45219 - Multimetro Wiha - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 45219 Wiha in formato PDF.
Domande degli utenti su 45219 Wiha
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 45219 - Wiha e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 45219 del marchio Wiha.
MANUALE UTENTE 45219 Wiha
Introduzione/ambito della fornitura 5
Trasporto e Stoccaggio 5
Istruzioni di sicurezza 5
Uso appropriato e previsto 6
Correttezza delle istruzioni per l'uso....7
Controlli e collegamenti 7
Controllo terminale e dispositivi di fissaggio....7
Funzioni dei pulsanti....8
Segmenti LCD 9
Opzioni di accensione....9
Descrizione dell'interfaccia utente 9
Misurazioni 9
Misurazione della tensione 9
Misurazione attuale....10
misurazione della resistenza.... 10
Prova di continuità....11
Prova diodi.... 11
Misura della capacità 11
Misurazione della frequenza.... 11
NCV (misurazione della tensione senza contatto) - solo CA.... 12
Funzioni aggiuntive 12
HOLD- funzione....12
Morsetto retroilluminazione ON/OFF 12
Accensione/spegnimento della luce della torcia a pinza 12
Funzione APO 12
Funzione LPF (filtro passa basso)....13
Manutenzione 13
Pulizia 13
Intervallo di calibrazione 13
Sostituzione della batteria 13
Specifiche tecniche 14
Servizio e garanzia....16
Note sul dispositivo o nelle istruzioni per l'uso

Avvertimento di un possibile pericolo, osservare le istruzioni per l'uso.

Avviso! Si prega di essere estremamente attenti.

Attenzione! Tensione pericolosa. Pericolo di scossa elettrica.

Isolamento continuo doppio o rinforzato Categoria II IEC 536 / DIN EN 61140.

Soddisfa i requisiti dell'UE.

Soddisfa i requisiti del Regno Unito.
CAT IV 1000V
Il dispositivo corrisponde alla categoria di misura CAT IV 1000 V verso terra.
Descrizione:
La categoria di misura CAT II è intesa per misure su circuiti direttamente collegati al sistema a bassa tensione, ovvero su elettrodomestici, strumenti portatili e dispositivi simili.
La categoria di misurazione CAT III si applica alle misurazioni nell'installazione de- ll'edificio, ovvero nei quadri di distribuzione, interruttori automatici, cablaggio inclusi cavi, sbarre, scatole di distribuzione, interruttori, prese nell'installazione fissa, nonché apparecchiature per uso industriale e alcune altre apparecchiature, es. B. motori fissi con collegamento permanente all'impianto fisso.
La categoria di misura CAT IV si applica alle misure alla sorgente del sistema di bassa tensione, cioè ai contatori elettrici.

Le istruzioni per l'uso contengono informazioni e istruzioni necessarie per il funzionamento e la manutenzione sicuri del dispositivo. L'utente è pregato di leggere attentamente il manuale d'uso prima di utilizzare il dispositivo e di seguire tutte le sezioni.

La mancata lettura delle istruzioni per l'uso o l'osservanza delle avvertenze e delle istruzioni in esse contenute può causare gravi lesioni personali o danni all'apparecchiatura. Le rispettive norme antinfortunistiche degli ordini professionali devono essere sempre rigorosamente osservate.
Introduzione/ambito della fornitura
I multimetri a pinza sono caratterizzati dalle seguenti caratteristiche:
• Display LC con 4000 conteggi
- Sicurezza secondo DIN VDE 0411/ EN 61010, categoria di misura CAT IV 1000 V
- Misura di tensione, corrente e resistenza
• Prova diodo e continuità acustica
- Misura di capacità e frequenza
- Selezione automatica della gamma
- Resistente agli urti e agli urti grazie alla costruzione robusta
ambito di consegna
• 1 x Pinza amperometrica
- 2 x puntali (1 x rosso, 1 x nero)
• 2 x batterie da 1,5 V, IEC LR03
• 1 x manuale di istruzioni
Trasporto e Stoccaggio
Conservare l'imballaggio originale per il trasporto successivo, ad es. per la calibrazione. Sono esclusi dalla garanzia i danni da trasporto dovuti a imballo difettoso. Per evitare danni al dispositivo, si consiglia di rimuovere le batterie se il dispositivo non verrà utilizzato per un periodo di tempo. Qualora il dispositivo dovesse comunque essere contaminato da perdite dalle celle della batteria, vi preghiamo di rispedirlo in fabbrica per la pulizia e il controllo.
Gli strumenti devono essere conservati in locali asciutti e chiusi. Se un dispositivo viene trasportato a temperature estreme (alte o basse), è necessario un periodo di recupero di almeno 2 ore prima che il dispositivo possa essere messo in servizio.
Istruzioni di sicurezza

Le istruzioni per l'uso contengono informazioni e istruzioni necessarie per il funzionamento e l'uso sicuri del dispositivo. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il dispositivo e seguirle a tutti gli effetti.

Devono essere osservate le rispettive norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria per gli impianti e le apparecchiature elettriche.

Per evitare scosse elettriche, quando si lavora con tensioni superiori a 120 V (60 V) DC o 50 V (25 V) RMS AC, devono essere osservate le norme di sicurezza e VDE applicabili relative alle tensioni di contatto eccessive. I valori tra parentesi si riferiscono ad aree limitate (come medicina e agricoltura).

Le misurazioni in prossimità di impianti elettrici pericolosi possono essere effettuate solo sotto la direzione di un elettricista responsabile e mai da soli.

Se la sicurezza dell'operatore non può più essere garantita, il dispositivo deve essere messo fuori servizio e messo in sicurezza contro l'uso. La sicurezza non è più garantita se il dispositivo (include anche accessori come puntali, ecc.):
MANUALE DI ISTRUZIONI
• ha danni evidenti
• non esegue le misure desiderate
- è stato conservato per troppo tempo in condizioni sfavorevoli
- è stato sollecitato meccanicamente durante il trasporto o lo stoccaggio
- è stato contaminato da perdite di batterie

Il dispositivo può essere utilizzato solo entro i campi di funzionamento specificati nella sezione „Dati tecnici“.

Evitare di riscaldare il dispositivo alla luce diretta del sole per garantire il corretto funzionamento e una lunga durata del dispositivo.

L'apertura del dispositivo serve solo a sostituire le batterie! Prima dell'apertura, il dispositivo deve essere spento e scollegato da qualsiasi circuito. Altrimenti c'è il rischio di una scossa elettrica.

Il dispositivo può essere utilizzato solo nelle condizioni e per gli scopi per i quali è stato progettato. Per questo motivo devono essere osservati in particolare le istruzioni di sicurezza, i dati tecnici, comprese le condizioni ambientali e l'uso in un ambiente asciutto.

La sicurezza operativa non è più garantita se il dispositivo viene convertito o modificato in qualsiasi modo.

Modifiche o modifiche al dispositivo invalideranno tutta la garanzia e le richieste di garanzia nei confronti del produttore.

Il dispositivo può essere utilizzato solo da utenti addestrati.

Non utilizzare mai il dispositivo in un ambiente potenzialmente esplosivo.

Verificare sempre che il dispositivo funzioni correttamente prima e dopo l'uso. Ad esempio custodia rotta, puntali danneggiati o batterie che perdono.

L'esposizione a un campo elettromagnetico a radiofrequenza (RF) può influenzare la misurazione e portare a una lettura errata della corrente. Il malfunzionamento è temporaneo e non causerà alcun danno al dispositivo. La precisione originale viene completamente ripristinata quando il modulo viene rimosso dal campo RF. Le sorgenti comuni di campi RF sono ad es. B. dispositivi radio portatili a 2 vie (walkie-talkie) o telefoni cellulari. Se si sospetta che tale sorgente interferisca con lo strumento, spegnere il trasmettitore o aumentare la distanza tra il trasmettitore e lo strumento.
Uso appropriato e previsto
Questo dispositivo è destinato esclusivamente alle applicazioni descritte nelle istruzioni per l'uso. Ogni altro uso è considerato improprio e non conforme alla destinazione d'uso e può causare incidenti o la distruzione del dispositivo. Qualsiasi uso improprio comporta la scadenza di tutte le garanzie e dei diritti di garanzia dell'operatore nei confronti del produttore.

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni a cose o lesioni personali derivanti da un uso improprio o dalla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza. In tali casi, qualsiasi richiesta di garanzia scade. Un punto esclamativo in un triangolo indica le avvertenze di sicurezza nelle istruzioni per l'uso. Leggere completamente le istruzioni prima di iniziare a utilizzare il dispositivo per la prima volta.

In caso di danni causati dall'inosservanza delle istruzioni, il diritto alla garanzia decade! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni risultanti!
Il produttore non è responsabile per danni materiali o lesioni personali derivanti da:
- mancata osservanza delle istruzioni
- modifiche al prodotto non approvate dal produttore,
- l'uso di pezzi di ricambio non approvati o prodotti dal produttore,
- il consumo di alcol, droghe o farmaci.
Correttezza delle istruzioni per l'uso
Questo manuale operativo è stato redatto con la cura e l'attenzione necessarie. Non viene fatta alcuna pretesa e non viene data alcuna garanzia per la completezza e correttezza delle informazioni, illustrazioni e disegni. Modifiche, refusi ed errori sono riservati.
Controlli e collegamenti
Controllo terminale e dispositivi di fissaggio
① Pinza
2 Interruttore rotante
3 Area di detenzione
(4) Sul retro: vano batteria
⑤ Presa di ingresso per tutte le misure (vedi capitolo „Misure“)
6 Presa terra/COM per misure di tensione, corrente mA, resistenza, continuità, capacità, diodo e frequenza
7 Pulsanti di controllo
8 Display LCD
⑨ Leva a tenaglia
10 LED di rilevamento NCV
11 Torcia elettrica

text_image
CAT IV 1000V 400A NCV Freq uA ACDC RCDC V ACDC A ACDC OFF hiha HOLD U/R/PAN ZERO PLAST MIN/MAX INRUSH COM mVΩμmA Hz CATIII/1000V45219
① Collegamento comune (ritorno) per tutte le misure.
② Morsetto di ingresso per misure di tensione, resistenza, continuità, capacità, frequenza e uA


Funzioni dei pulsanti
La pinza amperometrica ha 4 pulsanti che rispondono a pressioni brevi e lunghe. Le funzioni di ciascun pulsante sono descritte nella tabella seguente.
| Pressione breve Premere a lungo | |||
| Torcia/LPF | Modalità A | Accendi/spegni la torcia | Attiva/disattiva l'LPF |
| Modalità V | Accendi/spegni la torcia | Attiva/disattiva l'LPF | |
| Modalità RCDC | Accendi/spegni la torcia | - | |
| Modalità uA | Accendi/spegni la torcia | - | |
| Modalità di frequenza | Accendi/spegni la torcia | - | |
| Modalità NCV | Accendi/spegni la torcia | - | |
| Minimo Massimo | Modalità A | cambia da Min/Max/Normale | - |
| Modalità V | cambia da Min/Max/Normale | - | |
| Modalità RCDC | cambia da Min/Max/Normale | - | |
| Modalità uA | cambia da Min/Max/Normale | - | |
| Modalità di frequenza | cambia da Min/Max/Normale | - | |
| Modalità NCV - | |||
| Attesa/Retroilluminazione | Modalità A | Attiva/disattiva la funzione di attesa | Attiva/disattiva la retroilluminazione |
| Modalità V | Attiva/disattiva la funzione di attesa | Attiva/disattiva la retroilluminazione | |
| Modalità RCDC | Attiva/disattiva la funzione di attesa | Attiva/disattiva la retroilluminazione | |
| Modalità uA | Attiva/disattiva la funzione di attesa | Attiva/disattiva la retroilluminazione | |
| Modalità di frequenza | Attiva/disattiva la funzione di attesa | Attiva/disattiva la retroilluminazione | |
| Modalità NCV | Attiva/disattiva la funzione di attesa | Attiva/disattiva la retroilluminazione | |
| Zero/Select | Modalità A passaggio da AC/DC Zero (solo ADC) | ||
| Modalità V | cambio da R/C/C/Co | ||
| Modalità RCDC | cambio da R/C/C/Co | - | |
| Modalità uA | passaggio da AC/DC | - | |
| Modalità di frequenza | - | - | |
| Modalità NCV - | |||
Segmenti LCD
Indicatore della batteria
DC AC CA/CC
MkHzMkΩpnFpVA Unità
-0000 Lettura
ZERO Azzeramento in modalità pinza CC
Prova diodi
Prova di continuità
LPF Filtro LP (AC) attivato
APO Spegnimento automatico abilitato
NCV Tensione senza contatto attiva
HOLD ATTESA è attivato. Il display blocca la lettura corrente
MIN MAX Lettura massima, minima e media

text_image
NCV APO LPF 🎋 ✦️ ⚠️ HOLD MIN MAX ZERO INRUSH DC 8.8.8 AC MkHzMkΩpnFipVAMessaggi di errore sul display LCD
OL L'ingresso è fuori portata
Opzioni di accensione
La funzione di spegnimento automatico (APO) è attiva per impostazione predefinita. APO spegne la pinza amperometrica dopo 15 minuti di inattività.
Tenere premuto il pulsante HOLD mentre si sposta l'interruttore da OFF all'altra posizione per disattivare la funzione di spegnimento automatico.
Descrizione dell'interfaccia utente
Con l'interruttore rotante, l'utente può selezionare la modalità di misurazione. Quando la pinza amperometrica è in modalità corrente [A] o tensione [V], il valore predefinito è AC. DC viene selezionato manualmente con il pulsante Zero/Select.
Misurazioni

Quando si collegano i puntali al circuito o al dispositivo, collegare il puntale comune (COM) prima di collegare il puntale sotto tensione; quando si rimuovono i puntali, rimuovere il puntale sotto tensione prima di rimuovere il puntale comune.
Misurazione della tensione

Per evitare scosse elettriche, quando si lavora con tensioni superiori a 120 V (60 V) CC o 50 V (25 V) rms CA, è necessario osservare le misure di sicurezza applicabili e le linee guida VDE relative alla tensione di contatto eccessiva. I valori tra parentesi si applicano ad ambiti limitati (come medicina, agricoltura).
MANUALE DI ISTRUZIONI
- Portare l'interruttore rotante in posizione V.
- Dopo aver acceso la pinza amperometrica, collegare il puntale nero al jack COM e il puntale rosso al jack V/Ω/Cap.
- Per impostazione predefinita, la pinza amperometrica è in modalità di misurazione della corrente AC; per impostarlo su DC, premere momentaneamente il pulsante ZERO/Select.
- Collegare i puntali all'elemento di prova.
- Il valore misurato viene visualizzato sul display LCD.
Misurazione attuale

Assicurarsi che il circuito di misurazione non sia sotto tensione quando si collega il dispositivo di misurazione.

I dispositivi possono essere utilizzati solo in circuiti protetti con 400 A fino a una tensione nominale di 1000 V. Rispettare la sezione nominale del cavo di collegamento e garantire un collegamento sicuro.
μA DC
- Portare il selettore in posizione A.
- Dopo aver acceso la pinza amperometrica, il puntale nero al jack COM e il puntale rosso al V/Ω/Cap. /μA presa.
- Collegare i puntali all'elemento di prova.
- Il valore misurato viene visualizzato sul display LCD.
A CA/CC
- Portare il selettore in posizione A.
- Dopo aver acceso la pinza amperometrica, collegare il cavo della pinza con corrente sconosciuta.
- Per impostazione predefinita, la pinza amperometrica è in modalità di misurazione AC. Premendo brevemente il pulsante Zero/Select si passa alla modalità CC.
- Se si misura la corrente CC, premere a lungo il pulsante Zero/Select per azzerare il display LCD.
- Il valore misurato viene visualizzato sul display LCD.
misurazione della resistenza

Prima di ogni misurazione della resistenza, è necessario assicurarsi che la resistenza da testare non sia sotto tensione. Il mancato rispetto di questo requisito potrebbe causare gravi lesioni personali all'utente o danni all'apparecchiatura. Inoltre, le tensioni esterne falsificano il risultato della misurazione.
- Impostare il selettore sulla posizione Ω/Diodo/Cap/Continuità.
- Dopo aver acceso la pinza amperometrica, premere brevemente il pulsante Zero/Select per cambiare la modalità di misurazione in resistenza.
- Collegare il puntale nero al jack COM e il puntale rosso al jack V/Ω/Cap.
- Collegare i puntali all'elemento di prova.
- Il valore misurato viene visualizzato sul display LCD.
Prova di continuità

Prima di ogni prova di continuità, è necessario assicurarsi che l'elemento da testare non sia sotto tensione. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali all'utente o danni all'apparecchiatura. Inoltre, le tensioni esterne falsificano il risultato della misurazione. Il valore di resistenza visualizzato è indicativo. Per una misurazione accurata della resistenza, è necessario utilizzare la funzione di misurazione della resistenza.
- Impostare il selettore sulla posizione Ω/diodo/capacità/continuità.
- Dopo aver acceso la pinza amperometrica, premere brevemente il pulsante Zero/Select per modificare la modalità di misurazione in continuità.
- Collegare il puntale nero alla presa COM e il puntale rosso alla presa V/Ω/Capacità/μA.
- Collegare i puntali all'elemento di prova.
- Il valore misurato viene visualizzato sul display LCD.
Prova diodi

Prima di ogni test del diodo, è necessario assicurarsi che l'elemento da testare non sia sotto tensione. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali all'utente o danni all'apparecchiatura. Inoltre, le tensioni esterne falsificano il risultato della misurazione.

Resistori e percorsi dei semiconduttori in parallelo con il diodo portano a risultati di misura falsificati.
- Impostare il selettore sulla posizione Ω/diodo/capacità/continuità.
- Dopo aver acceso la pinza amperometrica, premere brevemente il pulsante Zero/Select per passare dalla modalità di misurazione al test diodi.
- Collegare il puntale nero alla presa COM e il puntale rosso alla presa V/Ω/ Capacità/μA.
- Collegare i puntali all'elemento di prova.
- Il valore misurato viene visualizzato sul display LCD.
Misura della capacità

Prima di ogni test di capacità, è necessario assicurarsi che la capacità da testare non sia attiva. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali all'utente o danni all'apparecchiatura. Inoltre, le tensioni esterne falsificano il risultato della misurazione.

Resistenze e percorsi dei semiconduttori paralleli alla capacità portano a risultati di misura falsificati.

Assicurarsi che i condensatori siano scarichi prima del test!
- Impostare il selettore sulla posizione Ω/diodo/capacità/continuità.
- Dopo aver acceso la pinza amperometrica, premere brevemente il pulsante Zero/Select per passare dalla modalità di misurazione alla capacità.
- Collegare il puntale nero alla presa COM e il puntale rosso alla presa V/Ω/ Capacità/μA.
- Collegare le linee di misurazione all'oggetto di prova.
- Il valore misurato viene visualizzato sul display LCD.
Misurazione della frequenza
- Impostare l'interruttore rotante sulla posizione Frequenza.
- Dopo aver acceso la pinza amperometrica, collegare il puntale nero al jack COM e il puntale rosso al jack V/Ω/capacitance/μA.μDopo aver acceso la pinza amperometrica, collegare il puntale nero al jack COM e il puntale rosso al jack V/Ω/capacitance/μA.
- Collegare i puntali all'elemento di prova.
- Leggere il risultato della misurazione visualizzato sul display.
NCV (misurazione della tensione senza contatto) - solo CA

Utilizzare questa funzione solo come indicatore e verificare sempre la presenza di tensione con il V-mode della pinza!
L'antenna NCV della pinza amperometrica si trova sul lato destro accanto all'interruttore rotante. Una stima approssimativa del livello di tensione viene mostrata con un numero di barre sul display LCD (max. 3 barre/livello).
- Portare il selettore in posizione NCV.
- Dopo aver acceso la pinza amperometrica, avvicinare l'area dell'antenna della pinza amperometrica (lato destro della pinza accanto all'interruttore rotante) al conduttore sotto tensione.
- Il numero di trattini sul display LCD corrisponde approssimativamente al livello di tensione, sul display LCD viene visualizzato il carattere NCV e il LED NCV si accende.
Funzioni aggiuntive
MASSIMO/MINIMO
premendo brevemente il pulsante MIN/MAX si passa dal valore minimo, massimo e normale. Questa funzione è disabilitata per impostazione predefinita. Premendo brevemente il pulsante viene visualizzato per primo il valore MAX. Un'altra pressione breve attiva la visualizzazione ciclica del valore MIN, quindi del valore MAX e del valore normale. Queste funzioni possono essere attivate in tutte le modalità di misura. I segmenti LCD appropriati si accendono per indicare MAX o MIN.
HOLD- funzione
Questa funzione abilita/disabilita l'aggiornamento del display LCD. Una volta che l'utente preme il pulsante HOLD (pressione breve), la pinza amperometrica interromperà l'aggiornamento del display LCD. Premendo nuovamente il pulsante si riprenderà il normale funzionamento della pinza amperometrica. La funzione di attesa è disponibile in tutte le modalità di misurazione. Quando la funzione HOLD è attiva, il segmento HOLD si attiva.
Morsetto retroilluminazione ON/OFF
Dopo l'accensione, una pressione prolungata sul pulsante HOLD/Backlight attiva/disattiva la retroilluminazione. Se è acceso, verrà disabilitato dal timeout (1 minuto) o da un'altra pressione prolungata del pulsante HOLD/Backlight. Il controllo è possibile in tutte le modalità di misurazione.
Accensione/spegnimento della luce della torcia a pinza
Una volta accesa, una breve pressione del pulsante Torch/LPF attiva/disattiva la luce della torcia. Se è acceso, un timeout (1 minuto) o una pressione breve (pressione prolungata) del pulsante Torch/LPF lo disabiliterà. Il controllo è disponibile in tutte le modalità di misurazione.
Funzione APO
Lo spegnimento automatico dopo 15 minuti è abilitato per impostazione predefinita, il segmento LCD APO è acceso per segnalare questo comportamento. Per disabilitare l'APO, il dispositivo deve essere spento. L'utente deve tenere premuto il pulsante HOLD/Backlight e ruotare il selettore da OFF a qualsiasi posizione di misurazione. Quando l'APO è disabilitato, il segmento LCD dell'APO si spegne.
Funzione LPF (filtro passa basso)
Il filtro LPF del primo ordine fornisce la riduzione del rumore nelle modalità ACA e ACV. L'uso di LPF può ridurre la precisione.
Una volta acceso, una pressione prolungata sul pulsante Torch/LPF attiva/disattiva l'LPF. LPF è disponibile nelle modalità di misurazione della corrente e della tensione CA. Per impostazione predefinita, l'LPF è disattivato.
Manutenzione
Se si utilizza il dispositivo secondo le istruzioni per l'uso, non è necessaria alcuna manutenzione speciale. In caso di problemi operativi durante l'uso quotidiano, il nostro servizio di consulenza (Tel.: +49 77-22 959-0) è a tua disposizione.
Pulizia
Se il dispositivo è sporco dopo l'uso quotidiano, si consiglia di pulirlo con un panno umido e un detergente per la casa poco concentrato. Prima della pulizia assicurarsi che il dispositivo sia spento e scollegato dall'alimentazione esterna e da tutti gli altri dispositivi collegati (come DUT, dispositivi di controllo, ecc.).

Prima della pulizia, assicurarsi che il dispositivo sia spento e scollegato dall'alimentazione esterna e da tutti gli altri strumenti collegati (come oggetti di prova, strumenti di controllo, ecc.) e non sia fissato a un conduttore sotto tensione.

Non utilizzare mai detergenti acidi o solventi per la pulizia.
Intervallo di calibrazione
Il dispositivo deve essere regolarmente calibrato dal nostro servizio di assistenza per garantire la precisione specificata dei risultati di misurazione. Si consiglia un intervallo di calibrazione di due anni.
Sostituzione della batteria

Prima di sostituire la batteria, il dispositivo deve essere scollegato da tutti i puntali collegati e assicurarsi che il dispositivo non sia collegato a un conduttore sotto tensione. Utilizzare solo batterie descritte nella sezione Dati tecnici!
- Spegni il dispositivo. Scollegare i puntali.
- Allentare le viti sul retro del dispositivo. Sollevare il coperchio del vano batteria.
- Rimuovere le batterie scariche.
- Inserire nuove batterie.
- Riposizionare il coperchio del vano batteria e riavvitare le viti.
Ti preghiamo di pensare al tuo ambiente quando smaltisci le batterie o gli accumulatori. Appartengono alla discarica per rifiuti pericolosi. Nella maggior parte dei casi, le batterie possono essere restituite al luogo di acquisto.
Si prega di osservare le normative vigenti per la restituzione, il riciclaggio e lo smaltimento di batterie e accumulatori usati.
Se un dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, le batterie rica- ricabili o le batterie devono essere rimosse. Se il dispositivo è contaminato da perdite dalle celle della batteria, deve essere risedito alla fabbrica per la pulizia e il controllo.
Specifiche tecniche
Schermo 3 3/4 cifre, display LCD
Visualizzazione complessiva 4000 conteggi
Visualizzazione della polarità automaticamente
Visualizzazione dello stato della batteria Viene visualizzato il simbolo di batteria scarica (< 2,5 V)
Categoria di misura CAT IV / 1000V
Grado di inquinamento 2
Alimentazione elettrica Batterie, 2 x 1,5 V, AAA
Dimensioni ca. 220 mm x 81 mm x 43 mm
Il peso ca. 260 g (senza batterie)
Condizioni ambientali
temperatura di esercizio 0...50 °C (0...80 % di umidità relativa)
temperatura di conservazione -10...60 °C (0...80 % di umidità relativa) (senza batterie)
Sopra il livello del mare fino a 2000 m
| Funzione Zona*1 Accuratezza di base | ||
| Tensione continua | 400 metri | ±(1,5% della lettura + 5 cifre) |
| 4 v | ±(1% della lettura + 3 cifre) | |
| 40v | ||
| 400v | ||
| 1500v | ±(1,5% della lettura + 3 cifre) | |
| Tensione CA2-3-5 | 400 metri | ±(1,5% della lettura + 5 cifre) |
| 4 v | ±(1% della lettura + 5 cifre) | |
| 40v | ||
| 400v | ||
| 1000v | ||
| Corrente continua - misura a pinza | 40A | ±(2% della lettura + 5 cifre) |
| 400A | ||
| DC - Jack 400uA | ±(1,5% della lettura + 5 cifre) | |
| Corrente CA - Misurazione della pinza3-4 | 40A | ±(2% della lettura + 5 cifre) |
| 400A | ||
| Alimentazione CA - Prese 400uA | ±(1,8% della lettura + 5 cifre) | |
| Resistenza | 400 ohm | ±(1,5% della lettura + 3 cifre) |
| 4k ohm | ||
| 40k ohm | ||
| 400.000 ohm | ||
| 4 Mohm | ||
| 40 Mohm | ||
| Test di passaggio 10-50 ohm | ||
| Prova diodi 0 - 1V | ||
| Capacità | 51,2 nF*6 | Tipicamente ±10% |
| 512.0nF | ±(1,5% della lettura + 5 cifre) | |
| 5.120uF | ||
| 51,2uF | Tipicamente ±10% | |
| 100uF*7 | ||
| Frequenza | 5.000 Hz | +/- 0,1% + 1D |
| 50.00Hz | ||
| 500,0 Hz | ||
| 5.000 kHz | ||
| 50.00kHz | ||
| 500.00kHz | ||
| 5.000 MHz | ||
| TRMS + | ||
| NCV + | ||
MANUALE DI ISTRUZIONI
Funzione Zona*1 Accuratezza di base
| LPF + | |
| Sovratensione cat. CATIV 1000V | |
| Retroilluminazione + | |
| Torcia + | |
| LPF -3dB freq. 1 kHz | |
dati tecnici si riferiscono a 23 °C ± 5 °C a < 80 % di umidità relativa Coefficiente di temperatura 0,15 x precisione specificata per 1 °C (<18 °C e > 28 °C)
^1 L'intervallo più basso è specificato dal 5% dell'intervallo al 100% dell'intervallo
^2 Segnale BW 40 Hz ... 1 kHz
^3 Nel caso di segnali misti (AC+DC), viene presa in considerazione solo la componente AC pura
Frequenza di alimentazione CA fino a 400 Hz
^5 La precisione diminuisce con l'aumentare della frequenza (oltre 400 Hz).
^e Le informazioni si applicano a capacità > 10 nF
7 Il tempo massimo di misurazione è di 15 secondi
Servizio e garanzia
Se il dispositivo non funziona più, hai domande o hai bisogno di informazioni, contatta un servizio clienti autorizzato per gli strumenti Wiha:
Assistenza clienti
| Wiha Werkzeuge GmbH | Telefono: +49 7722 959-0 |
| Obertalstrasse 3 - 7 | Fax: +49 7722 959-160 |
| 78136 Schonach | E-mail: info.de@wiha.com |
| GERMANIA | Sito web: www.wiha.com |
In caso di danni materiali o lesioni personali causati dalla mancata osservanza di queste istruzioni, la garanzia decade. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni consequenziali!
Indholdsfortegnelse
Introduktion / leveringsomfang 5