ProII Plus - Roller DUCATI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ProII Plus DUCATI als PDF.
Benutzerfragen zu ProII Plus DUCATI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Roller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ProII Plus - DUCATI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ProII Plus von der Marke DUCATI.
BEDIENUNGSANLEITUNG ProII Plus DUCATI
Dieses Handbuch ist für die folgenden Elektroroller gültig:
Übersetzung der Originalanweisungen
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Produkt entschieden haben.
Für Informationen, technische Unterstützung, Service und um die allgemeinen
Garantiebedingungen einzusehen, wenden Sie sichitte an ihren Handler oder besuchen
Sie www.ducatiurbanemobility.com
Verzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Verpackungsinhalt und Montage
- Produktübersicht
- Laden und Aktivieren des Akkus
- Informationen zu den Bedienelementen / Bedienpult
- Kurzanleitung
- Zusammenklappen und Transportieren
- Reichweite und Leistung
- Lagerung, Wartung und Reinigung
- App-Konfiguration
- Technisches Datenblatt
- Abhilfe bei Problemen
- Haftung und allgemeine Garantiebedingungen

VORSICHT
WICHTIG! Lesen und befolgen Sie die folgenden Anweisungen sorgfaltig, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie das Benutzerhandbuch zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.
Nehmen Sie sich die Zeit, die Grundlagen der Anwendung zu erlernen, um schwerwiegende Unfälle zu vermeiden, die in den ersten Monaten auftreten konnen. Wenden Sie sich an ihren Handler, um Unterstützung bei der korrekten Verwendung des Produkts zu erhalten oder um eine geeignete Schulungseinrichtung verwiesen zu werden.
Das Unternehmen leht eine direkte oder indirekte Haftung ab, die sich aus der missbrauchlichen Verwendung des Produkts, der Nichteinhaltung der Verkehrsvorschriften und der Anweisungen in thism Handbuch, aus Unfallen und Streitigkeiten aufgrund von Nichtbeachtung und illegalen Handlungen ergibt.
Dieses Produkt ist ein Freizeitprodukt. Esarf nur von einer Person und nicht fur den Transport von Passagieren benutzt werden, da es nicht von mehr als einer Person zur Zeit benutzt werden damit.
Ändern Sie den Verwendungszweck des Fahrzeugs in keiner Weise. Dieses Produkt ist nicht für Stunts, Wettbewerbe, den Transport von Gegenständen, das Abschleppen anderer Fahrzeuge oder Anhangsel geeignet.
Der Elektroroller muss umsichtig und immer unter Einhaltung der von der StraBenverkehrsordnung des Landes, in dem er gefahren wird, durchgesetzten Regeln benutzt werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden und sich selbst und die anderen Verkehrsteilnehmer zu schützen.

VORSICHT
Fahrenforderungen:
| Rollermodell | Pro-I Evo black edition | Pro-I Evo white edition | Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-III | ||
| Artikelnummer Produkt ohne Blinker | DU-MO- 210001 DU-MO- 210004 DU-MO- 210005 DU-MO- 210009 MN-DUC-PRO3 | ||||
| Artikelnummer Produkt mit Blinker | DU-MO- 210011 -DU-MO-220004 | - | DU-MO- 210010DU-MO-220008 | DU-MO- 210012DU-MO-220005 | DU-MO- 210013DU-MO-220006 |
| Gewicht MIN. (kg) 30 30 | 30 30 30 | ||||
| Gewicht MAX. (kg) 100 | 100 100 | 100 100 | |||
| Alter MIN. * | 14 14 | 14 | 14 | 14 | |
| Alter MAX. * | 65 65 65 | 65 65 | |||
| Größe (cm) MIN. | 120 | 120 | 120 | 120 | 120 |
| Größe (cm) MAX. | 200 | 200 | 200 | 200 | 200 |
- Bevor Sie das Produkt benutzen, kontrollieren Sie und halten Sie sich an die lokalen Bestimmungen hinsichtlich des zulässigen Mindestalter für den Rollerfahrer, den Einschränkungen hinsichtlich der Personen, die das Produkt benutzen * dürfen , und des Gebrauchs these Produkte.
Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel (Lärm) am Ohr des Fahrs beträgt weniger als 70 dB(A).
Grafische Darstellung von Sicherheitswarningsnungen
Die folgenden grafischen Symbole werden zur Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung verwendet. Sie sollen die Aufmerksamkeit des Lesers/Benutzers aufdie richtige und sichere Verwendung des Produkts lenken.
Aufmerksam sein
Hebt die Regeln hervor, die befolgt werden müssen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und/oder gefährliche Situationen zu verhindern.

GEFAHR
Restrisiken
Es weist auf Gefahren hin, die Restrisiken verursachen, auf die der Benutzer achten muss, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
Allgemeine Warnhinweise

VORSICHT
Denken Sie daran, dass Sie auf öffentlichen Plätzen oder im Straβenverkehr auch dann, wenn Sie theseis Handbuchbuchstabengetreu befolgen, nicht vor Verletzungen geschützt sind, die durch Verstoße oder unangemessenes Verhalten gegenüber anderen Fahrzeugen, Hindernissen oder Personen verursacht werden. Ein unsachgemäßer Gebrauch des Produkts oder die Nichtbeachtung der Anweisungen in thism Handbuch kann zu ernsthaften Schäden führen. Dieses Produkt ist ein Elektrofahrzeug. Je schneller Sie fahren,esto longer ist der Bremsweg. Bei einer Vollbremsung auf rutschigen, Schlammigen, nassen oder vereisten Straßen konnen die Rader durchdrehen und Sie konnen das Gleichgewicht verlieren. Sie mssen eine angemessene Geschwindigkeit und einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu anderen Fahrzeugen oder Fußgängern einhalten. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie auf unbekannten Straßen fahren. Öffnen Sie den Ständer nicht, wenn Sie das Produkt verwenden, da sonst die Gefahr besteht, dass Sie sich schwer verletzen und das Produkt beschädigt wird.

VORSICHT
Auf nassen Straßen wird der Bremsweg länger und die Bodenhaftung verringgert sich merklich im Vergleich zu trockenen Straßen! Fahren Sie vorsichtiger und halten Sie die Sicherheitsabstande ein! Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit immer einen Helm, Knie- und Ellbogenschützer, um sich vor Stürzen und Verletzungen während der Fahrt mit dem Produkt zu schützen. Wenn Sie das Produkt verleihen, setzen Sie den Fahrer die Sicherheitsausrüstunglagen und erklaren Sie ihm die Bedienung des Fahrzeugs. Um Verletzungen zu vermeiden, leihen Sie das Produkt nicht an Personen aus, die nicht wissen, wie man es benutzt. Tragen Sie immer Schuhe, bevor Sie das Produkt verwenden. Kinder dürfen mit dem Roller oder Teilen davon nicht playen, noch darf man ihren erlauben, Reinigung-s oder Wartungsarbeiten an ihm auszuführen. Achten Sie beim Fahren des Produkts daraufuf, dass Sie Kinder und Fußgänger nicht erschrecken. Wenn Sie hinter ihren fahren und zum Überholen ansetzen, warnen Sie sie mit der Klingel und fahren Sie bei der Mindestgeschwindigkeit von 6km / h
Fahrhinweise und Warnungen
| Bedingungen | Bestimmungsgemäß/sachgemäß Verwendung | Unsachgemäß Verwendung |
| Fahrer Einer | Mehrere Personen, mit Kindern oder Tieren | |
| Sicherheitsausrücktung | Helm, Knieschützer, Ellbogenschützer, reflektierende Jacke | Keine Ausrücktung |
| Vor Fahrtantritt prüfen | Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die Bremsen und deren Verschleiß, den Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens), den Verschleiß der Räder, das Gaspedal, die Blinker, die Lichter und den Ladezustand des Akkus.Wenn Sie ungewöhnliche Geräuschte oder Anomalien feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht und wenden Sie sich an ihren Handler oder den technischen Kundendienst | Überprüfen Sie das Produkt niemals vor der FahrtBenutzen Sie das Produkt, wenn Sie ungewöhnliche Geräuschte oder Anomalien feststellen |
| Gehen Sie beim Anschieben des Produkts | Nicht beschlossen Drücken Sie das GaspedalAnschiben beim Gehen aufFußgängerüberwegenIn Fußgängerzonen, wenn nicht mitFußgängermodus ausgestattet (6km/h)In überfüllen Gebieten | Fahren des Fahrzeugs aufFußgängerüberwegenFahren des Fahrzeugs in Fußgängerzonen, wenn es nicht mit dem Fußgängermodus ausgestattet ist (6 km/h)Fahren des Fahrzeugs in überfüllen Gebieten |
| Beim Halten | Die Person, die diese Produkte führt, muss in derLage sein, bereits Fuß auf den Boden zu stellen undden Lenker in der richtigen Höhe zu halten | Nicht in der Lage sein, das Produktstationär und im Gleichgewicht zu halten.Sitzen auf dem Produkt während der Fahrtoder im Stehen |
| Fahren unter normalenBedingungen | Keine Gegenstand vom Lenker baumeln lassten | Vom Lenker herabhängende Gegenständeverursachen Instabilität und konnen dasManövrien beherrn |
| Fahren mit beiden Händen am Lenker.fahren mit einer Hand oder ohne HändereNicht Verwendung von Geräten wie Telefonen,Smartwatches, Musikgeräten und Kopfhörern | Verwendung von Geräten wie Telefonen,Smartwatches, Musikgeräten und Kopfhörern | |
| Fahren bequem und sicher mit beiden Fuß aufder Fußstütze | Fahren mit einem oder zwei Fuß von der PlattformDie Positionierung und Konzentierung vonGewicht auf dem Heckflügel ist verboten. | |
| Fahren mit Helm und Schutzausrücktungfahren ohneHelm und Schutzausrücktung | Helm und Schutzausrücktung | |
| Fahren Sie auf leicht zugänglichen, glattenund kompakten Straßen, vermeiden Systark befahrene oder überfällte Gebiete:z. B. eigener Radweg, glatte PflasterflächenEinhaltung der ortlichen Vorschriften undVerkehrsregeln | Fahren auf Autobahnen,LangstreckenstraßeFahren auf verkehrsrichenden StraßenFahren auf GehwegenFahren in überfüllen GebietenFahren auf sehr unebenen StraßenFahren in der Höhe von: Schluchten,Dämmen, Häfen, Meer, Seen und FlüssenNichteinhaltung der ortlichen Vorschriftenund Verkehrsregeln | |
| Schauen Sie immer voraus und achtensie aufalle Hindernisse, Fahrzeuge und Fußgänger inder Höhe | Ablenkungen beimfahren | |
| Ändern Sie die Richtung, vergewisern Sie sich,dass Sie gesehen werden, und verringn Sie dieGeschwindigkeitIn jedem Fall die Flugbahn vorhersehenund die Geschwindigkeit unter Beachtungder Verkehrsregeln und der schwächstenVerkehrsteilnehmer mäßigenVerwenden Sie immer die Richtungsanzeiger,wenn sie auf dem Produkt vorhanden sind | Abrupter Richtungswechsel behoher Geschwindigkeit, ohne sich zu vergewissern, dass Sie gesehen werdenGleichzeitiges Bremsen und Wendenmacht das Fahrzeug instabilKeine Fahrrichtungsanzeiger verwenden | |
| Verlangsamen in Gegenwart von FußgängernBenutzten des Fußgängermodus inFußgängerzonen (6 Km/h)Warnen mit der Glocke vor ihrer Anwesenheit | Beschleunigen oder Beibehalten einer konstanten Geschwindigkeit in Gegenwartvon FußgängernFahren ohne Fußgängermodus inFußgängerzonen (6 Km/h)Nicht Warnen mit der Glocke vor ihrerAnwesenheit | |
| Bedingungen | Bestimmungsgemäß/sachgemäß Verwendung | Unsachgewählte Verwendung |
| Unebenheiten auf der Straße: Fahrbahnschwellen / Gefäle / rauer Straβenbelag | Fahren mit mäßiger Geschwindigkeit Fahren mit hoBeuagen Sie ihre Knie leicht, um Stöße better abzufedern, wenn Sie eine unebene Fläché überqueren. | Her GeschwindigkeitBeschleunigen über Unebenheiten und Bremskölze, Herunterfahren von Stufen, Springen über Hindernisse, Treten auf Bürgersteige, starres Fahren. |
| Verhalten: in Kurven, beim Abwärtsfahren, in Gegenwart von Hindernissen, Fahrzeugen in der Höhe und Fußgängern | Sicherheitsabstand einhalten Non risprüttare la distanza di sicurezzaNicht mehr beschleunigen Bremsen und langsamer werdenFahren mit mäßiger Geschwindigkeit und sichere bremsenAchten auf Türen und andere Hindernisse in der Höhe | BeschleunigenFahren mit hoher Geschwindigkeit, plötzliches BremsenFahren unter hohen Hindernissen |
| Sichtbarkeitsbedingungen | Fahren Sie nur, wenn die Lichtverhältnisse eine sichere Fahrt erhögblich. Denken Sie daran, bei ungpünstigen Lichtverhältnissen (ab einer halben Stunde nach Sonnenuntergang, während der gesamtten Dunkelheit und auch tagsüber, wenn die Witterungsbedingungen die Sichte auf die Straße behindern, bei Tunnel durchfahrten) die Beleuchtung des Produkts einschalten und eine reflektierende Jacke oder einen reflektierenden Gurt zu tragen. | Fahren Sie bei ungpünstigen Lichtverhältnissen mit ausgeschalteten Licht und ohne eine reflektierende Jacke oder einen reflektierenden Gurt zu tragen. |
| Wetterbedingungen | Fahren bei optimalen Witterungsbedingungen (kein Regen) | Fahren bei widrigen Witterungsbedingungen: bei Regen, Schnee, Eis oder Schlamm auf der Straße, bei starkem Wind oder bei Nebel. |
| Parken | In speziellen Bereichen, ohne den Verkehr von Fahrzeugen und Fußgängern zu beherrnAuf glatten Oberflächen, die Stabilität gewährleistenSchalten Sie das Produkt aus und verwenden Sie immer eine Diebstahlsicherung Benutzten Sie den mitgelieferten Ständer | Überall, wo der Fahrzeug- und Fußgängerverkehr behindert wirdAuf unebenen Flächen und ohne Gewährleistung der StabilitätEinschalten des Produkts, unbeaufsichtigtleness ohne Diebstahlsicherung |
| Extremsportarten/Akrobatik | NEIN | JAFahren in der Höhe von: Schluchten, Dämmen, Häfen, Meer, Seen und FlüssenÜber Pfützen fahrenRennen mit anderen Fahrzeugen |
| Sottomorre il prodotto a forti impatti | NEIN | JAWerfen auf Dinge oder Personen, Werfen von Stufen oder von oben |
WasistnacheminSturz zu tan?
Uberprüfen Sie, ob der Gasbedienungshebel richtig Funktioniert. Beschleunigen und verzögern Sie dazu mehrmals.
Prufen Sie immer, ob die Bremsen richtig Funktionieren. Steigen Sie dazu vom Produkt ab, schiben Sie das Produkt vorwärts und bremsen Sie, um sicherzustellen, dass es auf die Bedienelemente reagiert.
Stellen Sie sichere, dass alle Rollerkomponenten vorhanden und sichere befestigt sind.
Überprüfen Sie den Reifenverschleib und den Reifendruck (die empfohlenen Werte finden Sie auf der Reifenflanke).
Überprüfen Sie den Verschleiß der Bremsen und der Kabel.
2. Verpackungsinhalt und Montage
Das Produkt wird zusammengebaut gefelert, der Lenker muss mit den mitgelieferten Schrauben montiert werden.
| Modell Bezugsbild | In der Verpackung Montage des | Lenkers | |
| Pro-I Evo Black edition | Zubehör: - Inbusschlüssel - 4 Schrauben für den Lenker - Ersatzluftkammer - Ersatzsticker - Adapter zum Auf pumpen der Reifen - Netzteil | Stecken Sie die 4 Schrauben in die vorgesehenen Löscher, ohne sie einzuschrauben, dannziehen Sie sie mit dem mitgelieferten Innensechskantenschlüssel an, bis der Lenker fest montiert ist. | |
| Pro-I Evo White edition | |||
| Pro-II Plus | Zubehör: - Inbusschlüssel - Bauteile für die Montage des Lenkers (Haken, Kunststoffteile, 4 Schrauben) - Adapter zum Auf pumpen der Reifen - Netzteil | Montageschritte: 1. Den Ständer öffnen 2. Hebben Sie den Lenker an, stellen Sie den Hebel in die geschlossene Position und senken Sie den Sicherheitsring. 3. Montieren Sie den Lenker auf dem Ständer 4. Bringen Sie den Haken (siehe Foto) in der Höhe des Ständers an, achten Sie darauf, dass er in die Löscher passt und setzen Sie die Schrauben ein. 5. Führten Sie die Schraube an der Außenseite in das Loch unter dem Bedienfeld ein. 6. Die Schrauben anziehen. 7. Schiebern Sie die Kunststoffplatte (siehe Foto) näher an das zweite Loch/Profil des Bedienfels heran, setzen Sie die Schraube ein undziehen Sie sie fest. | |
| Pro-II Evo | |||
| Modell Bezugsbilde | In der Verpackung Montage des | Lenkers | |
| Pro-III | Zubehör: - Inbusschlüssel - Bauteile für die Montage des Lenkers (Haken, Kunststoffteile, 3 Schrauben) - Adapter zum Auf pumpen der Reifen - Netzeil - 2 TF Key zum Starten des Rollers | Schritte: 1. Den Ständer öffnen 2. Heb den Sie den Lenker an, stellen Sie den Hebel in die geschlossene Position und senken Sie den Sicherheitsring. 3. Montieren Sie den Lenker auf dem Ständer 4. Bringen Sie den Haken (siehe Foto) in der Höhe des Ständer's an, achten Sie daraufuf, dass er in die Lücher passst und setzen Sie die Schrauben ein. 5. Führten Sie die Schraube an der Außenseite in das Loch unter dem Bedienfeld ein. 6. Die Schrauben anziehen. |
Schritte:
- Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung
- Öffnen Sie den Ständer und überprüfen Sie die Stabilität des Produkts
- Öffnen Sie den Lenkervorbau und sichern Sie ein, indem Sie den Hebel des Verriegelungsmechanismus schreiben
- SchlieBen Sie das Stromkabel des Displays an die Hauptkabel (wenn notwendig)
- Montieren Sie den Lenker auf dem Ständer (klemmen Sie die Kabel nicht ein)
Ziehen Sie die Schrauben an der Säule mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel fest - Stellen Sie den Verriegelungsmechanismus der Säule* ein
| Modell Bezugsbild * | Einstellung | |
| Pro-I Evo black & white edition | Wackelige Lenkstange Wenn die Lenkstange wackelt, kann man die Schrauben am Klappsystem mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel festziehen. | |
| Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-III | Den Lenker einstellen: Wenn der Lenkerständer während der Fahrt wackelt, stellen Sie die Schraube mit dem Sechskantschlüssel ein, wie auf der Abbildung gezeigt. |

VORSICHT
Bauen Sie das Produkt richtig zusammen. Wenn Sie bei der Montage Werksfehler, unklare Arbeitsstätte oder Schwierigkeiten bei der Montage oder Einstellung feststellen, fahren Sie das Fahrzeug nicht und wenden Sie sich an ihren Handler oder besuchen Sie www.ducatiurbanemobility.com, um technische Unterstützung zu erhalten.
Halten Sie Kinder von Kunststoffeilen (einschließlich Verpackungsmaterial) und Kleinteilen fern, an denen sie ersticken konnten.
Es ist verboten, das Produkt oder seine Teile in irgendeiner Weise zu modifizieren oder zu verändern, da dies die Effizienz und die Struktur beeinträchtigen und Schäden verursachen können. Entfern den Sie alle scharfen Kanten, die durch unsachgemäß Gebrauch, Bruch oder Beschädigung des Produkts entstanden sind. Wenn Sie einen Herstellungsfehler, ungewöhnliche Gerausche oder Anomalien feststellen, fahren Sie nicht mit dem Fahrzeug und wenden Sie sich an ihren Handler oder besuchen Sie die Website www.ducatiurbanemobility.com, um technische Unterstützung zu erhalten.
3. Produktübersicht
Im Hinblick auf die ständige technologische Entwicklung behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt ohne Vorankündigung zu ändern, ohne dass these Handbuch automatisch aktualisiert wird. Für Informationen und um die Überarbeitungen these Handbuchs einzusehen, besuchen Sie die Website www.ducatiurbanemobility.com
4. Laden und Aktivieren des Akkus

VORSICHT
Laden Sie das Gerät vor der ersten Verwendung 100% auf. Stellen Sie sicher, dass das Produkt, das Ladegerät und der Ladeanschluss trocken sind.
Anweisungen:
- Klappen Sie den Ständer heraus
- Schalten Sie das Produkt aus
| Modell Bezugsbild Anweisungen | ||
| Pro-I Evo (black and white edition) Pro-II Plus Pro-II Evo | 1 2 3 | Laden und Aktivieren des Akkus 1. Entfernen Sie den Gummiverschluss von der Ladebuchse links vom Trittbrett. 2. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Buchse. 3. Wenn der Akku aufgeladen ist,ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts hereaus. VORSICHT Wenn der Akku voll geladen ist,erlischt das rote Licht am Netzteil. |
| Pro-III | 1. Stellen Sie den Roller ab und klappen Sie den Ständer aus. 2. Drehen Sie das Ducati-Logo,öffnen Sie den wasserdichten Deckel und schließen Sie dann das Ladegerät an die Ladeanschluss. 3. Nach dem Laden, die wasserdichte Abdeckung schlieben. | Aufladen des Akkus WARNHINWEIS Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch auf. Es wird auch empfehlen,es nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung aufzuladen. ES IST ratsam,den Akku nicht vollständig zu entladen,um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden. VORSICHT Wenn der Akku voll geladen ist,erischt das rote Licht am Netzteil. |

| Modell Modell Akkuladegerät Ausgangsspannung Ladezeit | |||
| Pro-I Evo (black & white edition) | XHK-916-42015 42V - 1.5A 4 h | ||
| Pro-II Plus XVE063-4200150 42V - 1.5A 4 h | |||
| Pro-II Evo XVE063-4200150 42V - 1.5A 7 h | |||
| Pro-III XVE063-4200150 42V - 1.5A 9 h | |||
Die Verwendung eines anderen Ladegerätotyps kann das Produkt beschädigen oder andere potenzielle Risiken bergen.
Laden Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt auf. Starten Sie das Produkt nicht, während der Akku auflädt.
Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch vollständig auf, um seine Lebensdauer zu verlangern. Laden Sie das Produkt nicht sofort nach Gebrauch auf. Lassen Sie das Produkt eine Stunde abkühlen, bevor Sie es wieder aufladen.
Das Produkt sollte nicht über langere Zeit aufgeladen werden. Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer des Akkus und birgt zusätzliche potenzielle Risiken.
Esistratsam,den Akku nicht vollständig zu entladen,um eine Beschadigung des Akkus zu vermeiden.
Der Schaden, der durch ein längeres Nichtauflagen verursacht wird, ist irreversibel und wird nicht von der Garantie abgedeckt. Tritt ein Schaden auf, kann der Akku nicht mehr aufgeladen werden (die Demontage des Akkus durch nicht qualifiziertes Personal ist verboten, da dies zu Stromschlagen, Kurzschlüssen oder)sagar groBeren Schadensfallen fuhren kann). Wenn Sie fur eine Weile weg sind, z. B. imUrlaub, und Sie das Gerät einer dritten Person anvertrauen, lessen Sie es im teilgeladenen Zustand (20-50% Ladung), nicht voll geladen.
Führn Sie regelmäßige Sichtprüfung des Ladegerats und der Ladekabel durch. Wenn das Ladegerätkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht, um Schäden und/oder gefährliche Situationen zu vermeiden.itte wenden Sie sich fur den Austausch des Kabels an uns.
Akku-Warningen
Der Akku besteht aus Lithium-Ionen-Zellen und chemischen Elementen, die gesundheits- und umweltgeführend sind. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es Gerüche, Substanzen oder übermäßig Hitze abgibt. Entsorgen Sie das Produkt oder den Akku nicht mit dem Hausmüll. Der Endverbraucher ist für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten und Akkus gemäß allen geltenden Vorschriften verantwortlich.

Vermeiden Sie die Verwendung gebrauchter, defekter und/oder nicht originaler Batterien anderer Modelle oder Marken.
Lassen Sie den Akku nicht in der Nähe von offen Flammen oder Wärmequellen. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Öffnen oder zerlegen Sie den Akku keinesfalls, schlagen Sie nicht auf den Akku und befestigen Sie keine Gegenstände an thisem.
Berühren Sie keine aus der Batterie austretenden Flüssigkeiten, da sie gefährliche Substanzen enthalt. Achten Sie darauf, dass Kinder oder Tiere den Akku nicht berühren.
Überladen Sie den Akku nicht und schlieben Sie ihn nicht kurz. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser, Regen oder andere Flüssigkeiten ein und setzen Sie ihn diesen nicht aus. Setzen Sie den Akku nicht direktem Sonnenlicht, übermaßiger Hitze oder Kälte (lassen Sie das Produkt oder den Akku z. B. nicht über einen längeren Zeitraum in einem Auto im direkten Sonnenlicht liegen), einer Umgebung mit explosiven Gasen oder Flammenaus.
Tragen oder lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Haarnadeln, Halsketten usw. Der Kontakt zwischen Metallgegenständen und Akkukontakten kann Kurzschlüsse verursachen, die zu körperlichen Schäden oder zum Tod führen können.
| Modell | |
| Pro-I Evo (black and white edition) | 1. Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an. 2. Batteriestand: Der Batteriestand wird durch 5 Balken angezeigt. 3. Scheinwerfer: Scheinwerfer-Kontrolleuchte. 4. Bluetooth: Bluetooth-Kontrolleuchte. 5. Modus SPORT: Auf dem Display erscheidt SPORT (bis zu 25 km/h). 6. Modus KOMFORT: Auf dem Display erscheidt D (bis zu 20 km/h). 7. Modus ECO: Auf dem Display erscheidt E (bis zu 6 km/h). 8. Cruise Control: Beibehalten der Geschwindigkeit. Wird aktiviert, nachdem die gleiche Geschwindigkeit einige Sekunden lang gehalten wurde. 9. Temperatur: Wenn diese Kontrolleuchte aufleuchtet, ist der Motor überhitzt. 10. Schaden: Wenn diese Kontrolleuchte aufleuchtet, schauen Sie in der Tabelle mit den Fehlercodes nach einer möglichen Lösung |
| • Start/Befehlstaste (A): Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Roller ein/ auszuschalten. • Ein/Ausschalten der Lichter: Drücken Sie einmal auf die Taste (A), um sie einschalten. Drücken Sie bei eingeschalteten Lichtern erneut die Taste (B), um es auszuschalten. • Modus/Geschwindigkeit: Drücken Sie zweimal die Taste (A), um den Modus auszuwahlen: - E: bis 6 km/h - D: bis 20 km/h - SPORT: bis 25 km/h | |
| WARNINGINWEIS | |
| Der Gashebel schaltet sich ein, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3 km/h übersteigt. Warning Niedrige Spannung: Das erstee Segment des Akkus blinkt einmal auf, wenn die Spannung unter 33 V gefallen ist, gleichzeitig ertönt 6 Mal ein akustisches Signal. |
| Modell | |||
| Pro-II Plus | 1. Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an. 2. Batteriestand: Der Batteriestand wird durch 7 Balken angezeigt. 3. ODO: Zurückgelegte Gesamtstrecke. 4. TRIP: Entfernung einer einzelnen Fahrt. 5. Scheinwerfer: Scheinwerfer-Kontrolleuchte. 6. Modus SPORT: Auf dem Display erscheint S+. (bis zu 25 km/h). 7. Modus KOMFORT: Auf dem Display erscheint D. (bis zu 20 km/h). 8. Modus ECO: Auf dem Display erscheint ECO. (bis zu 15 km/h). 9. Cruise Control: Beibehalten der Geschwindigkeit. Wird aktiviert, nachdem die gleiche Geschwindigkeit einige Sekunden lang gehalten wurde. 10. Bluetooth 11. FUSSGÄNGER-Modus (bis zu 6 km/h) | ||
| Pro-II Evo | |||
| Pro-III | |||
| Strom-Display | 7 Gitter Mehr als 38V | ||
| 6 Gitter 37-38V | |||
| 5 Gitter 36-37V | |||
| 4 Gitter 35-36V | |||
| 3 Gitter 34-35V | |||
| 2 Gitter 33-34V | |||
| 1 Gitter Weniger als 33V | |||
| • Starttaste (B): Halten Sie diese TASTE gedrück, um den Elektroroller ein- und auszuschalten. • Gashebel (A): Verwenden Sie den Gashebel, um den Elektroroller zu starten und zu beschleunigen. • Bremse (C): Zum Bremsen drücken und halten • Modus: Drücken Sie die TASTE (B) zweimal, um den Modus zu wahren. • Vorder- und Rücklicht: Drücken Sie einmal auf die TASTE (B), um das Licht einzuschalten. Drücken Sie bei eingeschalteter Beleuchting erneut die TASTE (B), um es auszuschalten. WarningHINWEIS Der Gashebel schaltet sich ein, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3 km/h übersteigt. | |||
| Modell | |||
| Pro-III | Beim Starten verfügt der Ducati PRO III über eine in das System integrierte Motorsperre, die Sie nach dem Starten mit einer folgenden Modalitäten* entriegeln können: RF KEY: Bringen Sie den RF Key (mitgeliefert) in die Höhe des Displays, um den Elektroroller zu aktivieren. Smartphone: Die Ducati Urban und-Mobility App über die TASTE zum Sperren/ Entsperren im EinstellungsmENU verwenden. | ||
| Modele* | |||
| Pro-I Evo black edition Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-III | Die Richtungsanzeiger sind an den Modellen, die damit ausgestattet sind, außen am Lenker (rehts und links) angebracht. Die Richtungsanzeiger werden gebraucht, um die Richtungswechsel während der Fahrt anzuzeigen. Betätigungs: VORSICHT Prufen Sie vor jeder Anwendung des Produkts, ob die Richtungsanzeiger korrekt Funktionieren. | ||
6. Kurzanleitung
- Laden Sie das Produkt zum ersten Mal zu 100% auf.
- Prufen Sie den Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens). Wenn das Produkt nicht mindestens 60% der angegebenen Kilometer zusücklegt oder in den ersten 3 Monaten der Nutzung nicht die Höchstgeschwindigkeit erreicht, ist es wahrscheinlich, dass die Reifen wieder Luft verloren haben, und der Druck muss wie angegeben wiederhergestellt werden.
- Prufen und stellen Sie die Bremsen ein.
- Schalten Sie das Display ein.
- Stellen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche.
- Halten Sie den Lenker mit beiden Händen fest. Steigen Sie mit einem Fuß auf das Trittbrett und benutzen Sie den anderen, um sich leicht Schwung zu geben und zu beschleunigen.
Null-Start-Funktion: Das Gaspedal schaltet sich ein, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3km / h uberschreitet.
Aus Sicherheitsgrunden ist das Produkt anfangs so eingestellt, dass ein Losfahren im Stillstand verhindert wird.
- Neigen Sie beim Fahren des Produkts ihren Körper während einer Curve in Fahrrichtung und drehen Sie den Lenker langsam.
- Um das Produkt anzuhalten, lassen Sie den Gashebel los und drücken den Bremshebel.
- Um abzusteigen, müssen Sie das Produkt zunachst vollständig anhalten. Das Absteigen vom Produkt während der Fahrt kann zu Verletzungen führen.
- Überprüfen Sie vor jeder Verwendung die Bremsen und deren Verschleiß, den Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens), den Verschleß der Räder, das Gaspedal und den Ladezustand des Akkus.
Einstellen der Bremshebel
Bremshebel
DIE Position des Bremshebels kann bei Bedarf über den Punkt A (siehe Foto) eingestellt werden.

Einstellung der Bremsen
Einstellung des Bremssattels
Wenn die Bremse zu fest oder zu locker ist, loseN Sie die Schraubenmutter (A) mit dem Inbusschlüssel, stellen Sie dann den Bremszug ein (kurzen Sie den Bremszug nach oben, wenn er zu fest ist,ziehen Sie den Bremszug nach unten, wenn er zu locker ist) und ziehen Sie dann die Schraubenmutter (A) wieder fest. Wenn die Bremse nach dem Einstellen des Bremszugs immer noch zu langsam oder zu fest ist, versuchen Sie den Bremsbelag (fest) uber das Rad auf von der entgegengesetzte Seite einzustellen. Stellen Sie mit dem Inbusschlüssel den Bremsbelag (B) Weiterweg / dichter ein (siehe Bild). Überprüfen Sie die korrekte Ausrichtung zwischen Bremssattel und Scheibe. Verwenden Sie die Schrauben C und D um die Position / Ausrichtung zur Scheibe einzustellen, falls notwendig.


7. Zusammenklappen und Transportieren
Sicherstellen, dass der Elektroroller ausgeschelt ist. Halten Sie die Lenkersäule mit der Hand, ziehen Sie den Hebel, klappen Sie die Lenkersäule zur Fußstütze und rasten Sie ein.
Modelle: Ducati Pro-I Evo


Zusammenklappen: Schalten Sie den Elektromotor aus und entriegeln Sie den Klappmechanismus: Drücken Sie den roten Haken herunter undziehen Sie den Hebel nach außen (siehe Bild), klappen Sie die Lenkstange nach innen und prufen Sie nach, dass sie eingerastet und verriegelt ist.
Auseinanderklappen: Entriegeln Sie die Lenkstange vom Schutzblech: Drücken Sie den Klipp, um den Lenker zu entriegeln, klappen Sie die Lenkstange bis zum Anschlag nach oben und drücken Sie den Hebel nachinnen, um sie zu verriegeln. Starten Sie jetzt den Elektroroller.
Tragen Sie den Roller immer mit einer Hand oder beiden Händen an der Lenkstange.

Modelle: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III

Sicherstellen, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist. Halten Sie den Lenkervorbau mit der Hand fest, sie den Hebels und richten Sie den Lenkerhaken mit dem Haken am Heckflugel aus.

Jiehen
Nach dem Zusammenklappen, die Lenkstange mit einer oder beiden Händen festhalten.
Heben Sie das Rad nach dem Zusammenklappen an, während Sie den Lenkervorbau mit einer oder beiden Händen festhalten.

VORSICHT
Achten Sie daraufuf, dass Sie das Produkt während des Transports festhalten. Wenn Sie nicht sicher sind, dass Sie das Gewicht des Produkts halten können, setzen Sie den Transport mit angehobenem Produkt nicht fort. Wenn das Produkt plottlich fallen gelassen wird, kann es schwere Verletzungen und Schäden verursachen.
8. Reichweite und Leistung
Die maximale Reichweite und Leistung des Fahrzeugs hangt von mehreren Variablen ab:
Gelände: Das Fahren auf glattem Asphalt führt zu einer größeren Reichweite und Leistung als das Fahren auf unebenen Straßen und Steigungen.
Gewicht des Nutzers: Je hooher das Gewicht, doit geringer die Reichweite und Leistung des Fahrzeugs.
Temperatur: Das Fahren in einer sehr kalten oder bereits Umgebung beeinträchtigt die Reichweite und die Leistung des Rollers.
Geschwindigkeit und Fahrstil: Ein zügiger und konstanter Fahrtstil erhöht die Autonomie. Kontinuierliches Beschleunigen, Abbremsen und Bedieren reduzieren die Reichweite stark. Die niedrigere Geschwindigkeit verlangert die Autonomie.
Wartung: Rechtzeitiges Aufladen des Akkus, korrekte Wartung und regelmäßige Kontrolle des Reifendrucks (siehe den Bezugswert im Abschnitt 10) erhöhen die Autonomie und garantieren konstante Leistungen über die Zeit.
Der Akkuladezustand beeinflusst die Leistungen; je niedriger der Akkuladestand ist, desto geringer sind die Leistungen in Bezug auf die Geschwindigkeit, vor allem beim bergauf fahren.
9. Lagerung, Wartung und Reinigung
Flecken am Rahmen des Produkts wischen Sie mit einem feuchten Tuch ab. Wenn die Flecken bestehen bleiben, tragen Sie milde Seite darüber auf, bürsten Sie sie mit einer Zahnbürste und wischen Sie sie dann mit einem feuchten Tuch ab. Wenn Kratzer auf den Kunststoffeilen vorhanden sind, verwenden Sie Sandpapier oder ein anderes abrasives Material, um diese zu entfernen. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Alkohol, Benzin, Petroleum oder anderen korrosiven und fluchtigen chemischen Lösungsmitteln. Waschen Sie das Produkt nicht mit einem Hochdruckwasserstrahl. Stellen Sie während der Reinigung safer, dass das Produkts ausgescheltet, das Ladekabel abgezogen und die Gummikappe geschlossen ist, da das Eindringen von Wasser Stromschläge oder andere schwerwiegende Probleme verursachen kann. Das Eindringen von Wasser in den Akku kann zu Schäden an internen Schaltkreisen, Brand- oder Explosionsgefahr führen.
Wenn Sie Zweifel haben, dass Wasser in die Batterie eingedrungen ist, stellen Sie die Verwendung der Batterie sofort ein und bringen Sie sie zur Überprüfung zum technischen Kundendienst oder zum Handl. Wenn das Produkt nicht verwendet wird, lagern Sieihn an einem trockenen und kuhlen Ort im Innebereich. Lager Sie das Gerät nicht fur einen langeren Zeitraum im Freien oder im Auto. ÜbermaBiges Sonnenlicht, Überhitzung und übermaBige Kaltbechleunigen die Alterung der Reifen und beeintrachtigen die Lebensdauer des Produkts und des Akkus. Setzen Sieihn weder Regen noch Wasser aus, tauchen Sieihn nicht in Wasser ein und waschen Sie es nicht damit.
Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz der verschiedene Elemente, insbesondere der Radachsen, des Klapp- und Transportsystems, des Lenksystems, des Bremssystems, des gute Zustands von Rahmen, Gabeln und Federungen. Muttern und alle anderen selbstsichernd Verschlüsse können ihre Wirksamkeit verlieren, daß müssen diese Teile regelmäßig überprüft und nachgezogen werden.
Wie alle mechanischen Komponenten unterliegt auch these Produkt einem gewissen Verschleib. Verschiedene Materialien und Bauteile konnen auf VerschleB oder Ermudung underschiedlich reagieren. Wenn die Lebensdauer eines Bauteils übersritten wird, kann es plzlich brechen und zu Verletzungen des Leiters führen. Risse, Kratzer oder Farbveränderungen in stark beanspruchten Bereichen deuten darauf hin, dass die Lebensdauer des Bauteils erreicht ist und es ersetzt werden muss.
Prufen Sie den Reifenverschlei: Es durren keine Schnitte, Risse, Fremdkorper, Beulen und andere Schaden zu sehen sein und keine Teile fehlen. Für den Reifendruck siehen Sieitte den Wert im Abschnitt 10 deses Benutzerhandbuch nach.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Der Austausch aller Komponenten des Rollers muss vom autorisierten technischen Kundendienst durchgeführt werden, um mehr zu erfahren, wenden Sie sich an ihren Handler oder besuchen Sie die Website www.ducatiurbanemobility.com
10. App-Konfiguration
Im Folgenden finden Sie die Produkte aufgelistet, die mit Bluetooth ausgestellt sind und mit der App Ducati Urban e-Mobility verbunden werden können: Ducati Pro-I Evo (Black & White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III.
Mit der App können Sie das Produkt direkt über Ihr Smartphone steuern.
Scannen Sie den QR CODE, um die App herunterzuladen und zu installmenten. Wenn Sie die App nicht finden konnen, empfehlen wir Ihnen, sie über ihren Referenz-App-Dienst zu suchen.



Öffnen Sie die App und folgen Sie den Anweisungen Ihres Referenz-App-Dienstes.

Für die Nutzung und den Betrieb der App konnen verschiedene Berechtigungen erforderlich sein.
Moglicherweise wurde die App-Version in Ihrm App-Dienst aktualisiert. Wir empfehlen Ihnen, die App-Updates ständig auf neue Funktionen zu überprüfen und immer die neueste Version der App auf Ihrm Gerät zu installmenten.
Verwenden Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt.
App-Konfiguration
Was kann ich mit der Ducati Urban e-Mobility App machen?
- Den Fahrmodus einstellen
Die Messeinheit fur die Geschwindigkeit (Km/Mhp) einstellen - Den Nullstartmodus freigeben
Die Funktion Cruise Control einstellen
Die gefahrenen Teil- und Gesamtkilometer und die benötigte Zeit ablesen
Die Restladung des Akkus ablesen
Die Fahrgeschwindigkeit ablesen - Dem Elektroroller einen Namezuteilen
Die Lichter ein-/ausschalten
Die Motorsperre einstellen
Die Sprache einstellen
Die letzte Position des Ducati Urban e-Mobility Fahrzeugs ablesen
Rufen Sie den App Store auf, um die Ducati Urban e-Mobility App herunterzuladen und zu installmenten
- Laden Sie die App auf Ihr Smartphone herunter.
- Schalten Sie den Elektroroller ein und aktivieren Sie Bluetooth auf Ihr Smartphone.
- Starten Sie die App und melden Sie sich an*, verbinden Sie Ihr Smartphone über Bluetooth mit dem Elektroroller in 1-2 Metern Entfernung.
- Wenn Sie diese App zum ersten Mal verwenden, fullen Sieitte das Feld "E-Mail" aus, um sich zu registrieren und den Verifizierungcode zu bestätigen.
11. Technisches Datenblatt
| Allgemeine Informationen | |||||||
| Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo | |||||||
| Rahmen Magnesium Magnesiüm Magnesium Aluminium | |||||||
| Federungen Nein vorne und hinto Hintern Nein | |||||||
| Geschwindigkeit | MN-CUD-PRO3,DU-MO-2100136km/h15km/h20km/h25km/h* | DU-MO-220006,6km/h10km/h15km/h20km/h* | DU-MO-210009,DU-MO-2100136km/h15km/h20km/h* | DU-MO-220005,6km/h10km/h15km/h20km/h* | DU-MO-210005,DU-MO-2100106km/h15km/h20km/h* | DU-MO-2200086km/h10km/h15km/h20km/h* | DU-MO210001,DU-MO210011,DU-MO210004,6km/h15km/h20km/h25km/h* |
| Maximales Gefäliche** 20% 20% 20% 15% | |||||||
| Bremsen | Scheibenbremse vorneund hinten | Scheibenbremse hintenund elektronischeBremse vorne | ElektronischeBremse vorne undScheibenbremsehinten | Scheibenbremsehinten undelektronischeBremsevorne | |||
| Reifen | Maße: 10" ohne SchlauchDruck:44 psi / 3 bar | Maße: 10" ohneSchlauchDruck:44 psi / 3 bar | Maße: 10" ohneSchlauchDruck:44 psi / 3 bar | Maße: 8.5" mitLuftkammerDruck: 50 psi / 3,4 bar | |||
| Maximale Last | 100kg | 100kg | 100kg | 100kg | |||
| Fahrer | Überprüfen Sie dieaktuelle Gesetzgebungin Ihrem Land | Überprüfen Sie dieaktuelle Gesetzgebungin Ihrem Land | Überprüfen Siedie aktuelleGesetzgebung inIhrem Land | Überprüfen Siedie aktuelleGesetzgebung inIhrem Land | |||
| Betriebstemperatur | -0°C / 45°C -0°C / 45°C | -0°C / 45°C -0°C / 45°C | |||||
| Schutzgrad | IPX4 IPX4 | IPX4 IP54 | |||||
| Ladezeit | zirka 8 Stunden | zirka 7 Stunden | zirka 4 Stunden | zirka 4 Stunden | |||
| Reichweite** | bis 50km | bis 40km | bis 25km | bis 25km | |||
| Elektrik | |||||||
| Nennleistung Motor | 0.35kW; 350WBürstenlos | 0.35kW; 350WBürstenlos | 0.35kW; 350WBürstenlos | 0.35kW; 350WBürstenlos | |||
| Max. Motorleistung | 0.515 Kw; 515W | 0.515 Kw; 515W | 0.515 Kw; 515W | 0.5 Kw; 500W | |||
| Display | 3.5" mit integrierter LED | 3.5" mit integrierterLED | 3.5" mit integrierterLED | Integrierte Farben-LED | |||
| Batterie | 36V 13Ah 468Wh | 36V 10.4Ah 374Wh | 36V 7.8Ah 280Wh | 36V 7.8Ah 280Wh | |||
| Niederspannungsschutz | 30.5-32V | 30.5-32V | 30.5-32V | 31V +/- 0.5V | |||
| Stromgrenzwert | 18A | 18A | 18A | 15A | |||
| Leuchten | LED vorne und hinten | LED vorne und hinten | LED vorne und hinten | LED vorne und hinten | |||
| Funktionen | Bluetooth - NFC | Bluetooth | Bluetooth | Bluetooth | |||
| Abmessungen | |||||||
| Nettogewicht | 17.5kg | 16.7kg | 15.5kg | 12kg | |||
| Bruttogewicht | 20.6kg | 18.9kg | 18.9kg | 14.4kg | |||
| Abmessungen offenesProdukt | 1140x520x1180mm | 1110x510x1140mm | 1110x510x1140mm | 1090x430x1130mm | |||
| Abmessungen geschlossenesProdukt | 1140x520x500mm 1110x510x490mm 1110x510x490mm | 1110x490mm | |||||
| Abmessungen Packaging | 1165x210x540mm | 1190x190x510 mm | 1190x190x510mm | 1110x160x540mm | |||
- Beachten Sie immer die Straβenverkehrsordnung und die im Einsatzland geltenden Vorschriften.
** Änderungen abhängig vom Fahrergewicht, den Straβenverhältnissen und der Temperatur.
12. Abhilfe bei Problemen
| Fehler Ursache Lösung | ||
| Der Motor lauft nicht | Elektrisches Problem, Vorhandsein eines Fehlercodes | Technisches Kundendienst anfordern |
| Antriebsrad dreht sich nicht | Problem mit den Bremsen | Stellen Sie die Bremsen ein; wenn das Problem weiterhin besteht, fordern Sie technisches Kundendienst an |
| Der Motor ist blockiert | Prüfen Sie, ob das Rad richtig angezogen ist und ob es sich dreht, ohne dass das Fahrzeug angelassen wird. Wenn das Problem weiterhin besteht, fordern Sie technisches Kundendienst an | |
| Der Motor schaltet sich während der Fahrt aus | Überhütung des Motors | Halten Sie das Fahrzeug an und warten Sie, bis es abgekühlt ist |
| Vorhandsein eines Fehlercodes Technisches Kundendienst anfordern | ||
| Nach dem Aufladen schaltet sich das Produkt nicht ein oder nach einem Kilometern wieder aus. | Beschädigter Akku Technisches Kundendienst anfordern | |
| Der Akku{lösst sich nicht aufladen oder das Gerät{lösst sich nicht einschalten | Anschlussprobleme Technisches Kundendienst anfordern | |
| Der Akku ist nicht angeschlossen (Modelle mit herausnehmbarem Akku) | Prüfen Sie, ob der Netzstecker angeschlossen ist. | |
| Akku entleert Die Batterie zu 100% aufladen | ||
| Beschädigter Akku Technisches Kundendienst anfordern | ||
| Problème mit dem Ladegerät Ladegerät ersetzen | ||
| Pro-I Evo | |
| Fehlercode Angaben | |
| E.1 Fehlfunktion des Motors | |
| E.2 Fehler | Steuerverätsignal |
| E.3 Störung Gashebel | |
| E.4 Fehlfunktion MOS des Steuergeräts | |
| E.5 Phase / Stromfehler | |
| E.6 Fehlfunktion durchschnittlicher Strom | |
| E.7 Fehler in der Akkuspannung | |
| E.8 Bremsbebel Funktioniert nicht | |
| Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III | |
| Fehlercode Angaben | |
| E01 Überstromschutz | |
| E02 Niederspannungsschutz | |
| E03 | Hochspannungsschutz |
| E04 | Schutz Antriebsrad |
| E05 | MOS-Fehlfunktion (up) des Steuergeräts |
| E06 | MOS-Fehlfunktion (down) des Steuergeräts |
| E07 | Allgemeine Funktionstörung des Steuergeräts |
| E08 | Überhitzungsschutz |
| E09 | Störung Gashebel |
| E11 | Funktionstörung der Scheinwerfer |
| E12 Fehler Steuererätsignal | |
| E13 | Funktionstörung Ein-/Ausschalttaste |
13. Haftung und allgemeine Garantiebedingungen
IDer Fahrer übernimmt die Verantwortung fur alle Risiken im Zusammenhang mit der Nichtbenutzung eines Helms oder einer anderen Schutzausrüstung.
Der Fahrer hat die Pflicht, die geltenden lokalen Bestimmungen einzuhalten hinsichtlich:
-
Dem zulässigen Mindestalter für den Fahrer,
-
der Beschränkungen auf die Personotypologien, welche das Produkt benutzen dürfen
-
aller anderen geregelten Aspekte
Der Fahrer ist außer dem verpflichtet, das Produkt sauber und im perfecten Leistungsund Wartungszustand zu halten, sorgfältig die Sicherheitskontrollen, die in seinen Zuständigkeitsbereich fallen, durchzufahren, das Produkt in keiner Weise zu manipulieren und die gesamte Dokumentation zur Wartung aufzubewahren.
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die in den folgenden Fällen an Sachen oder Personen verursacht werden, und ist in keiner Weise verantwortlich, wenn:
-
das Produkt unsachgemäß oder nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird;
-
das Produkt nach dem Kauf ganz oder teilweise verändert."
Bei Fungtionsfehlern des Produkts, die nicht einem falschen Verhalten des Fahrs zugeschrieben werden konnen, und wenn Sie die allgemeinen Garantiebedingungen nachsehen möchten, kontaktieren Sieitte Ihren Handler oder besuchen sie die Website www.ducatiurbanemobility.com
Von der Mängelhaftung für die Produkte sind in jedem Fall Schäden und/oder Fehlfunktionen ausgeschlossen, die durch zufällige und/oder der Verantwortung des Käufers zuzuschreibende Vorfalle oder einen bestimmungswidrigen und/oder nicht von der technischen Dokumentation für das Produkt beschrieben Genbrauch oder wegen der versäumten Einstellung der mechanischen Teile, natürlichem Verschleiß der Verschleiße oder durch Montagefehler, mangelnde Wartung und/oder Missachtung der Gebrauchsanweisungen für das Produkt entstanden sind.
Zum Beispiel werden von der Mängelhaftung für das Produkt nicht abgedeckt:
Durch Stöße, Stürze oder Zusammenstöße und Lächer verursachte Schäden;
Schaden, die durch Gebrauch, Exposition oder Unterstellung an ungeeigneten Orten (z.B. unter Regen und/oder im Schlamm, in feuchten Räumen oder besoin extrem starken Wärmequellen, im Sand oder Kontakt mit anderen Stoffen) verursacht wurden
- durch versäumte Einstellung für den Straβenverkehr und/oder Wartung der mechanischen Teile, der mechanischen Scheibenbremse, des Lenkers, der Reifen usw., falsche Installation und/oder falsche Montage der Teile und/oder Bauteile verursachte Schäden
der naturliche Verschleib von Verschleibmaterialien: Mechanische Scheibenbremse (z.B. Belage, Sattel, Scheibe, Kabel, Reifen, Trittbretter, Dichtungen, Lager, Led-Leuchten und Lampen, Ständer, Handgriffe, Schutzbleche, Gummiteile (Trittbrett), Kabel der Kabelstecker, Masken und Aufkleber usw.;
unsachgemäß Wartung und/oder Gebrauch des Akkus;
- Aufbrechen und/oder Verdrehen von Teilen des Produkts;
- falsche oder ungeeignete Wartungsmaßnahmen oder Änderungen am Produkt;
- unsachgemäß Gerbrauch des Produkts (z.B. zu hohe Last, Gebrauch in Wettrennen und/oder Verleih oder Vermietung des Produkts);
Wartungsarbeiten, Reparaturen und/oder technische Eingriffe am Produkt durch nicht autorisierte Dritte;
- Transportschäden, wenn der Transport vom Käufer durchgehirt wurde;
Schaden und/oder Mangel durch die Verwendung von nicht originen Ersatzteilen.
Wir laden Sie ein, sich die verfügbare aktuelle Version der Garantiebedingungen auf der Website https://www.ducatiurbanemobility.com/assistance/anzusehen
Behandlung von Elektro- oder Elektronikgeräten am Ende ihrer Lebensdauer (gilt in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennter Sammlung)

Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist daraufhin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte, sondern an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) geliefert werden sollte.
Indem Sie sicherstellen, dass diese Produktordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäß Entsorgung verursacht werden konnten. Das Recycling von Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu schonen.
Ausfuhrlichere Informationen zum Recycling und zur Entsorgung these Products erhalten Sie von Ihrrem ortlichen Abfallentsorgungsdienst oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt gekauft haben.
In jedem Fall muss die Entsorgung gemäß der im eigenen Land geltenden Gesetzgebung erfolgen.
Insbesondere sind die Verbraucher verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht als Haushaltsmüll zu entsorgen, sondern müssen auf zwei Arten an der getrennten Sammlung dieser Art von Abfallen teilnehmer:
-
In den städtischen Sammelstellen (auch Öko-Stellplätze, ökologische Inseln genannt), direkt oder über die Sammeldienste der communalen Unternehmen, sofern diese verfügbar sind;
-
An den Verkaufsstellen für neue elektrische und elektronische Geräte.
An diese Stellen können sehrkleine Elektro- und Elektronik-Altgerate (mit einer langsten Seite von weniger als 25cm ) kostenlos abgegeben werden, während die groBeren im 1-zu-1-Modus geliefert werden konnen, d.h. durch Entgegennahme des alten Produkts beim Kauf eines neuen, mit gleichen Funktionen.
Außer dem wird die 1:1 - Modalität während des Kaufs durch den Verbraucher eines Neugeräts unabhängig von der Höhe des Altgeräts immer garantiert.
Im Falle einer illegalen Entsorgung von elektrischen oder elektronischen Geräten konnen die in den geltenden Umweltschutzgesetzen vorgesehenen Sanktionen verhängt werden (nach italienischem Recht[Musten die im Land derutzung/Entsorgung des Fahrzeugs geltenden Vorschriften überprüft werden).
Wenn WEEE-Altgerate Batterien oder Akkumulatoren enthalten, mussen diese entfernt und einer getrennten Sammlung zugeführrt werden.

Behandlung von Altbatterien (anwendbar in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennten Sammelsystemen)

Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf auf hin, dass der Akku nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollen. Bei einigen Batterietypen kann these Symbol in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden.
Chemische Symbole für Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) werden hinzugeführct, wenn die Akku mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthalt.
Indem Sie sicherstellen, dass die Batterien ordnungsgemäß entsorgt werden,/TRagen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäß Entsorgung verursacht werden konnten. Das Recycling von Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu schonen. Bei Produkten, die aus Sicherheits-, Leistungs- oder Datenschutzgründen eine feste Verbindung zu einem internen Akku erfordern, darf dieser nur von qualifiziertem Servicepersonal ersetzt werden.
Geben Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer an Sammelstellen ab, die für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten geeignet sind: Dadurch wird sichergestellt, dass auch die darin enthaltenen Batterien ordnungsgemäß gehandelt werden.
Fur nahere Informationen zur Entsorgung des verbrauchten Akkus oder des Produkts wenden Sie sichitte an den ortlichen Entsorgungs Dienst oder an die Verkaufsstelle, bei der Sie den Akku gekauft haben.
In jedem Fall muss die Entsorgung gemäß der im eigenen Land geltenden Gesetzgebung erfolgen.
11. Technisch geevensblad
aolll abwglgllg jyvolwblb
*ggljglgebbs
ETSI EN 300 328-1 V2.2.2:2019-07
ENIEC55014-1:2021
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 62233:2008
Factory name: Taizhou Siweiluo Vehicle co., Limited
ETSI EN 300 328-1 V2.2.2:2019-07
ENIEC55014-1:2021
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 62233:2008
Factory name: Taizhou Siweiluo Vehicle co., Limited
ETSI EN 300 328 V2.2.2: 2019-07
ENIEC55014-1:2021
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019