PRO-III Advanced Safety - Roller DUCATI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PRO-III Advanced Safety DUCATI als PDF.
Benutzerfragen zu PRO-III Advanced Safety DUCATI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Roller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PRO-III Advanced Safety - DUCATI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PRO-III Advanced Safety von der Marke DUCATI.
BEDIENUNGSANLEITUNG PRO-III Advanced Safety DUCATI
Dieses Handbuch ist für die folgenden Elektroroller gültig:
Übersetzung der Originalanweisungen
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Für Informationen, technischen Support, Service und die allgemeinen Garantiebedingungen kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder besuchen Sie www.ducatiurbanemobility.com
Verzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Inhalt der Packung und Montage
- Produktübersicht
- Laden und Aktivieren des Akkus
- Informationen zu den Bedienelementen / zum Bedienfeld
- Kurzanleitung
- Zusammenklappen und Transportieren
- Reichweite und Leistungen
- Lagerung, Wartung und Reinigung
- App-Konfiguration
- Technisches Datenblatt
- Abhilfe bei Problemen
- Haftung und allgemeine Garantiebedingungen
1. Sicherheitshinweise
WICHTIG! Lesen und befolgen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Produkt benutzen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.
Nehmen Sie sich die Zeit, die Grundlagen zu erlernen, um schwere Unfälle zu vermeiden, die in den ersten Monaten auftreten können. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie Unterstützung bei der korrekten Verwendung des Produkts benötigen oder lassen Sie sich an eine geeignete Schulungseinrichtung verweisen.
Das Unternehmen lehnt jede direkte oder indirekte Haftung ab, die sich aus der aktiven Nutzung des Produkts, der Nichteinhaltung der Straßenverkehrsordnung und der Anweisungen in diesem Handbuch, aus Unfällen und Streitigkeiten, die durch die Nichteinhaltung der und illegale Handlungen.
Dieses Produkt ist für den Freizeitgebrauch bestimmt und darf nur von einer Person und nicht für den Personentransport verwendet werden, weshalb es nicht von mehreren Personen gleichzeitig benutzt werden kann.
Dieses Produkt ist nicht für Stunts, Wettbewerbe, den Transport von Gegenständen, das Abschleppen von anderen Fahrzeugen oder Anhängseln geeignet.
Der Elektroroller muss mit Vorsicht benutzt werden, wobei die Vorschriften der Straßenverkehrsordnung des Landes, in dem er benutzt wird, zu beachten sind, um Gefahren zu vermeiden und die größtmögliche Vorsicht für sich selbst und andere zu gewährleisten.

VORSICHT
Vorläufige Anforderungen an das Fahrzeugdesign:
* Prüfen und befolgen Sie vor der Verwendung des Produkts die örtlich geltenden Vorschriften bezüglich des zulässigen Mindestalters für den Fahrer.
| Rollermodell | Pro-I Evo Black and White edition | Pro-I Evo SR Black and White edition | Pro-I Evo Max SR | Pro-I Evo AS Pro-II | Plus |
| Artikelnummer ohne Blinker | DU-MO-210001DU-MO-210004 | --- DU-MO-210005 | |||
| Artikelnummer inklusive Blinker | DU-MO-210011DU-MO-220004 | --- | DU-MO-210010DU-MO-220008 | ||
| Artikelnummer mit zwei Bremsensteuerungen | - | DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025 | DU-MO-220009DU-MO-220002 | DU-MO-230003 DU-MO-220026 | |
| Gewicht MIN. (kg) 30 30 | 30 30 30 | ||||
| Gewicht MAX. (kg) 100 | 100 100 100 100 | ||||
| Alter MIN. * | 14 14 | 14 | 14 | 14 | |
| Alter MAX. * | 65 65 65 | 65 65 | |||
| Größe (cm) MIN. | 120 | 120 | 120 | 120 | 120 |
| Größe (cm) MAX. | 200 | 200 | 200 | 200 | 200 |
| Rollermodell Pro-II Plus | AS Pro-II Evo Pro- | II Evo AS Pro-III Pro-III R | |||
| Artikelnummer ohne Blinker | DU-MO-210009 | -- | |||
| Artikelnummer inklusive Blinker | DU-MO-210012DU-MO-220005 | --- | |||
| Artikelnummer mit zwei Bremsensteuerungen | DU-MO-220020 | - | DU-MO-220012DU-MO-220013DU-MO-220022 | MN-DUC-PRO3DU-MO-210013DU-MO-220006DU-MO-220021DU-MO-220024 | DU-MO-220003DU-MO-220016 |
| Gewicht MIN. (kg) 30 30 | 30 30 30 | ||||
| Gewicht MAX. (kg) | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 |
| Alter MIN. * | 14 14 | 14 | 14 | 14 | |
| Alter MAX. * | 65 65 65 65 65 | ||||
| Größe (cm) MIN. | 120 | 120 | 120 | 120 | 120 |
| Größe (cm) MAX. | 200 | 200 | 200 | 200 | 200 |
Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel (Lärm) am Ohr des Fahrers beträgt weniger als 70 dB(A).
Grafische Darstellung von Sicherheitswarnungen
Die folgenden grafischen Symbole werden zur Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung verwendet. Sie sollen die Aufmerksamkeit des Lesers/Benutzers auf die richtige und sichere Verwendung des Produkts lenken.

VORSICHT
Vorsicht
Hebt die Regeln hervor, die befolgt werden müssen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und/oder gefährliche Situationen zu verhindern.

GEFAHR
Restrisiken
Weist auf Gefahren hin, die Restrisiken verursachen, auf die der Benutzer achten muss, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
Allgemeine Warnhinweise

VORSICHT
Denken Sie daran, dass Sie auf öffentlichen Plätzen oder im Straßenverkehr auch dann, wenn Sie dieses Handbuch buchstabengetreu befolgen, nicht vor Verletzungen geschützt sind, die durch Verstöße oder unangemessenes Verhalten gegenüber anderen Fahrzeugen, Hindernissen oder Personen verursacht werden. Ein unsachgemäßer Gebrauch des Produkts oder die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu ernsthaften Schäden führen.
Dieses Produkt ist ein Elektrofahrzeug. Je schneller Sie fahren, desto länger ist der Bremsweg. Bei einer Vollbremsung auf rutschigen, schlammigen, nassen oder vereisten Straßen können die Räder durchdrehen und Sie können das Gleichgewicht verlieren. Sie müssen eine angemessene Geschwindigkeit und einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu anderen Fahrzeugen oder Fußgängern einhalten. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie auf unbekannten Straßen fahren. Öffnen Sie den Ständer nicht, wenn Sie das Produkt verwenden, da sonst die Gefahr besteht, dass Sie sich schwer verletzen und das Produkt beschädigt wird.
Auf nassen Straßen wird der Bremsweg länger und die Bodenhaftung verringert sich merklich im Vergleich zu trockenen Straßen!
Fahren Sie vorsichtiger und halten Sie die Sicherheitsabstände ein!
Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit immer einen Helm, Knie- und Ellbogenschützer, um sich vor Stürzen und Verletzungen während der Fahrt mit dem Produkt zu schützen. Wenn Sie das Produkt verleihen, lassen Sie den Fahrer die Sicherheitsausrüstung tragen und erklären Sie ihm die Bedienung des Fahrzeugs. Um Verletzungen zu vermeiden, leihen Sie das Produkt nicht an Personen aus, die nicht wissen, wie man es benutzt. Tragen Sie immer Schuhe, bevor Sie das Produkt verwenden.
Kinder dürfen mit dem Roller oder Teilen davon nicht spielen, noch darf man ihnen erlauben, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an ihm auszuführen.
Achten Sie beim Fahren des Produkts darauf, dass Sie Kinder und Fußgänger nicht erschrecken. Wenn Sie hinter ihnen fahren und zum Überholen ansetzen, warnen Sie sie mit der Klingel und fahren Sie bei der Mindestgeschwindigkeit von 6 km/h.

VORSICHT
Frequenzinformationen:
Das Betriebsfrequenzband des Bluetooth®-Geräts liegt zwischen 2,4000 GHz und 2,4835 GHz.
Die maximale Funkfrequenzleistung, die in diesen Frequenzbändern übertragen wird, beträgt 100 mW.
Das ist nach einem Sturz zu tun:
Überprüfen Sie, ob der Gasbedienungshebel richtig funktioniert. Beschleunigen und verzögern Sie dazu mehrmals. Prüfen Sie immer, ob die Bremsen richtig funktionieren. Steigen Sie dazu vom Produkt ab, schieben Sie das Produkt vorwärts und bremsen Sie, um sicherzustellen, dass es auf die Bedienelemente reagiert.
Stellen Sie sicher, dass alle Rollerkomponenten vorhanden und sicher befestigt sind.
Überprüfen Sie den Reifenverschleiß und den Reifendruck (die empfohlenen Werte finden Sie auf der Reifenflanke).
Überprüfen Sie den Verschleiß der Bremsen und der Kabel.
Fahrhinweise und Warnungen
| Bedingungen | Bestimmungsgemäße/sachgemäße Verwendung | Unsachgemäße Verwendung |
| Fahrer Einer | Mehrere Personen, mit Kindern oder Tieren | |
| Sicherheitsausrüstung | Helm, Knieschützer, Ellbogenschützer, reflektierende Jacke | Keine Ausrüstung |
| Kontrolle vor der Fahrt | Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die Bremsen und deren Verschleiß, den Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens), den Verschleiß der Räder, das Gaspedal, die Blinker, die Lichter und den Ladezustand des Akkus.Wenn Sie ungewöhnliche Geräusche oder Anomalien feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den technischen Kundendienst | Die mangelnde Kontrolle vor der FahrtDie Verwendung des Produkts, wenn man ungewöhnliche Geräusche oder Anomalien feststellt |
| Gehen beim Anschieben des Produkts | Nicht beschleunigen Drücken des GaspedalsAnschieben beim Gehen auf FußgängerüberwegenIn Fußgängerzonen, wenn nicht mit Fußgängermodus ausgestattet (6 km/h)In überfüllten Gebieten | Fahren mit dem Fahrzeug auf FußgängerüberwegenFahren mit dem Fahrzeug in Fußgängerzonen, wenn es nicht mit dem Fußgängermodus ausgestattet ist (6 km/h)Fahren mit dem Fahrzeug in stark frequentierten Bereichen |
| Beim Halten | Die Person, die dieses Produkt fährt, muss in der Lage sein, beide Füße auf den Boden zu stellen und den Lenker in der richtigen Höhe zu halten | Nicht in der Lage sein, das Produkt stationär und im Gleichgewicht zu halten.Sitzen auf dem Produkt während der Fahrt oder im Stehen |
| Fahren unter normalen Bedingungen | Keine Gegenstände hängen vom Lenker | Am Lenker gehängte Gegenstände führen zu Instabilität und können ein Hindernis während der Fahrt darstellen |
| Fahren mit beiden Händen am Lenker.Verwenden Sie keine Geräte wie Telefone, Smartwatches, Musik-Player und Kopfhörer | Fahren mit einer Hand oder ohne HändeVerwendung von Geräten wie Telefonen, Smartwatches, Musikgeräten und Kopfhörern | |
| Bequemes und sicheres Fahren mit beiden Füßen auf dem Trittbrett | Fahren mit einem oder zwei Füßen von der PlattformDie Positionierung und Konzentierung von Gewicht auf dem Heckflügel ist verboten. | |
| Fahren mit Helm und Schutzausrüstung | Fahren ohne Helm und Schutzausrüstung | |
| Fahren unter normalen Bedingungen | Fahren Sie auf leicht zugänglichen, glatten und kompakten Straßen, vermeiden Sie stark befahrene oder überfüllte Gebiete: z. B. eigener Radweg, glatte PflasterflächenEinhaltung der örtlichen Vorschriften und Verkehrsregeln | Fahren auf der Autobahn, FernstraßenFahren auf stark befahrenen StraßenFahren auf FußgängerwegenFahren in überfüllten BereichenFahren auf sehr holprigen StraßenFahren in der Nähe von: Schluchten, Steilhängen, Häfen, Meer, Seen und FlüssenNichteinhaltung der örtlichen Vorschriften und Verkehrsregeln |
| Schauen Sie immer voraus und achten Sie auf alle Hindernisse, Fahrzeuge und Fußgänger in der Nähe | Ablenkungen beim Fahren | |
| Wenn Sie die Richtung ändern, stellen Sie sicher, dass Sie gesehen werden, und verlangsamen Sie Ihre GeschwindigkeitIn jedem Fall die Flugbahn vorhersehen und die Geschwindigkeit unter Beachtung der Verkehrsregeln und der schwächsten Verkehrsteilnehmer mäßigenVerwenden Sie immer die Richtungsanzeiger, wenn sie auf dem Produkt vorhanden sind | Abrupter Richtungswechsel bei hoher Geschwindigkeit, ohne sich zu vergewissern, dass Sie gesehen werdenGleichzeitiges Bremsen und Wenden macht das Fahrzeug instabilMangelnde Verwendung von Richtungsanzeigern | |
| Verlangsamen in Gegenwart von FußgängernBenutzen des Fußgängermodus in Fußgängerzonen (6 Km/h)Warnen mit der Glocke vor Ihrer Anwesenheit | Beschleunigen oder Beibehalten einer konstanten Geschwindigkeit in Gegenwart von FußgängernFahren ohne Fußgängermodus in Fußgängerzonen (6 Km/h)Nicht Warnen mit der Glocke vor Ihrer Anwesenheit | |
| Unebenheiten auf der Straße: Fahrbahnschwellen/Gefälle/rauer Straßenbelag | Fahren mit mäßiger Geschwindigkeit Fahren mit hoher GeschwindigkeitBeugen Sie Ihre Knie leicht, um Stöße besser abzufedern, wenn Sie eine unebene Fläche überqueren. | Beschleunigen über Unebenheiten und Bremsklötze, Herunterfahren von Stufen, Springen über Hindernisse, Treten auf Bürgersteige, starres Fahren. |
| Verhalten: in Kurven, beim Abwärtsfahren, in Gegenwart von Hindernissen, Fahrzeugen in der Nähe und Fußgängern | Sicherheitsabstand einhaltenNicht mehr beschleunigen und schließlich bremsenFahren mit mäßiger Geschwindigkeit und sicher bremsenAchten auf Türen und andere Hindernisse in der Höhe | Nichtbeachtung des SicherheitsabstandsBeschleunigenFahren mit hoher Geschwindigkeit, plötzliches BremsenFahren unter hohen Hindernissen |
| Sichtbarkeitsbedingungen | Fahren Sie nur, wenn die Lichtverhältnisse eine sichere Fahrt ermöglichen. Denken Sie daran, bei ungünstigen Lichtverhältnissen (ab einer halben Stunde nach Sonnenuntergang, während der gesamten Dunkelheit und auch tagsüber, wenn die Witterungsbedingungen die Sicht auf die Straße behindern, bei Tunneldurchfahrten) die Beleuchtung des Produkts einzuschalten und eine reflektierende Jacke oder einen reflektierenden Gurt zu tragen. | Fahren bei ungünstigen Lichtverhältnissen mit ausgeschaltetem Licht und ohne eine reflektierende Jacke oder einen reflektierenden Gurt zu tragen. |
| Wetterbedingungen | Fahren bei optimalen Witterungsbedingungen (kein Regen) | Fahren bei widrigen Witterungsbedingungen: bei Regen, Schnee, Eis oder Schlamm auf der Straße, bei starkem Wind oder bei Nebel. |
| Parken | In dafür vorgesehenen Bereichen, ohne die Fortbewegung von Fahrzeugen und Fußgängern zu behindernAuf glatten Oberflächen, die Stabilität gewährleistenSchalten Sie das Produkt aus und verwenden Sie immer eine Diebstahlsicherung.Benutzen Sie den mitgelieferten Ständer | Überall, wo der Fahrzeug- und Fußgängerverkehr behindert wirdAuf unebenen Flächen und ohne Gewährleistung der StabilitätDas Produkt eingeschaltet und unbeaufsichtigt lassen, ohne Diebstahlsicherung |
| Extremsportarten/Akrobatik NEIN | JA Fahren in der Nähe von: Schluchten, Steilhängen, Häfen, Meer, Seen und Flüssen Durch Pfützen fahren Rennen mit anderen Fahrzeugen | |
| Einwirkung starker Stöße auf das Produkt | NEIN | JA Auf Dinge oder Personen werfen, von Stufen herunter oder von oben herabwerfen |
Die Bremsen können während der Benutzung heiß werden. Nach Gebrauch nicht berühren.
Das Produkt wird zusammengebaut geliefert, der Lenker muss mit den mitgelieferten Schrauben montiert werden.
*Pro-II Plus AS (DU-MO-220020 - DU-MO-220026) / Pro-II EVO AS (DU-MO-220012)
2. Verpackungsinhalt und Montage
| Modell Bezugsbild | In der Verpackung Montage des | Lenkers | |
| Pro-I Evo (Black & White edition)DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011DU-MO-220004Pro-I Evo SR(Black & White edition)DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025Pro-I Evo ASDU-MO-230003 | ![]() | Zubehör:- Inbusschlüssel- 4 Schrauben für den Lenker- Ersatz-Schlauch- Adapter zum Aufpumpen- Ladegerät | Stecken Sie die 4 Schrauben in die vorgesehenen Löcher, ohne sie einzuschrauben, dann ziehen Sie sie mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel an, bis der Lenker fest montiert ist. |
| Pro-I EvoMax SRDU-MO-220009DU-MO-220002 | ![]() ![]() | Zubehör:- Inbusschlüssel- 4 Schrauben für den Lenker- Ersatz-Schlauch- Adapter zum Aufpumpen- Ladegerät | Stecken Sie die 4 Schrauben in die vorgesehenen Löcher, ohne sie einzuschrauben, dann ziehen Sie sie mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel an, bis der Lenker fest montiert ist.![]() |
| Pro-II PlusDU-MO-210005DU-MO-210010DU-MO-220008DU-MO-220026 | Zubehör:- Inbusschlüssel- Komponenten für die Montage Lenker (Haken, Kunststoffteile 4 Schrauben)- Adapter zum Aufpumpen Reifen- Netzteil- Hupe elektrisch (DU-MO-220012 DU-MO-220020 DU-MO-220026)* | Schritte:1. Den Ständer öffnen2. Heben Sie die Lenksäule an und fixieren Sie sie, indem Sie den Hebel des Klappmechanismus umlegen und den Sicherheitsring absenken (falls vorhanden).3. Montieren Sie den Lenker auf dem Ständer4. Bringen Sie den Haken (siehe Foto) in der Nähe des Ständers an, achten Sie darauf, dass er in die Löcher passt und setzen Sie die Schrauben ein.5. Führen Sie die Schraube an der Außenseite in das Loch unter dem Bedienfeld ein.6. Die Schrauben anziehen.7. Schieben Sie die Kunststoffplatte (siehe Foto) näher an das zweite Loch/ Profil des Bedienfelds heran, setzen Sie die Schraube ein und ziehen Sie sie fest. | |
| Pro-II Plus ASDU-MO-220020 | |||
| Pro-II EvoDU-MO-210009DU-MO-210012DU-MO-220005 | |||
| Pro-II Evo ASDU-MO-220012 | |||
![]() | |||
![]() | |||
| Pro-II Evo ASDU-MO-220013DU-MO-220022 | ![]() | Zubehör:- Inbusschlüssel- Komponenten für die Montage Lenker (Haken, Kunststoffteile, 4 Schrauben)- Adapter zum Aufpumpen Reifen- Netzteil | Schritte: ____1. Heben Sie die Lenksäule an und rasten Sie den Lenker ein. Achten Sie dabei darauf, die elektrische Hupe nicht zu beschädigen und die Kabel nicht zu quetschen.2. Heben Sie die Lenksäule an und fixieren Sie sie, indem Sie den Hebel des Klappmechanismus umlegen und den Sicherheitsring absenken (falls vorhanden).3. Montieren Sie den Lenker auf dem Ständer4. Bringen Sie den Haken (siehe Foto) in der Nähe des Ständers an, achten Sie darauf, dass er in die Löcher passt und setzen Sie die Schrauben ein.5. Führen Sie die Schraube an der Außenseite in das Loch unter dem Bedienfeld ein.6. Die Schrauben anziehen.7. Schieben Sie die Kunststoffplatte (siehe Foto) näher an das zweite Loch/Profil des Bedienfelds heran, setzen Sie die Schraube ein und ziehen Sie sie fest.![]() |
| Pro-III | ![]() | Zubehör:- Inbusschlüssel- Komponenten zur Befestigung des Lenkers (Haken, Kunststoffteile, Schrauben)- Adapter zum Aufpumpen der Reifen- Netzteil- 2 RF Keys zum Starten des Rollers | Schritte:1. Den Ständer öffnen2. Heben Sie den Lenker an, stellen Sie den Hebel in die geschlossene Position und senken Sie den Sicherheitsring.3. Verbinden Sie das Kabel des Scheinwerfers mit der Display-Verkabelung und stecken Sie den Lenker in die Säule.4. Bringen Sie den Haken an der Säule an. Achten Sie dabei darauf, dass die Löcher übereinstimmen und setzen Sie die zwei M6-Schrauben ein.5. Setzen Sie die M6-Schraube an der Außenseite in das zweite Loch unter dem Bedienfeld ein und ziehen Sie alle drei M6-Schrauben fest. |
| MN-DUC-PRO3 | |||
| DU-MO-210013 | |||
| DU-MO-220006 | |||
| DU-MO-220021 | |||
| DU-MO-220024 | |||
| Pro-III R | ![]() | ||
| DU-MO-220003 |
Elektrische Hupe.
USB-Ladeanschluss
(Unterseite, unter dem Gummischutz)
Linke Taste:
Halten Sie die Taste lange gedrückt, um den Diebstahlschutz-Modus zu aktivieren.

Halten Sie die Taste lange gedrückt, um den Diebstahlschutz-Modus zu deaktivieren.
Mittlere Taste (Hupe):
- Drücken Sie, um zu klingeln.
- Drücken Sie schnell zweimal, um den Ton zu ändern.
Aufladen des Geräts: Stecken Sie das USB-Kabel an den Ladeanschluss (Unterseite).
| *Anweisungen zur Installation des Projektors | |||
![]() | M5 | ![]() | Unterlegscheibe |
| 1. Stecken Sie die M5-Schraube (ohne Unterlegscheibe) in das untere Loch des Scheinwerfers, legen Sie dann die Unterlegscheibe zwischen Schraube und Säule und ziehen Sie sie gerade so fest, dass die Blende des Scheinwerfers nicht beschädigt wird. | |||
M6 | ![]() | ||
| 2. Stecken Sie die M6-Schraube in das obere Loch des Scheinwerfers und ziehen Sie sie fest. | |||
Schritte:
- Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung
- Öffnen Sie den Ständer und überprüfen Sie die Stabilität des Produkts
- Öffnen Sie den Lenkervorbau und sichern Sie ihn, indem Sie den Hebel des Verriegelungsmechanismus schließen
- Schließen Sie das Stromkabel des Displays an die Hauptkabel (wenn notwendig)
- Schließen Sie den vorderen Scheinwerfer an das Kabel an, das vom 2-poligen Display kommt (falls erforderlich).
• Montieren Sie den Lenker auf dem Ständer (klemmen Sie die Kabel nicht ein) - Ziehen Sie die Schrauben an der Säule mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel fest
- Stellen Sie den Verriegelungsmechanismus der Säule ein
- Überprüfen Sie den Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens).
| Modell Bezugsbild * | Einstellung | |
| Pro-I Evo(Black and White edition) | ![]() | Verstellen der Lenkersäule:Wenn die Lenkersäule nach dem Schließen instabil ist, stellen Sie die Schraube des Mechanismus ein, indem Sie sie gerade so weit auf- oder zuschrauben, dass die Stabilität der Lenksäule erhöht wird. |
| Pro-I Evo SR(Black and White Edition) | ||
| Pro-I Evo AS | ![]() | |
| Pro-I Evo Max SR | ||
| Pro-II PlusPro-II Plus ASPro-II EvoPro-II Evo AS | ![]() | Verstellen der Lenkersäule:Wenn die Lenksäule beim Fahren wackelt, stellen Sie die Schraube (falls vorhanden) mit dem Sechskantschlüssel ein (siehe Abbildung). |
| Pro-IIIPro-III R | ![]() | Den Lenker einstellen:Wenn der Lenkerständer während der Fahrt wackelt, stellen Sie die Schraube mit dem Sechskantschlüssel ein, wie auf der Abbildung gezeigt. |

VORSICHT
Bauen Sie das Produkt richtig zusammen. Wenn Sie bei der Montage Werksfehler, unklare Arbeitsschritte oder Schwierigkeiten bei der Montage oder Einstellung feststellen, fahren Sie das Fahrzeug nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie www.ducatiurbanemobility.com, um technische Unterstützung zu erhalten.
Halten Sie Kinder von Kunststoffteilen (einschließlich Verpackungsmaterial) und Kleinteilen fern, an denen sie ersticken könnten.
3. Produktübersicht
Es ist verboten, das Produkt oder seine Teile in irgendeiner Weise zu verändern, da dies die Effizienz und die Struktur beeinträchtigen und Schäden verursachen könnte. Im Sinne der ständigen technischen Weiterentwicklung behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen, ohne dass dieses Handbuch automatisch aktualisiert wird.
Weitere Informationen und die neuesten Versionen dieses Handbuchs finden Sie unter www.ducatiurbanemobility.com

text_image
15 14 13 16 2 17 18 12 3 10 9 11 8 4 5 6 7
text_image
15 14 13 16 17 2 18 12 3 11 10 9 MAX 4 5 6 7 8- Projektor
- Beschleuniger
- Klappmechanismus
- Antriebsrad
- Ladeanschluss
- Ständer
- Freilaufrad
- Scheibenbremse
- Scheinwerfer
- Verriegelungshaken
- Trittbrett
- Lenksäule
- Bremshebel
- Klingel
- Display
-
Richtungslichter
-
Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger (falls vorhanden)
-
Elektrischer Bremshebel (nur Pro-I Evo SR)
Pro-I Evo Max SR
- Projektor
- Beschleuniger
- Klappmechanismus
- Antriebsrad
- Ladeanschluss
- Ständer
- Freilaufrad
- Scheibenbremse
- Scheinwerfer
- Verriegelungshaken
- Trittbrett
- Lenksäule
- Bremshebel
- Klingel
- Display
- Richtungslichter
-
Elektrischer Bremshebel
-
Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger

text_image
1 2 17 16 5 15 3 4 6 7 8 10 13 14 12 11 9 18 20 21 19Pro-II Plus / Pro-II Plus AS/ Pro-II Evo
- Display
- Beschleuniger
- Projektor
- Federgabel (Pro-II Evo)
- Klappmechanismus
- Antriebsrad
- Ladeanschluss
- Ständer
- Scheibenbremse
- Freilaufrad
- Federung (Pro-II Evo)
- Scheinwerfer
- Verschlussklammer
- Trittbrett
- Sicherheitsring (falls vorhanden)
- Lenksäule
- Verriegelungshaken
- Bremshebel
- Klingel
- Richtungslichter
- Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger (falls vorhanden)

text_image
1 2 22 21 2 18 19 20 17 16 15 5 3 14 13 12 11 9 6 74 8 10Pro-II Evo AS
- Display
- Beschleuniger
- Projektor
- Federgabel
- Klappmechanismus
- Antriebsrad
- Ladeanschluss
- Ständer
- Scheibenbremse
- Freilaufrad
- Federgabel
- Scheinwerfer
- Verschlussklammer
- Trittbrett
- Lenksäule
- Verriegelungshaken
- Bremshebel
- Klingel
- Richtungslichter
- Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger
- Bremshebel
- Elektrische Hupe (außer DU-MO-220012)

text_image
18 21 1 2 3 17 20 19 16 15 14 13 4 12 11 10 8 5 6 7 9Pro-III / Pro-III R
- Beschleuniger
- Bremshebel
- Projektor
- Klappmechanismus
- Freilaufrad
- Ladeanschluss
- Ständer
- Scheibenbremse
- Antriebsrad
- Scheinwerfer
- Verschlussklammer
- Trittbrett
- Sicherheitsring (falls vorhanden)
- Lenksäule
- Verschlussklammer
- Bremshebel
- Klingel
- Display
- Richtungslichter
- Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger (falls vorhanden)
- USB-Anschluss
4. Aufladen des Akkus

VORSICHT
Laden Sie das Produkt bei der ersten Verwendung zu 100% auf. Stellen Sie sicher, dass das Produkt, das Ladegerät und der Ladeanschluss trocken sind.
Anweisungen:
- Klappen Sie den Ständer heraus
- Schalten Sie das Produkt aus
Aufladen des Akkus

VORSICHT
Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch auf. Es wird auch empfohlen, es nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung aufzuladen. Es ist ratsam, den Akku nicht vollständig zu entladen, um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
Wenn der Akku voll geladen ist, erlischt das rote Licht am Netzteil.
| Modell Bezugsb | Id Anweisungen | |
| Pro-I Evo(Black and White edition)Pro-I EvoSR(Black and White edition)Pro-I EvoMax SRPro-I Evo ASPro-II PlusPro-II Plus ASPro-II EvoPro-II Evo AS | 123![]() ![]() ![]() | 1. Die Gummiabdeckung von der Ladebuchse entfernen.2. Schließen Sie das Ladegerät an die Steckdose und dann an den Ladeanschluss an. Wenn das Produkt vollständig geladen ist, schaltet das Licht des Ladegeräts von rot (Ladevorgang läuft) auf grün (Ladevorgang abgeschlossen) um.3. Trennen Sie das Ladegerät nach dem Aufladen vom Fahrzeug und bringen Sie die Gummiabdeckung wieder an. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose.Schalten Sie den Elektroroller nicht ein, während er aufgeladen wird.[IMAGE]Wenn der Akku voll geladen ist, erlischt das rote Licht am Netzteil. |
| Pro-IIIPro-III R | ![]() ![]() | ![]() ![]() |
Verwenden Sie zum Aufladen dieses Produkts NUR das mitgelieferte Ladegerät.
| Modell Artikelnummer Modell Akkuladegerät Ausgangsspannung Ladezeit | ||||
| Pro-I Evo(Black and White edition)Pro-I Evo SR(Black and White edition) | DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011DU-MO-220004DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025 | XHK-916-42015 42V - 1.5A 4 h | ||
| Pro-I Evo AS DU-MO-230003 G | S150-4200150 42V - 1.5A 4 h | |||
| Pro-I Evo Max SR | DU-MO-220009DU-MO-220002 | FY-4202000 42V - 1.5A 5 h | ||
| Pro-II PlusPro-II Plus AS | DU-MO-210005DU-MO-210010DU-MO-220008DU-MO-220020DU-MO-220026 | CP4215XVE063-4200150 | 42V - 1.5A 4 h | |
| Pro-II Evo | DU-MO-210009DU-MO-210012DU-MO-220005 | CP4215XVE063-4200150 | 42V - 1.5A 7 h | |
| Pro-II Evo AS | DU-MO-220012DU-MO-220013DU-MO-220022 | CP4215 42V - 1.5A 7 h | ||
| Pro-III | MN-DUC-PRO3DU-MO-210013DU-MO-220006DU-MO-220021DU-MO-220024 | CP4215XVE063-4200150 | 42V - 1.5A 8 h | |
| Pro-III R | DU-MO-220003DU-MO-220016 | CP546200 54,6V - 2A 6 h | ||
Die Verwendung eines anderen Ladegerätetyps kann das Produkt beschädigen oder andere potenzielle Risiken bergen.
Laden Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt auf. Starten Sie das Produkt nicht, während der Akku auflädt.
Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch vollständig auf, um seine Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie das Produkt nicht sofort nach Gebrauch auf. Lassen Sie das Produkt eine Stunde abkühlen, bevor Sie es wieder aufladen.
Das Produkt darf nicht über einen längeren Zeitraum aufgeladen werden. Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer des Akkus und birgt zusätzliche potenzielle Risiken.
Es ist ratsam, den Akku nicht vollständig zu entladen, um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
Der Schaden, der durch ein längeres Nichtaufladen verursacht wird, ist irreversibel und wird nicht von der Garantie abgedeckt. Tritt ein Schaden auf, kann der Akku nicht mehr aufgeladen werden (die Demontage des Akkus durch nicht qualifiziertes Personal ist verboten, da dies zu Stromschlägen, Kurzschlüssen oder sogar größeren Schadensfällen führen kann). Wenn Sie für einen längeren Zeitraum abwesend sind, z.B. im Urlaub, und Sie das Gerät einer anderen Person anvertrauen, lassen Sie es im teilweisen Ladezustand (20–50%), d.h. nicht voll aufgeladen.
Führen Sie regelmäßig eine Sichtprüfung des Ladegeräts und der Ladekabel durch. Wenn das Ladegerätkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht, um Schäden und/oder gefährliche Situationen zu vermeiden. Bitte wenden Sie sich für den Austausch des Kabels an uns.
Das Ladegerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Ladegerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Warnhinweise zum Akku
Der Akku besteht aus Lithium-Ionen-Zellen und chemischen Elementen, die gesundheits- und umweltgefährdend sind. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es Gerüche, Substanzen oder übermäßige Hitze abgibt. Entsorgen Sie das Produkt oder den Akku nicht mit dem Hausmüll. Der Endverbraucher ist für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten und Akkus gemäß allen geltenden Vorschriften verantwortlich.

GEFAHR
Vermeiden Sie die Verwendung gebrauchter, defekter und/oder nicht originaler Akkus anderer Modelle oder Marken.
Lassen Sie den Akku nicht in der Nähe von offen Flammen oder Wärmequellen. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Öffnen oder zerlegen Sie den Akku keinesfalls, schlagen Sie nicht auf den Akku und befestigen Sie keine Gegenstände an diesem.
Berühren Sie keine aus dem Akku austretenden Flüssigkeiten, da diese gefährliche Substanzen enthalten. Achten Sie darauf, dass Kinder oder Tiere den Akku nicht berühren.
Überladen Sie den Akku nicht und schließen Sie ihn nicht kurz. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser und setzen Sie ihn nicht Regen oder anderen flüssigen Substanzen aus. Setzen Sie den Akku nicht direktem Sonnenlicht, übermäßiger Hitze oder Kälte (lassen Sie das Produkt oder den Akku z.B. nicht über einen längeren Zeitraum in einem Auto im direkten Sonnenlicht liegen), einer Umgebung mit explosiven Gasen oder Flammen aus.
Tragen oder lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Haarnadeln, Halsketten usw. Der Kontakt zwischen Metallgegenständen und Akkukontakten kann Kurzschlüsse verursachen, die zu körperlichen Schäden oder zum Tod führen können.
5. Informationen zu den Bedienelementen / Bedienpult
| Modell | |
| Pro-I Evo(Black and White edition)Pro-I Evo SR(Black and White Edition)Pro-I Evo Max SR | 1. Projektor2. Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger (falls vorhanden)3. Elektrischer Bremshebel (falls vorhanden)4. Multifunktionstaste5. Display6. Beschleuniger7. Klingelhebel8. ScheibenbremshebelMultifunktionstaste (4):Ein- und Ausschalten: Halten Sie die Taste ein paar Sekunden lang gedrückt, um den Elektroroller ein- oder auszuschalten.Lichter: Drücken Sie die Taste einmal, um die Scheinwerfer ein- oder auszuschalten.Geschwindigkeitsmodus: Drücken Sie die Taste zweimal, um den Geschwindigkeitsmodus auszuwählen. |
1. Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an.2. Akkustand: zeigt den verbleibenden Ladestand an.3. Lichter: Kontrollleuchte der Lichter4. Bluetooth: Bluetooth-Kontrollleuchte.5. SPORT-Modus: Das Display zeigt SPORT an6. COMFORT-Modus: Das Display zeigt D an7. ECO-Modus: Das Display zeigt E an8. Cruise Control: Beibehaltung der Geschwindigkeit. Wird aktiviert, nachdem die gleiche Geschwindigkeit einige Sekunden lang gehalten wurde.9. Fußgängermodus10. Defekt: Wenn sie leuchtet, suchen Sie in der Fehlercode-Tabelle nach einer möglichen Lösung.[BYCT] VORSICHTDas Gaspedal kann betätigt werden, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3 km/h übersteigt. Cruise Control wird bei der ersten Betätigung der Bremse oder des Gaspedals deaktiviert. | |
| Pro-I Evo AS | Multifunktionstaste (4):Ein- und Ausschalten: Halten Sie die Taste ein paar Sekunden lang gedrückt, um den Elektroroller ein- oder auszuschalten.Lichter: Drücken Sie die Taste einmal, um die Scheinwerfer ein- oder auszuschalten.Geschwindigkeitsmodus: Drücken Sie die Taste zweimal, um den Geschwindigkeitsmodus auszuwählen. |
1 Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an.2. Akkustand: zeigt den verbleibenden Ladestand an.3. Lichter: Kontrollleuchte der Lichter4. Bluetooth: Bluetooth-Kontrollleuchte.5. SPORT-Modus: Das Display zeigt SPORT an6. COMFORT-Modus: Das Display zeigt D an7. ECO-Modus: Das Display zeigt E an8. Cruise Control: Beibehaltung der Geschwindigkeit. Wird aktiviert, nachdem die gleiche Geschwindigkeit einige Sekunden lang gehalten wurde.9. Fußgängermodus10. Defekt: Wenn sie leuchtet, suchen Sie in der Fehlercode-Tabelle nach einer möglichen Lösung. VORSICHTDas Gaspedal kann betätigt werden, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3 km/h übersteigt. Cruise Control wird bei der ersten Betätigung der Bremse oder des Gaspedals deaktiviert. | |
| Pro-II PlusPro-II Plus ASPro-II EvoPro-II Evo ASPro-IIIPro-III R | 1. Beschleuniger2. Multifunktionstaste3. Bremshebel |
| Multifunktionstaste (2):Ein- und Ausschalten: Halten Sie die Taste ein paar Sekunden lang gedrückt, um den Elektroroller ein- oder auszuschalten.Lichter: Drücken Sie zweimal schnell, um die Scheinwerfer ein- oder auszuschalten.Geschwindigkeitsmodus: Drücken Sie die Taste einmal, um den Geschwindigkeitsmodus auszuwählen. | |
1. Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an.Akkustand: zeigt den verbleibenden Ladestand an.ODO: zurückgelegte Gesamtstrecke.TRIP: zurückgelegte Strecke einer einzelnen FahrtLichter: Kontrollleuchte der Lichter.Modus SPORT: Auf dem Display erscheint S+.Modus KOMFORT: Das Display zeigt D an.Modus ECO: Auf dem Display erscheint ECO.Cruise Control: Beibehaltung der Geschwindigkeit. Wird aktiviert, nachdem die gleiche Geschwindigkeit einige Sekunden lang gehalten wurde.Bluetooth: Bluetooth-KontrollleuchteFußgängermodus[ryx8] VORSICHTDas Gaspedal kann betätigt werden, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3 km/h übersteigt. Cruise Control wird bei der ersten Betätigung der Bremse oder des Gaspedals deaktiviert. |
VORSICHT
| Modell Hinweise zu | RF KEY |
| Pro-IIIPro-III R | Die beim Einschalten vorhandene Motorsperre muss mit einer der folgenden Methoden entriegelt werden*:RF KEY: Bringen Sie den RF Key (mitgeliefert) in die Nähe des Displays, um den Elektroroller zu aktivieren. Smartphone: Die Ducati Urban und-Mobility App über die Taste zum Sperren/Entsperren im Einstellungsmenü verwenden. |
Richtungszeiger (wenn vorhanden)
| Modelle* | ||
| Pro-I Evo(Black and White edition) | ![]() | |
| Pro-I Evo SR(Black and White edition) | Die Richtungsanzeiger sind an den Modellen, die damit ausgestattet sind, außen am Lenker (rehts und links) angebracht. | |
| Pro-I Evo AS | Die Richtungsanzeiger werden gebraucht, um die Richtungswechsel während der Fahrt anzuzeigen. | |
| Pro-I Evo Max SR | ||
| Pro-II Plus | Betätigung: | |
| Pro-II Plus AS | ||
| Pro-II Evo | ||
| Pro-II Evo AS | ||
| Pro-III | ||
| Pro-III R | ||
| [WTSK] VORSICHTPrüfen Sie vor jeder Anwendung des Produkts, ob die Richtungsanzeiger korrekt funktionieren. | ||
6. Kurzanleitung
- Laden Sie das Produkt zum ersten Mal zu 100% auf.
- Prüfen Sie den Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens). Wenn das Produkt nicht mindestens 60% der angegebenen Kilometer zurücklegt oder in den ersten 3 Monaten der Nutzung nicht die Höchstgeschwindigkeit erreicht, ist es wahrscheinlich, dass die Reifen wieder Luft verloren haben, und der Druck muss wie angegeben wiederhergestellt werden.
- Prüfen und stellen Sie die Bremsen ein.
• Schalten Sie das Display ein. - Legen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche.
- Halten Sie den Lenker mit beiden Händen fest. Steigen Sie mit einem Fuß auf das Trittbrett und benutzen Sie den anderen, um sich leicht Schwung zu geben und zu beschleunigen.

VORSICHT
Null-Start-Funktion: Das Gaspedal schaltet sich ein, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3 km/h überschreitet.
Aus Sicherheitsgründen ist das Produkt anfangs so eingestellt, dass ein Losfahren im Stillstand verhindert wird.
- Neigen Sie beim Fahren des Produkts Ihren Körper während einer Kurve in Fahrtrichtung und drehen Sie den Lenker langsam.
- Um das Produkt anzuhalten, lassen Sie den Gashebel los und drücken Sie den Bremshebel.
- Um abzusteigen, müssen Sie das Produkt zunächst vollständig absetzen. Das Absteigen vom Produkt während der Fahrt kann zu Verletzungen führen.
- Überprüfen Sie vor jeder Verwendung die Bremsen und deren Verschleiß, den Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens), den Verschleiß der Räder, das Gaspedal und den Ladezustand des Akkus.
Einstellen der Bremshebel
Bremshebel
DIE Position des Bremshebels kann bei Bedarf über den Punkt A (siehe Foto) eingestellt werden.

Einstellung des Bremssattels
Wenn die Bremse zu fest oder zu locker ist, lösen Sie die Schraubenmutter (A) mit dem Inbusschlüssel, stellen Sie dann den Bremszug ein (kürzen Sie den Bremszug nach oben, wenn er zu fest ist, ziehen Sie den Bremszug nach unten, wenn er zu locker ist) und ziehen Sie dann die Schraubenmutter (A) wieder fest. Wenn die Bremse nach dem Einstellen des Bremszugs immer noch zu langsam oder zu fest ist, versuchen Sie den Bremsbelag (fest) über das Rad auf von der entgegengesetzte Seite einzustellen. Stellen Sie mit dem Inbusschlüssel den Bremsbelag (B) weiter weg / dichter ein (siehe Bild).
Überprüfen Sie die korrekte Ausrichtung zwischen Bremssattel und Scheibe. Verwenden Sie die Schrauben C und D um die Position / Ausrichtung zur Scheibe einzustellen, falls notwendig.

text_image
A B C D
7. Zusammenklappen und Transportieren
Sicherstellen, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist. Halten Sie die Lenkersäule mit der Hand, ziehen Sie den Hebel, klappen Sie die Lenkersäule zum Trittbrett und rasten Sie ein.
Zusammenklappen: Schalten Sie den Elektromotor aus und entriegeln Sie den Klappmechanismus: Drücken Sie den roten Haken herunter und ziehen Sie den Hebel nach außen (siehe Bild), klappen Sie die Lenkstange nach innen und prüfen Sie nach, dass sie eingerastet und verriegelt ist.
Auseinanderklappen: Entriegeln Sie die Lenkstange vom Schutzblech: Drücken Sie den Klipp, um den Lenker zu entriegeln, klappen Sie die Lenkstange bis zum Anschlag nach oben und drücken Sie den Hebel nach innen, um sie zu verriegeln. Starten Sie jetzt den Elektroroller.
Tragen Sie den Roller immer mit einer Hand oder beiden Händen an der Lenkstange.

Sicherstellen, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist. Halten Sie den Lenkervorbau mit der Hand fest, ziehen Sie den Hebel und richten Sie den Lenkerhaken mit dem Haken am Heckflügel aus.

Nach dem Zusammenklappen, die Lenkstange mit einer oder beiden Händen festhalten.
Nach dem Zusammenklappen anheben, indem Sie die Lenkersäule mit einer oder beiden Händen festhalten.

VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie das Produkt während des Transports festhalten. Wenn Sie nicht sicher sind, dass Sie das Gewicht des Produkts halten können, setzen Sie den Transport mit angehobenem Produkt nicht fort. Wenn das Produkt plötzlich fallen gelassen wird, kann es schwere Verletzungen und Schäden verursachen.
8. Reichweite und Leistungen
Die maximale Reichweite und Leistung des Fahrzeugs hängt von mehreren Variablen ab:
Gelände: Das Fahren auf glattem Asphalt führt zu einer größeren Reichweite und Leistung als das Fahren auf unebenen Straßen und Steigungen.
Gewicht des Nutzers: Je höher das Gewicht, desto geringer die Reichweite und Leistung des Fahrzeugs.
Temperatur: Das Fahren in einer sehr kalten oder heißen Umgebung beeinträchtigt die Reichweite und die Leistung des Rollers.
Geschwindigkeit und Fahrstil: Ein zügiger und konstanter Fahrtstil erhöht die Autonomie. Ständiges Beschleunigen, Abbremsen und Manövrieren verringern die Reichweite erheblich. Die niedrigere Geschwindigkeit verlängert die Autonomie.
Wartung: Rechtzeitiges Aufladen des Akkus, korrekte Wartung und regelmäßige Kontrolle des Reifendrucks (siehe Referenzwert im Abschnitt 10) erhöhen die Autonomie und garantieren eine gleichbleibende Leistung über einen längeren Zeitraum.
Der Ladezustand des Akkus wirkt sich auf die Leistung aus. Je niedriger der Ladezustand, desto geringer ist die Geschwindigkeit, insbesondere bei Steigungen.
9. Lagerung, Wartung und Reinigung
Flecken am Rahmen des Produkts wischen Sie mit einem feuchten Tuch ab. Wenn die Flecken bestehen bleiben, tragen Sie milde Seife darauf auf, bürsten Sie sie mit einer kleinen Bürste ab und wischen Sie sie dann mit einem feuchten Tuch ab. Wenn Kratzer auf den Kunststoffteilen vorhanden sind, verwenden Sie Sandpapier oder ein anderes abrasives Material, um diese zu entfernen. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Alkohol, Benzin, Petroleum oder anderen ätzenden und flüchtigen chemischen Lösungsmitteln, um ernsthafte Schäden zu vermeiden. Waschen Sie das Produkt nicht mit einem Hochdruckwasserstrahl. Stellen Sie während der Reinigung sicher, dass das Produkts ausgeschaltet, das Ladekabel abgezogen und die Gummikappe geschlossen ist, da das Eindringen von Wasser Stromschläge oder andere schwerwiegende Probleme verursachen kann. Das Eindringen von Wasser in den Akku kann zu Schäden an internen Schaltkreisen, Brand- oder Explosionsgefahr führen. Wenn Sie Zweifel haben, dass Wasser in den Akku eingedrungen ist, stellen Sie die Verwendung des Akkus sofort ein und bringen Sie ihn zur Überprüfung zum technischen Kundendienst oder zum Händler.
Wenn das Produkt nicht verwendet wird, lagern Sie ihn an einem trockenen und kühlen Ort im Innenbereich. Lagern Sie das Produkt nicht für einen längeren Zeitraum im Freien oder im Auto. Übermäßiges Sonnenlicht, Überhitzung und übermäßige Kälte beschleunigen die Alterung der Reifen und beeinträchtigen die Lebensdauer des Produkts und des Akkus. Setzen Sie ihn weder Regen noch Wasser aus, tauchen Sie ihn nicht in Wasser ein und waschen Sie es nicht damit.
Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz der verschiedenen verschraubten Elemente, insbesondere der Radachsen, des Klapp- und Transportsystems, der Lenkung, der Bremsanlage und den guten Zustand des Rahmens, der Gabeln und der Federung. Muttern und alle anderen selbstsichernden Verschlüsse können ihre Wirksamkeit verlieren, daher müssen diese Teile regelmäßig überprüft und nachgezogen werden.
Wie alle mechanischen Komponenten unterliegt auch dieses Produkt einem gewissen Verschleiß. Verschiedene Materialien und Bauteile können auf Verschleiß oder Ermüdung unterschiedlich reagieren. Wenn die Lebensdauer eines Bauteils überschritten wird, kann es plötzlich brechen und zu Verletzungen des Leiters führen. Risse, Kratzer oder Farbveränderungen in stark beanspruchten Bereichen deuten darauf hin, dass die Lebensdauer des Bauteils erreicht ist und es ersetzt werden muss.
Prüfen Sie den Reifenverschleiß: Es dürfen keine Schnitte, Risse, Fremdkörper, Beulen und andere Schäden zu sehen sein und keine Teile fehlen. Für den Reifendruck sehen Sie bitte den Wert im Abschnitt 10 dieses Benutzerhandbuchs nach.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Der Austausch sämtlicher Komponenten des Rollers muss von einer autorisierten Servicestelle durchgeführt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie die Website www.ducatiurbanemobility.com
10. App-Konfiguration
Dieses Produkt kann mit der Ducati Urban e-Mobility App kombiniert werden. Die App ermöglicht es Ihnen, das Produkt direkt über Ihr Smartphone zu steuern.

Scannen Sie den QR CODE, um die App herunterzuladen und zu installieren. Falls die App nicht gefunden wird, suchen Sie sie in Ihrem App-Referenzdienst.
Öffnen Sie die App und folgen Sie den Anweisungen Ihres Referenz-App-Dienstes.

Die App erfordert möglicherweise mehrere Genehmigungen, die für die Nutzung und Funktionalität der App erforderlich sind.
Die Version der App kann auf Ihrem App-Dienst aktualisiert worden sein. Wir empfehlen Ihnen, die App-Updates ständig auf neue Funktionen zu überprüfen und immer die neueste App-Version auf Ihrem Gerät zu installieren.
Verwenden Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt.
11. Technisches Datenblatt
| Allgemeine Informationen | |||
| Pro-III Pro-III R | |||
| Rahmen Magnesium-Legierung Magnesium-Legierung | |||
| Federungen - - | |||
| Geschwindigkeit | Artikelnummer:MN-DUC-PRO3DU-MO-220024DU-MO-210013DU-MO-220021L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* | Artikelnummer:DU-MO-220006L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* | Artikelnummer:DU-MO-220003DU-MO-220016L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* |
| Maximales Gefälle** 18% 22% | |||
| Bremsen Scheibenbremse vorne und hinten | Halbhydraulische Scheibenbremse vorne und hinten | ||
| Reifen | Größe 10" tubelessEmpfohlener Druck: 44 psi / 3 bar | Größe 10" tubelessEmpfohlener Druck: 44 psi / 3 bar | |
| Maximale Last 100kg 100kg | |||
| Fahrer Überprüfen Sie die aktuelle Gesetzgebung in Ihrem Land | |||
| Betriebstemperatur -0°C / 45°C -0°C / 45°C | |||
| Schutzgrad | IPX4: MN-DUC-PRO3DU-MO-210013DU-MO-220006DU-MO-220024IPX5: DU-MO-220021 | IPX4: DU-MO-220003IPX5: DU-MO-220016 | |
| Ladezeit Etwa 8 Stunden Etwa 6 Stunden | |||
| Reichweite** | Bis zu 50 km | Bis zu 40 km | |
| Elektrik | |||
| Nennleistung Motor | 0,35kW; 350W Brushless, 18,9Nm | 0,50kW; 500W Brushless, 28Nm | |
| Max. Motorleistung 0.515kW | 515W | 0,80kW; | 800W |
| Display | 3,5" LED Farbe mit USB-Anschluss | 3,5" LED Farbe mit USB-Anschluss | |
| Batterie | 36V 13Ah 468Wh | 48V 10.4Ah 486Wh | |
| Niederspannungsschutz | 31V± 0,5V | 36,4V ± 0.5V | |
| Stromgrenzwert | 18A | 20A | |
| Kers | Nein | Nein | |
| Leuchten | LED vorne und hinten | LED vorne und hinten | |
| Funktionen | Bluetooth mit App - NFC | Bluetooth mit App - NFC | |
| Abmessungen | |||
| Nettogewicht | 17.5Kg | 17.6Kg | |
| Bruttogewicht | 21Kg | 21Kg | |
* Beachten Sie immer die Straßenverkehrsordnung und die im Einsatzland geltenden Vorschriften.
** Änderungen abhängig vom Fahrergewicht, den Straßenverhältnissen und der Temperatur.
| Allgemeine Informationen | ||||
| Pro-II Evo Pro-II Evo AS | ||||
| Rahmen Magnesium-Legierung Magnesium-Legierung | ||||
| Federungen Vorne und hinten | Vorne und hinten | |||
| Geschwindigkeit | Artikelnummer:DU-MO-210009DU-MO-210012L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* | Artikelnummer:DU-MO-220005L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* | Artikelnummer:DU-MO-220012DU-MO-220022L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* | Artikelnummer:DU-MO-220013L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* |
| Maximales Gefälle** 20% 20% | ||||
| Bremsen | Elektrische Bremse vorne und Scheibenbremse hinten | Elektrische Bremse vorne und Scheibenbremse hinten | ||
| Reifen | Größe 10" tubelessEmpfohlener Druck: 44 psi / 3 bar | Größe 10" tubelessEmpfohlener Druck: 44 psi / 3 bar | ||
| Maximale Last 100kg 100kg | ||||
| Fahrer Überprüfen Sie die aktuelle Gesetzgebung in Ihrem Land | ||||
| Betriebstemperatur -0°C / 45°C -0°C / 45°C | ||||
| Schutzgrad IPX4 | IPX4: DU-MO-220012IPX5: DU-MO-220013DU-MO-220022 | |||
| Ladezeit Etwa 7 Stunden Etwa 7 Stunden | ||||
| Reichweite** Bis zu 40 km | Bis zu 40 km | |||
| Elektrik | ||||
| Nennleistung Motor | 0,35kW; 350W Brushless, 18,9Nm | 0,35kW; 350W Brushless, 18,9Nm | ||
| Max. Motorleistung 0.515kW | 515W | 0.515kW; | 515W | |
| Display | 3,5" LED Farbe integriert | 3,5" LED Farbe integriert | ||
| Batterie | 36V 10Ah 360Wh | 36V 10Ah 360Wh | ||
| Niederspannungsschutz | 27,5V ± 0.5V | 27,5V ± 0.5V | ||
| Stromgrenzwert | 18A | 18A | ||
| Kers | Ja | Ja | ||
| Leuchten | LED vorne und hinten | LED vorne und hinten | ||
| Funktionen | Bluetooth mit App | Bluetooth mit App | ||
| Abmessungen | ||||
| Nettogewicht | 16.7Kg | 16.7Kg | ||
| Bruttogewicht | 20.7Kg | 20.7Kg | ||
* Beachten Sie immer die Straßenverkehrsordnung und die im Einsatzland geltenden Vorschriften.
** Änderungen abhängig vom Fahrergewicht, den Straßenverhältnissen und der Temperatur.
| Allgemeine Informationen | ||||
| Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus | ||||
| Rahmen Aluminiumlegierung | Magnesium-Legierung | |||
| Federungen - Hinten | ||||
| Geschwindigkeit | Artikelnummer:DU-MO-220002L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* | Art.-Nr.:DU-MO-220009L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* | Artikelnummer:DU-MO-210005DU-MO-210010DU-MO-220026L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* | Artikelnummer:DU-MO-220008L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* |
| Maximales Gefälle** 18% 20% | ||||
| Bremsen | Elektrische Bremse vorne und Scheibenbremse hinten | Elektrische Bremse vorne und Scheibenbremse hinten | ||
| Reifen | Größe 8,5" mit SchlauchEmpfohlener Druck 50 psi / 3,4 bar | Größe 10" tubelessEmpfohlener Druck: 44 psi / 3 bar | ||
| Maximale Last 100kg 100kg | ||||
| Fahrer Überprüfen Sie die aktuelle Gesetzgebung in Ihrem Land | ||||
| Betriebstemperatur -0°C / 45°C -0°C / 45°C | ||||
| Schutzgrad | IP54: DU-MO-220002IPX5: DU-MO-220009 | IPX4: DU-MO-210005,DU-MO-210010,DU-MO-220008IPX5: DU-MO-220026 | ||
| Ladezeit Etwa 5 Stunden Etwa 4 Stunden | ||||
| Reichweite** Bis zu 35 km Bis zu 25 km | ||||
| Elektrik | ||||
| Nennleistung Motor | 0,35kW; 350W Brushless, 17Nm | 0,35kW; 350W Brushless, 18,9Nm | ||
| Max. Motorleistung 0,48kW; | 480W | 0.515kW; | 515W | |
| Display | Integrierte Farben-LED | 3,5" LED Farbe integriert | ||
| Batterie | 36V 10Ah 360Wh | 36V 7.5Ah 270Wh | ||
| Niederspannungsschutz | 27V ± 0.5V | 31V ± 0.5V | ||
| Stromgrenzwert | 18A | 18A | ||
| Kers | Ja | Ja | ||
| Leuchten | LED vorne und hinten | LED vorne und hinten | ||
| Funktionen | Bluetooth mit App | Bluetooth mit App | ||
| Abmessungen | ||||
| Nettogewicht | 13.28Kg | 15.5Kg | ||
| Bruttogewicht | 15.28Kg | 18.9Kg | ||
* Beachten Sie immer die Straßenverkehrsordnung und die im Einsatzland geltenden Vorschriften.
** Änderungen abhängig vom Fahrergewicht, den Straßenverhältnissen und der Temperatur.
| Allgemeine Informationen | |
| Pro-II Plus AS | |
| Rahmen Magnesium-Legierung | |
| Federungen Hinten | |
| Geschwindigkeit | Artikelnummer:DU-MO-220020L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* |
| Maximales Gefälle** 20% | |
| Bremsen Elektrische Bremse | vorne und Scheibenbremse hinten |
| Reifen | Größe 10" tubelessEmpfohlener Druck: 44 psi / 3 bar |
| Maximale Last 100kg | |
| Fahrer Überprüfen Sie die aktuelle Gesetzgebung in Ihrem Land | |
| Betriebstemperatur -0°C / 45°C | |
| Schutzgrad IPX5 | |
| Ladezeit Etwa 4 Stunden | |
| Reichweite** Bis zu 25 km | |
| Elektrik | |
| Nennleistung Motor 0,35kW | 350W Brushless, 18,9Nm |
| Max. Motorleistung 0.515kW | 515W |
| Display 3,5" LED Farbe integriert | |
| Batterie 36V 7.5Ah 270Wh | |
| Niederspannungsschutz 31V | ± 0.5V |
| Stromgrenzwert 18A | |
| Kers | Ja |
| Leuchten LED vorne und hinten | |
| Funktionen | Bluetooth mit App |
| Abmessungen | |
| Nettogewicht | 15.5Kg |
| Bruttogewicht | 18.9Kg |
* Beachten Sie immer die Straßenverkehrsordnung und die im Einsatzland geltenden Vorschriften.
** Änderungen abhängig vom Fahrergewicht, den Straßenverhältnissen und der Temperatur.
| Allgemeine Informationen | |||
| Pro-I Evo Pro-I Evo SR | |||
| Rahmen Aluminiumlegierung | Aluminiumlegierung | ||
| Federungen -- | |||
| Geschwindigkeit | Artikelnummer:DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* | Artikelnummer:DU-MO-220004L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 10km/hL3 = ≤ 15km/hL4 = ≤ 20km/h* | Artikelnummer:DU-MO-220019DU-MO-220023DU-MO-220025L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* |
| Maximales Gefälle** 15% 15% | |||
| Bremsen | Elektrische Bremse vorne und Scheibenbremse hinten | Elektrische Bremse vorne und Scheibenbremse hinten | |
| Reifen | Größe 8,5" mit SchlauchEmpfohlener Druck 50 psi / 3,4 bar | Größe 8,5" mit SchlauchEmpfohlener Druck 50 psi / 3,4 bar | |
| Maximale Last 100kg 100kg | |||
| Fahrer Überprüfen Sie die aktuelle Gesetzgebung in Ihrem Land | |||
| Betriebstemperatur -0°C / 45°C -0°C / 45°C | |||
| Schutzgrad | IP54: DU-MO-220004IPX5: DU-MO-210001DU-MO-210004DU-MO-210011 | IPX5 | |
| Ladezeit Etwa 4 Stunden Etwa 4 Stunden | |||
| Reichweite** Bis zu 25 km Bis zu 25 km | |||
| Elektrik | |||
| Nennleistung Motor | 0,35kW; 350W Brushless, 15Nm | 0,35kW; 350W Brushless, 15Nm | |
| Max. Motorleistung 0,5kW; 500W | 0,5kW; 500W | ||
| Display | Integrierte Farben-LED | Integrierte Farben-LED | |
| Batterie | 36V 7.8Ah 280Wh | 36V 7.8Ah 280Wh | |
| Niederspannungsschutz | 31V ± 0.5V | 31V ± 0.5V | |
| Stromgrenzwert | 15A | 15A | |
| Kers | Ja | Ja | |
| Leuchten | LED vorne und hinten | LED vorne und hinten | |
| Funktionen | Bluetooth mit App | Bluetooth mit App | |
| Abmessungen | |||
| Nettogewicht | 12Kg | 12Kg | |
| Bruttogewicht | 14.4Kg | 14.4Kg | |
* Beachten Sie immer die Straßenverkehrsordnung und die im Einsatzland geltenden Vorschriften.
** Änderungen abhängig vom Fahrergewicht, den Straßenverhältnissen und der Temperatur.
| Allgemeine Informationen | |
| Pro-I Evo AS | |
| Rahmen Aluminiumlegierung | |
| Federungen - | |
| Geschwindigkeit | Artikelnummer:DU-MO-230003L1 = ≤ 6km/hL2 = ≤ 15km/hL3 = ≤ 20km/hL4 = ≤ 25km/h* |
| Maximales Gefälle** 15% | |
| Bremsen Elektrische Bremse | vorne und Scheibenbremse hinten |
| Reifen | Größe 8,5" mit SchlauchEmpfohlener Druck 50 psi / 3,4 bar |
| Maximale Last 100kg | |
| Fahrer Überprüfen Sie die aktuelle Gesetzgebung in Ihrem Land | |
| Betriebstemperatur -5°C / +50°C | |
| Schutzgrad IPX5 | |
| Ladezeit Etwa 5 Stunden | |
| Reichweite** Bis zu 30 km | |
| Elektrik | |
| Nennleistung Motor 0,35kW | 350W Brushless, 15Nm |
| Max. Motorleistung 0,499kW | 499W |
| Display Integrierte Farben-LED | |
| Batterie 36V 7.8Ah 280Wh | |
| Niederspannungsschutz 30V | ± 0.5V |
| Stromgrenzwert 17A ± 1A | |
| Kers | Ja |
| Leuchten LED vorne und hinten | |
| Funktionen | Bluetooth mit App |
| Abmessungen | |
| Nettogewicht | 12Kg |
| Bruttogewicht | 14Kg |
12. Abhilfe bei Problemen
| Fehler Ursache Lösung | ||
| Der Motor läuft nicht | Elektrisches Problem, Vorhandensein eines Fehlercodes | Technisches Kundendienst anfordern |
| Antriebsrad dreht sich nicht | Problem mit den BremsenDer Motor ist blockiert | Stellen Sie die Bremsen ein; wenn das Problem weiterhin besteht, fordern Sie technisches Kundendienst anPrüfen Sie, ob das Rad richtig angezogen ist und ob es sich dreht, ohne dass das Fahrzeug angelassen wird. Wenn das Problem weiterhin besteht, fordern Sie technisches Kundendienst an |
| Der Motor schaltet sich während der Fahrt aus | Überhitzung des MotorsVorhandensein eines Fehlercodes Technisches Kundendienst anfordern | Halten Sie das Fahrzeug an und warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist |
| Nach dem Aufladen schaltet sich das Produkt nicht ein oder nach einigen Kilometern wieder aus. | Beschädigter Akku Technisches Kundendienst anfordern | |
| Der Akku lässt sich nicht aufladen oder das Gerät lässt sich nicht einschalten | Anschlussprobleme Technisches Kundendienst anfordernDer Akku ist nicht angeschlossen (Modelle mit herausnehmbarem Akku)Akku entleert Die Batterie zu 100% aufladen Beschädigter Akku Technisches Kundendienst anfordernProbleme mit dem Ladegerät Ladegerät ersetzen | Prüfen Sie, ob der Netzstecker angeschlossen ist. |
| Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR | |
| Fehlercode Angaben | |
| E.1 Motor-Fehlfunktion | |
| E.2 | MOS-Fehler oder Kurzschluss in der Motorphase |
| E.3 Fehlfunktion der Bremse | |
| E.4 | Fehlfunktion des Beschleunigungshebels |
| E.5 Niederspannungsschutz | |
| E.6 | Kommunikationsfehler zwischen Instrumentierung und Steuerungssystem |
| E.7 Hochspannungsschutz | |
| E.9 | Störung durch Blockieren des Rotors durch äußere Kräfte |
| Pro-II Plus, Pro-II Plus AS, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R | |
| Fehlercode Angaben | |
| E01 Überstromschutz | |
| E02 Niederspannungsschutz | |
| E03 Hochspannungsschutz | |
| E04 Schutz Antriebsrad | |
| E05 | MOS-Fehlfunktion (up) des Steuergeräts |
| E06 | MOS-Fehlfunktion (down) des Steuergeräts |
| E07 | Allgemeine Funktionsstörung des Steuergeräts |
| E08 Überhitzungsschutz | |
| E09 Störung Gashebel | |
| E11 | Funktionsstörung der Scheinwerfer |
| E12 Fehler Steuergerätsignal | |
| E13 | Funktionsstörung Ein-/ Ausschalttaste |
| Pro-I Evo AS | ||
| Fehlercode Problem | Angaben | |
| E10 Kommunikationsfehler im Display | Zeigt eine mögliche Unterbrechung der Kommunikation zwischen dem Display des Elektromobils und der Steuereinheit an, was zu Informationsverlusten führt. Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Display und der Steuereinheit, oder bitten Sie um technische Unterstützung. | |
| E11 Fehler des | Motorstromsensors | Zeigt einen Fehler im Stromsensor des Elektromobils an. Überprüfen Sie die Motorverkabelung oder wenden Sie sich an einen Techniker. |
| E14 Fehler des | Beschleunigungssensors | Zeigt einen Fehler im Beschleunigungssensor des Elektromobils an. Überprüfen Sie den Sensor und die Verkabelung, oder wenden Sie sich an einen Techniker. |
| E15 Fehler im | Bremssensor | Zeigt einen Fehler im Bremssensor des Elektromobils an. Überprüfen Sie den Sensor und die Verkabelung, oder wenden Sie sich an einen Techniker. |
| E16 Fehler des | Motorsensors | Wenn der Fehler beim Start auftritt, prüfen Sie, ob die Verkabelung der Motorhalle normal ist. Tritt der Fehler beim Bremsen auf, überprüfen und ersetzen Sie den Motor oder die Steuerung, um das Problem zu lösen, oder wenden Sie sich an einen Techniker. |
| E21 BMS-Kommunikationsfehler Fordern Sie technische Unterstützung an. | ||
| E50 | Fehler in der Hochspannungshauptleitung | Tritt der Fehler beim Start auf, prüfen Sie, ob die Batteriespannung normal ist. Tritt der Fehler während der Fahrt auf, müssen Sie die Batterie oder das Steuergerät austauschen, um das Problem zu lösen, oder technische Unterstützung anfordern. |
| E55 | Fehler durch zu hohe Temperatur des Steuergeräts | Wenn die Temperatur des Steuergeräts zu hoch ist, schalten Sie das Fahrzeug aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es wieder starten. Tritt der Fehler beim Start auf, muss das Steuergerät ausgetauscht werden, um das Problem zu lösen. |
13. Haftung und allgemeine Garantiebedingungen
Der Fahrer übernimmt die Verantwortung für alle Risiken im Zusammenhang mit der Nichtbenutzung eines Helms und anderer Schutzausrüstung.
Der Fahrer ist verpflichtet, die geltenden örtlichen Vorschriften einzuhalten, in Bezug auf:
- Dem zulässigen Mindestalter für den Fahrer,
- der Beschränkungen auf die Personentypologien, welche das Produkt benutzen dürfen
- aller anderen geregelten Aspekte
Der Fahrer ist außerdem verpflichtet, das Produkt sauber und im perfekten Leistungs- und Wartungszustand zu halten, sorgfältig die Sicherheitskontrollen, die in seinen Zuständigkeitsbereich fallen, durchzuführen, das Produkt in keiner Weise zu manipulieren und die gesamte Dokumentation zur Wartung aufzubewahren.
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die in den folgenden Fällen an Sachen oder Personen verursacht werden, und ist in keiner Weise verantwortlich, wenn:
- das Produkt unsachgemäß oder nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird;
- das Produkt nach dem Kauf ganz oder teilweise verändert oder manipuliert wird.
Bei Funktionsfehlern des Produkts, die nicht einem falschen Verhalten des Fahrers zugeschrieben werden können, und wenn Sie die allgemeinen Garantiebedingungen nachsehen möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder besuchen Sie die Website www.ducatiurbanemobility.com
Von der Mängelhaftung für die Produkte sind in jedem Fall Schäden und/oder Fehlfunktionen ausgeschlossen, die durch zufällige und/oder der Verantwortung des Käufers zuzuschreibende Vorfälle oder einen bestimmungswidrigen und/oder nicht von der technischen Dokumentation für das Produkt beschriebenen Gebrauch oder wegen der versäumten Einstellung der mechanischen Teile, natürlichem Verschleiß der Verschleißteile oder durch Montagefehler, mangelnde Wartung und/oder Missachtung der Gebrauchsanweisungen für das Produkt entstanden sind.
Zum Beispiel werden von der Mängelhaftung für das Produkt nicht abgedeckt:
- Durch Stöße, Stürze oder Zusammenstöße und Löcher verursachte Schäden;
- Schäden, die durch Gebrauch, Exposition oder Unterstellung an ungeeigneten Orten (z.B. unter Regen und/oder im Schlamm, in feuchten Räumen oder neben extrem starken Wärmequellen, im Sand oder Kontakt mit anderen Stoffen verursacht wurden)
- durch versäumte Einstellung für den Straßenverkehr und/oder Wartung der mechanischen Teile, der mechanischen Scheibenbremse, des Lenkers, der Reifen usw., falsche Installation und/oder falsche Montage der Teile und/oder Bauteile verursachte Schäden
- der natürliche Verschleiß von Verschleißmaterialien: Mechanische Scheibenbremse (z.B. Beläge, Sättel, Scheibe, Kabel), Reifen, Trittbretter, Dichtungen, Lager, Led-Leuchten und Lampen, Ständer, Handgriffe, Schutzbleche, Gummiteile (Trittbrett), Kabel der Kabelstecker, Masken und Aufkleber usw.;
- unsachgemäße Wartung und/oder Gebrauch der Produktbatterie;
- Aufbrechen und/oder Verdrehen von Teilen des Produkts;
- falsche oder ungeeignete Wartungsmaßnahmen oder Änderungen am Produkt;
- unsachgemäßer Gebrauch des Produkts (z.B. zu hohe Last, Gebrauch in Wettrennen und/oder Verleih oder Vermietung des Produkts);
- Wartungsarbeiten, Reparaturen und/oder technische Eingriffe am Produkt durch nicht autorisierte Dritte;
- Transportschäden, wenn der Transport vom Käufer durchgeführt wurde;
- Schäden und/oder Mängel durch die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen.
Wir laden Sie ein, sich die verfügbare aktuelle Version der Garantiebedingungen auf der Website: www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ anzusehen
Behandlung von Elektro- oder Elektronikgeräten am Ende ihrer Lebensdauer (gilt in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennter Sammlung)

Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte, sondern an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) geliefert werden sollte.
Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu schonen.
Ausführlichere Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt gekauft haben.
In jedem Fall muss die Entsorgung gemäß der im eigenen Land geltenden Gesetzgebung erfolgen.
Insbesondere sind die Verbraucher verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht als Haushaltsmüll zu entsorgen, sondern müssen auf zwei Arten an der getrennten Sammlung dieser Art von Abfällen teilnehmen:
- In den städtischen Sammelstellen (auch Öko-Stellplätze, ökologische Inseln genannt), direkt oder über die Sammeldienste der kommunalen Unternehmen, sofern diese verfügbar sind;
• An den Verkaufsstellen für neue elektrische und elektronische Geräte.
An diese Stellen können sehr kleine Elektro- und Elektronik-Altgeräte (mit einer längsten Seite von weniger als 25 cm) kostenlos abgegeben werden, während die größeren im 1-zu-1-Modus geliefert werden können, d.h. durch Entgegennahme des alten Produkts beim Kauf eines neuen, mit gleichen Funktionen.
Außerdem wird die 1:1 - Modalität während des Kaufs durch den Verbraucher eines Neugeräts unabhängig von der Größe des Altgeräts immer garantiert.
Im Falle einer illegalen Entsorgung von elektrischen oder elektronischen Geräten können die in den geltenden Umweltschutzgesetzen vorgesehenen Sanktionen verhängt werden (nach italienischem Recht müssen die im Land der Nutzung/Entsorgung des Fahrzeugs geltenden Vorschriften überprüft werden).
Wenn WEEE-Altgeräte Batterien oder Akkumulatoren enthalten, müssen diese entfernt und einer getrennten Sammlung zugeführt werden.

Behandlung von Altbatterien (anwendbar in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennten Sammelsystemen)

Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass der Akku nicht als normaler Hausmüll einzustufen ist. Bei einigen Akkutypen kann dieses Symbol in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden.
Chemische Symbole für Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) werden hinzugefügt, wenn die Akku mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Indem Sie sicherstellen, dass die Batterien ordnungsgemäß entsorgt werden, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu schonen. Bei Produkten, die aus Sicherheits-, Leistungs- oder Datenschutzgründen eine feste Verbindung zu einem internen Akku erfordern, darf dieser nur von qualifiziertem Servicepersonal ersetzt werden.
Geben Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer an Sammelstellen ab, die für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten geeignet sind: Dadurch wird sichergestellt, dass auch die darin enthaltenen Batterien ordnungsgemäß entsorgt werden.
Für nähere Informationen zur Entsorgung des verbrauchten Akkus oder des Produkts wenden Sie sich bitte an den örtlichen Entsorgungsdienst oder an die Verkaufsstelle, bei der Sie den Akku gekauft haben.
In jedem Fall muss die Entsorgung gemäß der im eigenen Land geltenden Gesetzgebung erfolgen.
Elektronische claxon.

- Technisch gegevensblad
ETSI EN 300 328-1 V2.2.2:2019-07
EN IEC 55014-1:2021
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 62233:2008
Factory name: Taizhou Siweiluo Vehicle co., Limited
ETSI EN 300 328-1 V2.2.2:2019-07
EN IEC 55014-1:2021
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 62233:2008
Factory name: Taizhou Siweiluo Vehicle co., Limited
ETSI EN 300 328 V2.2.2: 2019-07
EN IEC 55014-1:2021
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019

Stecken Sie die 4 Schrauben in die vorgesehenen Löcher, ohne sie einzuschrauben, dann ziehen Sie sie mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel an, bis der Lenker fest montiert ist.

Stecken Sie die 4 Schrauben in die vorgesehenen Löcher, ohne sie einzuschrauben, dann ziehen Sie sie mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel an, bis der Lenker fest montiert ist.



____1. Heben Sie die Lenksäule an und rasten Sie den Lenker ein. Achten Sie dabei darauf, die elektrische Hupe nicht zu beschädigen und die Kabel nicht zu quetschen.2. Heben Sie die Lenksäule an und fixieren Sie sie, indem Sie den Hebel des Klappmechanismus umlegen und den Sicherheitsring absenken (falls vorhanden).3. Montieren Sie den Lenker auf dem Ständer4. Bringen Sie den Haken (siehe Foto) in der Nähe des Ständers an, achten Sie darauf, dass er in die Löcher passt und setzen Sie die Schrauben ein.5. Führen Sie die Schraube an der Außenseite in das Loch unter dem Bedienfeld ein.6. Die Schrauben anziehen.7. Schieben Sie die Kunststoffplatte (siehe Foto) näher an das zweite Loch/Profil des Bedienfelds heran, setzen Sie die Schraube ein und ziehen Sie sie fest.

Schritte:1. Den Ständer öffnen2. Heben Sie den Lenker an, stellen Sie den Hebel in die geschlossene Position und senken Sie den Sicherheitsring.3. Verbinden Sie das Kabel des Scheinwerfers mit der Display-Verkabelung und stecken Sie den Lenker in die Säule.4. Bringen Sie den Haken an der Säule an. Achten Sie dabei darauf, dass die Löcher übereinstimmen und setzen Sie die zwei M6-Schrauben ein.5. Setzen Sie die M6-Schraube an der Außenseite in das zweite Loch unter dem Bedienfeld ein und ziehen Sie alle drei M6-Schrauben fest.

M5
M6




123






1. Projektor2. Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger (falls vorhanden)3. Elektrischer Bremshebel (falls vorhanden)4. Multifunktionstaste5. Display6. Beschleuniger7. Klingelhebel8. ScheibenbremshebelMultifunktionstaste (4):Ein- und Ausschalten: Halten Sie die Taste ein paar Sekunden lang gedrückt, um den Elektroroller ein- oder auszuschalten.Lichter: Drücken Sie die Taste einmal, um die Scheinwerfer ein- oder auszuschalten.Geschwindigkeitsmodus: Drücken Sie die Taste zweimal, um den Geschwindigkeitsmodus auszuwählen.
1. Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an.2. Akkustand: zeigt den verbleibenden Ladestand an.3. Lichter: Kontrollleuchte der Lichter4. Bluetooth: Bluetooth-Kontrollleuchte.5. SPORT-Modus: Das Display zeigt SPORT an6. COMFORT-Modus: Das Display zeigt D an7. ECO-Modus: Das Display zeigt E an8. Cruise Control: Beibehaltung der Geschwindigkeit. Wird aktiviert, nachdem die gleiche Geschwindigkeit einige Sekunden lang gehalten wurde.9. Fußgängermodus10. Defekt: Wenn sie leuchtet, suchen Sie in der Fehlercode-Tabelle nach einer möglichen Lösung.[BYCT] VORSICHTDas Gaspedal kann betätigt werden, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3 km/h übersteigt. Cruise Control wird bei der ersten Betätigung der Bremse oder des Gaspedals deaktiviert.
Multifunktionstaste (4):Ein- und Ausschalten: Halten Sie die Taste ein paar Sekunden lang gedrückt, um den Elektroroller ein- oder auszuschalten.Lichter: Drücken Sie die Taste einmal, um die Scheinwerfer ein- oder auszuschalten.Geschwindigkeitsmodus: Drücken Sie die Taste zweimal, um den Geschwindigkeitsmodus auszuwählen.
1 Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an.2. Akkustand: zeigt den verbleibenden Ladestand an.3. Lichter: Kontrollleuchte der Lichter4. Bluetooth: Bluetooth-Kontrollleuchte.5. SPORT-Modus: Das Display zeigt SPORT an6. COMFORT-Modus: Das Display zeigt D an7. ECO-Modus: Das Display zeigt E an8. Cruise Control: Beibehaltung der Geschwindigkeit. Wird aktiviert, nachdem die gleiche Geschwindigkeit einige Sekunden lang gehalten wurde.9. Fußgängermodus10. Defekt: Wenn sie leuchtet, suchen Sie in der Fehlercode-Tabelle nach einer möglichen Lösung.
VORSICHTDas Gaspedal kann betätigt werden, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3 km/h übersteigt. Cruise Control wird bei der ersten Betätigung der Bremse oder des Gaspedals deaktiviert.
1. Beschleuniger2. Multifunktionstaste3. Bremshebel
1. Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an.Akkustand: zeigt den verbleibenden Ladestand an.ODO: zurückgelegte Gesamtstrecke.TRIP: zurückgelegte Strecke einer einzelnen FahrtLichter: Kontrollleuchte der Lichter.Modus SPORT: Auf dem Display erscheint S+.Modus KOMFORT: Das Display zeigt D an.Modus ECO: Auf dem Display erscheint ECO.Cruise Control: Beibehaltung der Geschwindigkeit. Wird aktiviert, nachdem die gleiche Geschwindigkeit einige Sekunden lang gehalten wurde.Bluetooth: Bluetooth-KontrollleuchteFußgängermodus[ryx8] VORSICHTDas Gaspedal kann betätigt werden, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3 km/h übersteigt. Cruise Control wird bei der ersten Betätigung der Bremse oder des Gaspedals deaktiviert.
Smartphone: Die Ducati Urban und-Mobility App über die Taste zum Sperren/Entsperren im Einstellungsmenü verwenden.