете зарядното устройство
Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR
Код на грешка Указания
E.1 Неизправност на двигателя
E.2Повреда на MOS или повреда на фазовото късо съединение на двигателя
E.3 Неизправност на спирачката
E.4Неправилно функциониране на лоста за ускоряване
E.5 Защитаот ниско напрежение
E.6Грешка в комуникацията между измервателната и контролната система
E.7 Защитаот високо напрежение
E.9Повреда, причинена от блокиране на ротора вследствие на външна сила
Pro-II Plus, Pro-II Plus AS, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R
Код на грешка Указания
E01 Свръхтокова защита
E02 Защитаниско напрежение
E03 Защитависоко напрежение
E04 Защитаколело на мотор
E05Неизправност на MOS (нагоре) на устройството за управление
E06Неизправност на MOS (надолу) на устройството за управление
E07Обща неизправност на устройството за управление
E08 Защитаот прегряване
E09 Неизправност на лоста за газта
E11 Неизправност на фаровете
E12Грешка сигнал на управляващ модул
E13Неизправност на бутон за включване / изключване
Pro-I Evo AS
Код на грешка Проблем Указания
E10 Грешка в комуникацията на дисплеяПоказва възможно прекъсване на комуникацията между дисплея на електрическия скутер и блока за управление, което води до загуба на информация. Проверете връзката между дисплея и контролния блок или поискайте техническа помощ.
E11Грешка на сензора за ток на двигателяПоказва грешка в сензора за ток на двигателя на електрическия скутер. Проверете окабеляването на двигателя или потърсете техническа помощ.
E14 Грешка на сензора за ускорениеПоказва грешка в сензора за ускорение на електрическия скутер. Проверете сензора и окабеляването или потърсете техническа помощ.
E15 Грешка на сензора за спирачкиПоказва грешка в сензора за спирачка на електрическия скутер. Проверете сензора и окабеляването или потърсете техническа помощ.
E16 Грешка на сензора на двигателяАко грешката възниква при стартиране, проверете дали окабеляването на залата на двигателя е нормално. Ако се появява по време на спиране, проверете и сменете двигателя или контролера, за да разрешите проблема, или потърсете техническа помощ.
E21 Грешка в комуникацията на BMS Поискайте техническа помощ.
E50Грешка в главната линия за високо напрежениеАко грешката възниква при стартиране, проверете дали напрежението на батерията е нормално. Ако възниква по време на движение, ще трябва да смените батерията или контролера, за да разрешите проблема, или да поискате техническа помощ.
E55Грешка с висока температура на контролераАко температурата на контролера е твърде висока, изключете автомобиля и го оставете да изстине, преди да го стартирате отново. Ако грешката се появи при стартиране, за да се реши проблемът, ще трябва да се смени контролерът.

13. Отговорност и общи условия на гаранцията

Водачът поема всички рискове, свързани с неизползването на каска и други защитни устройства.

Водачът има задължението да спазва действащите местни разпоредби по отношение на:

  1. минималната възраст, разрешена за водача,
  2. ограничения за типа водачи, които могат да използват продукта
  3. към всички други аспекти, свързани с регламенти

Водачът е длъжен също така да поддържа продукта чист и в перфектно състояние на ефективност и поддръжка, да извършва внимателно проверките за безопасност на негова отговорност, както е описано в предходните раздели, да не подправя продукта по никакъв начин и да съхранява цялата документация, свързана с поддръжката.

Фирмата не носи отговорност за щети, причинени и не причинени и по никакъв начин не носи отговорност за щети, причинени на имущество или лица, в случаите, когато:

  • продуктът се използва неправилно или не отговаря на инструкциите в ръководството за употреба;
  • продуктът, след закупуване, е променен или подправлен във всички или някои от неговите компоненти.

В случай на неизправност на продукта поради причини, които не се дължат на неправомерно поведение на водача и в случай, че желаете да се запознаете с общите условия на гаранцията, моля, свържете се с търговеца или посетете www.ducatiurbanemobility.com

Винаги се изключват от обхвата на Правната гаранция на Продуктите, евентуални повреди или неизправности, причинени от случайни събития и/или дължащи се на отговорност на Купувача или от употреба на Продукта, която не съответства на предвидената употреба и/или на разпоредбите на техническата документация, приложена към Продукта, или поради липса на настройка на механичните части, естествено износване на носещите материали или причинени от грешки в сглобяването, липса на поддръжка и/или тяхната употреба, които не отговарят на инструкциите.

Например, трябва да се счита, че следните елементи са изключени от правната гаранция, свързана с Продуктите:

  • щетите, причинени от сбльсъци, случайни падания или удари, пробиви;
  • щетите, дължащи се на употреба, излагане или разполагане в неподходяща среда (напр. наличие на дъжд и/или кал, излагане на влажност или прекомерен източник на топлина, контакт с пясък или други вещества)
  • щетите, причинени от липса на настройка за въвеждане в експлоатация и/или поддръжка на механични части, механични дискови спирачки, кормило, гуми и др.; неправилен монтаж и/или неправилно сглобяване на части и/или компоненти
  • естественото износване на материали, подлежащи на износване: механични дискови спирачки (напр. подложки, клещи, дискове, кабели), гуми, платформи, уплътнения, лагери, LED светлини и крушки, стойки, копчета, калници, гумени части (платформа), кабелни съединители, маски и лепила и др.;
  • неправилна поддръжка и/или неправилно използване на акумулатора на Продукта;
    • подправяне и/или форсиране на части от Продукта;
  • поддръжка или неправилна модификация на Продукта;
  • неправилното използване на Продукта (напр. прекомерно натоварване, използване в състезания и/или за търговски дейности по отдаване под наем или отдаване под наем);
  • поддръжка, ремонт и/или технически интервенции върху Продукта, извършвани от неупълномощени трети лица;
  • щети на Продуктите, произтичащи от транспортиране, ако се извършват от Купувача;
  • щети и/или дефекти от употребата на неоригинални резервни части.

Приканваме Ви да се запознаете с най-актуалната версия на гаранционните условия, достъпна на адрес: www.ducatiurbanemobility.com/assistance/

Обработка на излязло от употреба електрическо или електронно оборудване (приложимо във всички държави от Европейския съюз и в други европейски системи със система за разделно събиране)

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Отговорност и общи условия на гаранцията - 1

Този символ върху продукта или върху опаковката показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък, а трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване (RAEE).

Като се погрижите за правилното изхвърляне на този продукт, вие ще помогнете за предотвратяването на възможни негативни последици за околната среда и за здравето, които могат да настъпят в следствие на неподходящо изхвърляне. Рециклирането на материали спомага за опазването на природните ресурси.

За по-подробна информация относно рециклирането и обезвреждането на този продукт можете да се свържете с местната служба за обезвреждане на отпадъци или с търговския обект, където сте го закупили.

Във всички случаи е необходимо да се извърши унищожаването в съответствие с действащите разпоредби в Държавата на покупката.

По-специално, потребителите са задължени да не изхвърлят електрическото и електронно оборудване като битови отпадъци, но трябва да участват в разделното събиране на този вид отпадъци чрез два метода на предаване:

- В общинските събирателни центрове (наричани още Еко-площадки, екологични острови), директно или чрез общинските събирателни служби, където има такива;

- В пунктовете за продажба на ново електрическо и електронно оборудване.

Тук могат да се предадат безплатно електрически-електронни уреди с малки размери (с най-дългата страна под 25 cm), докато тези с по-големи размери, могат да бъдат предадени в режим 1 към 1, следователно се предава старият продукт в момента на закупуването на нов със същите функции.

Освен това, режимът 1 към 1, винаги е гарантиран по време на закупуването от потребителя на ново електрическо или електронно оборудване, независимо от размера на оборудването.

В случай на неправилно изхвърляне на електрическо или електронно оборудване, могат да се прилагат санкциите, предвидени от действащото законодательство в областта на опазването на околната среда (италианското законодательство, необходимо е да се проверят действащите разпоредби в страната на използване/изхвърляне на превозното средство).

Когато електрическото или електронно оборудване съдържа батерии или акумулатори, те трябва да бъдат отстранени и да подлежат на специфично разделно събиране.

DUCATI PRO-III Advanced Safety - Отговорност и общи условия на гаранцията - 2

ВНИМАНИЕ

Обработка на изразходваните батерии (приложима във всички държави от Европейския съюз и в други европейски системи със система за разделно събiranе)

DUCATI PRO-III Advanced Safety - ВНИМАНИЕ - 1

Този символът върху продукта или върху неговата опаковка посочва, че продуктът не може да бъде считан за обикновен битов отпадък. При някои видове батерии, този символ може да се използва в комбинация с химичен символ.

Добавят се химически символи за живак (Hg) или олово (Pb), ако батерията съдържа повече от 0.0005% живак или 0.004% олово.

Като се погрижите за правилното изхвърляне на батериите, вие ще помогнете за предотвратяването на възможни негативни последици за околната среда и за здравето, които могат да настъпят в следствие на неподходящо изхвърляне. Рециклирането на материали спомага за опазването на природните ресурси. При продукти, които от съображения за безопасност, производителност или защита на данните изискват фиксирана връзка с вътрешна батерия/акумулатор, те трябва да бъдат заменени само от квалифициран обслужващ персонал.

Предайте продукта в края на срока му на годност в пунктове за събиране, подходящи за изхвърляне на електрическо и електронно оборудване: това гарантира, че батерията вътре също се третира правилно.

За по-подробна информация относно изхвърлянето на изразходената батерия или продукт, можете да се свържете с местната служба за обезвреждане на отпадъци или с търговския обект, където сте го закупили.

Във всички случаи е необходимо да се извърши унищожаването в съответствие с действащите разпоредби в Държавата на покупката.

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : DUCATI

Модел : PRO-III Advanced Safety

Категория : скутер