MODE D'EMPLOI PROIII DUCATI
Ce manuel est valable pour les modèles suivants de trottinettes électriques:
Traduction des instructions originales
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit.
Pour toute information, pour bénéficier du SAV, et pour consulter les conditions générales de garantie, contactez votre revendeur ou visitez le site www. ducatiurbanemobility. com
Table des matières
- Consignes de sécurité
- Contenu de l'emballage et montage
- Panoramique du produit
- Recharge et activation de la batterie
- Guide rapide
- Plier et transporter
- Autonomie et performances
- Stockage, entretien et nettoyage
- Configuration appli
- Fiche technique
- Résolution des problèmes
- Responsabilité et conditions générales de garantie

Attention
IMPORTANT ! Veuillez lire et suivre attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser le produit. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure ou pour les nouveaux utilisateurs.
Prenez le temps d'apprendre les bases de la pratique afin d'éviter tout accident grave qui pourrait survenir au cours des premiers mois. Contactez votre revendeur pour obtenir une assistance appropriée sur la façon d'utiliser correctement le produit ou pour être dirigé vers un organisme de formation approprié.
La société décline toute responsabilité, directe ou indirecte, due à d'une mauvaiseutilisation du produit, du non-respect tant du code de la route que des instructions contenues dans ce mode d'emploi, des accidents et des litiges causés par le non-respect et les actions illégales.
Ce produit doit être utilisé à des fins récréatives, pour une seule personne et non pour le transport de passagers, il ne peut donc pas être utilisé par plus d'une personne à la fois.
Ne modifiez pas l'utilisation prévue du véhicule de quelque manière que ce soit, ce produit ne convient pas aux cascades, aux compétitions, au transport d'objets, au remorquage d'autres véhicules ou d'appendices.
La trottinette électrique doit être utilisée avec prudence, en respectant toujours les règles imposées par le Code de la route du pays dans lequel elle est utilisée, afin d'éviter les dangers et de prendre le maximum de précautions pour soi-même et pour les autres.

Attention
Conditions de conduite :
| Modèle Trottinette | Pro-I Evo black edition | Pro-I Evo white edition | Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-III | |
| Code produit sans clignotants | DU-MO- 210001 | DU-MO- 210004 | MO- 210005 DU-MO- 210009 MN-DUC-PRO3 | |
| Code produit avec clignotants inclus | DU-MO- 210011DU-MO-220004 | - | DU-MO- 210010DU-MO-220008 | DU-MO- 210012DU-MO-220005DU-MO-220006 |
| Code produit avec deux commandes de frein | - DU-MO-220019 | DU-MO-220020 | | DU-MO-220022DU-MO-220013DU-MO-220021 |
| Poids MIN (Kg) 30 30 30 | 30 30 | | | |
| Poids MAX (Kg) | 100 | 100 | 100 | 100 |
| Âge MIN * | 14 14 | 14 | 14 | 14 |
| Âge MAX * | 65 65 65 65 65 | | | |
| Hauteur (cm) MIN | 120 | 120 | 120 | 120 |
| Hauteur (cm) MAX | 200 | 200 | 200 | 200 |
* Avant d'utiliser le produit, vérifiez et suivez les réglementations locales concernant l'âge minimum requis pour le conducteur, les restrictions sur le type de conducteur pouvant utiliser le produit et l'utilisation-même du produit.
Le niveau de pression acoustique (bruit) d'émission pondéré A à l'oreille du conducteur est inférieur à 70 dB(A).
Pour identifier les messages de sécurité contenus dans ce manuel, les symboles graphiques suivants seront utilisés. Ils sont destinées à attirer l'attention du lecteur / utilisateur sur l'utilisation correcte et sûre du produit.
Faire attention
Ils mettent en évidence les règles à suivre pour éviter d'endommager le produit et / ou prévenir les situations dangereuses.

Risques résiduels
Signale la présence de dangers qui causent des risques résiduels auxquels l'utilisateur doit prêter attention pour éviter les blessures et les dommages matériels.
Avertissements généraux

Il est important de garder à l'esprit que lorsque vous êtes dans un lieu public ou sur la route, même si vous suivez ce mode d'emploi à la lettre, vous n'êtes pas à l'abri de blessures causées par des violations ou des actions inappropriées prises envers d'autres véhicules, obstacles ou personnes. Toute mauvaise utilisation du produit ou le nonrespect des instructions de ce mode d'emploi peut entraîner de graves dommages.
Ce produit est un véhicule électrique. Plus vous roulez vite, plus la distance de freinage est longue. Un freinage d'urgence sur des routes glissantes, boueuses, humides ou verglacées peut faire patiner les roues et vous faire perdre l'équilibre. Veuillez maintenir une vitesse et une distance de sécurité suffisantes par rapport aux autres véhicules ou aux piétons. Soyez très prudent lorsque vous roulez sur des routes inconnues. N'ouvrez pas la béquille lorsque vous utilisez le produit, vous risqueriez de vous blesser gravement et d'endommager le produit.

Sur les routes mouillées, la distance de freinage augmente et l'adhérence diminue considérablement par rapport aux routes sèches !
Conduisez plus prudemment, respectez les distances de sécurité !
Pour votre propre sécurité, portez toujours : un casque, des genouillères et des coudières pour vous protéger des chutes et des blessures lorsque vous utilisez le produit. Lors du prêt du produit, demandez au conducteur de porter l'équipement de sécurité et expliquez-lui comment utiliser le véhicule. Pour éviter toute blessure, ne prêtez pas le produit à des personnes qui ne savent pas comment l'utiliser. Portez toujours des chaussures avant d'utiliser le produit. Les enfants ne doivent pas jouer avec la trottinette, ni être autorisés à la nettoyer ou à la réparer.
Lorsque vous conduisez le produit, veillez à ne pas effrayer les enfants et les piétons.
Lorsque vous passez derrière eux, avertissez-les à l'aide du klaxon et ralentissez en respectant la vitesse minimale de 6km/h.
Instructions et avertissements sur le comportement au volant
| Conditions Utilisation inappropriée | prévue Utilisation inappropriée | |
| Conducteurs Un | | Plusieurs personnes, avec des enfants ou des animaux |
| Équipement de sécurité | Casque, genouillère, coudières, gilet réfléchissant | Aucun équipement |
| Contrôle avant de conduire | Avant chaque utilisation, vérifiez les freins et leur état d’usure, vérifiez la pression des pneus (voir la valeur recommandée sur le flanc du pneu), l’état d’usure des roues, l’accélérateur, les clignotants, les feux et l’état de charge de la batterie.En cas de constat de bruits inhabituels ou d’anomalies, n’utilisez pas le produit et contactez le revendeur ou le SAV autorisé | Ne jamais vérifier le produit avant de conduireUtiliser le produit en présence de bruits ou d’anomalies |
| Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée | |
| Marcher en poussant le produit | N'accélérez pas Appuyer sur l'accélérateurConduire en marchant sur les passages piétonsDans les zones piétonnes sans mode piéton (6 km / h)Dans les zones surpeuplées | Conduire le véhicule sur les passages piétonsConduire le véhicule dans des zones piétonnes s'il n'est pas en mode piéton (6 km / h)Conduire le véhicule dans des zones surpeuplées |
| Stationnaire | La personne qui conduit ce produit doit être capable de poser facilement ses deux pieds par terre tout en tenant le guidon à la bonne hauteur | Ne pas être capable de garder le produit stationnaire et en équilibre.S'asseoir sur le produit lorsqu'il est en marche ou à l'arrêt |
| Conduite dans des conditions normales | Pas d'objets accrochés au guidon | Les objets qui pendent du guidon provoquent une instabilité et peuvent gêner lors des manoeuvres |
| Conduite avec les deux mains sur le guidon. Conduite N'utilisez pas d'appareils tels que des téléphones, des montres intelligentes, des lecteurs de musique ou des écouteurs | à une main ou mains libresUtiliser des appareils tels que des téléphones, des montres intelligentes, des lecteurs de musique, des écouteurs |
| Conduite avec les deux pieds sur la plate-forme, confortablement et en toute sécurité | Conduite avec un ou deux pieds hors de la plate-forme. Il est interdit de placer et de concentrer du poids sur le garde-boue arrière. |
| Conduite avec un casque et des équipements de protection | Conduite sans casque et sans équipement de protection |
| Conduite sur route faciles d'accès, lisses et compactes, éviter les zones à forte circulation ou les zones surpeuplées : par exemple, piste cyclable réservée, surfaces pavées lissesRespectez les réglementations locales en vigueur et le code de la route | Conduite sur autoroute, routes longue distanceConduite sur routes fréquentéesConduite sur les trottoirsConduite dans des zones surpeupléesConduite sur routes très accidentéesConduite à proximité de: ravins, escarpements, ports, mer, lacs et fleuvesNon-respect de la réglementation en vigueur et du code de la route |
| Regardez toujours devant vous et faites attention à tous les obstacles, véhicules et piétons à proximité | Ne vous laissez pas distraire au volant |
| Changez de direction, en s'assurant d'être vu, en modérant sa vitesseDans tous les cas, anticipez votre trajectoire et modérez votre vitesse en respectant le code de la route et les personnes les plus vulnérablesUtilisez toujours les indicateurs de direction s'ils sont installés sur le produit | Changer brusquement de direction à grande vitesse sans s'assurer d'être vuLe fait de freiner et de prendre un virage en même temps rend le véhicule instableN'utilisez pas d'indicateurs de direction |
| Ralentissez en présence de piétonsUtilisez le mode piéton dans les zones piétonnes (6 Km / h)Signalez votre présence en utilisant la sonnette | Accélérer ou maintenir une vitesse constante en présence de piétonsConduire sans utiliser le mode piéton dans les zones piétonnes (6 km / h)Ne pas annoncer votre présence en utilisant la sonnette |
| Conditions Utilisation inappropriée | prévue Utilisation inappropriée | |
| Conditions routières irrégulières : dos d'âne / marches / surface de route accidenté | Conduite à vitesse modérée Conduite à grande vitessePliez légèrement les genoux pour mieux amortir les chocs lorsque vous traversez une surface irrégulière. | Accélérer sur les bosses et les dos d'âne, descendre les marches, sauter par-dessus les obstacles, monter sur les trottoirs, conduire de manière rigide. |
| Comportement : dans les virages, en descente, en présence d'obstacles, de véhicules et de piétons à proximité | Respectez toujours la distance de sécurité Ne pas respecter la distance de sécuritéArrêter d'accélérerFreiner et ralentirConduisez à une vitesse modérée et freinez en toute sécuritéFaites attention aux portes et autres obstacles en hauteur | AccélérerConduite à grande vitesse, freinage brusquePassage sous des obstacles élevés |
| Conditions de visibilité | Ne conduisez que s'il y a suffisamment de lumière pour conduire en toute sécurité. Lorsque vous conduisez dans des conditions de luminosité défavorables (à partir d'une demi-heure après le coucher du soleil, pendant toute la période d'obscurité et également pendant la journée, si les conditions météorologiques empêchent la visibilité de la route, lorsque vous traversez des tunnels), pensez à allumer les feux de votre produit et à porter un gilet ou des bretelles réfléchissants. | Conduire dans des conditions de luminosité défavorables avec les feux éteints et sans utiliser de gilet ou de bretelles réfléchissants. |
| Conditions météo | Conduite dans des conditions météorologiques optimales (sans pluie) | Conduites dans des conditions défavorables : sous la pluie, lorsqu'il neige, en présence de glace ou de boue sur la route, de vent fort, en cas de brouillard. |
| Se garer | Dans les zones désignées sans gêner la circulation des véhicules et des piétonsSur les surfaces lisses, en s'assurant de la stabilitéÉteignez le produit et utilisez toujours un dispositif antivol Utiliser la béquille fournie en dotation | Partout, entravant la circulation des véhicules et des piétonsSur des surfaces inégales et sans garantie de stabilitéLaisser le produit allumé, sans surveillance et sans dispositif antivol |
| Faire des sports extrêmes / acrobaties | NON | OUIConduite à proximité de : ravins, escarpements, ports, mer, lacs et fleuvesConduite sur les flaques d'eauCourse avec d'autres véhicules |
| Soumettre le produit à de forts impacts | NON | OUIjeter sur des objets ou des personnes, jeter depuis des marches ou d'en haut |
Que faire après une chute :
Vérifiez que le levier d'accélérateur fonctionne correctement. Pour cela, accélérez et décélérez plusieurs fois.
Vérifiez toujours que les freins fonctionnent correctement. Pour ce faire, descendez du produit, poussez-le en avant et freinez pour vous assurer qu'il réagit aux commandes.
Vérifiez que tous les composants du véhicule sont en place et solidement fixés.
Vérifiez l'état d'usure et la pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le côté du pneu).
Vérifiez l'usure des freins et des câbles.
Les freins peuvent devenir chauds pendant l'utilisation. Ne touchez pas après utilisation.
2. Contenu de l'emballage et montage
Produit assemblé, le guidon sera monté avec les vis fournies dans l'emballage.
| Modèle Image de référence Dans l'emballage Montage guidon | |
| Pro-I Evo Black editionPro-I Evo White edition |  | Accessoires:- Clés Allen- N.4 vis pour guidon- Chambre à airde réserve- Étiquette de rechange- Adaptateur pour gonflage pneus- Alimentateur | Insérez les 4 vis à la main sans les serrer, puis utilisez la clé hexagonale fournie pour les serrer et fixer le guidon. |
| Pro-II PlusPro-II Evo |   | Accessoires:-Clés Allen- Composants pour le montage du guidon (crochet, éléments en plastiques, n°4 vis)- Adaptateur pour gonflage pneus- Alimentateur | Passages:1. Ouvrez la béquille2. Levez le guidon, placez le levier en position de fermeture et abaisser l'anneau de sécurité.3. Installez le guidon sur la tige4. Installez le crochet (B) en le rapprochant de la tige, en prenant soin de le faire correspondre avec les trous et insérez les vis.5. Insérez la vis à l'extérieur dans le trou situé sous le panneau de commande.6. Serrez les vis.7. Rapprochez et faites correspondre la plaque en plastique (voir photo) avec le deuxième trou/profil du panneau de commande, puis insérez et serrez la vis. |
| Pro-III |  | Accessoires:- Clés Allen- Composants pour le montage du guidon (crochet, éléments en plastiques, n°3 vis)- Adaptateur pour gonflage pneus- Alimentateur- N°2 RF Key pour mise en marche trottinette | Passages :1. Ouvrez la béquille2. Levez le guidon, placez le levier en position de fermeture et abaisser l'anneau de sécurité.3. Installez le guidon sur la tige4. Installez le crochet (B) en le rapprochant de la tige, en prenant soin de le faire correspondre avec les trous et insérez les vis.5. Insérez la vis à l'extérieur dans le trou situé sous le panneau de commande.6. Serrez les vis. |
Passages :
- Sortez le produit de son emballage
- Ouvrez la béquille et vérifiez la stabilité du produit
- Ouvrez la perche du guidon et fixez-la en fermant le levier du mécanisme de fermeture
- Branchez le câble d'alimentation de l'affichage au câblage principal (si nécessaire)
- Installez le guidon sur la perche (sans écraser les câbles)
- Serrez les vis de la perche avec la clé fournie
- Réglez le mécanisme de fermeture de la perche*
| Modèle Image de référence * Réglage | |
| Pro-I Evo black & white edition |  | Tige du guidon bancaleSi la tige du guidon est bancale, il est possible de serrer les vis du système de pliage à l'aide de la clé fournie. |
 |
| Pro-II PlusPro-II EvoPro-III |  | Régler le guidon :Comme indiqué sur la figure, si la tige du guidon tremble pendant la course, ajustez la vis avec la clé hexagonale. |

Attention
Assemblez le produit correctement. Si, au cours du montage, on constate des vices de fabrication, des passages imprécis ou des difficultés de montage ou de réglage, ne pas conduire le véhicule et contacter le revendeur ou visiter le site www. ducatiurbanemobility. com pour obtenir une assistance technique
Tenez les enfants à l'écart des pièces en plastique (y compris les matériaux d'emballage) et des petites pièces qui peuvent provoquer une suffocation.
Il est interdit de modifier ou de transformer le produit ou ses parties de quelque manière que ce soit, car cela pourrait nuire à l'efficacité, à la structure et causer des dommages. Retirez toute arête vive causée par une mauvaise utilisation, un bris ou un endommagement du produit. Si vous détectez des défauts de fabrication, des bruits inhabituels ou des anomalies, ne conduisez pas le véhicule et contactez votre concessionnaire ou visitez le site www. ducatiurbanemobility. com pour obtenir une assistance technique.
3. Panoramique du produit
Compte tenu du développement technologique continu, le fabricant se réserve le droit de modifier le produit sans préavis, sans mise à jour automatique de ce mode d'emploi.
Pour plus d'informations et pour consulter les révisions de ce manuel, visitez le site www. ducatiurbanemobility. com
Pro-II Plus

Pro-II Evo
Pro-III

Attention
Lors de la première utilisation, chargez le produit à 100 %. Assurez-vous que le produit, le chargeur et le port de recharge sont secs.
Instructions :
- Ouvrez la béquille
- Éteignez la trottinette
| Modèle Image de référence Instructions | |
| Pro-I Evo(black and white edition)Pro-II PlusPro-II Evo |  | Recharge et activation de la batterie1. Ouvrez le capuchon en caoutchouc de la prise de recharge située sur le côté gauche du plateau repose-pieds.2. Branchez le connecteur du chargeur de batteries dans la prise.3. Quand la batterie est rechargée, débranchez le connecteur du chargeur de batteries.ATTENTIONLa lumière rouge présente sur l'alimentateur deviendra verte lorsque l'opération de recharge sera terminée. |
 |  |  |
| Pro-III |  |  | Recharge de la batterieATTENTIONRechargez le dispositif avant la première utilisation.Il est également recommandé de le charger après chaque utilisation et avant de le reposer. IL est conseillé de ne pas laisser le véhicule se décharger complètement pour éviter d'endommager la batterie.ATTENTIONLa lumière rouge présente sur l'alimentateur deviendra verte lorsque l'opération de recharge sera terminée. |
1. Éteignez la trottinette et ouvrez la béquille. 3. Après la recharge, fermez le couvercle étanche. | 2. Tourner le logo Ducati, ouvrir le couvercle imperméable, puis brancher le chargeur au port de recharge. |

| Modèle Modèle chargeur de batterie Tension de sortie Temps de charge | |
| Pro-I Evo(black & white edition) | XHK-916-42015 42V – 1.5A 4 h | | |
| Pro-II Plus XVE063-4200150 42V – 1.5A 4 h | | | |
| Pro-II Evo XVE063-4200150 42V – 1.5A 7 h | | | |
| Pro-III XVE063-4200150 42V – 1.5A 9 h | | | |
L'utilisation d'un autre type de chargeur peut endommager le produit ou impliquerd'autres risques potentiels.
Ne chargez jamais le produit sans surveillance. N'allumez pas la trottinette pendant la recharge.
Après chaque utilisation, rechargez complètement la batterie pour prolonger sa durée de vie. Ne rechargez pas le produit immédiatement après son utilisation. Laissez le produit refroidir pendant une heure avant de le recharger.
Le produit ne doit pas être chargé pendant de longues périodes. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie et présente des risques potentiels supplémentaires.
Il est conseillé de ne pas laisser le véhicule se décharger complètement pour éviter d'endommager la batterie.
Les dommages causés par une absence prolongée de charge sont irréversibles et ne sont pas couverts par la garantie limitée. Une fois le dommage survenu, la batterie ne peut plus être rechargée (le démontage de la batterie par du personnel non qualifié est interdit car cela pourrait entraîner des chocs électriques, des courts-circuits ou même des incidents de sécurité majeurs). Si vous êtes absent pendant un certain temps, par exemple pendant les vacances, et que vous confiez l'appareil à un tiers, laissez-le à l'état de charge partielle (20 à 50 % de charge), et non à l'état de charge complète.
Effectuez un contrôle visuel régulier du chargeur et des câbles du chargeur. Si le câble du chargeur présente des dommages évidents, ne l'utilisez pas pour éviter tout dommage et/ou risque supplémentaire, contactez-nous pour un remplacement.
Le chargeur de batterie peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent le danger encouru. Les enfants ne doivent pas jouer avec le chargeur de batterie. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Avertissements concernant la batterie
La batterie est composée de cellules lithium-ion et de produits chimiques dangereux pour la santé et l'environnement. N'utilisez pas le produit s'il dégage des odeurs, des substances ou une chaleur excessive. Ne mettez pas au rebut le produit ou la batterie avec les déchets ménagers. L'utilisateur final est responsable de l'élimination des équipements électriques et électroniques et des batteries conformément à toutes les réglementations en vigueur.

Ne laissez pas la batterie à proximité d'un feu ou de sources de chaleur. Risque d'incendie et d'explosion.
N'ouvrez pas ou ne démontez pas la batterie et ne frappez pas, ne jetez pas, ne percez pas la batterie et n'y fixez pas d'objets.
Ne touchez pas les substances qui s'échappent de la batterie, car elle contient des substances dangereuses. Ne laissez pas les enfants ou les animaux toucher la batterie.
Ne surchargez pas ou ne court-circuitez pas la batterie. Risque d'incendie et d'explosion.
Évitez d'immerger ou d'exposer la batterie à l'eau, sous la pluie ou à d'autres substances liquides. N'exposez pas la batterie à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou un froid excessif (par exemple, ne laissez pas le produit ou la batterie dans une voiture en plein soleil pendant une période prolongée), à un environnement contenant des gaz explosifs ou des flammes.
Ne transportez pas et ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques tels que des épingles à cheveux, des colliers, etc. Le contact entre des objets métalliques et les contacts de la batterie peut provoquer un court-circuit entraînant des dommages physiques ou la mort.
5. À propos des commandes / Panneau de commande
| Modèle | |
| Pro-I Evo(black and white edition) | 1. Compteur de vitesse : affiche la vitesse courant de la trottinette.2. Niveau de la batterie : le niveau de la batterie est indiqué par 5 barres.3. Phares : Voyant du phare.4. Bluetooth : Témoin du Bluetooth.5. Mode SPORT : L'affichage visualise SPORT (jusqu'à 25km/h).6. Mode CONFORT : L'affichage visualise D (jusqu'à 20km/h).7. Mode ECO : L'affichage visualise E (jusqu'à 6km/h).8. Cruise Control : Maintien de la vitesse. S'active après avoir maintenu la même vitesse pendant quelques secondes.9. Mode piéton : 6km/h10. Anomalie : Si le voyant est allumé, consultez le tableau des codes d'erreur pour trouver une solution possible |
| • Bouton de marche/commandes (A) : maintenez ce bouton enfoncé pour allumer/éteindre la trottinette.• Comment allumer/éteindre les lumières : appuyez une fois sur le bouton (A) pour allumer. Lorsque les phares sont allumés, appuyez de nouveau sur le bouton (B) pour les éteindre.• Mode/vitesse : appuyez deux fois sur la touche (A) pour sélectionner le mode :- E : jusqu'à 6 km/h- D : jusqu'à 20 km/h- SPORT : jusqu'à 25 km/h[6K68] ATTENTIONL'accélérateur est activé dès que la vitesse d'avancement dépasse 3 km/h.Avertissement de basse tension : le premier segment de la batterie clignote lorsque la tension est inférieure à 33V, simultanément à un avertissement sonore qui retentit 6 fois. |
| Modèle | |
| Pro-II PlusPro-II EvoPro-III | 1. Compteur de vitesse : affiche la vitesse courant de la trottinette.2. Niveau de la batterie : Le niveau de la batterie est indiqué par 7 barres.3. ODO : Distance totale parcourue.4. TRIP : Distance d'une session unique.5. Phares : Voyant du phare.6. Mode SPORT : L'affichage visualise S+. (jusqu'à 25km/h).7. Mode CONFORT : L'affichage visualise D. (jusqu'à 20km/h).8. Mode ECO : L'affichage visualise EC O. (jusqu'à 15km/h).9. Cruise Control : Maintien de la vitesse. S'active après avoir maintenu la même vitesse pendant quelques secondes.10. Bluetooth11. Mode PIÉTON (jusqu'à 6km/h) |
| Affichage niveau de recharge | 7 grilles plus de 38V | |
| 6 grilles 37-38V | |
| 5 grilles 36-37V | |
| 4 grilles 35-36V | |
| 3 grilles 34-35V | |
| 2 grilles 33-34V | |
| 1 grilles moins de 33V | |
| • Touche d'allumage (B) : maintenez cette touche enfoncée pour allumer/éteindre la trottinette électrique.• Accélérateur (A) : utilisez-le pour faire partir la trottinette électrique et pour accélérer.• Frein (C) : maintenez-le enfoncé pour freiner• Mode : appuyez deux fois sur la touche (B) pour sélectionner le mode.• Phare avant et arrière : appuyez une fois sur le bouton (B) pour l'allumer. Lorsque les phares sont allumés, appuyez de nouveau sur la touche (B) pour les éteindre. ATTENTIONL'accélérateur est activé dès que la vitesse dépasse 3 km/h. |
| Modèle | |
| Pro-III | À l'allumage, la trottinette Ducati PRO III dispose d'un bloc moteur intégré au système et il est nécessaire, une fois sous tension, de le déverrouiller en utilisant l'un des modes suivants*: RF KEY : Approchez RF key (fournie) de l'affichage pour activer la trottinette électrique. Smartphone : Utilisez l'application Ducati Urban e-Mobility via le bouton blocage/déblocage dans le menu des paramètres. |
Clignotants (si présents)
| Modèles * | |
| Pro-I Evo black editionPro-II PlusPro-II EvoPro-III | Sur les modèles qui en sont équipés, les clignotants sont placés aux extrémités du guidon (côté gauche et côté droit).Les clignotants doivent permettre de signaler rapidement tout changement de direction pendant la conduite.Actionnement:[GWGTK] ATTENTIONAvant chaque utilisation du produit, vérifiez que les clignotants fonctionnent correctement. |
6. Guide rapide
- Lors de la première utilisation, rechargez la trottinette à 100 %.
- Contrôlez la pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le côté du pneu). Au cas où la trottinette électrique n'arrive pas à faire au moins 60 % des km déclarés ou n'atteint pas la vitesse maximale dans les 3 premiers mois d'utilisation, il est probable que les pneus se soient à nouveau dégonflés, il faudra donc rétablir la pression comme indiqué. • Vérifiez et réglez les freins.
- Allumez l'affichage.
- Placez la trottinette sur une surface plane.
- Tenez fermement le guidon avec les deux mains. Montez sur la plate-forme avec un pied et utilisez l'autre pour vous donner une légère poussée et accélérer.
Fonction Zero Start : l'accélérateur est activé dès que la vitesse de conduite dépasse les 3 km / h.
Pour des raisons de sécurité, le produit est initialement défini pour éviter un démarrage à l'arrêt.
- Lors de la conduite de la trottinette, inclinez le corps dans le sens de la conduite en cas de virage et tournez lentement le guidon.
- Pour arrêter la trottinette, relâchez l'accélérateur, et appuyez sur le levier de frein.
- Avant de descendre de la trottinette, éteignez totalement le produit. Descendre du produit en mouvement peut entraîner des blessures.
- Avant chaque utilisation, vérifiez les freins et leur état d'usure, vérifiez la pression des pneus (voir la valeur recommandée sur le flanc du pneu), l'état d'usure des roues, l'accélérateur et l'état de recharge de la batterie.
Levier des freins
IL est possible d'ajuster la position du levier du frein si nécessaire, en agissant sur le point A (voir la photo).

Réglage de l'étrier de frein
Si le frein est trop serré ou trop lâche, utilisez la clé Allen pour desserrer l'écrou (A), puis ajustez le câble de frein, (raccourcissez le câble de frein vers le haut s'il est trop serré, s'il est trop lâche, tirez le câble de frein vers le bas) puis resserrez l'écrou (A). Si l'étrier de frein est trop lâche ou trop serré même après avoir suivi la première étape, il pourrait être nécessaire d'ajuster la plaquette du frein (fixe) à travers la roue du côté opposé, en utilisant la clé Allen pour éloigner/ rapprocher la plaquette (B) (voir image).
Vérifiez le bon alignement entre l'étrier de frein et le disque. Utilisez les vis C et D pour régler la position / alignement sur le disque si besoin.

7. Plier et transporter
Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte. Tenez la perche du guidon d'une main, tirez le levier, repliez la perche du guidon vers le plateau et accrochez.
Modèles: ducati pro-i evo

Fermeture : Éteignez la trottinette électrique, déverrouillez le mécanisme de fermeture : appuyez sur le crochet rouge et tirez le levier vers l'extérieur (voir photo), ramenez la tige du guidon vers l'intérieur et assurez-vous qu'elle est verrouillée.
Ouverture : Déverrouillez la tige du guidon du gardeboue: appuyez sur le clip pour libérer le guidon, relevez la tige du guidon au maximum et verrouillez-la en poussant le levier vers l'intérieur. Allumez la trottinette électrique.
Transportez toujours la trottinette en la tenant d'une ou des deux mains par la tige du guidon.

Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte. Après avoir tenu la tige du guidon avec la main, tirez le levier et alignez le crochet du guidon au crochet situé sur le garde-boue arrière.

Après le pliage, tenez la tige du guidon avec une ou deux mains.
Après le pliage, soulevez en tenant la perche du guidon avec une ou deux mains.

Attention
Assurez-vous de tenir fermement le produit pendant le transport. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir maintenir le poids du produit, ne continuez pas le transport avec le produit relevé. En cas de chute soudaine, le produit peut provoquer des blessures graves et s'abîmer.
L'autonomie maximale et les performances du véhicule dépendent de plusieurs variables :
Terrain : la conduite sur chaussée lisse permet d'obtenir une meilleure autonomie et de meilleures performances que la conduite sur des routes accidentées et des montées.
Poids de l'utilisateur : plus le poids est élevé, plus l'autonomie et les performances du véhicule sont réduites.
Température : la conduite de la trottinette dans un environnement très froid ou très chaud affecte l'autonomie et les performances.
Vitesse et style de conduite : une conduite fluide et constante permet de prolonger l'autonomie. Les accélérations, décélérations et manoeuvres continues réduisent considérablement l'autonomie. La vitesse plus basse prolonge l'autonomie.
Maintenance et entretien : une recharge en temps opportun, un entretien correct et un contrôle régulier de la pression des pneus (voir la valeur de référence dans la section 10) augmentent l'autonomie et assurent des performances constantes dans le temps.
Le niveau de charge de la batterie influe sur les performances. Plus le niveau est bas, plus les performances de vitesse sont faibles, surtout en côte.
9. Stockage, entretien et nettoyage
S'il y a des taches sur le corps du produit, nettoyez-les avec un chiffon humide. Si les taches persistent, appliquez un savon neutre, brossez-les avec une brosse à dents, puis essuyez avec un chiffon humide. Si les composants en plastique présentent des rayures, utilisez du papier de verre ou un autre matériau abrasif pour les éliminer. Ne nettoyez pas le produit avec de l'alcool, de l'essence, de la paraffine ou d'autres solvants chimiques corrosifs et volatils afin d'éviter tout dommage grave. Ne lavez pas le produit avec des jets d'eau à haute pression. Pendant le nettoyage, assurez-vous que le produit est éteint, que le câble de charge est déconnecté et que le bouchon en caoutchouc est fermé car une fuite d'eau pourrait provoquer des chocs électriques ou d'autres problèmes graves. L'infiltration d'eau dans la batterie peut endommager les circuits internes, provoquer un incendie ou une explosion. En cas de doute sur la présence d'une infiltration d'eau dans la batterie, arrêtez immédiatement de l'utiliser et renvoyez-la au SAV ou à votre revendeur pour un contrôle.
Lorsque le produit n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit fermé sec et frais. Ne le rangez pas à l'extérieur ou à l'intérieur de la voiture pendant une période prolongée. Un ensoleillement excessif, une surchauffe et un froid extrême accélèrent le vieillissement des pneus et compromettent la durée de vie à la fois du produit et de la batterie. Ne l'exposez pas à la pluie ou à l'eau, ne l'immergez pas et ne le lavez pas à l'eau.
Vérifiez régulièrement le serrage des différentes pièces boulonnées, notamment les axes des roues, le système de pliage et de transport, le système de direction, le système de freinage, le bon état du cadre, des fourches et de la suspension. Les écrous et toutes les autres fixations autobloquantes peuvent perdre leur efficacité, il est donc nécessaire de vérifier et de resserrer périodiquement ces éléments.
Comme tous les composants mécaniques, ce produit est sujet à l'usure et à de fortes contraintes. Des matériaux et des composants différents peuvent réagir à l'usure ou à la fatigue sous contrainte de différentes manières. Si la durée de vie d'un composant est dépassée, il peut se briser brusquement et causer des blessures au conducteur. Toute fissure, rayure ou changement de couleur dans les zones fortement sollicitées indique que la durée de vie du composant a été atteinte et qu'il doit être remplacé. Vérifiez l'usure des pneus : il ne doit pas y avoir de coupures, de fissures, de corps étrangers, de gonflements anormaux, de pièces manquantes ou d'autres dommages. Pour la pression des pneus, référez-vous à la valeur indiquée dans la section 10 de ce manuel d'instructions.
N'essayez pas de démonter ou de réparer le produit par vous-même. Le remplacement de tous les composants de la trottinette doit être effectué par le SAV, pour en savoir plus, contactez votre revendeur ou visitez le site www. ducatiurbanemobility. com
10. Configuration appli
Vous trouverez ci-dessous les produits équipés de Bluetooth et pouvant être couplés avec l'application Ducati Urban e-Mobility : Ducati Pro-I Evo (Black & White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III.
L'application permet de contrôler le produit directement depuis le smartphone.
Scannez le QR CODE pour télécharger et installer l'application. S'il n'est pas possible de trouver l'application, il est conseillé de la rechercher sur le service d'applications de référence.

Ouvrez l'application et suivez les instructions du service app de référence.

Attention
L'application peut nécessiter différentes autorisations pour son utilisation et son fonctionnement.
La version de l'application a peut-être été mise à jour sur votre service d'applications. Il est recommandé de vérifier constamment les mises à jour de l'application pour découvrir de nouvelles fonctions et de toujours installer la dernière version de l'application sur votre appareil.
N'utilisez pas le dispositif pendant la conduite.
Configuration appli
Que peut-on faire avec l'application Ducati Urban e-Mobility ?
- Programmer le mode de conduite
- Programmer l'unité de mesure de la vitesse (Km/Mhp)
- Valider le mode de démarrage Zéro Start • Programmer la fonction Cruise Control
- Afficher les kilomètres parcourus partiels et totaux et le temps employé • Afficher la recharge résiduelle de la batterie • Afficher la vitesse de croisière
- Attribuer un nom à la trottinette électrique • Allumer/éteindre les phares
- Configurer le bloc moteur
- Configurer la langue
- Afficher la dernière position du véhicule Ducati Urban e-Mobility
Accéder à l'App Store pour télécharger et installer l'appli Ducati Urban e-Mobility
- Téléchargez l'application sur votre smartphone.
- Allumez la trottinette électrique et activez le Bluetooth sur votre smartphone.
- Démarrez l'application et connectez-vous *, connectez votre smartphone à la trottinette électrique via Bluetooth à 1 ou 2 m de distance.
* Si c'est la première fois que vous utilisez cette application, veuillez remplir le champ « e-mail » pour vous inscrire et authentifier le code de vérification.
11. Fiche technique
| Informations générales |
| Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo |
| Châssis Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium Magnésium, Du-MO-210013, Du-MO-220021 | DMN-CUD-PRO3, DU-MO-210013, DU-MO-220021 | DU-MO-220006 | DU-MO-210009, DU-MO-210012, DU-MO-220022 | DU-MO-220005, DU-MO-220013 | DU-MO-210005, DU-MO-210010, DU-MO-220020 | DU-MO-220008 | DU-MO-210001, DU-MO-210011, DU-MO-210004, DU-MO-220019 | DU-MO-220004 |
| 6km/h 15km/h 20km/h 25km/h* | 6km/h 10km/h 15km/h 20km/h* | 6km/h 15km/h 20km/h 25km/h* | 6km/h 10km/h 15km/h 20km/h* | 6km/h 15km/h 20km/h 25km/h* | 6km/h 10km/h 15km/h 20km/h* | 6km/h 15km/h 20km/h 25km/h * | 6km/h 10km/h 15km/h 20km/h* |
| Pente maximum ** 20% 20% 20% 15% | | | |
| Freins | Frein à disque avant et arrière | Frein à disque arrière et électrique avant | Frein électronique avant et à disque à l'arrière | Frein à disque arrière et électrique avant |
| Pneus | Mesure : 10"tubeless Pression :44 psi /3 bar | Mesure : 10"tubeless Pression :44 psi /3 bar | Mesure : 10"tubeless Pression :44 psi /3 bar | Mesure : 8.5" avec chambre d'air Pression :50 psi / 3,4 bar |
| Charge maximum | 100kg | 100kg 100kg | 100kg | |
| Conducteur | Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays | Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays | Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays | Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays |
| Température de fonctionnement | -0°C / 45°C | -0°C / 45°C | -0°C / 45°C | -0°C / 40°C |
| Niveau de protection | IPX4 IPX4 IPX4 IP54 | | | |
| Durée de charge | environ 8 heures | environ 7 heures | environ 4 heures | environ 4 heures |
| Autonomie** | Jusqu'à 50 km | Jusqu'à 40 km | Jusqu'à 25 km | Jusqu'à 25 km |
| Système électrique |
| Puissance nominale Moteur | 0.35kW; 350W Brushless | 0.35kW; 350W Brushless | 0.35kW; 350W Brushless | 0.35kW; 350W Brushless |
| Potenza massima Motore | 0.515 Kw; 515W | 0.515 Kw; 515W | 0.515 Kw; 515W | 0.5 Kw; 500W |
| Affichage | 3.5" LED intégrée | 3.5" LED intégrée | 3.5" LED intégrée | LED en couleurs intégrée |
| Batterie | 36V 13Ah 468Wh | 36V 10.4Ah 374Wh | 36V 7.5Ah 270Wh | 36V 7.8Ah 280Wh |
| Protection à basse tension | 30.5-32V | 30.5-32V | 30.5-32V | 31V +/- 0.5V |
| Limite de courant | 18A 18A 18A | 15A | | |
| Phares | LED avant et arrière | LED avant et arrière | LED avant et arrière | LED avant et arrière |
| Fonction | Bluetooth - NFC | Bluetooth | Bluetooth | Bluetooth |
| Mesures |
| Poids net 17.5kg | 16.7kg 15.5kg 12kg | | | |
| Poids brut 20.6kg | 18.9kg | 18.9kg 14.4kg | | |
| Dimensions produit ouvert | 1140x520x1180mm | 1110x510x1140mm | 1110x510x1140mm | 1090x430x1130mm |
| Dimensions produit fermé | 1140x520x500mm | 1110x510x490mm | 1110x510x490mm | 1110x510x490mm |
| Dimensions emballage | 1165x210x540mm | 1190x190x510 mm | 1190x190x510mm | 1110x160x540mm |
* Toujours respecter le code de la route et les normes en matière en vigueur dans le pays de circulation. ** sujet à variations en fonction du poids du conducteur, des conditions de la route et de la température.
12. Résolution des problèmes
| Erreur Cause Solution |
| Le moteur ne tourne pas | Problème électrique, présence d'un code d'erreur | Demander l'assistance technique |
| La roue motrice ne tourne pas | Problème aux freinsLe moteur est bloqué | Régler les freins. Si le problème persiste, demander l'assistance techniqueVérifiez le bon serrage de la roue, vérifiez qu'elle tourne sans démarrer le véhicule. Si le problème persiste, demander l'assistance technique |
| Le moteur s'éteint en cours de fonctionnement | Surchauffe du moteurPrésence d'un code erreur Demander l'assistance technique | Arrêtez le véhicule et attendez qu'il refroidisse |
| Une fois le produit rechargé, il ne s'allume pas ou s'éteint après quelques kilomètres. | Batterie endommagée Demander l'assistance technique | |
| La batterie ne se charge pas ou le produit ne s'allume pas | Problèmes de connexion Demander La batterie n'est pasconnectée (modèles avec batterie amovible)La batterie estdéchargéeBatterie endommagéeProblèmes au chargeur de batterie | l'assistance techniqueVérifier si le connecteur d'alimentation est branché.Chargez la batterie à 100%Demander l'assistance techniqueRemplacer le chargeur de batterie |
| Pro-I Evo |
| Code d'erreur Indications |
| E.1 Mauvais | fonctionnement du moteur |
| E.2 Erreur signal centrale |
| E.3 | Mauvais fonctionnement du levier d'accélérateur |
| E.4 | Mauvais fonctionnement du MOS de la centrale |
| E.5 Erreur de phase/courant |
| E.6 | Mauvais fonctionnement du courant moyen |
| E.7 Erreur de tension de batterie |
| E.8 Dysfonctionnement levier frein |
| Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III |
| Code d'erreur Indications |
| E01 Protection | surcourant |
| E02 Protection | à basse tension |
| E03 Protection | haute tension |
| E04 Protection | roue moteur |
| E05 | Mauvais fonctionnement MOS (up) de la centrale |
| E06 | Mauvais fonctionnement MOS (down) de la centrale |
| E07 | Mauvais fonctionnement générique de la centrale |
| E08 Protection | surchauffe |
| E09 | Mauvais fonctionnement du levier d'accélérateur |
| E11 | Mauvais fonctionnement des phares |
| E12 Erreur signal centrale |
| E13 | Mauvais fonctionnement bouton allumage/coupure |
13. Responsabilité et conditions générales de garantie
Le conducteur assume tous les risques liés à la non-utilisation d'un casque et d'autres équipements de protection.
Le conducteur est tenu de respecter les réglementations locales en vigueur en ce qui concerne :
- l'âge minimum autorisé pour le conducteur,
- les restrictions sur les types de conducteurs qui peuvent utiliser le produit
- tous les autres aspects réglementaires
Le conducteur est également tenu de maintenir le produit propre et en parfait état d'efficacité et d'entretien, d'effectuer avec diligence les contrôles de sécurité qui lui incombent tels que décrits dans les sections précédentes, de ne pas altérer le produit de quelque manière que ce soit et de conserver toute la documentation relative à l'entretien.
La société ne répond pas des dommages provoqués et n'est en aucun cas responsable des dommages causés aux biens ou aux personnes dans les cas où :
- le produit est utilisé de manière incorrecte ou non conforme aux instructions du manuel d'instructions;
- le produit, suite à l'achat, a été altéré ou modifié dans tous ou dans une partie de ses composants.
En cas de dysfonctionnement du produit dû à des causes non imputables à des comportements incorrects du conducteur et si vous souhaitez consulter les conditions générales de garantie, veuillez contacter votre concessionnaire ou visiter le site web www. ducatiurbanemobility. com
Sont toujours exclues du champ d'application de la Garantie Légale des Produits les défaillances ou dysfonctionnements causés par des événements accidentels et/ ou imputables à la responsabilité de l'Acheteur ou par une utilisation du Produit non conforme à l'usage prévu et/ou à celui prévu dans la documentation technique jointe au Produit, ou dus à un défaut de réglage des parties mécaniques, à l'usure naturelle des matériaux d'usure ou causés par des erreurs de montage, un manque d'entretien et/ou une utilisation de celui-ci non conforme aux instructions.
Par exemple, les éléments suivants doivent être considérés comme exclus de la Garantie légale relative aux Produits :
- dommages causés par des chocs, chutes ou collisions accidentelles, crevaisons;
- dommages causés par l'utilisation, l'exposition ou le stockage dans un environnement inapproprié (par exemple : présence de pluie et/ou de boue, exposition à l'humidité ou à des sources de chaleur excessive, contact avec du sable ou d'autres substances)
- dommages causés par le manque de réglage pour l'utilisation sur route et/ou entretien des pièces mécaniques, des freins à disque mécaniques, du guidon, des pneus, etc.; l'installation et/ou le montage incorrect des pièces et/ou des composants
- usure naturelle des matériaux consommables : frein à disque mécanique (par ex. plaquettes, étrier, disque, câbles), pneus, plateaux repose-pieds, joints, roulements, feux led et ampoules, béquille, boutons, garde-boue, pièces en caoutchouc (reposepieds), câblages des connecteurs des câbles, caches et étiquettes, etc.;
- entretien inapproprié et/ou utilisation incorrecte de la batterie du Produit;
- altération et/ou forçage de parties du Produit;
- entretien ou modification incorrects ou inadéquat du Produit;
- mauvaise utilisation du Produit (par exemple : surcharge, utilisation dans des compétitions et/ou pour des activités commerciales de location);
- entretiens, réparations et/ou interventions techniques sur le Produit effectués par des tiers non autorisés;
- dommages aux Produits résultant du transport, s'il est effectué par l'Acheteur;
- dommages et/ou défauts résultant de l'utilisation de pièces de rechange non originales.
Nous vous invitons à consulter la version la plus récente des conditions de garantie disponible sur: https://www. ducatiurbanemobility. com/assistance/
Traitement du dispositif électrique ou électronique en fin de vie (applicable dans tous les pays de l'union européenne et dans d'autres systèmes européens avec système de tri sélectif)

Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal; veuillez plutôt le remettre à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé qui pourraient autrement être causées par une élimination inappropriée. Le recyclage des matériaux permet de conserver les ressources naturelles.
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage et l'élimination de ce produit, vous pouvez contacter le service local d'élimination des déchets ou bien le point de vente où vous l'avez acheté.
Dans tous les cas, il faut effectuer l'élimination conformément à la normative en vigueur dans le pays d'achat.
En particulier, les consommateurs sont tenus de ne pas éliminer les DEEE en tant que déchets municipaux, mais doivent participer à la collecte séparée de ce type de déchets à travers deux modes de remise :
- Auprès des Centres de Collecte municipaux (également appelés Eco-emplacements, îlots écologiques), directement ou via les services de collecte des entreprises municipales, là où ils sont disponibles;
- Auprès des points de vente de nouveaux appareils électriques et électroniques.
Ici, les DEEE de très petites dimensions (dont le côté le plus long est inférieur à 25 cm) peuvent être livrés gratuitement, tandis que les plus gros peuvent être livrés en mode 1 contre 1, c'est-à-dire en livrant l'ancien produit lorsque vous en achetez un neuf ayant les mêmes fonctions.
Par ailleurs, le mode 1 contre 1 est toujours garanti lors de l'achat par le consommateur d'un nouvel EEE, quelle que soit la taille du DEEE.
En cas d'élimination abusive d'équipements électriques ou électroniques, les sanctions prévues par la législation en vigueur en matière de protection de l'environnement peuvent être appliquées (selon la législation italienne; veuillez impérativement vous conformer à la réglementation en vigueur dans le pays d'utilisation / d'élimination du véhicule).
Si les DEEE contiennent des piles ou des accumulateurs, ceux-ci doivent être retirés et soumis à un tri sélectif spécifique.

Traitement des batteries usagées (applicable dans tous les pays de l'Union européenne et dans d'autres systèmes européens dotés de systèmes de tri sélectif)

Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que la batterie ne doit pas être considérée comme un déchet ménager normal. Sur certains types de batteries, ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique.
Les symboles chimiques du mercure (Hg) ou du plomb (Pb)sont ajoutés si la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004 % de plomb.
En vous assurant que les batteries sont éliminées correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé qui pourraient autrement être causées par leur mise au rebut inappropriée. Le recyclage des matériaux permet de conserver les ressources naturelles. Dans le cas de produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou de protection des données, nécessitent une connexion fixe à une pile/batterie interne, celle-ci ne doit être remplacée que par du personnel de maintenance qualifié.
Livrez le produit en fin de vie à des points de collecte adaptés à l'élimination des équipements électriques et électroniques : cela garantit que la batterie à l'intérieur est également traitée correctement.
Pour plus d'informations sur la mise au rebut de la pile-batterie usée ou du produit, vous pouvez contacter le service local pour l'élimination des déchets ou le point de vente où vous l'avez acheté.
Dans tous les cas, il faut effectuer l'élimination conformément à la normative en vigueur dans le pays d'achat.