ProII Plus - Scooter DUCATI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ProII Plus DUCATI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ProII Plus DUCATI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scooter en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ProII Plus - DUCATI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ProII Plus de la marca DUCATI.
MANUAL DE USUARIO ProII Plus DUCATI
Este manual es valido para los siguientes monopatines electricos:
Traducción de las instrucciones originales
Gracias por elegir este produit.
Para información, soporte técnico, asistencia y para consultar los关键时刻 generales de garantía, dirigirse al revendedor o visitar el sitio web www.ducatiurbanemobility.com
Índice
- Instrucciones de seguridad
- Contenido del empaque y ensamblaje
- Panorámina del producto
- Recarga y activacion de la bateria
- Información de los mandos / Panel de control
- Guía épida
- Plegar y transporte
- Autonomía y rendimientos
- Conservación, mantenimiento y limpieza
- Configuración de la app
- Ficha的技术
- Solución de los problemas
- Responsabilidad y TERMINOS generales de garantía
1. Instrucciones de seguridad

ATENCLON
IMPORTANTE! Antes de utiliser el producto, leer yooting atentamente las siguientes instruetiones. Guardar este manual para futuras consultas o nouveaux datos.
Tomarse el tiempo necessario para tener las bases de la practica y asiatar cualquier accidente que pueda producirse en los primeros días. Consultar al distribuidor para recibir el adequado soporte en relacion a las correctas modalidades de uso del producto o para ser ENVADO a una organizacion de formacion adecuada.
La Empresa declina toda responsabilidad directa o indirecta derivada del uso Incorrecto del producto, incomplimientos relacionados tanto a las normativas de circulación como a las instrucciones de este manual, accidentes yConflictos causados por la falta de respeto de las normativas y por acontez ilegales.
Este producto se usa con fines reactivos, deben ser utilisé por una sola persona y no para el transporte de pasajeros, por lo tanto no deben ser utilisé por mas de una persona al mesmo tiempo.
El monopatín eletrico debe usese con prudencia, respetando sempre las normas impuestos por el Codigo Vial del País de circulation, para evitar peligos y, cuidando al maximo de nosotros mismos y de los demas.

ATENCLON
Requisitos de conducccion:
| Modelo de Monopatín | Pro-I Evo black edition | Pro-I Evo white edition | Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-III | |
| Código del producto sin intermitentes | DU-MO-210001 D | U-MO-210004 DU-MO-210005 DU-MO-210009 MN-DUC-PRO3 | DU-MO-210013 DU-MO-210013 | DU-MO-210013 |
| Código del producto con intermitentes incluidos | DU-MO-210011 DU-MO-220004 | - | DU-MO-210010 DU-MO-220008 | DU-MO-220005 |
| Peso MÍN. (Kg) 30 30 30 | 30 30 | |||
| Peso MÁX. (Kg) 100 100 | 100 100 100 | |||
| Edad MÍN. * | 14 14 14 | 14 | 14 | |
| Edad MÁX. * | 65 65 65 | 65 65 | ||
| Altura (cm) MÍN | 120 120 120 120 120 | |||
| Altura (cm) MÁX | 200 | 200 | 200 | 200 |
- Antes de utiliser el producto verificar yooting las normativas locales vigentes en relacion con la edad minima permitida para el conductor, con las restricciones sobre el tipo de conductores que pueda usar el producto y con el propio uso de este tipo de producto.
El nivel de presión acústica (ruido) de emisión ponderado A al oido del conductor es inferior a 70 dB(A).
Forma grática de las advertencias de seguridad
Para identificar los mensajes de seguridad en el presente manual, se utilizesn los siguientesvinculosgraficas de senalizacion. Estos tienen la function de llamar la atencion del lector / usuario enaras de un uso correcto y seguro del producto.
Prestar atencion
Destaca las reglas para Respectar para Ivitar los danios al producto y/o impedir la verificacion de situaciones peligrosas.

Riesgos residuales
Evidencia la presencia de peligos que causan riesgos residuales a los cuales el usuario debe prestar atencion para evitar lesiones o daños materiales.
Advertencias generales

Es importante tener presente que, cuando se está en un lugar publico o en lacke, aun suguiendo este manual al pie de la letra, no se está innune a lesiones causadas por infraciones o cciones inapropiadas realizadas frete a otheros vehiculos, obstaculos o personas. El mal uso del producto o el incumplimiento de las instrucciones de este manual能把ovar daños serios.
Este producto es un vehiculo electrico. Minteras mas veloz se conduc, mas se extiende el espacio de frenado. El frenado de emergencia en calles resbaladizas, mojadas o congeladas可以使 hacer derrapar las ruedas y hacer perdor el equilibrio. Es necessario tener una velocidad adecuada y una distancia de seguridad deculos y peatones. Prestar mayor atencion cuando se conduc en calles desconocidas.No abrir el caballete cuando se utilize el producto por riesgo a daños personales y del producto graves.

En calzadas mojadas, la distancia de frenado aumento y la adherencia disminuye considerablemente en comparacion con calzadas secas!
Conducir con mas cuidado, Respectar las distancias!
Para la propia seguidad, usable siempre casco, rodilleras y coderas para protegerse de eventuales caidas y lesiones,mirnas se conduc el producto. Cuando se presta el producto, hacer usar los accesos de seguidad al conductor y explicar como utilizear el vehiculo. Para evitar lesiones, no prestar el producto a personas que noaben como utiliser. Portar siempre calzado antes de utilizes el producto.
Los niños no debenigar con el monopatir ni con sus piezas, ni deben permitirseles interveiones de limpieza o de mantenimiento.
Cuando se conducce el producto, prestar atencion de no asustar a niños y peatones. Cuando pases por detrás de ellos, avisalos utilizingo el tiempo y ralentiza avanzando a velocidad minima 6km/h.
Instruetiones y advertencias sobre el comportamento en la conducccion
| Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta | ||
| Conductores Uno Más personas, con niños o animales | ||
| Equipimiento de seguridad Casco, rodilleras, coderas, chaleco reflectante Ningún equipo | momento | |
| Control antes de la conducccion | Antes de cada uso controlar los frenos y su desgaste, controlar la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para poder el valor recomendado), el desgaste de las ruedas, el acelerador, los intermitentes, las luces y el estado de carga de la bateria.Si de detectan ruidos insolitos o alguna anomalía, no usar el producto y contactar con el propio revendedor o con el Servicio de Asistencia Técnica autorizadaUtilizar el producto en presencia de sonidos y anomalías | |
| Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta | ||
| Caminar impulsando el producto | No acelerar Presionar el acceleradorImpulsar caminando en los cruces peatonalesEnAreas peatonales si no se dispone de modalidad peón (6 km/h)EnAreas superpobladas | Conducir el vehiculo en los cruces peatonalesConducir el vehiculo en Areas peatonales si no se dispone de modalidad peón (6 km/h)Conducir el vehiculo en Areas superpobladas |
| Śde cero | La persona que conducze este producto depeber apoyar fácilmente ambos pies sobre la tierra sujetando el manillar a una alta correcta | No ser capaz de Maintener parado y en equilibrio el producto.Sentarse sobre el producto en marcha o detenido |
| Conducción en conditionenos normales | Ningún objeto colgado en el manillar | Objetos colgados al manillar Cause anestabilidad y poder ser un obstáculo durante lasmaniobras |
| Conducción con ambas manos en el manillar.No utiliser dispositivos como teléfonos,smartwatch, lectores musicales, auricularares | Conducción con una sola mano o sin manosUtilizar dispositivos como teléfonos,smartwatch, lectores musicales,auricularares | |
| Conducción con ambos pies sobre la plataforma en modo cómodo y seguro | Conducción con uno o dos pies fuera de la plataformaEstá prohibido colocar y concentrar el peso sobre el parachoques trasero. | |
| Conducción con casco y equipuesto de protección | Conducción sin casco y equipuesto de protección | |
| Conducción en carreteras fácilmente accesibles,lasas y compactas, evitar Areas de tráfico intenso oAreas superpobladas: ej. pista para bicicletas, superficies con pavimentación lisaRespetar las normativas locales vigentes y el)código de la calle | Conducción en autopista, calles de largorecorridoConducción en calles transitadasConducción en veridasConducción en Areas superpobladasConducción en calles conchosmosbachesConducción en proximidad a: barrancos,acantilados, puertos, mares, lagos y ríosIncomplimiento de las normativas vigentes y del)código de la calle | |
| Mirar siempre hacer adelante y prestarattery a todos los obstáculos, vehículos y peatones circundantes | Distraerse cuando se conducce | |
| Cambiar direccion asegurándose de ser vistomoderando la velocidadEn todo caso anticipar la trayectoria y moderar la velocidad respetando el)código de la calle y los más vulnablesUtilizar siempre losindicadores de direccion si están previstos en el producto | Cambiar direccion bruscamente y a alta velocidad sin asegurar de ser vistOfrenar y girar al mesmo tiempo desestabiliza el vehiculoNo utilizear losindicadores de direccion | |
| Ralentizar en presencia de peatonesUtilizar la modalidad peón en zonas peatonales(6 Km/h)Advertir la propia presencia utilizing da campanilla | Acelerar oMaintener constante la velocidad en presencia de peatonesConducir sin utilizing la modalidad peón en zonas peatonales (6 Km/h)No advertir la propia presencia utilizing da campanilla | |
| Condiciones Uso apropiado/previato Utilización incorrecta | ||
| Condiciones de tránsito irregulares: badenes artificiales/peldaños/calzada con baches | Conducción a velocidad moderada Conducción a alta Flexionar ligeramente las rodillas para una mayor absorcción de los impactos cuando se atraviesa una superficie irregular. | velocidad Acelerar en badenes o bunetas, bajo por los peldaños, saltar obstáculos, subir a las veredas, conducir de forma rigida. |
| Comportimiento:en curva, en bajada, en presencia de obstáculos, vehículos y peatones cercanos | Mantener la distancia de seguridad No respetar la dDejar de acelerar/Frenar y ralentizar AcelerarConducción a velocidad moderada y frenar de forma seguraPrestar atencion a las puertas y aOthers obstáculos en alta | stancia de sécuritéConducción a alta velocidad, frenar de forma repentinaPasar sobre obstáculos en alta |
| Condiciones de visibiliad | Conducir solamente en el caso de que haya suficiente luz para poder conducir de todo seguro. En caso de conducir bajo conditionedes luz no favorables (por media hora après del atardecer, en todo el periodo de oscuridad y también de día, siempre que las conditiones atmosféricas excluyan la visibiliad de la calle, si se transita por el interior de garlerías) se recuerda activar las luce del producto y usar un chaleco o tirantes reflectantes. | Conducir en conditiones de luz no favorables con las luces apagadas y sin usar un chaleco o tirantes reflectantes. |
| Condiciones meteorológicas | Conducción en conditiones meteorológicasolestimas (sin lluvia) | Conducción en conditiones adversas: bajo la lluvia, cuando紊ja, en presencia de hielo o fango en la calle, viento fuerte, en caso de niébla. |
| Estacionar | En areaspecíficas sin obstaculzar la circulación de vehículos y peatonesSobre superficies lisas asegurando la estabilidadApagar el producto y utiliser siempre un dispositivo antirrobo Utilizar el caballete incluido | En在哪ier lugar obstaculizinga la circulación de vehículos y peatonesSobre superficies irregulares y sin asegurar la estabilidadDejar el producto encendido, desprotegido sin un dispositivo antirrobo |
| Prácticar deportes extremos/acrobacias | NO | SIConducción en proximitya: barrancos, acantilados, puertos, mares, lagos y ríosConducción sobre charcosCompetir con others vehículos |
| Exponer el producto a golpes fuertes | NO | SI Lanzar encima cosas o personas, lanzar desde los peldaños o desde lo alto |
Que hacer bajo de una caía:
Verificar que la palanca del acelerador funciona correctamente. Paraarlo, acelerar y desacelerar varias vezes.
Verificar siempre que los frenos functionen correctamente. Paraarlo, bajo del producto, impulsar el producto hacía adelante y frenar para asegurar que responds a los mandos.
Verificar que todos los componentes del vehiculo estén en posicion y fjados de modo seguro.
Verificar el desgaste y la presion de los neumáticos (ver el lado del neumático para poder el valor recomendado).
Verificar el desgaste de los frenos y de los cables.
Los frenos podrián calentarse durante el uso. No tocar bajo del uso.
2. Contenso del empaque y ensamblaje
Producto ensamblado, el manubrio se debe instalar con los tornillos correspondentes contentsados en el empaque.
| Modelo Imagen de | referencia En el embalaje Montaje del manillar | |
| Pro-I Evo Black edition | Accesorios: - Llaves Allen -N.° 4 tornillos para manillar -Cámara de aire de repuesto -Pegatina de recambio -Adaptador para inflar las ruedas -Alimentatore | |
| Pro-I Evo White edition | ||
| Pro-II Plus | Accesorios: - Llaves Allen -Componentes para montar el manillar (gancho, plásticos, n.°4 tornillos) - Adaptador para inflar las ruedas -Alimentador | |
| Pro-II Evo | ||
| Pro-III | Accesorios: -Llaves Allen -Componentes para montar el manillar (gancho, plásticos, n.°3 tornillos) -Adaptador para inflar las ruedas -Alimentador -N.2 RF Llave para encender el monopatín Pasos: 1. Abrir el caballete 2. Levantar el manillar, colocar la palanca en posición de cierre y bajo el anillo de seguridad. 3. Instalar el manillar en la varilla 4. Instalar el gancho (vease Foto) acercándolo a la varilla, asegurándose de que coincide con los agujeros e insertar los tornillos. 5. Insertar el tornillo del lado externo en el agujero ubicado debajo del panel de control. 6. Apretar los tornillos. |
Pasos:
- Extraer el producto del empaque
- Abrir el caballete y controlar la estabilidad del producto
- Abrir el plantón del manubrio y fiarlo cerrando la palanca del mecanismo de cierre
- Conectar el cable de alimentacion del visor al cableado principal (si es necessario)
- Instalar el manubrio en el plantón (no aplastar los cables)
- Apretar los tornillos en el plantón con la llave proportiónada
Realizar la regulacion del mecanismo de ciderre del planton*
| Modelo Imagen de referencia * Regulación | ||
| Pro-I Evo black & white edition | Varilla del manillar inestable Si la varilla del manillar se tambalea, es possible = apretar los tornillos en el sistema dePEGado = utilizando la llave incluida. | |
| Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-III | Regular el manillar: Como se muestra en la figura, si la varilla del manillar tiembla durante el recorrodo, regular el tornillo con la llave hexagonal. | |

ATENCLON
Ensamblar correctamente el producto. En el caso en que, en el ensamblaje, se detecte algo defecto de fabrica, pasajes no claros o dificultad en el ensamblajeismo en las regulaciones,no conducir el vehiculo y conectar con el revendedor o visitar el situ web www.ducatiurbanemobility.com para recibir asistencia技术水平.
Mantener las piezas plácicas alejadas de los niños (inclujo los materiales de empaquetado) y piezas pequeñas que pueda provocar asfixia.
Está prohibido modifier o transformar de ningún modo el producto o sus piezas. Esto podra dañar la eficiencia, la estructura y provocar daños. Eliminar eventuales cordesfilosos causados por el uso inadequado, roturas o daños del producto. Si se detecta alcun defecto de fabrica, si se detectan ruidos insolitos o alguna anomalía, no conducir el vehiculo y contactar con el revendedor o visitar el situo www.ducatiurbanemobility.com para recibir asistencia技术水平.
3. Panorámina del producto
4. Recarga y activación de la bateria

ATENCIón
En el primer uso cargar el producto al 100% . Asegurar de que el producto, el cargador de baterias y el puerto de recarga estén secs.
Instrucciones:
- Abrir el caballete
- Apagar el producto
| Modelo Imagen de referencia Instrucciones | ||
| Pro-I Evo (black and white edition) Pro-II Plus Pro-II Evo | 1 2 3 | Recarga y activación de la batería 1. Abrir eltapón de goma. de la toma de recarga situada en el lado izquierdo de la plataforma. 2. Insertar el conector del cargador de batería en la toma. 3. Cuando la batería está cargada, extraer el conector del cargador de batería. ATENCION La luz roja presente en el alimentador se pondrá verde cuando la operación de carga haya conclusido. |
| Pro-III | 1. Apagar el monopatín yAbrir el caballete. 2. Girar el logotipoDucati,Abrir la tapaimpermeable ydespués conectar elcargador al puerto derecarga. 3. Después de lacarga, cerrar la tapaimpermeable. | Recarga de la batería ATENCION Cargar el dispositivo antes de usar.Tambien se recomienda cargaslo afterwards de cada uso y antes de guardarlo.ES recomendable no permitir que el vehiculo se descargue Completely para hacer que se dañel batería. ATENCION La luz roja presente enel alimentador se pondraverde cuando la operaciónde carga haya conclusido. |
| Modelo Modelo del cargador de batería Tensión de salute Tiempo de recarga | ||
| Pro-I Evo (black & white edition) | XHK-916-42015 42V - 1.5A 4 h | |
| Pro-II Plus XVE063-4200150 42V - 1.5A 4 h | ||
| Pro-II Evo XVE063-4200150 42V - 1.5A 7 h | ||
| Pro-III XVE063-4200150 42V - 1.5A 8 h | ||
El uso de otro tipo de cargador pueda darar el producto o causar otros riesgos potecuides.
No cigarar nunca el producto sin supervisión. No encender el producto durante la recarga. Después de cada uso, recargar Completely la batería para prolongar la vidautil. No recargar el producto inmediamente después del uso. Dejar que el producto se enfié durante una hora antes de la recarga.
El producto no debe ser recargado por periodos prolongados. La sobrecarga reduce la duracion de la bateria y conlleva a ulteriores riesgos poteciales.
Es recomendable no permitir que el vehiculo se descargue Completely para evaporar que se dae la bateria.
El daño provocado por una ausencia de energia prolongado es irreversible y no está cubierto por la garantía limitada. Una vez que se ha producido el daño, la bateria no pueda recargarse (se prohíbe el desmontaje de la batería por parte de personal no oficial), y que pueda provocar una descarga electrónica, un cortocircuito o inclujo un accidente de seguridad importante). Si se está ausente por un cierto periodo, por exemple, durante las vacaciones, y se encomienda el dispositivo a terceros, dejarlo en el estado de energia parcial (20-50% de energia), no Completely cargado.
Realizar de forma regular una inspeccion visual del cargador de baterias y de los cables del cargador de baterias. Si el cable del cargador de bateria tiene daños evidentes, no lo utilise para estar daños y/o riesgos mayores, le rogamos que nos contacte para la sustitución.
Advertencias sobre la batería
La bateria está formada por celdas de iones de litio y elementos químicos peligrosos para la salute y el medioambiente. No utilizar el producto si emite olores, sustancias o calor excessivo. No eliminar el producto o la batería jusqu'à resonados domesticos. El usuario final es responsable de la eliminación de los equipos electricos y electrónicos y de las baterías de acuerdo con todas las normativas vigentes.

PELIGRO
Evitar utilizes baterias usadas, defectuosas y/o no originales, deculos modelos o marcas.
NoURTARbateriacercedel fuego o fuentes de calor.Riesgo de incendio yexplosion.
NoAbrir o desmontar la bateria o golpear, lanzar, perforar o pegar objetos a la bateria.
No tocar eventuales sustancias derramadas de la bateria ya que contiene sustancias peligrosas. No dejar que niños o animales toquen la bateria.
No sobrecargar o enviar a cortocircuito la bateria. Riesgo de incendio y explosión.
No sumergir o exponer la bateria al agua, bajo la lluvia o a另一as sustancias liquidas. No exponer la bateria a la luz directa del sol, al calor o frio excessivos (por exemple, noalar el producto o la bateria en un coche bajo la luz solar directa por un periodo de tiempo prolongado), en un ambiente que contenga gas explosivos o llamas.
No transportar o conservar la bateria jusqu a objetos metálicos como horquillas, collares, etc. El contacto entre objetos metalicos y la bateria pueda provocar cortocircuitos que llevan a daños fisicos o a la muerte.
| Modelo | |
| Pro-I Evo (black and white edition) | 1. Taquímetro: muestra la velocidad actual del patinete. 2. Nivel de batería: el nivel de batería se indica por 5 barras. 3. Faros: Indicador luminoso del faro. 4. Bluetooth: Testigo del Bluetooth. 5. Modalidad SPORT: El visor做不到 SPORT (hasta 25km/h). 6. Modalidad COMFORT: El visor mostrará D (hasta 20km/h). 7. Modalidad ECO: El visor做不到 E (hasta 6km/h). 8. Cruise Control: Mantenimiento de la velocidad. Se activa despues de haber mantido la misma velocidad durante algunossegundos. 9. Temperatura: Si se enciende detener el vehúculo de inmediato, indica un recalentamiento del motor. 10. Avería: Si se enciende comprobar una possible solución consultando la tabla decottigos de error |
| • Botón de encendido/mandos (A): mantener pulsada esta tecla para encender/apagar el monopatín. • Cómo encender/apagar las luces: pulsar una vez el botón (A) para encenderlas. Mientras las luces están encendidas, pulsar de nuevo el botón (B) para apagarlas. • Modalidad/velocidad: pulsar dos veces la tecla (A) para selecciónar la modalidad: - E: hasta 6 km/h - D: hasta 20 km/h - SPORT: hasta 25 km/h AVISO El accelerador entra en funciona una vez que la velocidad de avance supera los 3 km/h. Aviso de bajo tensión: el primer segmento de la batería parpadea una vez que la tensión es inferior a 33 V, al mesmo tiempo seactivará también un avis acústico durante 6 vezes. |
| Modelo | |||
| Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-III | 1. Tacómetro: mystra la temperatura actual del monopatín. 2. Nivel de la batería: 7 barras indican el nivel de la batería. 3. ODO: Distancia total recorrida. 4. TRIP: Distancia sección individual. 5. Faros: Indicador luminoso del faro. 6. Modalidad SPORT: El visor做不到 S+. (hasta 25km/h). 7. Modalidad COMFORT: El visor做不到 D. (hasta 20km/h). 8. Modalidad ECO: El visor做不到 ECO. (hasta 15km/h). 9. Cruise Control: Mantenimiento de la velocidad. Se activa cuando de haber manténido la misma velocidad durante algunossegundos. 10. Bluetooth 11. Modalidad PEATON (hasta 6km/h) | ||
| Visor de electricidad | 7 cuadrículas Más 38V | ||
| 6 cuadrículas 37-38V | |||
| 5 cuadrículas 36-37V | |||
| 4 cuadrículas 35-36V | |||
| 3 cuadrículas 34-35V | |||
| 2 cuadrículas 33-34V | |||
| 1 cuadrículas Menos de 33V | |||
| ·Botón de encendido (B):mantener pulsada esta tecla para encender/apagar el monopatín electrico. ·Accelerador (A):utilizarlo para hacer partir el monopatín electrico y para acelerar. ·Freno (C):mantenerlo pulsado para frenar ·Modalidad: pulsar dos veces el botón (B) para selectionar la modalidad. ·Faro delantero y trasero: pulsar una vez el botón (B) para encenderlo. Mientras las luces están encendidas, pulsar de nuevo el botón (B) para apagarlas. El accelerador entra en funciona bajo un meccado de avance supera los 3 km/h. | |||
| Modeo | |||
| Pro-III | Cuando se enciende, el Ducati PRO III tiene un bloqueo del motor integrado en el sistema y, una vez encendidido, es possible desbloquearlo utilizing una de las siguientes modalidades*:RF KEY:Acercar la llave RF (suministrada) al visor para activar el patinete electrico. Smartphone:Utilizar la aplicación Ducati Urban e-Mobility mediante la tecla de bloqueo/ desbloqueo en el móvil configuraciones. | ||
| Modelos* | |||
| Pro-I Evo black edition Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-III | En los modelos que los incorporationan, losindicadores de direccion se ubican en el extremo del manillar (lado derecho e izquierdo). Losindicadores de direccion son necessarios para签署ar el tiempo y formaequalquierciode direccion durante la conducccion. Accionamiento: ATENCLON Antes de utilizesel producto,comprobarel correcto funcionaamentelesindicadores de direccion. | ||
6. Guía
- En el primer uso, cargar el producto al 100% .
- Realizar el control de la presión de las gomas (ver elazo del neumático para poder comendado). En caso de que el producto no consiga alcanzar al menos el 60% de los Km declarados o no alcance la velocidad maxima en los primeros 3 meSES de uso, es probable que las ruedas se hayan desinflado de nuevo, por lo que sera necessario restablecer la presión como se indica.
- Efectuar el control y la regulacion de los frenos.
- Encender el visor.
- Colocar el producto sobre una superficie plana.
- Sostener el manubrio solidamente con ambas manos. Subir a la plataforma con un pie y utiliser el除外 para darse un ligero empujón y acelerar.
Funcion Cero Start: el aceleradorenta en funciona una vez que la velocidad de avance supera los 3 km/h.
Por motivos de seguidad, el producto esta configurado en un principio para evaporar el arranque desde parado.
- Cuando se conduce el producto, inclinar el cuerpo en la direccion de conducccion durante un giro y girar lentamente el manubrio.
- Para parar el producto, liberar el acelerador, presionar la palanca de freno.
- Para bair, parar antes completeness el producto. Descender del producto en movimiento pueda provocar lesiones.
- Antes de cada uso controlar los frenos y su desgaste, controlar la presión de los neumáticos (ver elazo del neumático para poder el valor recomendado), el desgaste de las ruedas, el acelerador y el estado de carga de la batería.
Regulación palancas de los frenos
Palancas de los frenos
Es posible regular la posicón de la palanca del Freno en caso de que seanecessary mediante el Punto a (vease Foto).

Regulación de los frenos
Regulación de las pinzas de freno
En el caso en que el freno está demasiado apretado o demasiado flojo, utilizing la llave Allen para aflojar el tornillo (A), bajo regular el cable del freno, (acortar el cable del freno hacía arriba si está demasiado estrecho, si está demasiado flojo, tirar el cable del freno hacía abajo) y bajo, aplter de nuevo el tornillo (A). Si está demasiado lento o demasiado apretado también después de haber realizado el primer paso, podra ser besoino regular la pastilla del freno (fija) que podés regular mediante la rueda del lado opuesto, utilizing la llave hexagonal para aflojar / acercar la pastilla (B) (vease laImagen).
Verificar la correcta alineacion entre la pinza del freno y el disco. Utilizar los tornillos C y D para regular la posicion / alineacion en el disco si es requisiteo.


7. Plegary transporter
Asegurarse de que el patinete electrico este apagado. Sostener el planton del manubrio con la mano, jalar la palanca, replegar el planton del manubrio hacia la plataforma y enganchar.
Modelos: Ducati Pro-I Evo


Cierre: Apagar el monopatín electrico, desbloquear el mecanismo de cierre: pulsar el gancho rojo y tirar la palanca hacía fuera (vease laImagen),learvarla varilla del manillar hacía el interior y asegurarse del bloqueo efectivo.
Apertura: Desbloquear la varilla del manillar del guardabarros: presionar el clip para sostar el manillar, levantar la varilla del manillar hasta el tope y bloquearla empujando la palanca hacía el interior. Encender el monopatín electrico.
Transportar siempre el monopatín sujetándolo con una o ambas manos por la varilla del manillar.

Modelos: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III


Asegurar de que el patinete electrico está apaga.
Después de tener la varilla del manillar con la mano, hacer
la palanca y alinear el gancho del manillar con el gancho
situido en el parafango trasero.


Una vez pledado, sujetar la varilla del manillar con una o con ambas manos.
Después del replegado, elevar sosteniendo el plantón del manubrio con una o ambas manos.

ATENCLON
Asegurarse de Maintener el producto con fuerza durante el transporte. Si no se está ZZseguro de podermanter el peso del producto, no seguir con el transporte del producto levantar. Si sedea caer el producto de forma repentina pueda causar incluso lesiones graves y dañarse.
8. Autonomía y rendimientos
La autonomía Tmaxa y los rendimientos del vehúculo dependen de-distintas variables:
Terreno: la conducccion sobre pavimento liso conlleva a una autonomia y rendimientos mayores respecto a la conducccion sobre calles irregulares y subidas.
Peso del usuario: a mayor peso, menores serán la autonomía y rendimientos del vehúculo.
Temperatura: la conducccion del patinete en un ambiente muy frío o caluroso afectan la autonomía y rendimientos.
Velocidad y estudio de conducccion: la conducccion fluida y constante extiende la autonomia. Continuas aceleraciones, desaceleraciones y maniobras reducen mucho la autonomia. La velocidad mas bajo prolonga la autonomia.
Mantenimiento: la recarga rápida, el correcto mantenimiento y el control regular de la presión de las ruedas (vease el valor de referencia en la sección 10) augmentan la autonomía y garantizan prestaciones constantes en el tiempo.
El nivel de energia de la batería acauta los rendimientos; a menor navel, menor seran los rendimientos de la velocidad, especially en presencia de subidas.
9. Conservacion,mantimiento y limpieza
Si se presentan manchas en el cuero del producto, limpiarlas con un paño humedo. Si las manchas persisten, aplicarles jabón neutro por encima, cepillarlas con un cepillo y bajo limpiar con un paño humedo. Si hay arañazos en los componentes de plástico, utiliser papel de lija u other material abrasivo para eliminarlos. No limpiar el producto con alcohol, gasolina, queroseno u other solventes químicos corrosivos para evaporar dañarlo de forma grave. No lavar el producto con chorros de agua a alta presión. Durante la limpieza asegurarse de que el producto está apagado, el cable de carga desconectado y el tapón de goma cerrado dato que unafiltración de agua podra provoc descargas electricas u other problemas graves. Las filtraciones de agua en la bateria你能 causar daños a los circuitos internos, riesgo de incendio o de explosión. Si seiene la duda de que haya unafiltración de agua en la batería, suspender inmediamente el uso de la misma yentargarla al service de assistencia技术水平 o donde el distribuidor para un control.
Cuando el producto no es utilisé, conservarlo en un lugar cerrado seco y fresco. No conservarlo al aire libre o dentro de un coche por un periodo de tiempo prolongado. La luz del sol excessiva, el recalentamento y el frío excessivo aceleran el envejecimiento de los neumáticos y comprometen la vidautil tanto del producto como de la batería. No exponerlo a lluvia o agua, ni sumergirlo ni lavarlo con agua.
Controlar regularmente la sujeción de losDistinctos elementos atornillados, en particular los ejes de las ruedas, el problema de pliegue y transporte, el problema de direccion, el problema de frenado, el buena estado del bastidor, de las horquillas y de las suspENSIONes. Las tuercas y todas lasdemasujeciones autotensadas podenperder su eficiencia, por ende, es necessario controlar de forma periodica y ajustar这些东西 componentes.
como todos los componentes mecánicos, este producto también queda sujejo a desgaste y fuertes exigencias. Distintos materiales y componentes peuvent reacciónar al desgaste o a la fatiga por exigencias dedistincto modo. Si la vidautilde un componente fuese superada, podera romperse de forma imprevista causando lesiones al conductor. Cualquier forma de fisura, aranazo o cambio de coloracion en zonas muy exigidas indica que la vida del componente ha sido alcanzada y debser sustituido.
Comprobar el estado de desgaste de las ruedas. No debe haber cortes, grietas, cuerpos extraños, abultamente anomalousos, ausencia de piezas y other daños. En lo referente a la presión de los neumáticos, consultar el valor presente en la sección 10 del presente manual de instrucciones.
No intentar desmontar o reparar el producto por su cuenta. La sustitución de todos los componentes del monopatin se realiza desde el service de asistencia技术水平, para sabermas contactar con el revendedor o visitar el situ www.ducatiurbanemobility.com
10. Configuración de la app
A continuación se indica los productos dotados de Bluetooth y que pueda asociarse a la app Ducati Urban e-Mobility: Ducati Pro-I Evo (Black & White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III.
La aplicacion permite el control del producto directamente desde el propio smartphone.
Realizar el escaneo del Código QR para descargar e instalar la aplicación. Si la aplicación no se incluye se recomienda buscarla en el propio servicios de aplicación de referencia.



Abrir la aplicacion y seguir las instrucciones que figuran en el service de la aplicacion de referencia.
ATENCLON
La aplicacion podra pedir differentes autorizaciones necessarias para el uso y la functiOn de la aplicacion mism.
La version de la aplicacion podraactualizarse en el service de la aplicacion. Se recomienda controlar constanmente lasactualizaciones de la aplicacion para aprovechar las nuevas funcionales e instalar siempre la ultima version de la aplicacion en el dispositivo.
No utiliser el propio dispositivo durante la conducccion.
Configuración de la app
Qué se pueda hacer con la app Ducati Urban e-Mobility?
- Configurar la modalidad de conducccion
- Configurar launidad de medida de la velocidad (Km/Mhp)
- Habilitar la modalidad de arranque Cero Start
- Configurar la funciona Cruise Control
- Visualizar los kilómetros parciales y totales recorridos y el tiempo empleado
- Visualizar la batería restante
Visualizar la velocidad de crucero - Asignar un nombre al patinete électrique
- Encender / apagar las luces
- Configurar el bloqueo del motor
- Configurar elidioma
- Visualizar laULTima posicón del vehúculo Ducati Urban e-Mobility
Acceder a la app store para descargar e instalar la app Ducati Urban e-Mobility
- Descargar la app en el téléphone móvil.
- Encender el patinete eletrico y activar el Bluetooth en el téléphone móvil.
- Ejecutar la app y acceder*, conectar el propio Telefono movable al patinete electrico mediante Bluetooth en 1-2 metros de distancia.
*Si es la primera vez que se utilizes esta app, relenar el campo «correo electrónico» para registrarse y autentificar el número de verifica
11. Ficha技术水平
| Informaciones genéricas | |||||||
| Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo | |||||||
| Bastidor Magnesio Magnesio | Magnesio Aluminio | ||||||
| Suspensiones No delantero y trasero Posteriore No | |||||||
| Velocidad | MN-CUD-PRO3,DU-MO-2100136km/h15km/h20km/h25km/h* | DU-MO-220006,6km/h10km/h15km/h20km/h* | DU-MO-210009,DU-MO-2100136km/h15km/h20km/h* | DU-MO-220005,6km/h10km/h15km/h20km/h* | DU-MO-210005,DU-MO-2100106km/h15km/h20km/h* | DU-MO-2200086km/h10km/h15km/h20km/h* | DU-MO210001,DU-MO210011,DU-MO210004,6km/h15km/h20km/h25km/h* |
| Inclinaciónmaximum** 20% 20% 20% 15% | |||||||
| Frenos | Freno de disco delantero y trasero | Freno de disco trasero y electrónico delantero | Freno electrónico delantero y de disco trasero | Freno de discotrasero y electrónico delantero | |||
| Neumáticos | Medida: 10" tubelessPresión:44 psi / 3bares | Medida: 10" tubelessPresión:44 psi /3bares | Medida: 10" tubelessPresión:44 psi /3bares | Medida: 8.5" concámara de airePresión: 50 psi / 3,4bares | |||
| Carga maxima | 100kg | 100kg | 100kg | 100kg | |||
| Conductor | Controlar la normativavigente en su pais | Controlar la normativavigente en su pais | Controlar la normativa vigente en su pais | Controlar la normativavigente en su pais | |||
| Temperatura defunciramiento | -0°C / 45°C | -0°C / 45°C | -0°C / 45°C | -0°C / 40°C | |||
| Nivel de protección | IPX4 IPX4 IPX4 IP54 | ||||||
| Tiempo de cargaa | aprox 8 horas | aprox 7 horas | aprox 4 horas | aprox 4 horas | |||
| Autonomía** | hasta 50km | hasta 40km | hasta 25km | hasta 25km | |||
| Sistema electrico | |||||||
| Potencia nominal del motor | 0.35kW; 350W Brushless | 0.35kW; 350WBrushless | 0.35kW; 350WBrushless | 0.35kW; 350WBrushless | |||
| Potencia的最大化 | 0.515 Kw; 515W | 0.515 Kw; 515W | 0.515 Kw; 515W | 0.5 Kw; 500W | |||
| Visor | 3.5" LED integrado | 3.5" LED integrado | 3.5" LED integrado | LED a color integrado | |||
| Batería | 36V 13Ah 468Wh | 36V 10.4Ah 374Wh | 36V 7.8Ah 280Wh | 36V 7.8Ah 280Wh | |||
| Protección baja tensión | 30.5-32V | 30.5-32V | 30.5-32V | 31V +/- 0.5V | |||
| Límite de corriente | 18A | 18A 18A | 15A | ||||
| Luces | LED delantero y trasero | LED delantero y trasero | LED delantero ytrasero | LED delantero ytrasero | |||
| Funcionalidad | Bluetooth - NFC | Bluetooth | Bluetooth | Bluetooth | |||
| Medidas | |||||||
| Peso neto | 17.5kg | 16.7kg | 15.5kg | 12kg | |||
| Peso bruto | 20.6kg | 18.9kg | 18.9kg | 14.4kg | |||
| Dimensiones productoabierto | 1140x520x1180mm | 1110x510x1140mm | 1110x510x1140mm | 1090x430x1130mm | |||
| Dimensiones productocerrado | 1140x520x500mm | 1110x510x490mm | 1110x510x490mm | 1110x510x490mm | |||
| Dimensiones del paqueete | 1165x210x540mm | 1190x190x510 mm | 1190x190x510mm | 1110x160x540mm | |||
- Respectar siempre el número de la carretera y las normas en cuestiones en el País de circulación.
** Sujeto a variaciones en base al peso del conductor, a las conditiones de la calle y la temperatura. z
12. Solución de los problemas
| Falla Causa Solución | ||
| El motor no funciona | Problema electrico, presencia número de error | Pedir asistencia técnica |
| La rueda motriz no gira | Problema en los frenos | Regular los frenos, si el problema persiste pedir asistencia técnica |
| El motor está bloqueado | Verificar la correcta sujeción de la rueda, verificar que la rueda gire sin encender el vehúculo. Si el problema persiste pedir asistencia técnica | |
| El motor se apaga cuando está en función anymore | Recalentimiento del motor Detener | el vehúculo y esperar que se enfríve |
| Presencia de número de error Pedir asistencia técnica | ||
| Después de haberlo cargado, el producto no se enciende o se apaga afterwards de poco km. | Batería dañada Pedir asistencia técnica | |
| La bateria no se cargó o el producto no se enciende | Problemas de connexion Pedir asistencia técnicaLa bateria no está connectada (modelos con bateria removableble)La bateria está descargada Cargar la bateria al 100%Batería dañada Pedir asistencia técnicaProblemas en el cargador de baterías | Verificar si el conductor de alimentación está connectado.La bateria al 100%Sustituir el cargador de baterías |
| Pro-I Evo | |
| Código de error Indicaciones | |
| E.1 Mal funciona motor | |
| E.2 Error señal centralita | |
| E.3 | Mal funciona bajo acelerador |
| E.4 | Mal funciona MOS de la centralita |
| E.5 Error fase /corriente | |
| E.6 Mal funciona corriente media | |
| E.7 Error volta bateria | |
| E.8 | Mal funciona de la balanca de freeno |
| Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III | |
| Código de error Indicaciones | |
| E01 Protección | sobrecorrrente |
| E02 Protección | baja tensión |
| E03 Protección | alta tensión |
| E04 Protección | rueda motor |
| E05 | Mal funciona bajo MOS (arriba) de la centralita |
| E06 | Mal funciona bajo MOS (abajo) de la centralita |
| E07 | Mal funciona bajo el general de la centralita |
| E08 Protección | recalentimiento |
| E09 | Mal funciona palindrome acelerador |
| E11 | Mal funciona de los faros |
| E12 Error señal | centralita |
| E13 | Mal funciona botón encendido / apagado |
13. Responsabilidad y TERMINOS generales de garantía
El conductor asume todos los riesgos asociados a la falta de uso de un casco y de other dispositivos de proteccion.
El conductor tiene la obligation de Respectar las normativas locales vigilentes en relacion con:
- la edad minima permitida para el conductor,
- las restricciones sobre el tipo de conductores que peuvent utiliser el producto
- todos los restantes aspectos normativos
Además, el conductor tiene la obligation de mantener limpio y en perfecto estado de eficiencia el producto, de realizar con vigilencia las comprobaciones de seguridad de su competencia tal como se describen en las secciones anteriores, de no manipular el producto de ningún modo y de conservar toda la documentación relativa al mantenimiento.
LeEmpresa no responde por los danios causados y no es responsable en ningun caso de los daños causados a los bienes o a las personas en las siguientes circunstancias:
- el producto es utilisé de modo inadequado o no conforms a lo que figura en el manual de instrucciones;
- el producto, bajo de la compra, es alterado o Manipulado en todos o en algunos de sus componentes.
En caso de mal configuracion del producto por causas no imputables a comportimientos Incorrectos del conductor y en caso de que se quiera consultar los terminos generales de garantia, se ruega contactar el propio distribuidor o visitar el situoc www.ducatiurbanemobility.com
Siempre está excluidos del camino de aplicación de la Garantía Legal de los Productos eventuales averías o mal functionarios causados de hechos accidentales y/o atribuibles a responsables del Adquisidor, es decide, de un uso del Producto no conforme a su destino de uso y/o a lo previsto en la documentación技术水平a anexada al Producto, es decide debido a la falta de regulación de las partes mecánicas, desgaste natural de los materiales laborables o causados de erros de ensamblaje, carencia de mantenimiento y/o de uso del mesmo no conforme a las instrucciones.
Por exemple, deben considerarse excluidos de la garantía Legal relativ a los Productos:
- los días causados por golpes, caídas accidentales o colisiones, agujeros;
- los danios causados de uso, exposicion o almacenaje en ambiente no adecuado (ej.: presencia de lluvia y/o fango, exposacion a la humedad o fuente de calor excessiva, contacto con la arena o conoras sustancias)
- los daños causados por ausencia de regulación para la puesta en carretera y/oostenimiento de partes mecánicas, frenos de disco mecánico, manillar, neumáticos, etc.; la instalación incorrecta y/o el ensamblaje erroneo de piezas y/o componentes
- el desgaste natural de los materiales laborables: freno con disco mecánico (ej.: pastillas, pinzas, disco, cables), neumáticos, plataformas, juntas, cojinetes, luces de led y bombillas, caballete, manijas, guardabarros, partes de neumático (plataforma), cableados de los connectores de los cables, mascarillas y adhesivos.;
- el mantenimiento inadequado y/o el uso inadequado de la batería del Producto;
- la Manipulación y/o el forzado de partes del Producto;
- el mantenimiento o la modificacion Incorrecta o no adecuada del Producto;
- el uso inadequado del Producto (ej.: energia y/o para本次活动es commerciales de renta o alquiler);
- mantenimientos, reparaciones y/o intervenciones痫icas en el producto realizados por cerceros no autorizados;
daños a los Productos derivados del transporte,onde se realiza a cargo del Adquisidor; - daños y/o defectos derivados del uso de partes de repuestos no originales.
Le invitamos a consulir la version mas actualizada de los关键时刻 de garantia disponible en el situo: https://www.ducatiurbanemobility.com/assistance/
Tratamento del dispositivo eletrico o electrónico al final de su vidautil (aplicable en todos los paises de la Unión Europea y en otherssistemaseuropeosconystemadecrogidaselectiva)

Este simbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe ser considerado como un desecho domestico normal, sino que en cambio debe entregarse a un punto de recogida apropiado para el Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Asegurándose de que este producto sea eliminado correctamente, contribuira a prevenir potecillas consecuencias negativas para el ambiente y para la salute que podrnan de lo contrario ser causadas por su eliminación inadequada. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje y la eliminación de este producto,pongase en contacto con el serviceo local de eliminacion de residuos o con la tienda donde lo compró.
En qualquier caso, la eliminacion debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente en el pais de compra.
En particular, los consumidos estan obligados a no eliminar los RAEE como residuos urbanos, sino que deben participar en la recogida selectiva de este tipo de residuos mediante dos métodos de entrega.
- En los Centros de Recogida Municipales (tambien llamados Eco-piazzole, islas ecologicas), directamente o a travers de los servicios de recogida de los avuntimientos, cuando这些 esten disponible:
- En los+puntos deventa deaultosequipoeseléctricosyelectrónicos.
Aquí se puedaentarregar Gratisamente los RAEE muy pequeños (con elazo más largo de menos de 25 cm))msteadas que los mas grandesuenpdentragarsearazonde1por1,esdecir,entregandoel producto antiguo cuando seadquiere uno nuevo conlas mismasfunrientes.
Además, la modalidad 1 contra 1 siempre está garantizada durante el acto de comprar por parte del consumidor de una nuevo AEE, con independencia del時間 del RAEE.
En caso de eliminacion abusiva de aparatos eletricos o electronicos podrnan aplicarse las sanciones previstas de la normativa vigente en materia de proteccion ambiental (normativa italiana, es necessario vericar las normatas en marcha en el pax de uso/eliminacion del medio).
Cuando los RAEE contenga pilas o accumulatorales,这些东西 deberan retirarse y someterse a una recogida selectiva españica.

Tratamento de las Batería agotadas (aplicable en todos los País de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con)... sistema de recogida selectiva)

Este=simbolo en el producto o en el empaque indica quela bateria no debe ser considerada un desecho domestico normal. En algunos temas de bateria este=simbolo podra ser utilizado en combinacion con un=simbolo quimico.
Los@simbolos químicos del Mercurio (Hg) o del Plomos (Pb) seañaden si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Asegurándose de que las pilas-baterias Sean eliminadas correctamente, contribuirá a prevenir potecuales consecuencias negativas para el ambiente y para la salute que podrián de lo contrario ser causadas por su eliminación inadequada. El reciclaje de los materiales帮你 a conservar los recursos naturales. En caso de produits que, por motivos de seguridad, rendimiento o proteccion de los datosrequireanunaconexiónfijaauna pila/bateria interna,lamiadebera ser sustituidasolo por personal de asistenciaequalificado.
Entregar el producto al final de su vidautil en+puntos de recogida adecuados para la eliminacionde aparatos electricos y electronicos. Este garantiza que también la pila en su interior se trataracorrectamente.
Para Obtener informacion mas detallada sobre la eliminacion de la pila-bateria agotada o del producto,pongase en contacto con el serviceo de eliminacion de residuos domesticos o con la tiendaonde compró el producto.
En qualquier caso, la eliminacion debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente en el pais de compra.
Konfiguración aplikácie
Có je moźné robit pomocou aplikȩcie Ducati Urban e-Mobility?
.00 no no n 1y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
aioi aaiyab aiaog lglkfo asrall igso goo
j 1y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y
(jaii jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

a 1 a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
J 1
ToBa pBkoBOIDcTBo e BaJIIMHO 3a cNeHnTe eJeKtpnueckn TpoTInHeTk: