EHD 1500 - Wiertarka Eibenstock - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EHD 1500 Eibenstock w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące EHD 1500 Eibenstock
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EHD 1500 - Eibenstock i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EHD 1500 marki Eibenstock.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EHD 1500 Eibenstock
PL Oryginalna instrukcja obsługi...... Strona 100
Ważne instrukcje i ostrzeżenia są oznaczone symbolami na urządzeniu:

Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi.

Pracuj w skupieniu i zachowaj ostrożność. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i unikaj niebezpiecznych sytuacji.

Należy podjąć środki ostrożności w celu ochrony operatora.
Aby chronić siebie, zaleca się podjęcie następujących środków ochronnych:

Używanie środków ochrony słuchu

Stosować ochronę oczu

Używanie kasku ochronnego

Używać rękawic ochronnych

Używać obuwia ochronnego

Nosić maskę przeciwpyłową

Ostrzeżenie o ogólnym niebezpieczeństwie

Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym

Ostrzeżenie przed gorącą powierzchnią

Maszyna, wiertło i stojak na wiertło są ciężkie - należy uważać na ryzyko zmiażdżenia.
Dane techniczne
Diamentowa wiertarka rdzeniowa na sucho EHD 1500
| Napięcie nominalne: | 230 V ~ | |
| Pobór mocy: | 1500 W | |
| Prąd znamionowy: | 6,9 A | |
| Prędkość znamionowa: | 0 - 2000 min ^-1 | |
| Prędkość biegu jałowego: | 0 - 3700 min ^-1 | |
| Częstotliwość: | 50/60 Hz | |
| maks. średnica wiercenia: | 82 mm | |
| Uchwyt narzędzia: | M 18 | |
| Średnica szyjki zaciskowej: | 46 mm | |
| Klasa ochrony: | II | |
| Stopień ochrony: | IP 20 | |
| Waga: | ok. 3,8 kg | |
| Tłumienie zakłóceń radiowych zgodnie z | EN 55014 i EN 61000 | |
| Numer zamówienia | EHD 1500 | Zestaw EHD 1500 |
| 03E11000 | 03E13000 | |
Dostępne akcesoria specjalne:
| Artykuł | Nr zamówienia. | |
| Jednostka odpylająca HB M18 | 35242000 | |
| Wiertło centrujące HB | 35614000 | |
| Pogłębiacz puszki - M 16 (do odsysania pyłu HB) | ||
| do murów | ∅ 68 mm | 35474000 |
| ∅ 82 mm | 35472000 | |
| dla cegły piaskowo- wapiennej | ∅ 68 mm | 35475000 |
| ∅ 82 mm | 35476000 | |
| Chwyt montażowy H M18i - M 16a | 35512000 | |
| Puszka do pogłębiania - M 16 (bez odsysania pyłu) | ||
| do murów | ∅ 68 mm | 35473000 |
| ∅ 82 mm | 35471000 | |
| Kamień do ostrzenia | 35910000 | |
| Odkurzacz do pracy na mokro/sucho ESS 35 MP | 09931000 | |
Zakres dostawy
EHD 1500:
Diamentowa wiertnica rdzeniowa z instrukcją obsługi w walizce transportowej.
Zestaw EHD 1500:
Diamentowa wiertnica koronowa z odsysaniem pyłu HB, pogłębiacz puszkowy z odsysaniem pyłu HB do muru ∅ 82 mm, wiertło centrujące HB i instrukcja obsługi w walizce transportowej.
Przeznaczenie
Wiertnica diamentowa do wiercenia na sucho EHD 1500 jest przeznaczona do użytku profesjonalnego i może być obsługiwana wyłącznie przez przeszkolony personel. W połączeniu z diamentowym systemem wiercenia na sucho z odkurzaczem (klasa pyłu M), maszyna jest przeznaczona do wiercenia w cegle, cegle wapienno-piaskowej, gazobetonie i podobnych materiałach (z wyjątkiem betonu i kamienia).
Instrukcje bezpieczeństwa

Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi i ścisłym przestrzeganiu zawartych w niej zaleceń.
Ponadto należy przestrzegać ogólnych instrukcji bezpieczeństwa zawartych w załączonej broszurze.
Przed pierwszym użyciem należy przejść praktyczny instruktaż. Wszystkie informacje i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa należy zachować na przyszłość.

Jeśli kabel połączeniowy zostanie uszkodzony lub przecięty podczas pracy, nie należy go dotykać, lecz natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem połączeniowym.

Urządzenie nie może być wilgotne i nie może być użytkowane w wilgotnym otoczeniu.
- Nie pracować w strefach zagrożonych wybuchem.
- Nie wolno pracować na drabinach.
- Nie wolno przetwarzać materiałów zawierających azbest.
- Nigdy nie przenosić urządzenia za kabel i sprawdzać urządzenie, kabel i wtyczkę przed każdym użyciem. Naprawy uszkodzeń należy zlecać wyłącznie specjalistom. Wtyczkę należy wkładać do gniazdka tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
- Manipulowanie urządzeniem jest niedozwolone.
Wyciągnąć wtyczkę sieciową i sprawdzić, czy wyłącznik jest wyłączony, jeśli wiertarka rdzeniowa jest pozostawiona bez nadzoru, np. podczas prac montażowych i demontażowych, w przypadku awarii zasilania, podczas wkładania lub instalowania akcesoriów. - Jeśli urządzenie się z jakiegokolwiek powodu, należy je wyłączyć. Zapobiegnie to nagłemu uruchomieniu urządzenia bez nadzoru.
- Nie używaj urządzenia, jeśli jakakolwiek część obudowy jest uszkodzona lub jeśli przełącznik, przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone.
-
Podczas pracy należy zawsze prowadzić przewód zasilający, przedłużacz i wąż ssący do tyłu, z dala od urządzenia.
-
Elektronarzędzia muszą być regularnie kontrolowane wzrokowo przez specjalistę.
- Po przerwaniu pracy włączyć wiertarkę rdzeniową dopiero po upewnieniu się, że wiertło rdzeniowe może się swobodnie obracać.
- Uchwyty powinny być suche, czyste i wolne od oleju i smaru.
- Nie sięgać do obracających się części.
- Osoby poniżej 16 roku życia nie mogą korzystać z urządzenia.
- Użytkownik i osoby znajdujące się w pobliżu muszą nosić odpowiednie okulary ochronne, kask ochronny, ochronę słuchu, rękawice ochronne, maskę przeciwpyłową i obuwie ochronne podczas korzystania z urządzenia.






- Urządzenie może być używane wyłącznie przy użyciu dwóch rąk lub na stojaku wiertarskim. Podczas obsługi ręcznej urządzenie należy zawsze trzymać obiema rękami i stabilnie podpierać. Należy przestrzegać momentu reakcji urządzenia w przypadku zablokowania.
- Należy postępować ostrożnie i nie używać urządzenia, jeśli nie jest się skoncentrowanym.
- Podczas wykonywania prac, w trakcie których narzędzie może zetknąć się z ukrytymi przewodami zasilającymi lub własnym kablem zasilającym, należy trzymać urządzenie za izolowane powierzchnie chwytające. Kontakt z przewodem pod napięciem może również spowodować porażenie prądem metalowych części urządzenia.
Dalsze instrukcje dotyczące bezpieczeństwa znajdują się w załączniku!
Połączenie elektryczne

EHD 1500 został zaprojektowany w klasie ochrony II. Maszyna jest wyposażona w ogranicznik prądu rozruchowego. Zapobiega to niezamierzonemu wyzwoleniu szybko działających wyłączników automatycznych. Przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci są zgodne ze
specyfikacjami na tabliczce znamionowej. Dopuszczalne odchylenia napięcia wynoszą +6% i -10%. Można stosować wyłącznie przedłużacze o wystarczającym przekroju, ponieważ niewystarczający przekrój może prowadzić do nadmiernych strat mocy i przegrzania urządzenia i kabla.
Zalecane minimalne przekroje i maksymalne długości kabli
| Napięcie sieciowe | Przekrój w mm2 | |
| 1,5 | 2,5 | |
| 110V | 20 m | 40 m |
| 230V | 50 m | 80 m |
Dodatkowy uchwyt

Urządzenie EHD 1500 może być obsługiwane wyłącznie w połączeniu z dodatkowym uchwytem lub na stojaku wiertarskim.
Jest on mocowany do szyjki skrzyni biegów od przodu, ustawiany w żądanej pozycji i dokręcany przez obrócenie uchwytu.
Włączanie/wyłączanie
Przełączanie chwilowe
Włączanie: Naciśnij włącznik/wyłącznik.
Wyłączanie: Zwolnić włącznik/wyłącznik.
Obwód stały
Włączanie: Naciśnij włącznik/wyłącznik i zablokuj go w pozycji wciśniętej za pomocą przycisku blokady.
Wyłączanie: Ponownie naciśnij i zwolnij włącznik/wyłącznik.

Uwaga!
Pokrętła blokującego należy używać wyłącznie w trybie statycznym. Używanie w trybie ręcznym jest zabronione. Gdy urządzenie zatrzyma się lub nastąpi przerwa w zasilaniu, należy natychmiast zwolnić przycisk blokady, naciskając włącznik/wyłącznik.
Maszyna jest wyposażona w elektroniczny przełącznik.
W zależności od sposobu naciśnięcia przycisku można regulować prędkość. Zaleca się stosowanie tej prędkości w celu ułatwienia wiercenia. Ciągła praca ze zmniejszoną prędkością prowadzi do przeciążenia, ponieważ silnik ma wtedy do dyspozycji mniej powietrza chłodziącego i dlatego przegrzewa się znacznie szybciej. Krótkie miganie wskaźnika przeciążenia podczas włączania jest normalne.
Bity rdzenia
EHD 1500 posiada wrzeciono z gwintem zewnętrznym M18. Trzpień mocujący (nr zam. 35512000) jest dostępny jako akcesorium do wierteł koronowych z gwintem wewnętrznym M16.
Zestaw EHD 1500 posiada system odsysania pyłu dla koronek wiertniczych z gwintem wewnętrznym M 16 i odpowiednimi otworami odsysającymi.
(Nr zamówienia 35472000, 35474000, 35475000, 35476000)
Upewnić się, że segmenty diamentowe zapewniają wystarczający odstęp od korpusu koronki.
Wymiana wierteł




Uwaga!
Narzędzie może nagrzewać się podczas użytkowania lub ostrzenia. Można poparzyć sobie ręce, skaleczyć się lub rozerwać na segmentach.
Dlatego podczas wymiany narzędzi należy zawsze używać rękawic ochronnych.
Wrzeciono wiertarki jest wyposażone w gwint prawoskrętny.
Zawsze używaj klucza płaskiego 24 mm jako przeciwtrzymacza, który jest umieszczony na wrzecionie wiertarki.
W żadnym wypadku nie należy luzować wiertła rdzeniowego uderzeniami (młotkiem), ponieważ może to spowodować uszkodzenie wiertła rdzeniowego.
Wiercenie
Pył powstający podczas pracy jest szkodliwy dla zdrowia. Dlatego podczas wiercenia na sucho należy używać odkurzacza (klasa pyłu M) lub maski przeciwpyłowej. Pasujący odkurzacz do pracy na mokro/sucho ESS 35 MP jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe. Użycie odkurzacza jest również warunkiem wstępnym optymalnej wydajności cięcia wiertła (chłodzenie powietrzem). Aby wybrać odpowiednie wiertła koronowe do różnych materiałów, należy zapoznać się z informacjami dostarczonymi przez producenta wiertła koronowego.
Włóż wiertło centrujące tak, aby zatrzasnęło się we wrzecionie roboczym jednostki odsysającej pył.
Przykręć odpowiednią końcówkę do suchego rdzenia do wrzeciona roboczego jednostki odsysającej pył.

Nacisnąć włącznik/wyłącznik i wiercić, aż segmenty zagłębią się na ok. 5 mm w wierconym materiale. Usuń środkowe wiertło. Umieść wiertło w istniejącym rowku i dokończ wiercenie.
Dostosuj prędkość posuwu do średnicy korony i mocy maszyny. Jeśli narzędzie wiercące zablokuje się, nie należy próbować go poluzować poprzez włączanie i wyłączanie maszyny. Doprowadzi to do przedwczesnego zużycia sprzęgła poślizgowego. Natychmiast wyłącz maszynę i poluzuj rdzeń wiertniczy, obracając go w prawo i w lewo za pomocą odpowiedniego klucza. Ostrożnie wyciągnąć urządzenie z wywierconego otworu.
Ochrona przed przeciążeniem
Aby chronić operatora, silnik i wiertło, maszyna jest wyposażona w mechaniczne, elektroniczne i termiczne zabezpieczenie przed przeciążeniem.
Mechaniczne: W przypadku nagłego zakleszczenia się wiertła, odrzut maszyny jest ograniczony do momentu reakcji, który może być kontrolowany przez operatora za pomocą sprzęgła poślizgowego.
Elektronika

Aby ostrzec operatora przed przeciążeniem wiertarki, jeśli siła posuwu jest zbyt duża, w uchwycie przełącznika zainstalowano diodę elektroluminescencyjną jako wskaźnik przeciążenia. Na biegu jałowym i przy normalnym obciążeniu wskaźnik nie jest wyświetlany. W przypadku przeciążenia dioda świeci się na czerwono. W takim przypadku należy rozładować urządzenie. Jeśli czerwony wskaźnik będzie ignorowany przez dłuższy czas, urządzenie zostanie automatycznie wyłączone przez układ elektroniczny. Po odciążeniu i wyłączeniu urządzenia oraz ponownym włączeniu można kontynuować normalną pracę.
Termiczny: Termopara służy do ochrony silnika przed zniszczeniem w

przypadku długotrwałego przeciążenia. Również w tym przypadku użytkownik jest ostrzegany przez wskaźnik przeciążenia. Wskaźnik miga na czerwono na krótko przed osiągnięciem nadmiernej temperatury. W przeciwnym razie urządzenie wyłączyć się automatycznie, a jego ponowne uruchomienie będzie możliwe dopiero po ostygnięciu (ok. 2 minuty). Wskaźnik przeciążenia miga na czerwono, dopóki urządzenie nie ostygnie wystarczająco i nie będzie można go ponownie uruchomić. Czas chłodzenia zależy od nagrzania uzwojenia silnika i temperatury otoczenia.
Sprzęgło bezpieczeństwa
Sprzęgło poślizgowe zostało zaprojektowane do pochłaniania wstrząsów i nadmiernych obciążeń.
Aby zachować jego funkcjonalność, nie powinien ślizgać się dłużej niż 2 sekundy. W przypadku nadmiernego zużycia może zostać wymieniona przez autoryzowany specjalistyczny warsztat.
Pielęgnacja i konserwacja

Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub naprawczych należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową!
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel posiadający odpowiednie przeszkolenie i doświadczenie. Po każdej naprawie urządzenie musi zostać sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka.
Elektronarzędzie zostało zaprojektowane w taki sposób, aby wymagało minimalnej konserwacji. Należy jednak zawsze przestrzegać następujących punktów:
- Elektronarzędzie i otwory wentylacyjne muszą być zawsze utrzymywane w czystości.
- Podczas pracy należy upewnić się, że do wnętrza elektronarzędzia nie dostały się żadne ciała obce.
- Przełączniki, kable i wtyczki powinny być co kwartał sprawdzane przez wykwalifikowanego elektryka.
Dział obsługi klienta odpowie na pytania dotyczące naprawy i konserwacji produktu oraz części zamiennych.
Zespół konsultantów ds. aplikacji EIBENSTOCK z przyjemnością odpowie na wszelkie pytania dotyczące naszych produktów i akcesoriów.

Odzyskiwanie surowców zamiast usuwania odpadów
Aby uniknąć uszkodzeń podczas transportu, urządzenie musi być dostarczone w solidnym opakowaniu. Opakowanie, urządzenie i akcesoria są wykonane z materiałów nadających się do recyklingu, co umożliwia ich utylizację w sposób przyjazny dla środowiska.

Nie wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego, zużyte narzędzia elektryczne muszą być zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.
Hałas / wibracje
Zmierzone wartości hałasu określone zgodnie z normą EN 62841-2-1.
Poziom hałasu skorygowany charakterystyką A elektronarzędzia wynosi zazwyczaj:
Poziom ciśnienia akustycznego L pA 88 dB(A)
Poziom mocy akustycznej L wA 91 dB(A)
Niepewność K 3 dB

Nosić środki ochrony słuchu!
Całkowite wartości drgań a_h i niepewność K określone zgodnie z normą EN 62841-2-1:
Wartość emisji drgań a h 1,9 m/s ^2
Niepewność K 0,3 m/s (2)
Podany poziom drgań odpowiada głównym zastosowaniom elektronarzędzia. Jednakże, jeśli elektronarzędzie jest używane do innych zastosowań, z innymi narzędziami lub niewystarczającą konserwacją, poziom drgań może się różnić. Może to znacznie zwiększyć obciążenie wibracjami w całym okresie pracy. W celu dokładnego oszacowania obciążenia drganiami, należy również wziąć pod uwagę czasy, w których urządzenie jest wyłączone lub działa, ale nie jest używane. Może to znacznie zmniejszyć obciążenie wibracjami w całym okresie pracy. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji, takie jak Konserwacja elektronarzędzi i narzędzi wkładanych, utrzymywanie rąk w cieple, organizacja procesów roboczych.
Ochrona przed pyłem
Pył z materiałów takich jak farby na bazie ołowiu, niektóre rodzaje drewna, minerały i metal może być szkodliwy dla zdrowia. Dotykanie lub wdychanie pyłów może powodować reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego u użytkownika lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektores pyły, takie jak pył dębowy lub bukowy, są uważane za rakotwórcze, zwłaszcza w połączeniu z dodatkami do obróbki drewna (chromian, środki do konserwacji drewna). Materiały zawierające azbest mogą być obsługiwane wyłącznie przez specjalistów.
- Używać systemu odpylania.
- Aby uzyskać wysoki stopień odsysania pyłu, wraz z elektronarzędziem należy używać odkurzacza przemysłowego (klasa pyłu M) do pyłów drzewnych i/lub mineralnych.
- Upewnij się, że miejsce pracy jest dobrze wentylowane.
- Zaleca się noszenie maski oddechowej z filtrem klasy P2.
Gwarancja
Zgodnie z naszymi Ogólnymi Warunkami Dostawy, w transakcjach handlowych z przedsiębiorcami obowiązuje 12-miesięczny okres rękojmi za wady fizyczne (potwierdzony fakturą lub dowodem dostawy). Nie dotyczy to uszkodzeń spowodowanych naturalnym zużyciem, nadmiernym użytkowaniem lub niewłaściwą obsługą. Uszkodzenia spowodowane wadami materiałowymi lub produkcyjnymi zostaną naprawione lub wymienione bezpłatnie. Reklamacje mogą być uznawane tylko wtedy, gdy urządzenie zostanie wysłane do dostawcy lub autoryzowanego warsztatu Eibenstock w stanie niezmontowanym.
UE - Deklaracja zgodności
Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że wiertnica diamentowa do wiercenia rdzeniowego na sucho EHD 1500 opisana w części "Dane techniczne" jest zgodna z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-1:2018+A11:2019
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 63000:2018
zgodnie z przepisami 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/WE
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE) w załączeniu:
Dyrektor generalny Kierownik działu inżynieryjnego
Eibenstock, 09.04.2025
Zastrzega się prawo do zmian bez powiadomienia.