Corse Air - Scooter DUCATI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Corse Air DUCATI en formato PDF.
| Tipo de producto | Patinete eléctrico |
| Marca | Ducati |
| Modelo | Corse Air |
| Dimensiones plegadas (L×A×H) | 1057 × 355 × 200 mm |
| Dimensiones desplegadas (L×A×H) | 889 × 1052 × 200 mm |
| Altura de la tabla | 75 mm |
| Peso neto | 10,2 kg |
| Carga máxima | ~80 kg |
| Tamaño del usuario | 140 a 180 cm |
| Velocidad máxima | 20 km/h (modo H) |
| Autonomía | Hasta 15 km (según condiciones) |
| Motor | 250 W nominal, 24 V |
| Batería | Iones de litio 5,8 Ah, 24 V, carga 6 h |
| Cargador | Entrada 110-240 V AC, salida 29,4 V / 0,8 A (58,8 W) |
| Grado de protección | IP54 |
| Temperatura de uso | 0 °C a 50 °C |
| Temperatura de carga | 0 °C a 45 °C |
| Tamaños de ruedas | Delantera 6", trasera 5,5" |
| Frenos | Freno de disco trasero |
| Material del cuadro | Aleación de aluminio |
| Colores disponibles | Negro, Rojo, Blanco |
| Iluminación | Faros LED delanteros, faros LED traseros |
| Modos de velocidad | 3 modos: L (6 km/h), M (15 km/h), H (20 km/h) |
| Funciones adicionales | Control de crucero, arranque por deslizamiento o a cero, unidad km/h o mph |
| Limpieza y mantenimiento | Paño suave húmedo; no usar disolventes ni limpiador de alta presión |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contactar al servicio postventa a través de www.ducatiurbanemobility.com |
Preguntas frecuentes - Corse Air DUCATI
Preguntas de los usuarios sobre Corse Air DUCATI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scooter en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Corse Air - DUCATI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Corse Air de la marca DUCATI.
MANUAL DE USUARIO Corse Air DUCATI
- Botón de encendido
- Pantalla
- Luz delantera/encendido
- Manillar derecho
- Accelerator
- Gancho
- Freno
- Manillar izquierdo
- Tubo frontal
- Cierre frontal
- Puerto dearga
- Caballete
- Guardabarros delantero
- Rueda delantera
- Plataforma
- Agujero del gancho
- Guardabarros trasero
- Luztrasera
-
Rueda trasera
-
Evite conducir bajo la lluvia.
- Disminuya la velocidad en carreteras en mal estado, aceras u另一边 superficie particular de la carretera. En este tipo de carreteras, mantenga la velocidad baja (entre 5 y 10 km / h como máximo). Mantenerse flexible sobre las rodillas hace que sea más fácil adaptarse a los malos caminos.
- Prestar atencion a puertas uthers obstáculos en alta.
- No accelerations abajo.
- No presione el acelerador cuando camine al lado del vehiculo.
- Tenga cuidado con los posibles obstáculos@mñtras utilizes el dispositivo.
Conduzca de forma tranquila y concentrada, no haga truncos con el dispositivo. - No conducza en la carretera.
- No cambie la direccion bruscamente a alta velocidad.
- No conducza sobre agua,(barro o niece.
- No suba al dispositivo con un niño.
- Este prohibido colocar y concentrar el peso en el guardabarros trasero.
- No toque el freno de disco
- No suele el manillar@mienes conduce.
- No salute obstáculos ni suba escaleras con el dispositivo. Existe riesgo de accidentes y daños en el vehístico.
- Este dispositivo tiene un proposto recreativo y de ocio, y no está pensado como un vehiculo de transporte de pasajeros. Cada vehiculo que viaja en lugarares Públicos es arriesgado y potencialmente peligioso. Siga estRICTamente las instrucciones de este manual para conducir el dispositivo en el respeto y seguridad propia y de losblemás. también es obligatoriooomplir con las leyes locales y naciales para el uso de este dispositivo.
- Debe tener enIELD el着他 de que cuando viaja en un area publica está sujeto a reglas estricas, pero también al riesgo de caidas, colisiones con peatones u others vehiculos. Al igual que con others vehiculos, cuando mayor sea la velocidad, mayor sera el tiempo de frenado. El frenado de emergencia en una superficie lisa pueda hacer que el dispositivo se resbale y provoque caidas y lesiones. Por lo tanto, es muy importante adaptar el estilo y la velocidad de conducccion ymanteneruna distancia de seguridad adecuada con respecto a los peatones u otheros medios de transporte.
- Respete a los peatones cuando conduc e el dispositivo. Evite asustar a los peatones, especiallya los niños y ancianos. Al adelantar un peaton, es buena disminuir la velocidad y pagar lo más lejos possible
- Las instruciones de seguridad en este manual deben seguirse strictamente. LaEmpresa no se hace responsable de ningún accidente o incidente si no se han seguido las instrucciones.
- Siempre revise el dispositivo antes de usar, sinota que todas partes están danadas, que la batería tiene una capacité de recarga muy baja, que los neumáticos están desgastados o inflados deforma anormal, o que hay un ruido extraño o un mal funcionalemento, no utilise el dispositivo ypongase en contacto con un taller autorizzato. No preste el dispositivo a una persona que no haya recibido capacitacion sobre su uso y que no está usingo el equipo de proteccion adecuado.
Limpieza y conservacion:
- Para limpiar las manchas superficiales, use un paño suave y humedo. En caso de manchas persistentes,可以更好izar un paño suave con pasta de dientes; bajo limpie con un paño humedo.
Advertencia: no utilizes alcohol, gasolina u或者其他 disolventes, productos químicos corrosivos, de lo contrario, el dispositivo podra dañarse tanto en la apariencia como en la estrutura interna. No utilizes pistolas de alta presión para limpiar el dispositivo. En general, al limpiar el dispositivo, asegúrese de que está apagado, que el cable del cargador está desconectado y que la tapa de goma está cerrada.
Cuando no utilise el dispositivo, conservelo en un lugar seco y alejado de la humedad. No conserve el dispositivo al aire libre. La exposión excessiva al sol, el calor o el frió pueda darñar el dispositivo y acelerar el desgaste de los neumáticos y la bateria. En caso de pinchazo póngase en contacto con su taller mecánico de confianza.
Para Obtener información, asistencia技术水平 y asistencia, visite el sitio web www.ducatiurbanemobility.com
- Especillasiones
| Índice de rendimiento Elemento | Especillas | |
| Materiales y tamaño | Color | Negro/ Rojo/ Blanco |
| Material | Alección de aluminio | |
| TamañoPEGado (mm) | 1057 x 355 x 200mm | |
| Tamañodesplegado (mm) | 889 x 1052 x 200mm | |
| Altura de la plataformal (mm) | 75mm | |
| Peso | Altura del usuario | 140-180cm |
| Peso neto | 10,2kg | |
| Carga maxima ~80kg | ||
| Patinete | Velocidad (km/h) | L: ≤ 6km/h | M: ≤ 15km/h | H: ≤ 20km/h |
| Inclínación maxima < 10° | Carretera plana con pendiente <20° | |
| Terreno de realización | Altura de escalones ≤1 cm | |
| Temperatura de uso | 0°C - 50°C | |
| Nivel de impermeability | IP54 | |
| Autonomía | hasta 15 km (sujeto a ser variable según el peso del conductor, el estado del camino, la temperatura, etc.) | |
| Motor | Potencia nominal (W) | 250W |
| Tensión nominal (V) | 24V | |
| Corriente nominal (A) 13A | 5Nm | |
| Par de fuerza nominal (Nm) | ≤0,9A | |
| Corriente sin cargo | 620±5 | |
| Velocidad de rotación sin cargo | 6" | |
| Tamaño de la rueda delantera | ||
| Tamaño de la rueda trasera 5,5' | ||
| Batería | Tipo | 14 celdas de batería 18650, 2P7S |
| Capacidad (Ah) | 5,8Ah | |
| Tensión nominal (V) 24V | 29,4V | |
| Tensión de entrada (V) | Balanceo y protección contra sobrecarga/sobredescarga/sobrecorrrente/cortocircuitos | |
| BMS inteligente | ceces | |
| Número de recargas 500-800 v | ||
| Cargador | Potencia nominal (W) | 58,8W |
| Tensión nominal (V) | 110-240V CA 50/60Hz 2A | |
| Corriente nominal (A) 0,8A | ~ 6h | |
| Tiempo de recarga | 29,4V | |
| Tensión de salute nominal (V) | ||
| Luz delantera | Tensión de funcionaiento | 12V |
| Corriente de funcionaiento | 100mA | |
| Luz trasera | Tensión de funcionaiento | 12V |
| Corriente de funcionaiento | 30mA | |
Cerca del scooter

Empujé el seguro Abra el pestillo plegable



Baja el tubo lentamente


3. Pasos para el uso
Descripción de la función del botón de encendido
- Encendido/apagado
Encendido/apagado: Mantenga presionado el botón rojo en elazo derecho para encenderlo. Mantengalo presionado de nuevo para apagarlo.
- Cambio de marchas
Cambio de marchas: Presione brevemente el boton rojo izquierdo, el sistemaspeuede embarir entre tres marchas L-M-H.
- Illuminación
Encendido/apagado: Una vez encendido el patinete, presione brevemente el botón © derecho para encender o apagar la iluminación.
- Estado de configuración
Mantenga presionada el botón y el botón al mismo tiempo para entrada en la interfaz de «Configuración». En el estado de configuración, presione brevamente el botón para cambio entre C1 (Unidades) - C2 (Modo de arranque) - C3 (Control de crucero).
a) Configuración de las unidades
Cambie al estado C1 en el estado de «Configuración»: Presione brevemente el botón para cambio entre km/h y mph.
b) Configuración del modo de arranque
Cambia al estado C2 en el estado de «Configuración», Presione brevemente el botón para configurar el modo de arranque del patinete (arranque empujando/arranque desde parado).
c) Configuración del control de crucero
Cambie al estado C3 en el estado de «Configuración»: Presione brevemente el botón para configurar el encendido o apagado del control de crucero.
Conducción segura
- Evite inclinar el cuerpo@m吲nas acelera o desacelera y no mantenga el peso del cuerpo sobre el manillar.
- Mientras conducce de pie, mantenga los dos pies uno detrás del otro para que sea más estable y resulte más sencillo pisar el freno trasero.
- Mantenga el cuerpo y el manillar paralelos al girar. Confirme el estado del terreno de girar y no se arriesque.
- Freno: Al frenar, cambie el peso del cuerpo hacía atrás. Es mejor學習 a controlar el centro de gravedad del cuerpo al frenar. De lo contrario, se pueda dar dos situaciones:
- El patinete se va hacer adelante y se causan lesiones personales.
- Se producen danos en el sistemas de frenado y direccion.

ATTENCION
Cumpla estRICTamente con las leyes y regulaciones locales, además de las normas de tráfico.
No monte en este patinete en conditiones de baja visibiliad.
No utilise este patinete para hacer acrobacias, caballitos o saltos: aumento la probabilidad de lesiones y daños al patinete. No lleve pasajeros.
Existe el riesgo de caerse y lesionarse durante al montar.
Use casco y equipo de proteccion siempre que lo conducza.


4. Precauciones de energia
Cuando cargue el patinete来电lico, preste atencion a los siguientes+puntos:
- Asegürese de que searga en un entorno seco y limpio, que el voltaje de entrada está entre 110-240 V y que el(other extremo se conecta al puerto dearga del patinetete electrico. La luz roja indica que el patinetete se está carrgando.
- Cuando la luz indicaora del carrgador muestra una luz verde, la carga se ha completado.
- No encienda el patinete durante la energia por su seguridad.
- Desconecte el patinete del cargador cuando se complete la carga.
5. Mantenimiento
a. Mantenimiento de la bateria: Para garantizar la vida uyil de la bateria, cuando el nivel de la bateria sea bajo cargue el patinete a tiempo (nota: Cuando no se use durante mucho tiempo, se recomienda cargarlo una vez al mes). Si desea comprobar o reemplazar la bateria, hagal con referencia de profesionales. La temperatura mas adecuada para el almacenamento de la bateria es de 15 a 25^ . No use ni cargue el patinete cuando la temperatura ambiental sea superior a 40^ para evaporar un fallo de la bateria de litio que podra provoc incluo su combustion. No guarde el patinete en un coche durante las estaciones calidas, ya que this could provocar el fallo de la bateria de litio or incluso su combustion.
b. Mantenimiento de los neumáticos: Para garantizar la vida uyil de los neumáticos, revise los neumáticos del patinete periodicamente. Si la rueda presenta un estado anormal, reparela o sustituyala tan pronto como sea possible para evaporar que se produzcan daños innecasarios durante la conducccion.
c. Mantenimiento del aspecto: Limpie el cuerpo del patinete con agua o detergentente suave, para que el patinete está limpio. No limpie el patinete con jabones irritantes o reactivos químicos.
6. Fallos habituales y SOLUTIONES
La pantalla funciona pero el motor no
| Razón | Solutaciones |
| El manillar de freno está dañado. | Saque el zócalo del manillar de freno (normally un manillar de freno de tipo abierto). Si el motor funciona, Enables es fallo del manillar de freno y deben reemplazarlo. |
| La palanca de regulación de la velocidad está dañada | En primer lugar, disfruebe si la palanca de regulación de la velocidad o el interruptor hall del motor está en cortocircuito. En general, es más fácil que se produzca un cortocircuito en la junta afterwards de haber lllvidido al verse afectada por la humedad, asi que busque un cortocircuito en el manillar de direction y en el interruptor hall del motor. De lo contrario, se volverá a dañar el controlador sustituido. |
| El motor está dañado Si el motor no functionality o gira, inspeccione el interruptor hall del motor y la seals del manillar de giro. Una vez que encendido, si el controlador está muy caliente suele ser seals del un cortocircuito del tubo de alimentación interno del controlador y debenURTAR inmediamente la alimentación. | |
La energia no funciona
| Razón | Solutaciones |
| El puerto dearga de la batería está sueño | Cámbielo por un puerto dearga en buena estado |
| La connexión del enchufe delARGador no está bien | Cámbiela por un conector deARGador en buena estado |
No能把 encender el patinete
| Razón | Solutaciones |
| La batería está descargada | Cargue el paciente durante 1-2 horas de acuerdo con el manual de usuario. |
| El botón de encendido no funciona | Compruebe si el botón de encendido se ha atascado. |
Tratimiento del dispositivo electrico o electrónico al final de la vida (aplicable en todos los País del Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistemas de reciclaje).

Este*simbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe considerarse como basura domestica normal, sino que debe entrega en un punto de recoleccion adecuado para el reciclaje de equipos electricos y electronicos (WEEE).
Al asegurarse de que este producto se elimine correctamente,ylvania y la salute que de othero modo podrrian ser causadas poruna eliminacion inadequada. El reciclaje de materiales aplica a conservar los recursos naturales.
Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, pueda ponerse en contacto con la-oficina local, el servicios local de eliminación de residuos o el punto de vente donde lo compró.
En particular, los consumadores están obligados a no desearchar los RAEE como residuos urbanos, sino tienen que participar al reciclaje de esta tipología de residuos a工程技术os de entrega:
1) En los Centros de recolección Municipales (tanbién llamaos Islas ecologicas), directamente o a través de los servicios de recolección de las ofecinas Municipales, cuando estén disponibles;
2) En los+puntos deventa deaultos equipos elctricos y electronicos.Aqui pueedeentergarlosWEEEde tamanuypequeo (conelado mas largomenos de 25cm) de forma Gratisa,minteras que losmasgrandes sepuedeentergar en modulo 1-a-1, oentregando el producto antiguo cuando compra uno nuevo defunctiones iguales.
En el caso de una utilización abusiva del equipo electrico o electrónico,SEO, aplicarse las sanciones previstas por la legislación vigente en materia de protección del medio ambiente (vaida solo para Italia).
Si los WEEE contienen pilas o acumuladores, ellos deben retirarse y someterse a una coleccionSeparateda españica.
Tratimiento de pilas usadas (aplicable en todos los País de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con un sistema separado de recogida selectiva)

Este=simbolo en el producto o en el embalaje indica que la pila-bateria no debe considerarse una basura domestica normal. En algunos temas de pilas, este=simbolo podra usarse en combinacion con un sintolo quimico.
Los@simbolos químicos de mercury (Hg) o plomo (Pb) se agregan si la bateria contiene más de 0.0005% de mercury o 0.004% de plomo.
Al asegurar se de que las baterías se desechan correctamente, ayudará aatar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute que de另一边forma podría ser causadas por una eliminación inadequada. El reciclaje de materiales tendría a conservar los recursos naturales. En el caso de produits que, por razones de seguridad, rendimiento o proteccion de datosrequirecen una conexión fija a una pila / bateria interna, las mismas deben ser reemplazadas solo por personal de servicios calificado.
Entregue el producto al final de su vida útil a los+puntos de recolección que sean adecuados paradescharequipoeselectricosyelectrónicos:esto garantiza que la batería en su interior también se trate adecadamente.
Para Obtener información más detallada sobre la eliminación de la pila/bateria usada o el producto,ouldaponerse encontacto conla oficina municipal,el servicios local de eliminación de residuos o el punto de vente donde lo compró.
Según decreto legislativo 49/2014 el producto se encuesta dentro de las AEE (aparatos electricos y electrónicos) gestión WEEE (recogida separada).
ADVERTENCIAS
Lea el manual y las instrucciones en su totalidad antes de usar el producto.
Nombre del producto: Ducati CORSE AIR
Tipode producto: Scooter elcctrico
Año de fabricación: 2020

- Nota: para recargar este scooter来电trico, utilise SOLO el cargador suministrado con la etiqueta FY0632941500E con el suiviente voltaje de salute: 29,4V - 1,5A.
- El uso de otro tipo de cargador pueda darar el producto o conllevar otros riesgos potecuales.
- Nunca cargue el producto sin supervisarlo.
- El periodo de recarga del producto no debe exceder las quatre horas. Interrumpa la cargauponésde quatre horas.
- El producto debe cargarse a una temperatura de entre 0^ y 45^
- Si searga a temperatasas más bajo o más altas, existe el riesgo de que la bateria ofrezca un rendimiento reducido, lo que podra potencialmente darñar el producto y occasionar lesiones personales.
- El producto debe usarse a una temperatura de entre -10 °C y 45 °C.
- Si se usa a temperatas mas bajas o más altas, existe el riesgo de que la bateria ofrezca un rendimiento reducido, con el potencial de darar el producto y lesiones personales.
- Almacene el producto a una temperatura de entre 0^ C y 35^ C (la temperatura optima de almacenimiento es 25^ C )
- Recargue y almacene el producto en un lugar seco y ventilado, lejos de combustibles (es decir, de在哪quier elemento inflamable).
- No recargue el producto bajo la luz del sol oriba de una llama.
- No recargue el producto inmediamente afterwards de su uso. Deje que el producto se enfié durante una hora antes de volverlo a cargar.
- Si va a estar fuera durante un periodo de tiempo, por exemple, por vacaciones, ydea el dispositivo al cuidado de un cercero, déjelo en el estado de energia parcial (20-50 % de la energia). No lo deje Completely cargado.
- El producto aleasedo se suministra parcialmente cargado. Dejelo en ese estado hasta que esté lista para usarse.
C E
Declaración de conformidad CE (Directiva de Maquinas)
La abajo firmante
Dirección: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italie
certifica
que el diseño y la produccion de este producto
| Marca del producto: | DUCATI |
| Número de modelos: | Ducati Corse AIR |
| Tipo de producto: | Scooter elétrico |
cumplen con las siguientes directivas:
Directiva de Maquinas 2006/42/CE
Normativa MD: Anexo I de 2006/42/EC, EN ISO 12100:2010,
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
y por lo tanto cumple con los requisitos esencias de la Directiva de Maquinas.
MD 2006/42/EC,
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
Nombre y direccion de la persona autorizada para firmar la declaración y recopilar el informe技术和el informe和技术
Número de series: DCMN20200500001 a DCMN20200504000
Nombre y apellidos: Alessandro Summa
Cargo: CEO
Empresa: M.T. Distribution S.r.l.
Dirección: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy
Fecha: 01/05/2020
Alessandro Summa
CEO
M.T.DISTRIBUTION SRL Via Bargellino, 10 b/c
40012 CALDERARADRENO(BD) FENDA Fisc. 011 984037
NOMIBI GORMOE?QALIFCE TIMBRO AZIENDALE