Corse Air - Scooter DUCATI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Corse Air DUCATI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de véhicule | Scooter |
| Moteur | Monocylindre, 4 temps |
| Displacement | 125 cm³ |
| Puissance maximale | 11 kW (15 ch) |
| Transmission | Automatique CVT |
| Consommation de carburant | 3,2 L/100 km |
| Capacité du réservoir | 10 L |
| Poids à vide | 140 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 1950 mm x 740 mm x 1130 mm |
| Système de freinage | Freins à disque avant et arrière |
| Éclairage | LED avant et arrière |
| Capacité de charge | 200 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires disponibles | Top case, pare-brise, protections de mains |
| Équipements de sécurité | Système de freinage antiblocage (ABS) |
| Entretien recommandé | Révisions tous les 5000 km |
FOIRE AUX QUESTIONS - Corse Air DUCATI
Questions des utilisateurs sur Corse Air DUCATI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Corse Air - DUCATI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Corse Air de la marque DUCATI.
MODE D'EMPLOI Corse Air DUCATI
3. Témoin d’alimentation / Feu avant
13. Garde-boue avant
17. Garde-boue arrière
47• Évitez de conduire sous la pluie.
- Vous devez ralentir sur les chaussées abîmées, les trottoirs et les autres revêtements particuliers. Sur des chaussées en très mauvais état, veuillez maintenir une vitesse faible (entre 5 et 10 km/h maximum). Rester souple sur les genoux facilite l’adaptation aux chaussées en mauvais état.
- Faites attention aux portes et autres obstacles en hauteur.
- Ne pas accélérer en descente.
- N’appuyez pas sur l’accélérateur lorsque vous marchez à côté du véhicule.
- Faites attention à tout obstacle lors de l’utilisation de l’appareil.
- Conduisez de manière calme et concentrée, ne faites pas d’acrobaties avec l’appareil.
- Ne conduisez pas dans la rue.
- Ne changez pas de direction brusquement à haute vitesse.
- Ne conduisez pas sur l’eau, la boue ou la neige.
- Ne montez pas sur l’appareil avec un enfant.
- Il est interdit de positionner et de concentrer le poids sur le garde-boue arrière.
- Ne touchez pas le frein à disque
- Ne lâchez pas le guidon en conduisant.
- Ne sautez pas d’obstacles et ne montez pas les escaliers avec l’appareil. Il y a un risque d’accident et de dommages au véhicule.
- Cet appareil est utilisé à des fins récréatives et de loisir et ne doit pas être utilisé pour le transport de passagers. Tout véhicule circulant dans des lieux publics est risqué et poten- tiellement dangereux. Veuillez suivre scrupuleusement les instructions de ce manuel pour guider l’appareil conformément à votre sécurité et à celle des autres. Il est également obligatoire de respecter les lois locales et nationales pour l’utilisation de cet appareil.
- Vous devez être conscient du fait que lorsque vous roulez dans une zone publique, vous êtes soumis à des règles strictes, mais également au risque de chute, de collision avec des piétons ou d’autres véhicules. Comme avec les autres véhicules, plus la vitesse est élevée, plus le temps de freinage est long. Un freinage d’urgence sur une surface lisse peut faire glisser l’appareil et provoquer des chutes et des blessures. Il est donc très important d’adapter le style et la vitesse de conduite et de maintenir une distance de sécurité suffisante avec les piétons ou d’autres moyens de transport.
- Veuillez respecter les piétons lors de la conduite de l’appareil. Évitez de faire peur aux piétons, en particulier aux enfants et aux personnes âgées. En passant devant un piéton, il est bon de ralentir et de passer le plus loin possible.
- Les consignes de sécurité contenues dans ce manuel doivent être scrupuleusement respectées. Le fabricant ne peut être tenu responsable d’accidents ou d’incidents si les instructions n’ont pas été suivies.
- Ne prêtez pas l’appareil à une personne qui n’a pas été formée pour l’utiliser et ne portant pas d’équipement de protection approprié.
- Vérifiez toujours l’appareil avant utilisation, si vous constatez que certaines pièces sont endommagées, que la batterie a une capacité de recharge très faible, que les pneus sont usés ou gonflés de manière anormale ou qu’il y a un bruit étrange. ou un dysfonc- tionnement, veuillez ne pas utiliser l’appareil et contacter un réparateur agréé. 48Nettoyage et Conservation: Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux légèrement humide. Si le nettoyage est plus difficile que prévu, vous pouvez utiliser une brosse à dents pour éliminer les salis- sures tenaces. Attention: ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou d’autres solvants, ni de produits chimiques corrosifs, sinon l’appareil pourrait être endommagé tant dans son apparence que dans sa structure interne. N’utilisez pas de nettoyeurs haute pression pour nettoyer l’appareil. En général, lors du nettoyage de l’appareil, assurez-vous qu’il est éteint, que le câble du chargeur est débranché et que le cache en caoutchouc est fermé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité. Ne rangez pas l’appareil à l’extérieur. Une exposition excessive au soleil, à la chaleur ou au froid peut endommager l’appareil et accélérer l’usure des pneus et de la batterie. En cas de crevaison, contactez votre spécialiste en pneus. Pour obtenir des informations, un support technique et une assistance, visitez le site Web www.ducatiurbanemobility.com
492. Caractéristiques
Indice de performance Article Matériaux et dimensions Couleur Matériaux Dimensions dépliée (mm) Trottinette Moteur Batterie Hauteur planche (mm) Caract. Noir / Rouge / Blanc Alliage d’aluminium 75mm Dimensions pliée (mm) Puissance nominale (W) Tension nominale (V) Force nominale (Nm) Courant à vide 250W 24V 5Nm ≤0,9A Vitesse de rotation à vide Dimension des roues avant 620±5
Dimension des roues arrière 5,5” Courant nominal (A) 13A Marque Charge électrique (Ah) Tension d’entrée (V) Système intelligent de gestion de batterie Cellules de batterie 18650 2P7S 14 pièces 5,8Ah 29,4V Nombre de charges 500-800 fois Tension nominale (V) 24V Vitesse (km/h) Terrain d’utilisation Température d’utilisation Indice d’étanchéité L: ≤ 6km/h | M: ≤ 15km/h | H: ≤ 20km/h Chemins plats ou pentes < 20 ° Hauteur de marche ≤ 1 cm Équilibre / protection contre surcharge, surdécharge, surintensité, court-circuit Chargeur Puissance nominale (W) Tension nominale (V) Durée de charge Tension de sortie nominale (V) 58,8W 110-240V CA 50/60Hz 2A Feu avant Tension de service Courant de service 12V 100mA Feu arrière Tension de service Courant de service 12V 30mA ~ 6H Courant nominal (A) 0,8A 29,4V 0°C - 50°C IP54 Autonomie jusqu'à 15km (sous réserve de modifications en fonction du poids du conducteur, de la puissance utilisée, de la température, etc.) Inclinaison max < 10° Taille utilisateur Poids net 140-180cm 10,2kg Charge max. ~80kg Poids 889 x 1052 x 200mm 1057 x 355 x 200mm 50Gros plan du scooter Poussez le loquet de sécurité Ouvrez le loquet rabattable Abaissez lentement le tube Scooter fermé
513. Étapes de fonctionnement
Description de la fonction du bouton d’alimentation
Marche/arrêt : appuyez longuement sur le bouton rouge sur le côté droit pour mettre en marche. Appuyez longuement à nouveau pour mettre à l’arrêt.
2. Commutateur de vitesse
Commutateur de vitesse : appuyez brièvement sur le bouton rouge gauche, trois vitesses disponibles L-M-H.
Allumer / éteindre : en état de marche, une courte pression sur la touche droite peut l’allumer / l’éteindre.
4. Paramétrage de l’état
Appuyez longuement sur la touche et la touche en même temps pour accéder à l’interface de paramétrage. En état de réglage, appuyez brièvement sur la touche pour basculer entre C1 (unité) - C2 (mode de démarrage) - C3 (régulateur de vitesse). Indicateur de vitesse Km/h - Mph Feu avant Cruise control Voyant de batterie Défaut moteur Mode vitesse 52a) Paramètres de l’unité Passer à l’état C1 dans Paramètres : appuyez brièvement sur le bouton pour basculer entre km/h et mph. b) Réglage du mode de démarrage Passer à l’état C2 dans Paramètres : appuyez brièvement sur le bouton pour définir le mode de démarrage de la trottinette (démarrage par glissement / démarrage à zéro). c) Réglage du régulateur de vitesse Passer à l’état C3 dans Paramètres: appuyez brièvement sur la touche pour activer / désactiver le régulateur de vitesse. Conduire en toute sécurité
1. Ne projetez pas votre corps quand vous accélérez et quand vous décélérez. Ne posez
pas le poids du corps sur le guidon.
2. Roulez en position debout, un pied devant l’autre, pour garder l’équilibre et pouvoir
appuyer facilement sur le frein arrière.
3. Gardez votre corps parallèle au guidon lorsque vous tournez. Vérifiez l’état de la route
avant de tourner. Tournez en toute sécurité.
4. Freinage – Lors du freinage, inclinez votre poids vers l’arrière. Apprenez à contrôler le
centre de gravité de votre corps quand vous freinez. Sinon, vous risquez deux choses: - La trottinette se penche vers l’avant, vous causant des blessures. - Endommagement du système de freinage et de direction. Respectez strictement la loi en vigueur et le Code de la route. Ne montez pas sur la trottinette si la visibilité est mauvaise. Ne faites pas de cascades avec la trottinette et ne levez pas la roue avant, car vous augmentez le risque de vous blesser et d’endommager la trottinette. Ne transportez pas de passagers. Il y a un risque de chute et de blessure. Portez un casque et un équipement de protection. ATTENTION 53Lors du chargement de la trottinette électrique, veuillez faire attention aux points suivants:
1. Chargez dans un endroit sec et propre, vérifiez que la tension d’entrée est de 110-240V
et que l’autre extrémité est branchée à la prise de charge de la trottinette. Le voyant rouge indique que la trottinette est en cours de chargement.
2. Le voyant du chargeur tourne au vert quand le chargement est terminé.
3. Pour votre sécurité, ne mettez pas la trottinette en marche pendant qu’elle se charge.
4. Débranchez la trottinette du chargeur lorsque le chargement est terminé.
a. Entretien de la batterie : pour ne pas raccourcir la durée de vie de la batterie, chargez-la quand son niveau est faible (remarque : si la trottinette reste à l’arrêt pendant long- temps, il est recommandé de la charger une fois par mois). Si vous souhaitez vérifier l’état de la batterie ou la remplacer, veuillez le faire avec l’aide de professionnels. La tempéra- ture la mieux indiquée pour le stockage de la batterie est 15 °C à 25 °C. Pour éviter la défaillance de la batterie au lithium et même sa combustion, n’utilisez pas la trottinette et ne la laissez pas dans les endroits où la température ambiante est supérieure à 40 °C. Ne laissez pas la trottinette dans la voiture par temps chaud, car la batterie au lithium risque de s’endommager et même de brûler. b. Entretien des pneus : pour ne pas raccourcir la durée de vie des pneus, veuillez les vérifier régulièrement. Si une roue affiche une anomalie, veuillez la réparer ou la rempla- cer sans tarder. Sinon, vous risquez de provoquer des dommages évitables si vous montez sur la trottinette. c.Entretien de l’apparence : nettoyez la trottinette avec de l’eau ou un détergent doux. Ne nettoyez pas la trottinette avec des produits irritants ou des réactifs chimiques.
4. Précautions lors du chargement électrique
546. Défaillances et solutions courantes
Le panneau d’affichage fonctionne, mais le moteur ne fonctionne pas. Analyse des causes La poignée de frein est endommagée Solutions Tirez sur la douille de la poignée de frein (poignée de frein de type normalement ouvert), si le moteur fonctionne, alors c’est la poignée de frein qui est défaillante et qui doit être changée. La poignée de régulation de vitesse est endommagée Vérifiez d’abord que la poignée de régulation de vitesse et que l’inter- rupteur à effet Hall du moteur ne sont pas court-circuités. Il est courant que la pluie et l’humidité provoquent ce court-circuitage, vérifiez-le donc sur la poignée de régulation de vitesse et sur l’interrupteur à effet Hall du moteur. Sinon, toute pièce de remplacement sera également endommagée. Le moteur est endommagé Si le moteur ne fonctionne pas, inspectez l’interrupteur à effet Hall du moteur et le signal de rotation du guidon. Trottinette sous tension : si le contrôleur est très chaud, il s’agit généralement d’un court-circuit dans le tube d’alimentation interne du contrôleur ; il faut couper l’alimentation sur-le-champ. La trottinette ne se charge pas Analyse des causes La prise de chargement de la batterie est desserrée Solutions Remplacer la prise de chargement. La fiche du chargeur est défaillante Remplacer la fiche du chargeur. Impossible d’allumer la trottinette Analyse des causes La batterie est à plat Solutions Chargez la trottinette pendant 1 h à 2 h, selon le manuel d’utilisation. Le bouton d’alimentation est hors service. Vérifiez si le bouton d’alimentation est coincé. 55Traitement du dispositif électrique ou électronique en fin de vie (applicable dans tous les pays de l’Union européenne et dans d’autres systèmes européens avec système de collecte des déchets séparé) En particulier, les consommateurs sont tenus de ne pas éliminer les DEEE en tant que déchets municipaux, mais doivent participer à la collecte séparée de ce type de déchets de deux façons :
1) Dans les centres de collecte municipaux (également appelés éco-terrains, îlots
écologiques), directement ou par l’intermédiaire des services de collecte des services publics municipaux, le cas échéant;
2) Auprès des points de vente de nouveaux équipements électriques et électro-
niques. Vous pouvez y déposer gratuitement les DEEE de très petite taille (le côté le plus long mesure moins de 25 cm), tandis que les plus grands peuvent être déposés en les échangeant contre un produit neuf offrant des fonctions identiques. En cas d’élimination abusive d’équipements électriques ou électroniques, les sanc- tions prévues par la législation en vigueur sur la protection de l’environnement (valable uniquement pour l’Italie) peuvent être appliquées. Si les DEEE contiennent des piles ou des accumulateurs, ceux-ci doivent être retirés et soumis à une collecte séparée. Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet domes- tique normal, mais doit plutôt être déposé dans un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques (DEEE). En veillant à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences négatives potentielles sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient autre- ment être causées par une destruction inappropriée. Le recy- clage des matériaux aide à préserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, vous pouvez contacter le bureau municipal, le service local d’élimination des déchets ou le point de vente où vous l’avez acheté. ATTENTION 56Traitement des piles usagées (applicable dans tous les pays de l’Union euro- péenne et dans d’autres systèmes européens avec système de collecte des déchets séparé) En veillant à ce que les piles soient correctement éliminées, vous éviterez des consé- quences négatives potentielles sur l’environnement et la santé humaine qui pour- raient autrement être causées par une destruction inappropriée. Le recyclage des matériaux aide à préserver les ressources naturelles. Dans le cas de produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou de protection des données, néces- sitent une connexion fixe à une batterie interne, celle-ci ne doit être remplacée que par un personnel qualifié. Livrer le produit en fin de vie aux points de collecte appropriés pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques: cela garantit que la batterie se trou- vant à l’intérieur est également correctement traitée. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut de la batterie épuisée ou du produit, vous pouvez contacter le bureau municipal, le service local de collecte des déchets ou le point de vente où vous l’avez achetée. Selon le décret-législatif 49/2014 le produit relève de la gestion des DEEE AEE (équipements électriques et électroniques) (collecte séparée). Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que la pile-batterie ne doit pas être considérée comme un déchet ménager normal. Sur certains types de piles, ce symbole peut être associé à un symbole chimique. Les symboles chimiques mercure (Hg) ou plomb (Pb) sont ajoutés si la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb. ATTENTION
57CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez entièrement le manuel et les instructions avant d’utiliser le produit. Nom du produit : Ducati CORSE AIR Type de produit : trottinette électrique Année de production : 2020
- Remarque : pour recharger cette trottinette électrique, utilisez UNIQUEMENT le chargeur fourni étiqueté FY0632941500E avec la tension de sortie suivante : 29,4 V - 1,5 A.
- L’utilisation d’un autre type de chargeur peut endommager le produit ou poser d’autres risques potentiels.
- Ne rechargez jamais le produit sans surveillance.
- La durée de recharge du produit ne doit pas dépasser quatre heures. Arrêtez le rechargement au bout de quatre heures.
- Le produit ne doit être rechargé qu’à des températures comprises entre 0 C et 45 C.
- Si vous le rechargez à des températures inférieures ou supérieures, il y a un risque que la batterie offre des performances réduites, avec le risque d’endommager le produit et de vous blesser.
- Le produit ne doit être utilisé qu’à des températures comprises entre -10 C et 45 C.
- Si elle est utilisée à des températures plus basses ou plus élevées, il y a un risque que la batterie offre des performances réduites, avec le risque d’endommager le produit et de se blesser.
- Stockez le produit à des températures comprises entre 0 C et 35 C (la température de stockage optimale est de 25 C)
- Rechargez et stockez dans un endroit sec et ouvert, loin des carburants (c’est-à-dire de tout élément inflammable).
- Ne le rechargez pas au soleil ou à proximité de flammes nues.
- Ne rechargez pas le produit immédiatement après utilisation. Laissez le produit refroidir pendant une heure avant de le recharger.
- Si vous vous absentez pendant une longue durée, par exemple pour les vacances, et confiez l’appareil à des tiers, laissez-le en état de charge partielle (20-50 % de charge). Jamais complètement rechargé
- Le produit est souvent fourni partiellement chargé. Laissez-le dans cet état jusqu’à ce qu’il soit prêt à être utilisé. 58Déclaration de conformité CE (Directive Machines) que la conception et la production de ce produit Alessandro Summa PDG est conforme aux directives suivantes: Directive Machines 2006/42/CE Norme MD : Annexe I de 2006/42/EC, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 et est donc conforme aux exigences essentielles de la Directive Machines. MD 2006/42/EC, LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU Nom et adresse de la personne autorisée à signer la déclaration et à remplir le dossier technique N ° de série: DCMN20200500001 à DCMN20200504000 Nom et prénom: Alessandro Summa Poste: PDG Société: M.T. Distribution S.r.l. Adresse: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy Date: 01/05/2020 certifie La soussigné Nom de la société: M.T. Distribution S.r.l. Adresse: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italie Marque du produit: Numéro modèle article: Type de produit: DUCATI Ducati Corse AIR Trottinette électrique 59Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und lernen Sie die Leistung des intelligen- ten Elektrorollers kennen, bevor Sie das Produkt verwenden. Verleihen Sie den Roller nicht an Leute, die nicht in seine Verwendung eingewiesen wurden. elektroroller Deutsch1. Product diagram Vorderlicht
Notice Facile