45219 - Multimetr Wiha - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 45219 Wiha w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 45219 Wiha
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 45219 - Wiha i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 45219 marki Wiha.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 45219 Wiha
Wprowadzenie / zawartość 145
Transport i przechowywanie 145
Instrukcje bezpieczeństwa 145
Właściwe i zgodne z przeznaczeniem zastosowanie ..... 146
Poprawność instrukcji obsługi....147
Sterowanie i połączenia 147
Interfejs i elementy złączne.... 147
Funkcje przycisków....148
Segmenty LCD 149
Opcje włączania.... 149
Opis interfejsu użytkownika.... 149
Pomiary 149
Pomiar napięcia 149
Pomiar prądu....150
Pomiar rezystancji 150
Test ciągłości 151
Test diody 151
Pomiar pojemności 151
Pomiar częstotliwości....151
NCV (bezdotykowy pomiar napięcia) — tylko AC 152
Dodatkowe funkcje 152
MAX/MIN 152
Funkcja HOLD 152
Podświetlenie zacisku WŁ./WYŁ. 152
Światło palnika zacisku WŁ./WYŁ. 152
Funkcja APO 152
Funkcja LPF (filtr dolnoprzepustowy) 153
Utrzymanie 153
Czyszczenie....153
Interwał kalibracji.... 153
Wymiana baterii 153
Specyfikacja techniczna 154
Serwis i gwarancja....156
Uwagi na urządzeniu lub w instrukcji obsługi

Ostrzeżenie przed możliwym niebezpieczeństwem, przestrzegać instrukcji obsługi.

Uwaga! Proszę być bardzo ostrożnym.

Uwaga! Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo porażenia prądem.

Izolacja ciągła podwójna lub wzmocniona Kategoria II IEC 536 / DIN EN 61140.

Spełnia wymagania UE.

Spełnia wymagania Wielkiej Brytanii.

Urządzenie jest zgodne z dyrektywą WEEE 2012/16/UE. To oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi w dowolnym miejscu w UE. Aby uniknąć możliwych szkód dla środowiska lub zdrowia ludzkiego spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy odpowiedzialnie poddawać recyklingowi, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materiałowych. Aby zwrócić stare urządzenie, skorzystaj z systemu zwrotu i odbioru lub skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego zakupiłeś produkt. Tam produkt można poddać recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.
KAT IV 1000V
Urządzenie odpowiada kategorii pomiarowej CAT IV 1000 V do ziemi.
Opis:
Kategoria pomiarowa CAT II przeznaczona jest do pomiarów w obwodach bezpośrednio podłączonych do sieci niskiego napięcia, tj. na sprzęcie AGD, narzędziach przenośnych i podobnych urządzeniach.
Kategoria pomiarowa CAT III dotyczy pomiarów w instalacji budynkowej, tj. w tablicach rozdzielczych, wyłącznikach, okablowaniu w tym okablowaniu, szynoprzewodach, skrzynkach rozdzielczych, przełącznikach, gniazdach w instalacji stałej, a także urządzeniach do użytku przemysłowego i niektórych innych urządzeniach, np. B. silniki stacjonarne ze stałym podłączeniem do instalacji stałej.
Kategoria pomiarowa CAT IV dotyczy pomiarów u źródła sieci niskiego napięcia tj. przy licznikach energii elektrycznej.

Instrukcja obsługi zawiera informacje i wskazówki, które są niezbędne do bezpiecznej obsługi i konserwacji urządzenia. Użytkownik jest proszony o uważne przeczytanie instrukcji obsługi przed użyciem urządzenia i przestrzeganie wszystkich rozdziałów.

Nieprzeczytanie instrukcji obsługi lub nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji w niej zawartych może prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu. Należy zawsze ściśle przestrzegać odpowiednich przepisów BHP stowarzyszeń zawodowych.
Wprowadzenie / zawartość
Mierniki cęgowe charakteryzują się następującymi cechami:
- Wyświetlacz LCD z 4000 zliczeń
- Bezpieczeństwo zgodnie z DIN VDE 0411/ EN 61010, kategoria pomiarowa CAT IV 1000 V
- Pomiar napięcia, prądu i rezystancji
- Test ciągłości diodowej i akustycznej
- Pomiar pojemności i częstotliwości
• Automatyczny wybór zakresu - Odporny na wstrząsy i uderzenia dzięki solidnej konstrukcji
Zakres dostawy
• 1 x miernik cęgowy
- 2 x przewody pomiarowe (1 x czerwony, 1 x czarny)
• 2 x baterie 1,5V, IEC LR03
- 1 x instrukcja obsługi
Transport i przechowywanie
Prosimy zachować oryginalne opakowanie do późniejszego transportu, np. do kalibracji. Uszkodzenia transportowe spowodowane wadliwym opakowaniem nie są objęte gwarancją. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, zaleca się wiejęcie baterii, jeśli urządzenie nie będzie używane przez pewien czas. Jeśli jednak urządzenie zostanie zanieczyszczone przez nieszczelne ogniwa baterii, prosimy o odesłanie go do fabryki w celu wyczyszczenia i sprawdzenia.
Narzędzia należy przechowywać w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Jeśli urządzenie jest transportowane w ekstremalnych temperaturach (wysokich lub niskich), wymagany jest okres regeneracji wynoszący co najmniej 2 godziny, zanim urządzenie będzie mogło zostać oddane do użytku.
Instrukcje bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi zawiera informacje i instrukcje niezbędne do bezpiecznej obsługi i użytkowania urządzenia. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i przestrzegaj jej pod każdym względem.

Należy przestrzegać odpowiednich przepisów BHP stowarzyszeń branżowych zajmujących się instalacjami i urządzeniami elektrycznymi.

Aby uniknąć porażenia prądem, podczas pracy z napięciami powyżej 120 V (60 V) DC lub 50 V (25 V) RMS AC należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i przepisów VDE dotyczących nadmiernych napięć stykowych. Wartości w nawiasach dotyczą ograniczonych obszarów (takich jak medycyna i rolnictwo).

Pomiary w niebezpiecznym otoczeniu instalacji elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie pod kierunkiem odpowiedzialnego elektryka, a nigdy w pojedynkę.

Jeśli nie można dłużej zagwarantować bezpieczeństwa operatora, urządzenie należy wycofać z eksploatacji i zabezpieczyć przed użyciem. Bezpieczeństwo nie jest już gwarantowane, jeśli urządzenie (obejmuje to również akcesoria, takie jak przewody pomiarowe itp.):
INSTRUKCJA OBSŁUGI
• ma oczywiste uszkodzenia
- nie wykonuje żądanych pomiarów
- był przechowywany zbyt długo w niesprzyjających warunkach
- został obciążony mechanicznie podczas transportu lub przechowywania
- został zanieczyszczony przez wyciekające baterie

Urządzenie może być używane wyłącznie w zakresach roboczych określonych w rozdziale „Dane techniczne”.

Unikaj nagrzewania urządzenia przez bezpośrednie działanie promieni słonecznych w celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania i długiej żywotności urządzenia.

Otwarcie urządzenia ma na celu jedynie wymianę baterii! Przed otwarciem urządzenie musi być wyłączone i odłączone od jakiegokolwiek obwodu. W przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem.

Urządzenie może być używane tylko w warunkach i do celów, do których zostało zaprojektowane. Z tego powodu należy w szczególności przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa, danych technicznych, w tym warunków otoczenia i użytkowania w suchym środowisku.

Bezpieczeństwo operacyjne nie jest już gwarantowane, jeśli urządzenie zostanie w jakikołwiek sposób przebudowane lub zmodyfikowane.

Modyfikacje lub zmiany w urządzeniu powodują unieważnienie wszelkich roszczeń gwarancyjnych i gwarancyjnych wobec producenta.

Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez przeszkolonych użytkowników.

Nigdy nie używaj urządzenia w środowisku potencjalnie wybuchowym.

Zawsze sprawdzaj, czy urządzenie działa prawidłowo przed i po użyciu. Np. uszkodzona obudowa, uszkodzone przewody pomiarowe lub cieknące baterie.

Ekspozycja na pole elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej (RF) może wpływać na pomiar i prowadzić do nieprawidłowego odczytu prądu. Awaria jest tymczasowa i nie spowoduje uszkodzenia urządzenia. Pierwotna dokładność jest w pełni przywracana po usunięciu modułu z pola RF. Powszechnymi źródłami pół RF są np. B. przenośne dwukierunkowe urządzenia radiowe (walkie-talkie) lub telefony komórkowe. Jeśli podejrzewasz, że takie źródło zakłóca działanie miernika, wyłącz nadajnik lub zwiększ odległość między nadajnikiem a miernikiem.
Właściwe i zgodne z przeznaczeniem zastosowanie
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowań opisanych w instrukcji obsługi. Każde inne użycie uważane jest za niewłaściwe i niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do wypadków lub zniszczenia urządzenia. Każde niewłaściwe użycie prowadzi do wygaśnięcia wszelkich roszczeń gwarancyjnych i rękojmi operatora wobec producenta.

Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała wynikające z niewłaściwej obsługi lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa. W takich przypadkach wszelkie roszczenia gwarancyjne wygasają. Wykrzyknik w trójkącie oznacza wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w instrukcji obsługi. Przeczytaj całą instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia.

W przypadku uszkodzenia spowodowanego nieprzestrzeganiem instrukcji roszczenie gwarancyjne wygasa! Za powstałe szkody nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody majątkowe lub osobowe wynikające z:
- nieprzestrzeganie instrukcji
- modyfikacje produktu niezatwierdzone przez producenta,
- stosowanie części zamiennych niezatwierdzonych lub nie wyprodukowanych przez producenta,
- spożywanie alkoholu, narkotyków lub leków.
Poprawność instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi została stworzona z niezbędną starannością i uwagą. Żadne roszczenia nie są zgłaszane i nie udziela się gwarancji za kompletność i poprawność informacji, ilustracji i rysunków. Zmiany, błędy drukarskie i pomyłki są zastrzeżone.
Sterowanie i połączenia
Interfejs i elementy złączne
① Szczypce
2 Przełącznik obrotowy
③ Obszar trzymania
4 Z tyłu: komora baterii
⑤ Gniazdo wejściowe dla wszystkich pomiarów (patrz rozdział „Pomiary”)
6 Gniazdo uziemienia/COM do pomiaru napięcia, prądu mA, rezystancji, ciągłości, pojemności, diody i częstotliwości
7 Przyciski sterujące
8 Wyświetlacz LCD
⑨ Dźwignia szczypiec
10 Dioda wykrywania NCV
11 Latarka

text_image
CAT IV 1000V 400A NCV Freq uA AC/DC RCDC V AC/DC A AC/DC OFF wiha HOLD R255/100V ZERO MAX MIN/MAX INFUSH COM mVQumA Hz CATIII/1000V45219
① Wspólne połączenie (powrót) dla wszystkich pomiarów.
② Cęgi wejściowe do pomiaru napięcia, rezystancji, ciągłości, pojemności, częstotliwości i uA


Funkcje przycisków
Miernik cęgowy ma 4 przyciski, które reagują na krótkie i długie naciśnięcia. Funkcje każdego przycisku opisano w poniższej tabeli.
| Krótkie naciśnięcie Długie naciśnięcie | |||
| Torch/LPF | Tryb A | Włącz/wyłącz latarkę | Włącz/wyłącz LPF |
| Tryb V | Włącz/wyłącz latarkę | Włącz/wyłącz LPF | |
| Tryb RCDC | Włącz/wyłącz latarkę | - | |
| Tryb uA | Włącz/wyłącz latarkę | - | |
| Tryb częstotliwości | Włącz/wyłącz latarkę | - | |
| Tryb NCV | Włącz/wyłącz latarkę | - | |
| minimum maksimum | Tryb A | zmiana z Min/Max/Normal | - |
| Tryb V | zmiana z Min/Max/Normal | - | |
| Tryb RCDC | zmiana z Min/Max/Normal | - | |
| Tryb uA | zmiana z Min/Max/Normal | - | |
| Tryb częstotliwości | zmiana z Min/Max/Normal | - | |
| Tryb NCV -- | |||
| Przytrzy-maj/po-dświetlenie | Tryb A | Włącz/wyłącz funkcję wstrzymania | Włącz/wyłącz podświetlenie |
| Tryb V | Włącz/wyłącz funkcję wstrzymania | Włącz/wyłącz podświetlenie | |
| Tryb RCDC | Włącz/wyłącz funkcję wstrzymania | Włącz/wyłącz podświetlenie | |
| Tryb uA | Włącz/wyłącz funkcję wstrzymania | Włącz/wyłącz podświetlenie | |
| Tryb częstotliwości | Włącz/wyłącz funkcję wstrzymania | Włącz/wyłącz podświetlenie | |
| Tryb NCV | Włącz/wyłącz funkcję wstrzymania | Włącz/wyłącz podświetlenie | |
| Zero/Wy-bierz | Tryb A zmiana z | AC/DC Zero (tylko ADC) | |
| Tryb V | zmiana z R/C/C/Co | ||
| Tryb RCDC | zmiana z R/C/C/Co | - | |
| Tryb uA | zmiana z AC/DC | - | |
| Tryb częstotliwości | - | - | |
| Tryb NCV -- | |||
Segmenty LCD
Wskaźnik baterii
DC AC AC / DC
MkHzMkΩpnFpVA Jednostki
-0000 Czytanie
ZERO Zerowanie w trybie cęgów DC
Test diody
Test ciągłości
LPF Aktywny filtr LP (AC)
APO Automatyczne wyłączanie włączone
NCV Napięcie bezstykowe aktywne
HOLD HOLD jest aktywny. Wyświetlacz zawiesza bieżący odczyt
MIN MAX Odczyt maksymalny, minimalny i średni

text_image
NCV APO LPF 🎨 ✦ HOLD MIN MAX ZERO INRUSH DC 8.8.8 AC MkHzMkΩpnFpVAKomunikaty o błędach na wyświetlaczu LCD
OL Wejście jest poza zakresem
Opcje włączania
Funkcja automatycznego wyłączania (APO) jest domyśnie włączona. APO wyłącza cęgi prądowe po 15 minutach beczynności.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk HOLD, jednocześnie przestawiając przełącznik z pozycji OFF do drugiej pozycji, aby wyłączyć funkcję automatycznego wyłączania.
Opis interfejsu użytkownika
Za pomocą przełącznika obrotowego użytkownik może wybrać tryb pomiaru. Gdy cęgi prądowe są w trybie prądowym [A] lub napięciowym [V], domyślnie ustawiane jest na AC. DC wybiera się ręcznie za pomocą przycisku Zero/Select.
Pomiary
Podłączając przewody pomiarowe do obwodu lub urządzenia, podłącz wspólny przewód pomiarowy (COM) przed podłączeniem przewodu pod napięciem; podczas odłączania przewodów pomiarowych, odłącz przewód pod napięciem przed odłączeniem wspólnego przewodu pomiarowego.
Pomiar napięcia
Aby uniknąć porażenia prądem, podczas pracy z napięciami powyżej 120 V (60 V) DC lub 50 V (25 V) AC rms należy przestrzegać odpowiednich środków bezpieczeństwa i wytycznych VDE dotyczących nadmiernego napięcia dotykowego. Wartości w nawiasach dotyczą ograniczonych obszarów (takich jak medycyna, rolnictwo).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
- Ustaw przełącznik obrotowy w pozycji V.
- Po włączeniu cęgów prądowych podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czerwony przewód pomiarowy do gniazda V/Ω/Cap.
- Domyślnie miernik cęgowy jest w trybie pomiaru prądu AC; aby ustawić go na DC, naciśnij na chwilę przycisk ZERO/Select.
- Podłącz przewody pomiarowe do testowanego elementu.
- Zmierzona wartość jest pokazana na wyświetlaczu LCD.
Pomiar prądu

Upewnij się, że obwód pomiarowy nie jest pod napięciem podczas podłączania urządzenia pomiarowego.

Urządzenia mogą być stosowane wyłącznie w obwodach chronionych prądem 400A do napięcia znamionowego 1000V. Należy przestrzegać znamionowego przekroju kabla łączącego i zapewnić bezpieczne połączenie.
μA DC
- Ustaw przełącznik obrotowy w pozycji A.
- Po włączeniu cęgów prądowych, czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czerwony przewód pomiarowy do V/Ω/Cap. /μA Gniazdo.
- Podłącz przewody pomiarowe do testowanego elementu.
- Zmierzona wartość jest pokazana na wyświetlaczu LCD.
A AC/DC
- Ustaw przełącznik obrotowy w pozycji A.
- Po włączeniu cęgów prądowych podłącz przewód cęgowy o nieznanym prądzie.
- Domyślnie miernik cęgowy jest w trybie pomiaru prądu przemiennego. Krótkie naciśnięcie przycisku Zero/Select przełącza na tryb DC.
- Jeśli mierzysz prąd DC, naciśnij i przytrzymaj przycisk Zero/Select, aby wyzerować wyświetlacz LCD.
- Zmierzona wartość jest pokazana na wyświetlaczu LCD.
Pomiar rezystancji

Przed każdym pomiarem rezystancji należy upewnić się, że testowany rezystor nie jest pod napięciem. Nieprzestrzeganie tego wymogu może spowodować poważne obrażenia ciała użytkownika lub uszkodzenie sprzętu. Ponadto napięcia zewnętrzne fałszują wynik pomiaru.
- Ustaw przełącznik obrotowy w pozycji Ω/dioda/nasadka/ciągłość.
- Po włączeniu cęgów prądowych, krótko naciśnij przycisk Zero/Select, aby zmienić tryb pomiaru na rezystancję.
- Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czerwony przewód pomiarowy do gniazda V/Ω/Cap.
- Podłącz przewody pomiarowe do testowanego elementu.
- Zmierzona wartość jest pokazana na wyświetlaczu LCD.
Test ciągłości

Przed każdym testem ciągłości należy upewnić się, że testowany element nie jest pod napięciem. Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała użytkownika lub uszkodzenie sprzętu. Ponadto napięcia zewnętrzne fałszują wynik pomiaru.
Wyświetlana wartość rezystancji ma charakter orientacyjny. Aby uzyskać dokładny pomiar rezystancji, należy użyć funkcji pomiaru rezystancji.
- Ustaw przełącznik obrotowy w pozycji Ω/dioda/pojemność/ciągłość.
- Po włączeniu cęgów prądowych, krótko naciśnij przycisk Zero/Select, aby zmienić tryb pomiaru na ciągłość.
- Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czerwony przewód pomiarowy do gniazda V/Ω/Capacitance/μA.
- Podłącz przewody pomiarowe do testowanego elementu.
- Zmierzona wartość jest pokazana na wyświetlaczu LCD.
Test diody

Przed każdym testem diody należy upewnić się, że testowany element nie jest pod napięciem. Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała użytkownika lub uszkodzenie sprzętu. Ponadto napięcia zewnętrzne fałszują wynik pomiaru.

Rezystory i ścieżki półprzewodnikowe równolegle z diodą prowadzą do zafałszowania wyników pomiarów.
- Ustaw przełącznik obrotowy w pozycji Ω/dioda/pojemność/ciągłość.
- Po włączeniu miernika cęgowego, krótko naciśnij przycisk Zero/Select, aby przełączyć tryb pomiaru na test diody.
- Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czerwony przewód pomiarowy do gniazda V/Ω/Capacitance/μA.
- Podłącz przewody pomiarowe do testowanego elementu.
- Zmierzona wartość jest pokazana na wyświetlaczu LCD.
Pomiar pojemności

Przed każdym testem pojemności należy upewnić się, że testowana pojemność nie jest pod napięciem. Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała użytkownika lub uszkodzenie sprzętu. Ponadto napięcia zewnętrzne fałszują wynik pomiaru.

Rezystory i ścieżki półprzewodnikowe równoległe do pojemności prowadzą do zafałszowania wyników pomiarów.

Upewnij się, że kondensatory są rozładowane przed testowaniem!
- Ustaw przełącznik obrotowy w pozycji Ω/dioda/pojemność/ciągłość.
- Po włączeniu miernika cęgowego, krótko naciśnij przycisk Zero/Select, aby przełączyć tryb pomiaru na pojemność.
- Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czerwony przewód pomiarowy do gniazda V/Ω/Capacitance/μA.
- Podłącz przewody pomiarowe do badanego obiektu.
- Zmierzona wartość jest pokazana na wyświetlaczu LCD.
Pomiar częstotliwości
- Ustaw przełącznik obrotowy w pozycji Częstotliwość.
- Po włączeniu cęgów prądowych podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czerwony przewód pomiarowy do gniazda V/Ω/capacitance/_A.
- Podłącz przewody pomiarowe do testowanego elementu.
- Odczytaj wynik pomiaru pokazany na wyświetlaczu.
NCV (bezdotykowy pomiar napięcia) — tylko AC

Używaj tej funkcji tylko jako wskaźnika i zawsze sprawdzaj obecność napięcia w trybie V cęgów!
Antena NCV miernika cęgowego znajduje się po prawej stronie obok przełącznika obrotowego. Z grubsza oszacowany poziom napięcia jest pokazywany za pomocą szeregu pasków na wyświetlaczu LCD (maks. 3 paski/poziom).
- Ustaw przełącznik obrotowy w pozycji NCV.
- Po włączeniu cęgów prądowych zbliż obszar anteny cęgowej (prawa strona cęgów obok przełącznika obrotowego) do przewodu pod napięciem.
- Liczba kresek na wyświetlaczu LCD odpowiada w przybliżeniu poziomowi napięcia, na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest znak NCV i świeci się dioda NCV.
Dodatkowe funkcje
MAX/MIN
Krótkie naciśnięcie przycisku MIN/MAX przełącza pomiędzy wartością minimalną, maksymalną i normalną. Ta funkcja jest domyślnie wyłączona. Krótkie naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie wartości MAX. Kolejne krótkie naciśnięcie aktywuje cykliczne wyświetlanie wartości MIN, następnie wartości MAX i wartości normalnej. Funkcje te można aktywować we wszystkich trybach pomiaru. Odpowiednie segmenty LCD włączają się, aby wskazać MAX lub MIN.
Funkcja HOLD
Ta funkcja włącza/wyłącza aktualizację LCD. Gdy użytkownik naciśnie przycisk HOLD (krótkie naciśnięcie), miernik cęgowy przestanie aktualizować wyświetlacz LCD. Ponowne naciśnięcie przycisku przywraca normalną pracę miernika cęgowego. Funkcja wstrzymania jest dostępna we wszystkich trybach pomiaru. Gdy funkcja HOLD jest włączona, włącza się segment HOLD.
Podświetlenie zacisku WŁ./WYŁ.
Po włączeniu, długie naciśnięcie przycisku HOLD/Backlight włącza/wyłącza podświetlenie. Jeśli jest włączony, zostanie wyłączony po upływie limitu czasu (1 minuta) lub po kolejnym długim naciśnięciu przycisku HOLD/Backlight. Sterowanie jest możliwe we wszystkich trybach pomiaru.
Światło palnika zacisku WŁ./WYŁ.
Po włączeniu krótkie naciśnięcie przycisku Torch/LPF włącza/wyłącza światło latarki. Jeśli jest włączony, przekroczenie limitu czasu (1 minuta) lub ponowne krótkie naciśnięcie (długie naciśnięcie) przycisku Torch/LPF spowoduje jego wyłączenie. Sterowanie jest dostępne we wszystkich trybach pomiarowych.
Funkcja APO
Automatyczne wyłączanie po 15 minutach jest domyśnie włączone, segment APO na wyświetlaczu LCD jest włączony, aby zasygnalizować to zachowanie. Aby wyłączyć APO, urządzenie musi być włączone. Użytkownik musi przytrzymać przycisk HOLD/Backlight i przestawić przełącznik obrotowy z pozycji OFF do dowolnej pozycji pomiarowej. Gdy APO jest włączone, segment LCD APO wyłącza się.
Funkcja LPF (filtr dolnoprzepustowy)
Filtr LPF pierwszego rzędu zapewnia redukcję szumów w trybach ACA i ACV. Korzystanie z LPF może zmniejszyć dokładność.
Po włączeniu, długie naciśnięcie przycisku Torch/LPF włącza/wyłącza LPF. LPF jest dostępny w trybach pomiaru prądu i napięcia AC. Domyślnie filtr LPF jest wyłączony.
Utrzymanie
Jeśli używasz urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi, nie jest wymagana żadna specjalna konserwacja. Jeśli podczas codziennego użytkowania wystąpią problemy eksploatacyjne, do Państwa dyspozycji jest nasz serwis doradczy (tel.: +49 77-22 959-0).
Czyszczenie
W przypadku zabrudzenia urządzenia po codziennym użytkowaniu, zaleca się czyszczenie wilgotną ściereczką i łagodnym środkiem czyszczącym stosowanym w gospodarstwie domowym. Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zewnętrznego źródła zasilania oraz wszystkich innych podłączonych urządzeń (takich jak urządzenia testowane, urządzenia sterujące itp.).

Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zewnętrznego źródła zasilania oraz wszystkich innych podłączonych instrumentów (takich jak obiekty testowe, instrumenty kontrolne itp.) i nie jest zaciśnięte na przewodzie pod napięciem.

Do czyszczenia nie wolno używać kwaśnych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
Interwał kalibracji
Urządzenie musi być regularnie kalibrowane przez nasz dział serwisowy, aby zapewnić określoną dokładność wyników pomiarów. Zalecamy dwuletni okres kalibracji.
Wymiana baterii

Przed wymianą baterii należy odłączyć urządzenie od wszystkich podłączonych przewodów pomiarowych i upewnić się, że urządzenie nie jest zaciśnięte na przewodzie pod napięciem. Używaj wyłącznie baterii opisanych w rozdziale Dane techniczne!
- Wyłącz urządzenie. Odłącz przewody pomiarowe.
- Poluzuj śruby z tyłu urządzenia. Podnieś pokrywę komory baterii.
- Wyjmij rozładowane baterie.
- Włóż nowe baterie.
- Nałóż pokrywę komory baterii i dokręć śruby.
Pozbywając się baterii lub akumulatorów, pomyśl o swoim środowisku. Powinny trafić do składowiska odpadów niebezpiecznych. W większości przypadków baterie można zwrócić do miejsca zakupu.
Należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących zwrotu, recyklingu i utylizacji zużytych baterii i akumulatorów.
Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, akumulatory lub baterie należy wyjąć. Jeśli urządzenie jest zanieczyszczone przez nieszczelne ogniwa baterii, należy je odesłać do fabryki w celu oczyszczenia i sprawdzenia.
Specyfikacja techniczna
Wyświetlacz 3 3/4 cyfry, wyświetlacz LCD
Ogólny wyświetlacz 4000 zliczeń
Wyświetlacz polaryzacji automatycznie
Wyświetlanie stanu baterii Pojawia się symbol rozładowanej baterii (< 2,5 V)
Kategoria pomiarowa KAT IV / 1000V
Stopień zanieczyszczenia 2
Zasilacz Baterie 2 x 1,5 V, AAA
Wymiary około. 220mm x 81mm x 43mm
Waga około. 260g (bez baterii)
Warunki środowiska
Temperatura pracy 0...50 °C (0...80 % wilgotności względnej)
Temperatura przechowywania -10...60 °C (0...80 % wilgotności względnej) (bez baterii)
Nad poziomem morza do 2000m
| Funkcje Obszar*1 | Podstawowa dokładność | |
| Napięcie prądu stałego | 400 metrów | ±(1,5% odczytu + 5 cyfr) |
| 4 v | ±(1% odczytu + 3 cyfry) | |
| 40v | ||
| 400v | ||
| 1500v | ±(1,5% odczytu + 3 cyfry) | |
| Napięcie AC235 | 400 metrów | ±(1,5% odczytu + 5 cyfr) |
| 4 v | ±(1% odczytu + 5 cyfr) | |
| 40v | ||
| 400v | ||
| 1000v | ||
| Prąd stały — pomiar cęgami | 40A | ±(2% odczytu + 5 cyfr) |
| 400A | ||
| DC — walety 400uA | ±(1,5% odczytu + 5 cyfr) | |
| Prąd AC — pomiar cęgami34 | 40A | ±(2% odczytu + 5 cyfr) |
| 400A | ||
| Zasilanie prądem zmiennym — gniazda | 400uA | ±(1,8% odczytu + 5 cyfr) |
| Opór | 400 omów | ±(1,5% odczytu + 3 cyfry) |
| 4k omów | ||
| 40 tys. omów | ||
| 400 tys. omów | ||
| 4 Mohm | ||
| 40 omów | ||
| Test ciągłości 10-50 omów | ||
| Test diody 0 – 1V | ||
| Pojemność | 51,2nF *6 | typowo ±10% |
| 512.0nF | ±(1,5% odczytu + 5 cyfr) | |
| 5.120uF | ||
| 51,2 uF | typowo ±10% | |
| 100 uF *7 | ||
| Częstotliwość | 5000 Hz | +/- 0,1% + 1D |
| 50,00 Hz | ||
| 500,0 Hz | ||
| 5000 kHz | ||
| 50,00kHz | ||
| 500,00kHz | ||
| 5000 MHz | ||
| TRMS + | ||
| NCV + | ||
INSTRUKCJA OBSŁUGI
| Funkcje Obszar*1 | Podstawowa dokładność | |
| LPF + | ||
| Przepięcie kat. CATIV 1000V | ||
| Podświetlenie + | ||
| Światło pochodni + | ||
| LPF -3dB częst. 1 kHz | ||
Dane techniczne odnoszą się do 23 °C ± 5 °C przy wilgotności względnej < 80 % Współczynnik temperaturowy 0,15 x określona dokładność na 1 °C (<18 °C i > 28 °C)
Najniższy zakres jest określony od 5% zakresu do 100% zakresu
^2 Sygnat BW 40 Hz ... 1 kHz
^3 W przypadku sygnałów mieszanych (AC+DC) brana jest pod uwagę tylko czysta składowa AC
Częstotliwość zasilania AC do 400 Hz
^5 Dokładność maleje wraz ze wzrostem częstotliwości (powyżej 400 Hz).
* Informacja dotyczy pojemności > 10 nF
^7 Maksymalny czas pomiaru to 15 sekund
Serwis i gwarancja
Jeśli urządzenie nie działa, masz pytania lub potrzebujesz informacji, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem narzędzi Wiha:
Obstuga klienta
Wiha Werkzeuge GmbH
Telefon: +49 7722 959-0
Obertalstrasse 3 – 7
przypadku uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała spowodowanych nieprzestrzeganiem tych instrukcji, gwarancja traci ważność. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody następcze!