ProII Plus - Scooter DUCATI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProII Plus DUCATI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Motorisation électrique, autonomie jusqu'à 40 km, vitesse maximale de 25 km/h, batterie lithium-ion 36V 10Ah. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les trajets urbains, facile à manœuvrer, idéal pour les déplacements quotidiens. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des freins, contrôle de la pression des pneus, nettoyage du moteur électrique. |
| Sécurité | Équipé de feux avant et arrière, klaxon, système de freinage efficace, cadre robuste. |
| Informations générales | Poids total de 25 kg, dimensions plié 110 x 50 x 40 cm, garantie de 2 ans sur les composants électriques. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ProII Plus DUCATI
Questions des utilisateurs sur ProII Plus DUCATI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProII Plus - DUCATI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProII Plus de la marque DUCATI.
MODE D'EMPLOI ProII Plus DUCATI
Ce manuel est valable pour les modèles suivants de trottinéttes électriques:
Traduction des instructions originales
Nos you remercions pour avoir choisi ce produit. Pour toute information, pour beneficier du SAV, et pour consulter les conditions generales de garantie, contactez notre revendeur ou visitez le site www.ducatiurbanemobility.com
Table des matieres
- Consignes de sécurité
- Contenu de l'emballage et montage
- Panoramaique du produit
- Recharge et activation de la batterie
- À propos des commandes / Panneau de commande
- Guide rapide
- Plier et transporter
- Autonomie et performances
- Stockage, entretien et nettoyage
- Configuration appli
- Fiche technique
- Résolution des problèmes
- Responsabilité et conditions générales de garantie
1. Consignes de sécurité

ATTENTION
IMPORTANT! Veuillez dire et suivre attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser le produit. Conservez ce manuel pour toute referrer ulterieure ou pour les nouveaux utilisateurs.
Prenez le temps d'apprender les bases de la praticque afin d'éviter tout accident grave qui pourrait survenir au cours des premiers mois. Contactez votre revendeur pour obtenir une assistance appropriée sur la façon d'utiliser correctement le produit ou pour être dirigé vers un organismé de formation approprié.
La société décline toute responsabilité, directe ou indirecte, due à d'une mauvaiseutilisation du produit, du non-respect tant du code de la route que des instructions containues dans ce mode d'emploi, des accidents et des litiges causés par le non-respect et les actions illégales.
Ce produit doit être utilisé à des fins récreatives, pour une seule personne et non pour le transport de passagers, il ne peut donc pas été utilisé par plus d'une personne à la fois.
Ne modifiez pas l'utilisation prévue du vehicule de quelque maniere que ce soit, ce produit ne convient pas aux cascades, aux compétitions, au transport d'objets, au remorquage d'autres vehicules ou d'appendices.
La trottinette électricque doit être utilisée avec prudence, en respectant tous les règles imposées par le Code de la route du pays dans lequel elle est utilisé, afin d'éviter les dangers et de prendre le maximum de précautions pour soi-même et pour les autres.

ATTENTION
Conditions de conduite :
| Modèle Trottinette | Pro-I Evo black edition | Pro-I Evo white edition | Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-III | |
| Code produit sans clignotants | DU-MO- 210001 DU-MO- 210004 DU-MO- 210005 DU-MO- 210009 MN-DUC-PRO3 | |||
| Code produit avec clignotants inclus | DU-MO- 210011 -DU-MO-220004 | - | DU-MO- 210010DU-MO-220008 | DU-MO- 210012DU-MO-220005DU-MO-220006 |
| Poids MIN (Kg) 30 30 30 | 30 30 | |||
| Poids MAX (Kg) 100 100 | 100 100 100 | |||
| Âge MIN* | 14 14 | 14 | 14 | 14 |
| Âge MAX* | 65 65 65 | 65 65 | ||
| Hauteur (cm) MIN | 120 120 120 120 120 | |||
| Hauteur (cm) MAX | 200 | 200 | 200 | 200 |
- Avant d'utiliser le produit, vérifiez et suivez les réglementations locales concernant l'âge minimum requis pour le conducteur, les restrictions sur le type de conducteur pouvant utiliser le produit et l'utilisation-même du produit.
Le niveau de pression acoustique (bruit) d'émission pondéré A à l'oreille du conducteur est inférieur à 70 dB(A).
Forme graphique des consignes de sécurité
Pour identier les messages de sécurité contenus dans ce manuel, les symboles graphiques suivants seront utilisés. Ils sont destinées à attirer l'attention du lecteur / utiliser sur l'utilisation correcte et sure du produit.

ATTENTION
Faire attention
Ils mettent en evidence les regles à suivre pour éviter d'endommager le produit et / ou prévenir les situations dangereuses.

DANGER
Risques résiduels
Signale la presence de dangers qui causent des risques résiduels auxquels l'utiliseur doit préter attention pour éviter les blessures et les dommages matériels.
Avertissements généraux

ATTENTION
ll est important de garder à l'esprit que lorsque vous etes dans un lieu public ou sur la route, meme si vous suiveze ce mode d'emploi à la lecture, vous n'etes pas à l'abri de blessures causées par des violations ou des actions inappropriées prises envers d'autres vehicules, obstacles ou personnes. Toute mauvaise utilisation du produit ou le nonrespect des instructions de ce mode d'emploi peut entrainer de graves dommages.
Ce produit est un vehicule electrique. Plus vous roulez vite, plus la distance de freinage est longue. Un freinage d'urgence sur des routes glissantes, boueuses, humides ou verglacées peut faire patiner les roues et vous faire perdre l'équilibre. Veuillez maintainir une vitesse et une distance de sécurité suffisantes par rapport aux autres vehicules ou aux piétons. Soyez très prudent lorsque vous roulez sur des routes inconnues. N'ouvre pas la béquille lorsque vous utilisez le produit, vous risqueriez de vous blesser gravement et d'endommager le produit.

ATTENTION
Sur les routes mouillées, la distance de freinage augmente et l'adherence diminue considérablement par rapport aux routes sèches !
Conduisez plus prudemment, respectez les distances de sécurité!
Pour toute propre sécurité, portez toujours : un casque, des genouillères et des couidières pour vous protéger des chutes et des blessures lorsque vous utilisez le produit. Lors du prét du produit, demandez au conducteur de porter l'équipement de sécurité et expliquez-lui comment utiliser le vehicule. Pour éviter toute blessure, ne prétez pas le produit à des personnes qui ne savent pas comment l'utiliser. Portez toujours des chaussures avant d'utiliser le produit. Les enfants ne doivent pas jouer avec la trottinette, ni estre autorisés à la nettoyer ou à la réparer.
Lorsque you conducisez le produit, veillez à ne pas effrayer les enfants et les piétons.
Lorsque you passez derriere eux, avertissez-les à l'aide du klaxon et raientissez en respectant la vitesse minimale de 6km / h
Instructions et avertissements sur le comportement au volant
| Conditions Utilisation inappropriée | Présence des enjeits de l'emploi | |
| Conducteurs Un | Plusieurs personnes, avec des enfants ou des animaux | |
| Équipement de sécurité | Casque, genouillère, coudières, gilet réfléchissant | Aucun équipement |
| Contrôle avant de conduire | Avant chaque utilisation, vérifiez les freins et leur état d'usure, vérifiez la pression des pneus (voir la valeur recommandée sur le flanc du pneu), l'état d'usure des roues, l'accélérateur, les clignotants, les feuels et l'état de charge de la batterie.En cas de constat de bruits inhabituels ou d'anomalies, n'utilise pas le produit et contactez le revendeur ou le SAV autorisé | Ne jamais vérifier le produit avant de conduireUtiliser le produit en présence de bruits ou d'anomalies |
| Conditions Utilisation inappropriée | Prièe/prévue Utilisation inappropriée | |
| Marcher en poussant le produit | N'accélérez pas Appuyer sur l'accélérateurConduire en marchant sur les passages piétonsDans les zones piétonnés sans mode piéton(6 km / h)Dans les zones surpeupliées | Conduire le vehicule sur les passages piétonsConduire le vehicule dans des zones piétonnés s'il n'est pas en mode piéton(6 km / h)Conduire le vehicule dans des zones surpeupliées |
| Stationnaire | La personne qui conduit ce produit doit être capable deposer facilement ses deux pieds par terre tout en tenant le guidon à la bonne hauteur | Ne pas été capable de garder le produit stationaire et en équilibre.S'asseoir sur le produit lorsqu'il est en marche ou à l'arrêt |
| Conduite dans des conditions normales | Pas d'objets accrochés au guidon | Les objets qui pendent du guidon provoquent une instability et peuvent:gérer lors des manoeuvres à une main ou mains libresUtiliser des apparciels tels que des téléphones,des montres intelligentes, des lecteurs demusique ou des écouteurs |
| Conduite avec les deux mains sur le guidon. ConduiteN'utilise pas d'appareils tels que des téléphones,des montres intelligentes, des lecteurs demusique ou des écouteurs | Conduite avec un ou deux pieds hors de la plate-forme. Il est interdit de placer etde concentrer du poids sur le garde-boue arrêt. | |
| Conduite avec un casque et des équipements de protection | Conduite sans casque et sans équipement de protection | |
| Conduite sur route facies d'accès, lisses et compactes, éviter les zones à force circulation ou les zones surpeupliées : par exemple, piste cyclable réservée, surfaces pavées lissesRespectez les règlementations locales en vigueur et le code de la route | Conduite sur autoroute, routes longue distanceConduite sur routes fréquentéesConduite sur les trottoirsConduite dans des zones surpeupliéesConduite sur routes très accidentéesConduite à proximité de: ravins,escarpements, ports, mer, lacs et fleuvesNon-respect de la règlementation en vigueur et du code de la route | |
| Regardez toujours devant vous et faites attention à tous les obstacles, véhicules et piétons àproximité | Ne vous laissez pas distraire au volant | |
| Changez de direction, en s'assurant d'être vu, enmodérant sa vitesseDans tous les cas, anticipez votre trajectory etmodéréz或者其他 trajectoire etmodéréz或者其他 vitesse en respectant le code de la route et les personnes les plus vulnérablesUtilisez toutes les indicateurs de direction s'ils sont installés sur le produit | Changer brusquement de direction à grande vitesse sans s'assurer d'être vuLe fait de freiner et de prendre un virage en même temps rend le vehicule instableN'utilise pas d'indicateurs de direction | |
| Ralentissez en présence de piétonsUtilisé le mode piéton dans les zones piétonnés(6 Km / h)Signalez votre présence en utilisant la sonnette | Accéléorer ou maintainir une vitesse constante en présence de piétonsConduire sans utiliser le mode piéton dansles zones piétonnés (6 km / h)Ne pas annunciater toute presence enutilisant la sonnette | |
| Conditions Utilisation inappropriée/priée/prévue Utilisation inappropriée | ||
| Conditions routières irrégulières : dos d'âne /marches /surface de route accidenté | Conduite à vitesse modérée Conduite à grande vitesse Pliez légèrement les genoux pour mistrés amortir les chocs lorsque vous traversesez une surface irrégulière. | Accélérez sur les bosses et les dos d'âne, descendre les marches, sauter par-dessus les obstacles, monter sur les trottoirs, conduire de manière rigide. |
| Comportement : dans les virages, en descente, en présence d'obstacles, de vehicules et de piétons à proximité | Respectez toujours la distance de sécurité Ne pas respecter la distance de sécurité Arrêteur d'accélérer Freiner et ralentir Conduisez à une vitesse modérée et freinez en toute sécurité Faites attention aux portes et autres obstacles en hauteur | Accélérez Accélérez Conduite à grande vitesse, freinage brusque Passage sous des obstacles élevés |
| Conditions de visibilité | Ne conduizè que s'il y a suffisamment de luzière pour conduire en toute sécurité. Lorsque vous conduizè dans des conditions de luminosité défavorables (à partir d'une demi-heure après le coucher du soleil, pendant toute la période d'obscurité et également pendant la journée, si les conditions météorologiques empêchent la visibilité de la route, lorsque vous traversez des tunnels), pensez à allumer les yeux de votre produit et à porter un gilet ou des bretelles reflchéissants. | Conduire dans des conditions de luminosité défavorables avec les feuels éteints et sans utiliser de gilet ou de bretelles reflchéissants. |
| Conditions météo | Conduite dans des conditions météorologiques optimales (sans pluie) | Conduites dans des conditions défavorables ; sous la pluie, lorsqu'il neige, en présence de glace ou de boue sur la route, de vent fort, en cas de brouillard. |
| Se garer | Dans les zones désignées sans généra circulation des vehicules et des piétons Sur les surfaces lisses, en s'assurant de la stabilité Éteignez le produit et utiliser toutes un dispositif antivol Utiliser la béquille fournie en notation | Partout, entravant la circulation des vehicules et des piétons Sur des surfaces inégales et sans garantie de stabilité Laisser le produit allumé, sans surveillance et sans dispositif antivol |
| Faire des sports extrêmes / acrobaties | NON | OUI Conduite àproximé de : ravins, escarpements, ports, mer, lacs et fleuvres Conduite sur les flaques d'eau Course avec d'autres vehicules |
| Soumettre le produit à de forts impacts | NON | OUI jeter sur des objets ou des personnes, jeter depuis des marches ou d'en haut |
Que faire après une chute :
Vérifiez que le levier d'accéléateur fonctionne correctement. Pour cela, accélérez et décelérez plusieurs fois.
Vérifiez toujours que les freins fonctionnent correctement. Pour ce faire, descendez du produit, poussez-le en avant et freinez pour vous assurer qu'il réagit aux commandes.
Vérifiez que tous les composants du vehicule sont en place et solidement fixés.
Vérifiez l'etat d'usure et la pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le côte du pneu).
Verifiez l'usure des freins et des cables.
Les freins peuventvenir chaudspendant l'utilisation. Ne touche pas aprèsutilisation.
2. Contenu de l'emballage et montage
Produit assemblé, le guidon sera monté avec les vis fournies dans l'emballage.
| Modèle Image de référence Dans l'emballage Montage guidon | |||
| Pro-I Evo Black editionPro-I Evo White edition | Accessoires: - Clés Allen - N.4 vis pour guidon - Chambre à airde réserve - Étiquette de rechange - Adaptateur pour gonflage pneus - Alimentateur | Insérez les 4 vis à la main sans les serrer, puis utilisez la clé hexagonale fournie pour les serrer et fixer le guidon. | |
| Pro-II PlusPro-II Evo | Accessoires: -Clés Allen - Composants pour le montage du guidon (crochet, éléments en plastiques, n°4 vis) - Adaptateur pour gonflage pneus - Alimentateur | Passages: 1. Ouvrez la béquille 2. Levez le guidon, placez le levier en position de fermeture et abaisser l'anneau de sécurité. 3. Installez le guidon sur la tige 4. Installez le crochet (B) en le rapprochant de la tige, enPNANT soin de le faire correspondre avec les trous et insérez les vis. 5. Insérez la vis à l'extérieur dans le trou situé sous le panneau de commande. 6. Serrez les vis. 7. Rapprochez et faites correspondre la plaque en plastique (voir photo) avec le deuxième trou/profil du panneau de commande, puis insérez et serrez la vis. | |
| Modèle Image de | référence Dans l'emballage Montage guidon | |
| Pro-III | Accessoires: - Clés Allen - Composants pour le montage du guidon (crochet, éléments en plastiques, n°3 vis) - Adaptateur pour gonflage pneus - Alimentateur - N°2 RF Key pour mise en marche trottinette | |
Passages :
- Sortez le produit de son emballage
Ouvrez la bequille et vérifie la stabilité du produit - Ouvrez la perché du guidon et fixez-la en fermant le levier du mécanisme de fermeture
- Branchez le cable d'alimentation de l'affichage au câblage principal (si nécessaire)
- Installé le guidon sur la perché (sans écraser les câbles)
- Serrez les vis de la perché avec la clé fournie
- Reglez le mecanisme de fermeture de la peroche*
| Modèle Image de référence * Réglage | ||
| Pro-I Evo black & white edition | Tige du guidon bancaleSi la tige du guidon est bancale, il est possible de serrer les vis du système de piage à l'aide de la clé fournie. | |
| Pro-II PlusPro-II EvoPro-III | Régler le guidon :Comme indiqué sur la figure, si la tige du guidon tremble pendant la course, ajustez la vis avec la clé hexagonale. | |

ATTENTION
Assemblez le produit correctement. Si, au cours du montage, on constate des vices de fabrication, des passages imprecis ou des difficultés de montage ou de réglage, ne pas conduire le vehicule et contacter le revendeur ou visiter le site www.ducatiurbanemobility.com pour obtenir une assistance technique
Tenez les enfants à l'écart des pieces en plastique (y compris les matériaux d'emballage) et des petites pieces qui peuvent provoquer une suffocation.
ll est interdit de modifier ou de transformer le produit ou ses parties de quelque maniere que ce soit, car cela pourrait nuire à l'efficacité, à la structure et causeur des dommages. Retirez toute arête vivie causée par une mauvaise utilisation, un bris ou un endommagement du produit. Si vous detectez des defaults de fabrication, des bruits inhabituels ou des anomalies, ne conduisez pas le vehicule et contactez votre concessionnaire ou visitez le site www.ducatiurbanemobility.com pour obtenir une assistance technique.
3. Panoramaique du produit
Compte tenu du développement technologique continu, le fabricant se reserve le droit de modifier le produit sans préavis, sans mise à jour automatique de ce mode d'emploi.
Pour plus d'informations et pour consulter les révisions de ce manuel, visitez le site www.ducatiurbanemobility.com
4. Recharge et activation de la batterie

ATTENTION
Lors de la première utilisation, chargez le produit à 100% . Assurez-vous que le produit, le chargeur et le port de recharge sont secs.
Instructions :
-Ouvrez la bequille
- Éteignez la trottinette
| Modèle Image de référence Instructions | |||
| Pro-I Evo (black and white edition) Pro-II Plus Pro-II Evo | 1. Éteignez la trottinette et ouvre la béquille. 2. Tourner le logo Ducati, ouvré le couvercle imperméable, puis brancher le chargeur au port de recharge. 3. ÀpRES la recharge, fermez le couvercle étanche. | 2. Tourner le logo Ducati, ouvré le couvercle imperméable, puis brancher le chargeur au port de recharge. | Recharge et activation de la batterie 1. Ouvrez le capuchon en caoutchouc de la prise de recharge située sur le côté gauche du plateau repose-pieds. 2. Branchez le connecteur du chargeur de batteries dans la prise. 3. Quand la batterie est rechargée, débranchez le connecteur du chargeur de batteries. ATTENTION La lumière rouge présente sur l'alimentateur deviendra verte lorsque l'opération de recharge sera terminée. |
| Pro-III | Recharge de la batterie ATTENTION Rechargeze le dispositif avant la première utilisation. IL est également recommendé de le charger après chaque utilisation et avant de le reposer. IL est conseilé de ne pas laisser le vehicule se décharger complètement pour éviter d'endommager la batterie. ATTENTION La lumière rouge présente sur l'alimentateur deviendra verte lorsque l'opération de recharge sera terminée. | ||
| Modèle Modèle chargeur de batterie | Tension de sortie Tempes de charge | |
| Pro-I Evo(black & white edition) | XHK-916-42015 42V - 1.5A 4 h | |
| Pro-II Plus XVE063-4200150 42V - 1.5A 4 h | ||
| Pro-II Evo XVE063-4200150 42V - 1.5A 7 h | ||
| Pro-III XVE063-4200150 42V - 1.5A 9 h |
L'utilisation d'un autre type de chargeur peut endommager le produit ou impliquerd'autres risques potentiels.
Ne chargez jamais le produit sans surveillance. N'allumez pas la trottinette pendant la recharge.
Après chaque utilisation, rechargez complètement la batterie pour prolonger sa durée de vie. Ne rechargez pas le produit immédiatement après son utilisation. Laissez le produit refroidir pendant une heures avant de le recharger.
Le produit ne doit pas etre charge pendant de longues periodes. La surcharge reduit la durée de vie de la batterie et presente des risques potentiels supplémentaires.
Il est conseilé de ne pas laisser le vehicule se décharger complètement pour éviter d'endommager la batterie.
Les dommages causés par une absence prolongée de charge sont irréversibles et ne sont pas couverts par la garantie limite. Une fois le dommage survenu, la batterie ne peut plus etre rechargee (le demontage de la batterie par du personnel non qualifie est interdit car cela pourrait entrainer des chocs electriques, des courts-circuits ou meme des incidents de securite majeurs). Si you etes absent pendant un certain temps, par exemple pendant les vacances, et que you confiez l'appareil a un tiers, laissez-le a l'etat de charge partielle (20 à 50% de charge), et non a l'etat de charge complete.
Effectuez un contrôle visuel régulier du chargeur et des cables du chargeur. Si le cable du chargeur presente des dommages évidents, ne l'utilise pas pour éviter tout dommage et/ou risque supplémentaire, contactez-nous pour un remplacement.
Avertissements concernant la batterie
La batterie est composée de cellules lithium-ion et de produits chimiques dangereux pour la santé et l'environnement. N'utilise pas le produit s'il dégage des odeurs, des substances ou une chaleur excessive. Ne mettez pas au rebut le produit ou la batterie avec les déchets menagers. L'utilisateur final est responsable de l'élimination des équipements électriques et électroniques et des batteries conformément à toutes les réglementations en vigueur.

Ne laisse pas la batterie à proximé d'un feu ou de sources de chaleur. Risque d'incendie et d'explosion.
N'ouvre pas ou ne demontez pas la batterie et ne frappez pas, ne jetez pas, ne percez pas la batterie et n'y fixez pas d'objets.
Ne touche pas les substances qui s'échépent de la batterie, car elle contient des substances dangereuses. Ne laissez pas les enfants ou les animaux toucher la batterie.
Ne surchargez pas ou ne court-circuitez pas la batterie. Risque d'incendie et d'explosion.
Evitez d'immerger ou d'exposer la batterie à l'eau, sous la plue ou à autres substances liquides. N'exposez pas la batterie à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou un froid excessif (par exemple, ne laissez pas le produit ou la batterie dans une voiture en plein soleil pendant une période prolongée), à un environnement contenant des gaz explosifs ou des flammes.
Ne transportez pas et ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques tels que des épinges à cheveux, des colliers, etc. Le contact entre des objets métalliques et les contacts de la batterie peut provoquer un court-circuit entrainant des dommages physiques ou la mort.
5.À propos des commandes / Panneau de commande
| Modèle | |
| Pro-I Evo (black and white edition) | 1. km/h SPORT D E 7 6 3 4 9 A 10 2 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 |
| • Bouton de marche/commandes (A): maintenez ce bouton enforcé pour allumer/étéindre la trottinette. • Comment allumer/étéindre les lumières: appuyez une fois sur le bouton (A) pour allumer. Lorsque les phares sont allumés, appuyez de nouveau sur le bouton (B) pour les étéindre. • Mode/vitesse: appuyez deux fois sur la touche (A) pour sélectionner le mode: -E: jusqu'à 6 km/h -D: jusqu'à 20 km/h -SPORT: jusqu'à 25 km/h ATTENTION L'accéléateur est activé dès que la vitesse d'avancement dépasse 3 km/h. Avertissement de basse tension: le premier segment de la batterie clignote lorsque la tension est inférieure à 33V, simultanément à un avertissement sonore qui retentit 6 fois. |
| Modèle | |||
| Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-III | 1. Compteur de vitesse : affiche la vitesse courant de la trottinette. 2. Niveau de la batterie : Le niveau de la batterie est indiqué par 7 barres. 3. ODO : Distance totale parcourue. 4. TRIP : Distance d'une session unique. 5. Phares : Voyant du phare. 6. Mode SPORT : L'affichage visualise S+ (jusqu'à 25km/h). 7. Mode CONFORT : L'affichage visualise D. (jusqu'à 20km/h). 8. Mode ECO : L'affichage visualise EC O. (jusqu'à 15km/h). 9. Cruise Control : Maintien de la vitesse. S'active après avoir maintainu la même vitesse pendant quelques secondes. 10. Bluetooth 11. Mode PIÉTON (jusqu'à 6km/h) | ||
| Affichage niveau de recharge | 7 grilles plus de 38V | ||
| 6 grilles 37-38V | |||
| 5 grilles 36-37V | |||
| 4 grilles 35-36V | |||
| 3 grilles 34-35V | |||
| 2 grilles 33-34V | |||
| 1 grilles moins de 33V | |||
| • Touche d'allumage (B) : maintenez cette touche enfonnée pour allumer/éteindre la trottinette électrique. • Accélérateur (A) : utilisez-le pour faire partir la trottinette électrique et pour accéléérer. • Frein (C) : maintenez-le enfoncé pour freiner • Mode : appuyez deux fois sur la touche (B) pour sélectionner le mode. • Phare avant et arrêté : appuyez une fois sur le bouton (B) pour l'allumer. Lorsque les phares sont allumés, appuyez de nouveau sur la touche (B) pour les éteindre. L'accélérateur est activé lors que la vitesse dépasse 3 km/h. | |||
| Modèle | |||
| Pro-III | À l'allumage, la trottinette Ducati PRO III dispose d'un bloc moteur intégré au système et il est nécessaire, une fois sous tension, de le déverrouiller en utilisant l'un des modes suivants* : RF KEY : Approchez RF key (fournie) de l'affichage pour activer la trottinette électrique. Smartphone : Utilisez l'application Ducati Urban e-Mobility via le bouton blocage/déblocage dans le menu des paramètres. | ||
Clignotants (si presents)
| Modèles * | |
| Pro-I Evo black edition Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-III | Sur les modèles qui en sont équipés, les clignotants sont placés aux extrémités du guidon (côté gauche et côté droit). Les clignotants doivent permettre de signaler rapidement tout changement de direction pendant la conduite. Actionnement: ATTENTION Avant chaque utilisation du produit, vérifie que les clignotants fonctionnent correctement. |
6. Guide rapide
- Lors de la première utilisation, rechargez la trottinette à 100 %.
- Contrôlez la pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le (:é du pneu). Au cas ou la trottinette électrique n'arrive pas à faire au moins 60% des km déclarés ou n'atteint pas la vitesse maximale dans les 3 premiers mois d'utilisation, il est probable que les pneus se soient à nouveau dégonflés, il faudra donc rétablir la pression comme indiqué.
- Vérifiez et réglez les freins.
- Allumez l'affichage.
- Placez la trottinette sur une surface plane.
- Tenez fermement le guidon avec les deux mains. Montez sur la plate-forme avec un pied et utilisez l'autre pour vous donner une légere poussaee et accelérer.
Fonction Zero Start : l'accélérateur est activé des que la vitesse de conduite dépasse les 3 km / h.
Pour des raisons de sécurité, le produit est initialement défini pour éviter un démarrage à l'arrêt.
Lrs de la conduite de la trottinette, inclinez le corps dans le sens de la conduite en cas de virage et tournez lentement le guidon.
- Pour arrêté la trottinette, relâchéz l'accéléateur, et appuyez sur le levier de frein.
- Avant de descendre de la trottinette, eteignez totalement le produit. Descendre du produit en mouvement peut entrainer des blessures.
- Avant chaque utilisation, vérifiez les freins et leur état d'usure, vérifiez la pression des pneus (voir la valeur recommandée sur le flanc du pneu), l'état d'usure des roues, l'accéléateur et l'état de recharge de la batterie.
Réglage des leviers de freins
Levier des freins
IL est possible d'ajuster la position du levier du frein si nécessaire, en agissant sur le point A (voir la photo).

Réglage des freins
Réglage de l'étrier de frein
Si le frein est trop serre ou trop lâche, utilisez la clé Allen pour desserrer l'écrou (A), puis ajustez le cable de frein, (raccourcissez le cable de frein vers le haut s'il est trop serré, s'il est trop lâche, tirez le cable de frein vers le bas) puis resserrez l'écrou (A). Si l'étrier de frein est trop lâche ou trop serré même après avoir suivi la première étape, il pourrait être nécessaire d'ajuster la plaquette du frein (fixe) à travers la roue du côte opposé, en utilisant la clé Allen pour éloigner/ rapprocher la plaquette (B) (voir image).
Vérifiez le bon alignment entre l'étrier de frein et le disque. Utilisez les vis C et D pour régler la position / alignment sur le disque si besoin.


7. Plier et transporter
Assurez-vous que la trottinette électrique est étente. Tenez la perché du guidon d'une main, tirez le levier, repliez la perché du guidon vers le plateau et accrochez.
Modèles: Ducati Pro-I Evo


Fermeture: Éteignez la trottinette électrique, déverrouillez le mecanisme de fermeture: appuyez sur le crochet rouge et tirez le levier vers l'extérieur (voir photo), ramenez la tige du guidon vers l'intérieur et assurez-vous qu'elle est verrouillée.
Ouverture: Déverrouillez la tige du guidon du garde-boue: appuyez sur le clip pour libérer le guidon, relevez la tige du guidon au maximum et verrouillez-la en poussant le levier vers l'intérieur. Allumez la trottinette électrique.
Transportez toujours la trottinette en la tenants d'une ou des deux mains par la tige du guidon.

Modèle: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III


Assurez-vous que la trottinette électrique est eteinte.
Aperes avoir tenu la tige du guidon avec la main, tirez le levier et alignez le crochet du guidon au crochet situé sur le garde-boue arriere.


Après le piage, tenez la tige du guidon avec une ou deux mains.
Après le pliage, soulevez en tenant la perché du guidon avec une ou deux mains.

ATTENTION
Assurez-vous de tener fermement le produit pendant le transport. Si vous n'étés pas sur de pouvoir maintainir le poids du produit, ne continuez pas le transport avec le produit relevant. En cas de chute soudaine, le produit peut provoquer des blessures graves et s'abîmer.
8. Autonomie et performances
L'autonomie maximale et les performances du vehicule dépendent de plusieurs variables :
Terrain : la conduite sur chaussée lisse permet d'obtenir une(Meilleure autonomie et de measles performances que la conduite sur des routes accidentees et des montees.
Poids de l'utilisateur : plus le poids est élevé, plus l'autonomie et les performances du vehicule sont réduites.
Température : la conduite de la trottinette dans un environnement très froid ou très chaud affecte l'autonomie et les performances.
Vitesse et style de conduite : une conduite fluide et constante permet de prolonger l'autonomie. Les accelerations, décelérations et manoeuvres continues réduisent considérablement l'autonomie. La vitesse plus BASSE prolonge l'autonomie.
Maintenance et entretien : une recharge en temps opportun, un entretien correct et un contrôle régulier de la pression des pneus (voir la valeur de referencia dans la section 10) augmentent l'autonomie et assurent des performances constantes dans le temps.
Le niveau de charge de la batterie influe sur les performances. Plus le niveau est bas, plus les performances de vitesse sont faibles,URTout en cote.
9. Stockage, entretien et nettoyage
S'il y a des taches sur le corps du produit, nettoyez-les avec un chiffon humide. Si les taches persistent, appliquez un savon neutre, Brossez-les avec une Brosse à dents, puis essuyez avec un chiffon humide. Si les composants en plastiqueprésentent des rayures, utilisez du papier de verre ou un autre matériel abrasif pour les éliminer. Ne nettoyez pas le produit avec de l'alcool, de l'essence, de la paraffine ou d'autres solvants chimiques corrosifs et volatils afin d'éviter tout dommage grave. Ne lavez pas le produit avec des jets d'eau à haute pression. Pendant le nettoyage, assurez-vous que le produit est étéint, que le cable de charge est déconnecté et que le bouchon en caoutchouc est fermé car uneuite d'eau pourrait provoquer des chocs électriques ou d'autres problèmes graves. L'infiltration d'eau dans la batterie peut endommager les circuits internes, provoquer un incendie ou une explosion. En cas deoute sur la présence d'une infiltration d'eau dans la batterie, arrêtez immédiatement de l'utiliser et renvoyez-la au SAV ou à votre revendeur pour un contrôle.
Lorsque le produit n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit fermé sec et frais. Ne le rangez pas à l'extérieur ou à l'intérieur de la voiture pendant une période prolongée. Un ensoleillement excessif, une surchauffe et un froid extrème accéléré le vieillissement des pneus et promeditent la durée de vie à la fois du produit et de la batterie. Ne l'exposez pas à la pluie ou à l'eau, ne l'immergez pas et ne le lavaze pas à l'eau.
Vérifiez régulièrement le serrage des différentes pieces boulonnées, notamment les axes des roues, le système de piage et de transport, le système de direction, le système de freinage, le bon état du cadre, des fourches et de la suspension. Les écrous et toutes autres fixations autobloquantes peuvent perdre leur efficacité, il est donc nécessaire de vérifier et de desserrer périodiquement ces éléments.
Comme tous les composants mécaniques, ce produit est sujet à l'usure et à de fortes contraintes. Des matérieliaux et des composants différents peuvent réagir à l'usure ou à la fatigue sous contrainte de différentes manières. Si la durée de vie d'un composant est dépassée, il peut se briser brusquement et cause des blessures au conducteur. Tout fissure, rayure ou changement de couleur dans les zones fortement sollicitées indique que la durée de vie du composant a été atteinte et qu'il doit être remplace. Vérifiez l'usure des pneus : il ne doit pas y avoir de coupures, de fissures, de corps étrangers, de gonflements anormaux, de pieces manquantes ou d'autres dommages. Pour la pression des pneus, referez-vous à la valeur indiquée dans la section 10 de ce manuel d'instructions.
N'essayez pas de démonter ou de réparer le produit par vous-même. Le remplacement de tous les composants de la trottinette doit être effectué par le SAV, pour en savoir plus, contactez votre revendeur ou visitez le site www.ducatiurbanemobility.com
10. Configuration appli
Vouz t i t e t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
L'application permet de contrôler le produit directement depuis le smartphone.
Scannez le QR CODE pour télécharger et installer l'application. S'il n'est pas possible de trouver l'application, il est conseilé de la recherche sur le service d'applications de referencia.



Ouvrez l'application et suivez les instructions du service app de reference.
ATTENTION
L'application peut nécessiter différentes autorisations pour son utilisation et son fonctionnement.
La version de l'application a peut-être été mise à jour sur votre service d'applications. Il est recommendé de vérifier constamment les mises à jour de l'application pour découvert de nouvelles fonctions et de tousjours installer la dernière version de l'application sur votre apparéil.
N'utilisez pas le dispositif pendant la conduite.
Configuration appli
Que peut-on faire avec l'application Ducati Urban e-Mobility ?
- Programmer le mode de conduite
- Programmer l'unité de mesure de la vitesse (Km/Mhp)
- Validator le mode de démarrage Zéro Start
-Programmer la fonction Cruise Control - Afficher les kilomètres parcourus partiels et totaux et le temps employé
- Afficher la recharge résiduelle de la batterie
- Afficher la vitesse de croisière
- Attribuer un nom à la trottinette électrique
- Allumer/teéindre les phares
- Configurer le bloc moteur
- Configurer la langue
- Afficher la dernière position du vehicule Ducati Urban e-Mobility
Acceder à l'App Store pour télécharger et installer l'appli Ducati Urban e-Mobility
- Telechargez l'application sur votre smartphone.
- Allumez la trottinette electrique et activez le Bluetooth sur votre smartphone.
-
Demarrez l'application et connectez-vous *, connectez votre smartphone à la trottinette électrique via Bluetooth à 1 ou 2 m de distance.
-
Si c'est la première fois que vous utilisez cette application, veuillez replir le champ « e-mail » pour vous inscrite et authenticateier le code de vérification.
11. Fiche technique
| Informations générales | ||||||||
| Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo | ||||||||
| Chàssis Magnésium Magnés | um Magnésium Aluminium | |||||||
| Suspensions Non avant et arrière Arrière Non | ||||||||
| Vitesse | MN-CUD-PRO3,DU-MO-2100136km/h15km/h20km/h25km/h* | DU-MO-220006,6km/h10km/h15km/h20km/h* | DU-MO-210009,DU-MO-2100136km/h15km/h20km/h* | DU-MO-220005,6km/h10km/h15km/h20km/h* | DU-MO-210005,DU-MO-2100106km/h15km/h20km/h* | DU-MO-2200086km/h10km/h15km/h20km/h* | DU-MO210001,DU-MO210011,DU-MO210004,6km/h15km/h20km/h25km/h* | DU-MO2200046km/h10km/h15km/h20km/h* |
| Pente maximum ** 20% 20% | 20% 15% | |||||||
| Freins | Frein à disque avant et arrêté | Frein à disque arrêté et électrique avant | Frein électronique avant et à disque à l'arrière | Frein à disque arrêté et électrique avant | ||||
| Pneus | Mesure : 10"tubelessPression :44 psi/3 bar | Mesure : 10"tubelessPression :44 psi /3 bar | Mesure : 10"tubelessPression :44 psi/3 bar | Mesure : 8.5" avec,chambre d'airPression :50 psi /3,4 bar | ||||
| Charge maximum | 100kg | 100kg 100kg | 100kg | |||||
| Conducteur | Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays | Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays | Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays | Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays | ||||
| Température de fonctionnement | -0°C / 45°C | -0°C / 45°C | -0°C / 45°C | -0°C / 40°C | ||||
| Niveau de protection | IPX4 IPX4 IPX4 IP54 | |||||||
| Durée de charge | environ 8 heures | environ 7 heures | environ 4 heures | environ 4 heures | ||||
| Autonomie** | Jusqu'à 50 km | Jusqu'à 40 km | Jusqu'à 25 km | Jusqu'à 25 km | ||||
| Système électrique | ||||||||
| Puisance nominaleMoteur | 0.35kW; 350WBrushless | 0.35kW; 350WBrushless | 0.35kW; 350WBrushless | 0.35kW; 350WBrushless | ||||
| Potenza massima Motore | 0.515 Kw; 515W | 0.515 Kw; 515W | 0.515 Kw; 515W | 0.5 Kw; 500W | ||||
| Affichage | 3.5" LED intégrée | 3.5" LED intégrée | 3.5" LED intégrée | LED en couleurs intégrée | ||||
| Batterie | 36V 13Ah 468Wh | 36V 10.4Ah 374Wh | 36V 7.8Ah 280Wh | 36V 7.8Ah 280Wh | ||||
| Protection à basse tension | 30.5-32V | 30.5-32V | 30.5-32V | 31V +/- 0.5V | ||||
| Limite de courant | 18A 18A 18A | 15A | ||||||
| Phares | LED avant et arrêté | LED avant et arrêté | LED avant et arrêté | LED avant et arrêté | ||||
| Fonction | Bluetooth - NFC | Bluetooth | Bluetooth | Bluetooth | ||||
| Mesures | ||||||||
| Poids net 17.5kg | 16.7kg 15.5kg 12kg | |||||||
| Poids brut 20.6kg | 18.9kg | 18.9kg 14.4kg | ||||||
| Dimensions produit ouvert | 1140x520x1180mm | 1110x510x1140mm | 1110x510x1140mm | 1090x430x1130mm | ||||
| Dimensions produit fermé | 1140x520x500mm | 1110x510x490mm | 1110x510x490mm | 1110x510x490mm | ||||
| Dimensions emballage | 1165x210x540mm | 1190x190x510 mm | 1190x190x510mm | 1110x160x540mm | ||||
- Toujours respecter le code de la route et les normes en matière en vigueur dans le pays de circulation.
** sujet a variations en fonction du poids du conducteur, des conditions de la route et de la tempereature.
12. Résolution des problèmes
| Erreur Cause Solution | ||
| Le moteur ne tourne pas | Problème électrique, présence d'un code d'erreur | Demander l'assistance technique |
| La roue motrice ne tourne pas | Problème aux freins Le moteur est bloqué | Régler les freins. Si le problème persiste, demander l'assistance technique Vérifiez le bon serrage de la roue, vérifie qu'elle tourne sans démarrer le vehicule. Si le problème persiste, demander l'assistance technique |
| Le moteur s'éteint en cours de fonctionnement | Surchauffe du moteur Présence d'un code erreur Demander | Arrêtez le vehicule et attendez qu'il refroidisse der l'assistance technique |
| Une fois le produit rechargeé, il ne s'allume pas ou s'éteint après quelques kilomètres. | Batterie endommagée Demander | l'assistance technique |
| La batterie ne se charge pas ou le produit ne s'allume pas | Problèmes de connexion Demander La batterie n'est pas connectée (modèles avec batterie amovible) La batterie estdéchargée Batterie endommagée Problèmes au chargeur de batterie | l'assistance technique Vérifier si le connecteur d'alimentation est branché. Chargez la batterie à 100% Demander l'assistance technique Remplacer le chargeur de batterie |
| Pro-I Evo | |
| Code d'erreur Indications | |
| E.1 Mauvais | fonctionnement du moteur |
| E.2 Erreur signal centrale | |
| E.3 | Mauvais fonctionnement du levier d'accéléateur |
| E.4 | Mauvais fonctionnement du MOS de la centrale |
| E.5 Erreur de phase/courant | |
| E.6 | Mauvais fonctionnement du courant moyen |
| E.7 Erreur de tension de batterie | |
| E.8 Dysfonctionnement levier frein | |
| Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III | |
| Code d'erreur Indications | |
| E01 Protection | surcourant |
| E02 Protection | à basse tension |
| E03 Protection | haute tension |
| E04 Protection | roue moteur |
| E05 | Mauvais fonctionnement MOS (up) de la centrale |
| E06 | Mauvais fonctionnement MOS (down) de la centrale |
| E07 | Mauvais fonctionnement générique de la centrale |
| E08 Protection | surchauffe |
| E09 | Mauvais fonctionnement du levier d'accéléateur |
| E11 | Mauvais fonctionnement des phares |
| E12 Erreur signa | al centrale |
| E13 | Mauvais fonctionnement bouton allumage/coupure |
13. Responsabilité et conditions générales de garantie
Le conducteur assume tous les risques liés à la non-utilisation d'un casque et d'autres équipements de protection.
Le conducteur est tenu de respecter les reglementations locales en vigueur en ce qui concerne :
- l'âge minimum autorisé pour le conducteur,
- les restrictions sur les types de conducteurs qui peuvent utiliser le produit
- tous les autres aspects réglementaires
Le conducteur est également tenu de maintainir le produit propre et en parfait état d'efficacité et d'entretien, d'effectuer avec diligence les contrôle des sécurité qui lui incombient tels que décrits dans les sections précédentes, de ne pas ALTERER le produit de quelque manière que ce soit et de conserver toute la documentation relative à l'entretien.
La société ne répond pas des dommages provoqués et n'est enaucun cas responsable des dommages causés aux biens ou aux personnes dans les cas ou : - le produit est utilisé de manière incorrecte ou non conforme aux instructions du manuel d'instructions ;
- le produit, suite à l'achat, a été alteré ou modifié dans tous ou dans une partie de ses composants.
En cas de dysfonctionnement du produit d'à des causes non imputables à des comportements incorrects du conducteur et si vous souhaitez consulter les conditions générales de garantie, veuillez contacter votre concessionnaire ou visiter le site web www.ducatiurbanemobility.com
Sont toujours exclues du champ d'application de la Garantie Legale des Produits les défaillances ou dysfonctionnements causés par des événements accidentels et/ ou imputables à la responsabilité de l'Acheteur ou par une utilisation du Produit non conforme à l'usage prévu et/ou à celui prévu dans la documentation technique jointe au Produit, ou dus à un défaut de réglage des parties mécaniques, à l'usure naturelle des matériaux d'usure ou causés par des erreurs de montage, un manque d'entretien et/ou une utilisation de celui-ci non conforme aux instructions.
Par exemple, les éléments suivants doivent être considérés comme exclus de la Garantie légale relative aux Produits :
- dommages causés par des chocs, chutes ou collisions accidentelles, crevaisons ;
- dommages causés par l'utilisation, l'exposition ou le stockage dans un environnement inapproprié (par exemple : présence de pluie et/ou de boue, exposition à l'humidité ou à des sources de chaleur excessive, contact avec du sable ou d'autres substances)
- dommages causés par le manque de réglage pour l'utilisation sur route et/ou entretien des pieces mécaniques, des freins à disque mécaniques, du guidon, des pneus, etc.; l'installation et/ou le montage incorrect des pieces et/ou des composants
- usure naturelle des matériaux consommables: frein à disque mécanique (par ex. plaquettes, étrier, disque, câbles), pneus, plateaux repose-pieds, joints, roulements, feu led et ampoules, bequille, boutons, garde-boue, piées en caoutchouc (reposepieds), cablages des connecteurs des câbles, caches et étiquettes, etc.;
- entretien inapproprié et/ou utilisation incorrecte de la batterie du Produit;
- altering et/ou forçage de parties du Produit;
- entretien ou modification incorrects ou inadéquat du Produit;
- mauvaise utilisation du Produit (par exemple : surcharge, utilisation dans des compétitions et/ou pour des activités commerciales de location) ;
- entretiens, réparations et/ou interventions techniques sur le Produkt effectuels par des tiers non autorisés;
- dommages aux Produits resultant du transport, s'il est effectué par l'Acheteur ;
- dommages et/ou défauts résultat de l'utilisation de pieces de rechange non originales.
Nous you invitons a consulter la version la plus recente des conditions de garantie disponible sur: https://www.ducatiurbanemobility.com/assistance/
Traitement du dispositif electrique ou electronique en fin de vie (applicable dans tous les pays de l'union europeenne et dans d'autres systèmes européens avec systeme de tri sélectif)

Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas etre considere comme un dechet menager normal ; veuillez alotot le remetre a un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements electriques et electroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé qui pourrait autrement être causées par une élimination inappropriée. Le recyclage des matériaux permet de conserver les ressources naturelles.
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage et l'élimination de ce produit, vous pouvez contacter le service local d'élimination des déchets ou bien le point de vente où vous l'avez acheté.
Dans tous les cas, il faut effectuer l'élimination conformément à la normative en vigueur dans le pays d'achat.
En particulier, les consommateurs sont tenus de ne pas eliminer les DEEE en tant que déchets municipaux, mais doivent participer à la collecte séparée de ce type de déchets à travers deux modes de remise :
- Aupres des Centres de Collecte municipaux (egalement appelés Eco-emplacements, /lots ecologiques), directement ou via les services de collecte des entreprises municipales, la où ils sont disponibles;
- Aupres des points de vente de nouveaux apparciels électriques et électroniques.
Ici, les DEEE de tres petite dimensions (dont le cote le plus long est inférieur a 25 cm) peuvent etre livres gratuitement, tandis que les plus gros peuvent etre livres en mode 1 contre 1, c'est-à-dire en livrant l'ancien produit lorsque vous en achetez un neuf ayant les memes fonctions.
Par ailleurs, le mode 1 contre 1 est always guaranti lrs de l'chat par le consommateur d'un nouvel EEE, quelle que soit la taille du DEEE.
En cas d'élimination abusive d'équipements électriques ou électroniques, les sanctions prévues par la législation en vigueur en matière de protection de l'environnement peuvent être appliquées (selon la législation italiennes; veillez impératifement vous conformer à la reglementation en vigueur dans le pays d'utilisation / d'élimination du vehicule).
Si les DEEE contiennent des piles ou des accumulateurs, ceux-ci doivent et soumis a un tri selectif specifie.
ATTENTION
Traitement des batteries usages (applicable dans tous les pays de l'Union europeenne et dans d'autres systèmes français dotés de systèmes de tri sélectif)

Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que la batterie ne doit pas etre consideree comme un dechet menager normal. Sur certains types de batteries, ce symbole peut etre utilisé en combinaison avec un symbole chimique.
Les symboles chimiques du mercure (Hg) ou du plomb (Pb) sont ajoutés si la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004 % de plomb.
En vous assurant que les batteries sont éliminées correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé qui pourrait autrement être causées par leur mise au rebut inappropriée. Le recyclage des matériaux permet de conserver les ressources naturelles. Dans le cas de produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou de protection des données, nécessitent une connexion fixe à une pile/batterie interne, celle-ci ne doit être remplaçée que par du personnel de maintenance qualifié.
Livrez le produit en fin de vie à des points de collecte adaptés à l'élimination des équipements électriques et Electroniques : cela garantit que la batterie à l'intérieur est également traitée correctement.
Pour plus d'informations sur la mise au rebut de la pile-batterie usee ou du produit, vous pouvez contacter le service local pour l'élimination des déchets ou le point de vente ou vous l'avez acheté.
Dans tous les cas, il faut effectuer l'élimination conformément à la normative en vigueur dans le pays d'achat.
Co délat v prépadé pádu:
| Pro-IIIPro-II EvoPro-II PlusPro | ||||||||
| d### | ### | |||||||
| ### | ### | |||||||
| DU-MO-220004 | DU-MO-210001. | DU-MO-220008 | DU-MO-210005. | DU-MO-220005. | DU-MO-210009. | DU-MO-220006. | MN-CUD-PRO3DU-MO-210013 | ### |
| DU-MO-210011. | DU-MO-210010 | DU-MO-210013 | ||||||
| DU-MO-210004. | ||||||||
| w/ps 10/w/ps 6 | 10/w/ps 6 | w/ps 6 | 10/w/ps 6 | w/ps 6 | 10/w/ps 6 | w/ps 6 | ### | |
| aclw/ps 15 | aclw/ps 15 | aclw/ps 15 | aclw/ps 15 | aclw/ps 15 | aclw/ps 15 | aclw/ps 15 | ### | |
| aclw/ps 20 | aclw/ps 20 | aclw/ps 20 | aclw/ps 20 | aclw/ps 20 | aclw/ps 20 | aclw/ps 20 | ### | |
| aclw/ps 25 | aclw/ps 25 | aclw/ps 25 | aclw/ps 25 | aclw/ps 25 | aclw/ps 25 | aclw/ps 25 | ### | |
| ** ### | ||||||||
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### | |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### | |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### | |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### | |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | ### |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | |
| g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | g### | |
. 1
.000000000000000000000000000000000000000000000000000000
: 1111111111111111111111111111111
i 1
"dlgka jgsglg cull gldjlswjss
3gjg jy 100000000000000000000000000000000000000000000000
www.ducatiurbanemobility.com gogoll ojjglstabio
g 1 g/9 a 100
e 1
aalalalal alg y Jkaw jll aaiw aag gaaal aag aag aag aag aag aag aag
jlll jglal jglal jol all no Joo loofo fJoo
gagai gaiabwylgaiyolgawllgai
aJggl gblg/9 jIbIg:Jlall Jwle) 1j yssll g l qyssll g aowioe 3 oiaaiyll jy
(5jslgo gogl llojglgwowl gl abjdo