LANAFORM Blood Pressure Monitor - Ciśnieniomierz

Blood Pressure Monitor - Ciśnieniomierz LANAFORM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Blood Pressure Monitor LANAFORM w formacie PDF.

📄 312 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice LANAFORM Blood Pressure Monitor - page 132
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Blood Pressure Monitor LANAFORM

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ciśnieniomierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Blood Pressure Monitor - LANAFORM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Blood Pressure Monitor marki LANAFORM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Blood Pressure Monitor LANAFORM

Dziękujemy za zakup nadgarstkowego ciśnieniomierza do pomiaru ciśnienia krwi firmy LANAFORM®. W ciśnieniomierzu jest stosowana oscylometryczna metoda pomiaru ciśnienia skurczowego/rozkurczowego oraz części uderzeń serca. Ciśnieniomierz wykrywa ciśnienie krwi w tętnicy nadgarstkowej i przeprowadza cyfrowy pomiar. Ciśnieniomierz nie wymaga stetoskopu, co sprawia, że jest bardzo łatwy w użyciu. Dzięki dużemu ekranowi LCD można łatwo odczytywać wszystkie wartości. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania u osób dorosłych.

NAZWA I ZNACZENIE SYMBOLI GRAFICZNYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA KARCIE DANYCH TECHNICZNYCH PRODUKTU:

Znaczenie symbolu Wygląd Informacje producenta
Dane adresowe producentaLANAFORM Blood Pressure Monitor - NAZWA I ZNACZENIE SYMBOLI GRAFICZNYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA KARCIE DANYCH TECHNICZNYCH PRODUKTU: - 1LANAFORM SAB-4141 SPRIMONT
Numer partii LOT
Urządzenie typu BFLANAFORM Blood Pressure Monitor - NAZWA I ZNACZENIE SYMBOLI GRAFICZNYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA KARCIE DANYCH TECHNICZNYCH PRODUKTU: - 2
Uwaga, zob. instrukcję użyciaLANAFORM Blood Pressure Monitor - NAZWA I ZNACZENIE SYMBOLI GRAFICZNYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA KARCIE DANYCH TECHNICZNYCH PRODUKTU: - 3Uwaga, sprawdź załączone dokumenty. Przed użyciem urządzenia przeczytaj instrukcję. Podczas korzystania z urządzenia postępuj zgodnie z poniższą instrukcją.
Instytucja notyfikowanaLANAFORM Blood Pressure Monitor - NAZWA I ZNACZENIE SYMBOLI GRAFICZNYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA KARCIE DANYCH TECHNICZNYCH PRODUKTU: - 4
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE)LANAFORM Blood Pressure Monitor - NAZWA I ZNACZENIE SYMBOLI GRAFICZNYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA KARCIE DANYCH TECHNICZNYCH PRODUKTU: - 5

LANAFORM Blood Pressure Monitor - NAZWA I ZNACZENIE SYMBOLI GRAFICZNYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA KARCIE DANYCH TECHNICZNYCH PRODUKTU: - 6

ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z CIŚNIENIOMIERZA,

PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE, W SZCZEGÓLNOŚCI

PRZEDSTAWIONE PONIŻEJ ZALECENIA DOTYCZĄCE

BEZPIECZEŃSTWA:

  • Podczas korzystania z tego produktu upewnij się, czy są przestrzegane zalecenia z wszystkich punktów wymienionych poniżej. Niezastosowanie się do zaleceń podanych w jednym z tych punktów może mieć wpływ na dokładność odczytów.
  • Używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych przez firmę Lanaform® i akcesoriów

LANAFORM Blood Pressure Monitor - BEZPIECZEŃSTWA: - 1

dostarczonych z produktem. W przypadku wystąpienia problemów z urządzeniem prosimy o kontakt z producentem lub jego serwisem posprzedażnym.

  • Nie należy rozbierać, naprawiać ani modyfikować ciśnieniomierza.
  • Nie wystawiaj ciśnieniomierza na działanie skrajnych temperatur, dużej wilgotności ani bezpośredniego światła słonecznego.
  • Ciśnieniomierz należy trzymać z dala od źródeł ciepła takich jak piece, grzejniki itp.
  • Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w których są używane aerozole ani w pomieszczeniach, w których jest podawany tlen.
  • Nie używaj urządzenia w pobliżu silnych pół elektromagnetycznych, na przykład w pobliżu telefonów bezprzewodowych lub komórkowych.
  • Z ciśnieniomierzem należy obchodzić się ostrożnie. Uważaj, aby go nie upuścić.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
  • Nie myj całego urządzenia w wodzie ani nie zanurzaj go.
  • Ciśnieniomierz może przestać działać, jeżeli w trakcie pomiaru zostanie naciśnięty przycisk „Start/stop”.
  • Nie rozmawiaj podczas pomiaru, aby zapewnić jego dokładność.
  • Jeśli użytkownik porusza się podczas pomiaru, mogą zostać zapisane błędne odczyty. Najlepiej przyjąć zrelaksowaną pozycję siedzącą.
  • Unikaj mierzenia ciśnienia w ciągu 30 minut po ćwiczeniach fizycznych, kąpieli, posiłku lub

po pobycie na zewnątrz. Przed pomiarem ciśnienia krwi unikaj picia alkoholu, palenia lub zażywania leków.

  • Odsłoń nadgarstek i zdejmij obcisłą odzież lub bizuterię, które mogłyby zakłócić pomiar.
  • Umieść ciśnieniomierz na lewym nadgarstku i położ rękę na wysokości serca.
  • Odczekaj co najmniej 15 minut przed wykonaniem następnego pomiaru.
  • Jeżeli niepokoi Cię Twój stan zdrowia, zanim zaczniesz korzystać z urządzenia, zasięgnij najpierw porady lekarza.
  • W każdym przypadku mierzone wyniki mogą być wykorzystywane wyłącznie w celach informacyjnych i w żaden sposób nie zastępują porady lekarskiej.
  • Jeśli podczas korzystania z urządzenia poczujesz ból, natychmiast przestań go używać i skontaktuj się z lekarzem.
  • Nie używaj nigdy urządzenia na części ciała, która jest spuchnięta, wykazuje oznaki zapalenia lub podrażnienia lub jest pokryta wysypką.
  • Urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), których możliwości fizyczne, sensoryczne lub mentalne są ograniczone ani przez osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, z wyjątkiem sytuacji kiedy mogą skorzystać z nadzoru lub uzyskać instrukcje od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy nadzorować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.

OPIS URZĄDZENIA
LANAFORM Blood Pressure Monitor - BEZPIECZEŃSTWA: - 2

LANAFORM Blood Pressure Monitor - BEZPIECZEŃSTWA: - 3

text_image LANAFORM* 9-228:38 120 80 60 80 1 2 3 4 5 6
  1. EKRAN LCD
  2. Przycisk Start/stop
  3. Pamięć
  4. Przycisk regulacji
  5. Mankiet na nadgarstek
  6. Komora baterii
  7. Etui

LANAFORM Blood Pressure Monitor - BEZPIECZEŃSTWA: - 4

  1. Data
  2. Godzina
  3. Ciśnienie skurczowe
  4. Ciśnienie rozkurczowe
  5. Tętno
  6. Symbol tętna
  7. Symbol stanu naładowania baterii.
  8. Ustawienia pamięci
  9. Symbol pamięci
  10. Symbol średniej wartości
  11. Symbol jednostki pomiaru
  12. Symbol pompowania/spuszczania powietrza

LANAFORM Blood Pressure Monitor - BEZPIECZEŃSTWA: - 5

Baterie należy wymienić, gdy jest wyświetlany symbol wyładowania baterii « 📄 » (w lewym, dolnym rogu ekranu) lub gdy ekran nie świeci się po naciśnięciu przycisku Start/stop « ⏻ » (zob. rysunek 1).

PL

Aby wymienić baterie:

  1. Zdejmij pokrywę komory baterii, uważając na kierunek otwierania (zob. rysunek 2).
  2. Wóż 2 baterie alkaliczne AAA 1,5 V (baterie nie wchodzą w skład zestawu) Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość. W tym celu pomocne są znaki „+” i „-” (zob. rysunek 2).
  3. Załóż pokrywę.
  4. Jeżeli ciśnieniomierz nie jest używany przez dłuższy czas, baterie należy wyjąć

USTAWIANIE DATY I GODZINY

  1. Naciśnij przycisk ustawiania czasu « », aby rozpocząć ustawianie daty i godziny. Najpierw zostanie wyświetlona wartość „miesiąc”.
  2. Aby ustawić tę wartość, naciskaj przycisk „M” (po każdym naciśnięciu wartość będzie się zmieniać kolejno od 01 do 12).
  3. Naciśnij ponownie przycisk « 🔒 » i wykonaj kroki przedstawione poniżej (Rysunek 3), aby odpowiednio ustawić inne wartości (kolejno dzień, rok i godzinę).

Naciśnij ponownie przycisk ustawiania czasu « 🔊 », aby potwierdzić ustawione wartości i zapisać je.

NAKŁADANIE MANKIETU DO POMIARU CIŚNIENIA

  1. Usiądź na krześle z nogami na ziemi. Połóż rękę od strony serca na stole. Rozluźnij rękę najbardziej, jak to możliwe.
  2. Nałoż mankiet na nadgarstek dłoni PO STRONIE SERCA. Wnętrze dłoni powinno być skierowane do góry. Ekran ciśnieniomierza powinien być skierowany w stronę oczu (rysunek 4).
  3. Ustaw górny brzeg ciśnieniomierza tak, aby znajdował się w odległości od 0,5 cm do 1 cm od początku nadgarstka (rysunek 5).
  4. Owiń wygodnie nadgarstek paskiem na rzep. Nadgarstek nie może być ściśnięty.

UWAGA: Ciśnienie krwi w obu rękach jest różne, w związku z tym ciśnienie należy zawsze mierzyć w tej samej ręce, aby można było wiarygodnie porównywać odczyty.

  1. Oprzyj ramię na etui do przechowywania ciśnieniomierza i upewnij się, że ciśnieniomierz znajduje się na wysokości serca (rysunek 6)

JAK WYKONYWAĆ POMIARY?

  1. Naciśnij przycisk Start/stop.
  2. Wszystkie symbole na wyświetlaczu są widoczne przez około 1 sekundę. Jest to wstępny test ekranu LCD.

LANAFORM Blood Pressure Monitor - JAK WYKONYWAĆ POMIARY? - 1

- Po zakończeniu czynności przygotowawczych niezbędnych przed pomiarem wynik ostatniego odczytu jest wyświetlany na ekranie.

LANAFORM Blood Pressure Monitor - JAK WYKONYWAĆ POMIARY? - 2

text_image 12-22 11:36 118 mmHg 72 12 78 ♥ 78

LANAFORM Blood Pressure Monitor - JAK WYKONYWAĆ POMIARY? - 3

- Ciśnieniomierz rozpoczyna pomiar ciśnienia krwi. Podczas tego etapu będzie wyświetlany symbol pompowania. Podczas spuszczania powietrza symbol pompowania zgaśnie, a symbol spuszczania powietrza zaświeci się.

LANAFORM Blood Pressure Monitor - JAK WYKONYWAĆ POMIARY? - 4

  1. Wyświetlanie wyników pomiaru.

- Po zakończeniu pomiaru ciśnieniomierz wydaje sygnał dźwiękowy. Skurczowe i rozkurczowe ciśnienie krwi i tętno zostaną wyświetlone automatycznie po prawej stronie ekranu LCD zgodnie z normami WHO (Światowej Organizacji Zdrowia).

LANAFORM Blood Pressure Monitor - JAK WYKONYWAĆ POMIARY? - 5

text_image 12-22 9:30 AM 112 mmHg 76 16 80

Uwaga :

Ciśnienie skurczowe (SYS): Podczas skurczu serce wypycha krew do tętnic, a ciśnienie wywierane na ściany tętnic jest wysokie. Jest ono nazywane ciśnieniem skurczowym.

Ciśnienie rozkurczowe (DIA): Po skurczu serce się rozkurcza. Wypełnia się krwią i przestaje łloczyć krew do krwiobiegu. Podczas fazy rozkurczowej ciśnienie krwi jest niższe. Minimalne ciśnienie jest ciśnieniem rozkurczowym.

  1. Po wyświetleniu wartości pomiaru są one automatycznie zapisywane w pamięci. Po zakończeniu pomiaru wystarczy ponownie nacisnąć przycisk „Start/stop”, aby wyłączyć urządzenie. Jeżeli zapomnisz je wyłączyć, urządzenie wyłączyć się samoczynnie po dwóch minutach.

UWAGA : wyświetlenie wyników pomiaru może potrwać kilka sekund. Jeżeli podczas pomiaru będziesz się poruszać, zostaną zarejestrowane nieprawidłowe wyniki pomiaru.

USTAWIENIA PAMIĘCI

Wyświetlanie danych z pamięci

  • Ciśnieniomierz może zapamiętać do 60 odczytów. W ten sposób poszczególne pomiary można przejrzeć z lekarzem.
  • Aby włączyć pamięć, naciśnij najpierw przycisk „M”. Pierwszy wyświetlany pomiar jest średnią wszystkich zapisanych pomiarów. Na ekranie jest wyświetlany symbol AVG (rysunek 7).

  • Po wyświetleniu średniej z pomiarów można ponownie nacisnąć przycisk „M”, aby sprawdzić historię pomiarów od pomiaru nr 1 do nr 60, rozpoczynając od najnowszych pomiarów. (rysunek 7).

  • Naciśnij przycisk ustawiania czasu « 🔊 » aby przywołać zapisane wartości w odwrotnej kolejności tj. od zapisu nr 60 do zapisu nr 1.

Kasowanie pamięci

  • Aby usunąć z pamięci wszystkie zapisane pomiary, naciśnij przycisk „M” i przytrzymaj go, aż na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat „Clr”.
  • Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.

LANAFORM Blood Pressure Monitor - Kasowanie pamięci - 1

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

  1. Urządzenie należy czyścić ostrożnie za pomocą wilgotnej ściereczki.
  2. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Jeżeli do wnętrza urządzenia dostanie się woda, może ono ulec uszkodzeniu.
  3. Do czyszczenia urządzenia, w tym do czyszczenia mankietu, nie używać silnych detergentów ani rozpuszczalników.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Stan PrzyczynaAzione correttiva
Wyświetlacz nie działa po naciśnięciu przycisku „Start/stop”.Baterie są włóżone nieprawidłowo.Włóż poprawnie baterie.
Napięcie baterii jest bardzo słabe.Wymień obie baterie na nowe.
Symbol wymiany baterii.Napięcie baterii jest bardzo słabe.Wymień obie baterie na nowe.
Działanie baterii może ulec skróceniu ze względu na niską temperaturę.Ogrzej baterie w dłoniach lub użyj urządzenia w cieplejszym miejscu.
Czas użytkowania skraca się.Może to być spowodowane użyciem baterii innych niż alkaliczne.Spróbuj użyć baterii alkalicznych.
Brak odczytów po pomiarze.Napięcie baterii jest bardzo słabe.Wymień obie baterie na nowe.

LANAFORM Blood Pressure Monitor - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE - 1

Wyniki pomiarów nie są wiarygodne. Pomiar jest wyższy lub niższy od średniej pomiarów użytkownika.Może to być spowodowane nieprawidłowym położeniem ciała podczas pomiaru.Przyjmij właściwą pozycję podczas pomiaru.1. Usiądź na krześle z nogami na ziemi i położ rękę na stole, tak aby mankiet znajdował się na poziomie serca.2. Rozluźnij ramię i obróć dłoń wnętrzem do góry.3. Poóż rękę na etui do przechowywania urządzenia.
Ciśnienie krwi zmienia się w naturalny sposób w zależności od czasu.
Tętno jest wyższe lub niższe od średniej użytkownika.Ciało lub ręka poruszyły się podczas pomiaru.Nie poruszaj ręką ani ciałem podczas pomiaru.
Pomiar wykonany natychmiast po ćwiczeniach fizycznych, po jedzeniu, piciu alkoholu lub paleniu.Nie wykonuj pomiarów zaraz po ćwiczeniach fizycznych. Nie jedz, nie pij alkoholu i nie pal przed rozpoczęciem pomiaru.
Podczas wykonywania pomiaru powietrze jest pompowane.Jest to normalne, gdy ciśnienie krwi użytkownika przekracza wartość ciśnienia początkowego. Urządzenie będzie wykonywać pompowanie automatycznie, a ciśnienie będzie wzrastać w krokach o 40 mmHg
Mankiet nie został umieszczony prawidłowo.Umieść poprawnie mankiet w sposób podany w niniejszym podręczniku i spróbuj ponownie.

LANAFORM Blood Pressure Monitor - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE - 2

KODY BŁĘDÓW

Err 0.: Nie wykryto tętna ze względu na nieprawidłową pozycję podczas pomiaru lub z powodu uciskającego ubrania czy bizuterii.

Err 1.: Wysoka nieszczelność mankietu lub niewystarczające napompowanie.

Err 2.: Nie można uzyskać ciśnienia skurczowego

Err 3.: Nie można uzyskać ciśnienia rozkurczowego

Err 4.: Nie można uzyskać ciśnienia lub ciśnienie poza dopuszczalnym zakresem.

Err 5.: Powietrze spuszczane zbyt szybko.

Err 6.: Powietrze spuszczane zbyt wolno.

Err 7.: Ciśnienie skurczowe poza dopuszczalnym zakresem.

Err 8.: Średnie ciśnienie poza dopuszczalnym zakresem.

Err 9.: Ciśnienie w mankiecie jest niewystarczające.

W każdym przypadku sprawdź, czy mankiet jest założony prawidłowo. Rozluźnij się i oddychaj spokojnie. Spróbuj ponownie.

LANAFORM Blood Pressure Monitor - KODY BŁĘDÓW - 1

Ciśnienie tętnicze: od 30 do 280 mmHg

Tętno: od 40 do 199 uderzeń/min

Dokładność kalibracji :

Ciśnienie tętnicze: +/- 3 mmHg

Tętno: +/- 4%

Zasilanie: 2 baterie alkaliczne AAA 1,5 V (nie wchodzą w skład zestawu)

Warunki użytkowania :

Temperatura: od 10 do 40°C

Wilgotność: wilgotność względna od 15% do 85% (bez kondensacji)

Warunki przechowywania :

Temperatura: od -20 do 50°C

Wilgotność: wilgotność względna do 85% (bez kondensacji)

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UTYLIZACJI

  • Opakowanie jest wykonane wyłącznie z materiałów bezpiecznych dla środowiska, które można wyrzucić w lokalnym punkcie zbiórki surowców wtórnych, aby można je było wykorzystać ponownie. Karton można wrzucić do pojemnika do zbiórki papieru. Folię z opakowania należy oddać w lokalnym punkcie zbiórki surowców wtórnych.
  • Jeżeli urządzenie przestanie być używane, należy je zutylizować w sposób przyjazny dla

środowiska i zgodny z obowiązującymi przepisami. Uprzednio wyjmij baterię i wrzuć ją do pojemnika na zużyte baterie, aby umożliwiać jej recykling.

Uwaga : nie wolno wyrzucać zużytych baterii do śmieci razem z odpadami domowymi!

GWARANCJA

Firma LANAFORM® gwarantuje, że produkt jest wolny od wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych i udziela na niego gwarancji na dwa lata, z wyjątkiem poniższych zastrzeżeń. Gwarancja firmy LANAFORM® nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem produktu.

Ponadto gwarancja na niniejszy produkt firmy LANAFORM® nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych zastosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem, niewłaściwym lub nieprawidłowym użytkowaniem, powstałych w wyniku wypadku, montażu jakichkolwiek niedozwolonych akcesoriów, modyfikacji produktu ani z jakichkolwiek innych powodów, na które firma LANAFORM® nie ma wpływu.

Firma LANAFORM® nie ponosi odpowiedzialności za wszelkiego rodzaju szkody pośrednie, wynikowe lub specjalne.

Wszelkie domniemane gwarancje przydatności produktu są ograniczone do dwóch lat od daty zakupu, pod warunkiem przedstawienia kopii dowodu zakupu.

Po odbiorze urządzenia firma LANAFORM ^® dokona, w zależności od przypadku, jego naprawy lub wymiany i odeśle je klientowi. Gwarancja jest obsługiwana wyłącznie przez Serwis firmy LANAFORM ^® . Wykonanie jakichkolwiek czynności serwisowych przez podmiot inny niż Serwis firmy LANAFORM ^® powoduje utratę gwarancji.

LANAFORM Blood Pressure Monitor - GWARANCJA - 1

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0029
Urządzenie medyczneKlasa II.a
Firma LANAFORM,deklaruje, że urządzenie medyczne „Blood Pressure Monitor with memory LA090204” jest zgodne z Europejską dyrektywą 93/42/EWG dotyczącą wyrobów medycznych i z jej najnowszymi poprawkami wprowadzonymi w dyrektywie 2007/47/WE.Weryfikacji produktu dokonała notyfikowana instytucja nr 0029, APRAGAZ 156 chaussée de Vilvoorde 1120 Bruxelles (Belgia) (zgodnie z załącznikiem IV).

LANAFORM Blood Pressure Monitor - GWARANCJA - 2

LANAFORM Blood Pressure Monitor - GWARANCJA - 3

MERILNIK KRVNEGA TLAKA S SPOMINOM

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LANAFORM

Model : Blood Pressure Monitor

Kategoria : Ciśnieniomierz