INSTRUKCJA OBSŁUGI RS PRO DL 200 SC STEINEL
- Informacje o tym dokumencie......411
- Ogólne zasady bezpieczeństwa....411
- Opis urządzenia....412
- Przyłącze elektryczne 417
- Montaż 418
- Działanie....426
- Konserwacja i pielęgnacja ....429
- Utylizacja....430
- Deklaracja zgodności z normami 430
- Gwarancja producenta....431
- Dane techniczne 434
- Usuwanie usterek ....436
Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, także w częściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody.
Zmiany, wynikające z postępu technicznego, zastrzeżone.

Ostrzeżenie przed zagrożeniami!

Ostrzeżenie przed zagrożeniami spowodowanymi prądem elektrycznym!

Nie zakrywać lampy materiałem izolacyjnym!
2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Niebezpieczeństwo wynikające z nieprzestrzegania instrukcji obsługi!
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dot. bezpiecznego używania urządzenia. Należy zwrócić szczególną uwagę na możliwe zagrożenia. Nieprzestrzeganie może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
- Należy uważnie przeczytać instrukcję.
- Przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
- Przechowywać w miejscu łatwo dostępnym.
– Obchodzenie się z prądem elektrycznym może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Dotknięcie elementów przewodzących prąd może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci.
– Praca przy napięciu sieciowym może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowany personel specjalistyczny.
– Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących instalacji i podłączenia (np. DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000).
– Używać tylko oryginalnych części zamiennych.
– Zewnętrznego, elastycznego przewodu lub sznurka tej lampy nie można wymieniać.
– W przypadku uszkodzenia kabla należy zniszczyć lampę.
- Kabel 60227 IEC52; 2 x 0,75 mm2.
3. Opis urządzenia
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem - DL 150/200 SC
– Lampa LED z czujnikiem z aktywnym detektorem ruchu.
- Montaż podtynkowy.
– Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Zasada działania DL 150/200 SC
– Detektor ruchu wysokiej częstotliwości/radarowy detektor ruchu emituje fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (5,8 GHz) i wykrywa echo odbite od obiektów.
– Echo obiektów zmieniane przez ruch przetwarzane jest elektronicznie, powodując automatyczne włączenie lampy.
- Wykrywanie ruchu jest możliwe również przez cienkie ściany, drzwi i szyby szklane.
– Możliwe jest również wykrycie nawet najmniejszego ruchu.
– Brak wadliwych przełączeń spowodowanych źródłami ciepła i wahaniami temperatury.
– Obszar wykrywania czujnika można precyzyjnie ograniczyć poprzez ustawienie zasięgu czujnika w interfejsie internetowym i aplikacji.
Wskazówka:
Moc nadawcza czujnika wysokiej częstotliwości wynosi ok. 1 mW – stanowi to zaledwie jedną tysięczną mocy nadawczej telefonu komórkowego lub kuchenki mikrofalowej.
Zakres dostawy
3.1
1x

- 1 puszka przyłączeniowa
- 3 sprężyny montażowe
- 3 zaciski przyłączeniowe
- 1 karta charakterystyki (A)
-1 Quick-Start-Guide (B)
Wymiary produktu
3.2 RS PRO DL 150 SC

text_image
Ø174 mm 73 mm

text_image
Ø138 mm
RS PRO DL 200 SC

text_image
Ø230 mm 73 mm

text_image
Ø189 mm
Przegląd urządzenia
3.3

text_image
A
C
B
D
A... Lampa
B... Skrzynka przyłączeniowa
C... Sprężyny montażowe
D... Zaciski przyłączeniowe
PL
Krzywa fotometryczna
3.4

radar
| Angle | Value |
|-------|-------|
| 0° | 250 |
| 30° | 200 |
| 60° | 150 |
| 90° | 100 |
| 120° | 50 |
| 150° | 0 |
4. Przyłącze elektryczne
Schemat potączeń
4.1

Przewód zasilający jest kablem 2-żyłowym:
L = przewód fazowy (najczęściej czarny, brązowy lub szary)
N = przewód zerowy (najczęściej niebieski)
Lampa może być również podłączona za wyłącznikiem sieciowym do sieci elektrycznej, w przypadku zapewnienia stałego włączenia wyłącznika sieciowego.
Nie można wymienić żarówki tej lampy. Jeśli zajdzie konieczność wymiany żarówki (np. po upłynięciu jej żywotności), należy wymienić całą lampę.

text_image
LED
LED
5. Montaż

Zagrożenie stwarzane przez prąd elektryczny!
Dotknięcie elementów przewodzących prąd może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub do śmierci
- Wyłączyć prąd i przerwać doptyw napięcia.
- Sprawdzić brak napięcia za pomocą próbnika.
- Upewnić się, że doprowadzanie napięcia pozostaje przerwane.
Niebezpieczeństwo uszkodzeń!
Pomylenie przewodów przyłączeniowych może spowodować zwarcie.
- Zidentyfikować przewody przyłączeniowe.
- Prawidłowo potączyć przewody przyłączeniowe.
Przygotowanie do montażu
- Sprawdzić wszystkie elementy pod kątem uszkodzenia. W przypadku uszkodzeń nie uruchamiać produktu.
- Wybrać odpowiednie miejsce montażu.
- Z uwzględnieniem zasięgu.
- Z uwzględnieniem wykrywania ruchu.
– Zabezpieczenie przed drganiami.
– Obszar wykrywania bez przeszkód.
– Nie montować w obszarach zagrożonych wybuchem.
– Nie montować na łatwopalnych powierzchniach.
– Nie spoglądać na źródło światła z bliskiej odległości (< 30 cm).
– Zachować odstęp co najmniej 50 cm od innych lamp LED.
– Nie zakrywać lampy materiałem izolacyjnym!
Zasięg, montaż podtynkowy
5.1

text_image
2,8 m
≤7 m
Wykrywanie ruchu bokiem do kierunku przenieszczania – montaż podtynkowy
5.2

text_image
≤1 m
PL
Wykrywanie ruchu w kierunku przenieszczania – montaż podtynkowy
5.3

text_image
≤3,5 m
Czynności montażowe
5.4



- Sprawdzić, czy doptyw napięcia jest odłączony.
- Wywiercić otwór.
5.5
Spring clips usage:
- Określić, ile sprężyn montażowych zostanie użytych.
Ostrzeżenie: po zakończeniu montażu nie jest możliwe usunięcie sprężyn montażowych.
5.6

text_image
click

- Wsunąć sprężyny montażowe w odpowiednie położenie.
5.7

- Ustawić przełącznik w pozycji z odpowiednią temperaturą barwową.
Wymiary dla opcjonalnych akcesoriów
5.8 Adapter ring DL 150 SC

- Podłączyć przewód sieciowy zgodnie z planem potączeń.
→ "4. Przyłącze elektryczne"
5.10

• Zamontować lampę na suficie.
Stopień ochrony
5.11

IP20 – strona wewnątrz sufitu
IP54 – strona wewnątrz pomieszczenia

Nie zakrywać lampy materiałem izolacyjnym!
5.12

- Włączyć zasilanie.
- Skonfigurować ustawienia za pomocą aplikacji.
→ "6. Dziatanie"
6. Działanie
Funkcje można ustawiać za pomocą aplikacji Steinel Connect.
Aplikacja Steinel Connet
Na potrzeby konfiguracji lampy za pomocą smartfonu lub tabletu należy pobrać aplikację STEINEL Connect z AppStore.
Niezbędny jest smartfon lub tablet z funkcją Bluetooth.
Android iOS

Funkcje, które można ustawiać za pomocą aplikacji Steinel Connect:
– Ustawianie czasu.
– Ustawianie zasięgu czujnika.
– Ustawianie czułości zmierzchowej.
– Funkcja podstawowego oświetlenia.
– Możliwość ustawiania poziomu oświetlenia głównego i podstawowego.
– Dodatkowe opcje ustawiania zasięgu czujnika.
– Tworzenie sieci grup.
– Ustawianie progu czutości zmierzchowej za pomocą funkcji wyuczania.
Wskazówka:
Aby uniknąć nieprawidłowego działania, należy zachować odstęp od routera WiFi i punktów dostępowych wynoszący co najmniej 3 m.
Ustawienia fabryczne (stan w momencie dostarczenia)
Zasięg: maks.
Ustawianie czasu załączania światła głównego: 10 s
Ustawianie czasu załączania światła podstawowego: 1 min.
Ustawianie progu czutości zmierzchowej: 2 000 luksów
Poziom ściemniania światła podstawowego: 50%
Start-Up/przerwa w dostawie napięcia
W razie odłączenia napięcia sieciowego, ustawienia oraz aktualny stan eksploatacyjny lampy LED są zapisywane. Są one przywracane po włączeniu napięcia sieciowego.
Ustawianie zasięgu (czułości)
Pod pojęciem zasięgu czujnika należy rozumieć obszar tworzący na podłożu kształt koła, który przy montażu lampy na wysokości 2,8 m tworzy obszar wykrywania.
– Ustawienie maksymalne = maks. zasięg czujnika (3,5 m)
- Ustawienie minimalne = min. zasięg czujnika (1 m)
Ustawianie czasu
Wymagany czas (opóźnienie wyłączenia) można ustawić płynnie w zakresie od ok. 5 sekund do maks. 60 minut. Każdy wykryty ruch ponownie włącza lampę.
Wskazówka:
Po każdym wyłączeniu urządzenia ponowne wykrycie ruchu przez ok. 1 sekundę nie będzie możliwe. Po tym czasie urządzenie może włączać światło po wykryciu ruchu.
Podczas wyrównywania zasięgu wykrywania i podczas wykonywania testu działania zaleca się ustawienie najkrótszego czasu.
Ustawianie czutości zmierzchowej
Jasność załączania (zmrok) można płynnie regulować w zakresie od ok. 2 do 2000 luksów.
※ = Tryb światła dziennego (niezależny od stopnia jasności)
= Praca o zmierzchu (ok. 2 luksy)
Podczas ustawiania zasięgu czujnika i testu działania przy świetle dziennym należy obrócić pokrętło regulacyjne do pozycji
Światło podstawowe
Jasność światła podstawowego można ustawić w zakresie od 1% do 50%. Czas świecenia światła podstawowego można ustawić płynnie w zakresie od 10 do 30 minut lub na całą noc.
Światło główne
Jasność światła głównego można ustawić w zakresie od 50% do 100%.
Grupowanie
Istnieje możliwość użytkowania urządzenia jako lampy pojedynczej lub łączenia kilku lamp w grupę za pomocą komunikacji radiowej.
Wszystkie lampy przyporządkowane do jednej grupy reagują zgodnie z parametrami grupy ustawionymi w aplikacji Steinel Connect.
Zasięg można ustawiać płynnie i w sposób indywidualny dla każdego uczestnika grupy.
Fade Time
Za pomocą funkcji Fade Time można ustawić krzywą ściemniania podczas włączania i wyłączania (od 1s do 3s).
Funkcja sąsiednia
Za pomocą aplikacji Steinel Connect można aktywować wzgl. dezaktywować funkcję sąsiednią.
Przy tym można przyporządkować grupy sąsiednie aktywnej grupy lamp. Aktywna grupa reaguje na sygnały włączenia przyporządkowanej grupy sąsiedniej oraz przełącza zgodnie z ustawieniami na światło główne lub światło podstawowe.
7. Konserwacja i pielęgnacja
Urządzenie nie wymaga konserwacji.

Zagrożenie stwarzane przez prąd elektryczny!
Kontakt elementów przewodzących prąd z wodą może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci.
- Urządzenie czyścić tylko jeśli jest suche.
Niebezpieczeństwo uszkodzeń!
Nieodpowiednie środki do czyszczenia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Urządzenie czyścić za pomocą lekko zwilżonej szmatki bez detergentów.
Ważne: Układ sterowania nie jest wymienny.

text_image
230V
LED
8. Utylizacja
Urządzenia elektryczne, akcesoria i opakowania należy oddać do recyklingu przyjaznego środowisku.

Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstw domowych!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z obowiązującymi dyrektywami europejskimi w sprawie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz ich wdrażaniu do prawa krajowego nienadające się do użytkowania urządzenia elektryczne należy odbierać osobno i poddawać recyklingowi w sposób przyjazny środowisku.
9. Deklaracja zgodności z normami
Niniejszym STEINEL GmbH deklaruje, że typ urządzenia radiowego RS PRO DL 150 SC oraz RS PRO DL 200 SC spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod adresem internetowym: www.steinel.de
10. Gwarancjaproducenta
Gwarancja producenta STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Niemcy.
Wszystkie produkty STEINEL spełniają najwyższe standardy jakości. Z tego powodu z przyjemnością, jako producent udzielamy Państwu, czyli klientowi, gwarancji zgodnie z poniższymi warunkami:
Gwarancja obejmuje brak wad, które w możliwy do zweryfikowania sposób wynikają z błędów materiałowych lub produkcyjnych oraz które zostaną nam zgłoszone niezwłocznie po wykryciu i w okresie obowiązującej ochrony gwarancyjnej. Gwarancja obejmuje wszystkie produkty STEINEL Professional, które zostaną zakupione i będą użytkowane w Polsce.
Nasze świadczenia gwarancyjne dla konsumenta
Poniższe warunki obowiązują dla konsumenta. Konsumentem jest każda osoba fizyczna, która w chwili zakupu nie działa ani w ramach czynności służbowych ani własnej działalności gospodarczej.
Mogą Państwo dokonać wyboru, w jaki sposób świadczone będą ustugi gwarancyjne – poprzez bezpłatną usługę naprawy, bezpłatną wymianę (ew. na model kolejny o tej samej lub wyższej jakości) lub wystawienie uznaniowego dokumentu korygującego.
Okres gwarancyjny na nabyty przez Państwa produkt STEINEL Professional wynosi w przypadku czujników, reflektorów, lamp zewnętrznych i wewnętrznych 5 lat i w każdym przypadku rozpoczyna się od daty zakupu produktu.
Ponosimy koszty transportu, ale nie bierzemy odpowiedzialności za ryzyko transportowe związane z przesyłką zwrotną.
Nasze świadczenia gwarancyjne dla przedsiębiorcy
Poniższe warunki obowiązują dla przedsiębiorcy. Przedsiębiorca jest osobą fizyczną lub prawną, bądź spółką osobową zdolną do czynności prawnych, która w chwili zakupu działa w ramach czynności służbowych lub własnej działalności gospodarczej.
Możemy dokonać wyboru, w jaki sposób świadczone będą ustugi gwarancyjne – poprzez bezpłatną usługę usunięcia wad, bezpłatną wymianę (ew. na model kolejny o tej samej lub wyższej jakości) lub wystawienie uznaniowego dokumentu korygującego.
Okres gwarancyjny na nabyty przez Państwa produkt STEINEL Professional
wynosi w przypadku czujników, reflektorów, lamp zewnętrznych i wewnętrznych 5 lat i w każdym przypadku rozpoczyna się od daty zakupu produktu.
W ramach ustugi gwarancyjnej nie przejmujemy Państwa wydatków niezbędnych do wykonania świadczenia naprawczego ani Państwa wydatków poniesionych w związku z demontażem wadliwego produktu i montażem produktu zastępczego.
Ustawowe prawa przystugujące w razie występowania wad, nieodpłatność
Opisane tu świadczenia obowiązują dodatkowo do ustawowych roszczeń z tytułu rękojmi, włączając szczególne przepisy dotyczące ochrony konsumenta, i nie ograniczają ich ani nie zastępują. Z ustawowych praw, przystługujących w przypadku wystąpienia wad, korzystają Państwo nieodpłatnie.
Odstępstwa od gwarancji
Gwarancją nie są objęte stanowczo żadne wymienialne żarówki.
Poza tym gwarancja nie obejmuje:
- w przypadku zużycia części produktu uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia, bądź wad produktów STEINEL Professional, które wynikają z uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia,
- użytkowania produktu niezgodnie z przeznaczeniem lub w sposób nieprawidłowy bądź nieprzestrzegania wskazówek dotyczących użytkowania,
- w przypadku, gdy samowolnie dokonano przebudowy lub zabudowy bądź innych modyfikacji w produkcie lub wady wynikają ze stosowania akcesoriów, części zamiennych i uzupełniających, które nie są oryginalnymi produktami STEINEL,
- jeżeli konserwacja i pielęgnacja produktów nie była wykonywana zgodnie z instrukcją obsługi,
- jeżeli montażu i instalacji nie wykonano zgodnie z przepisami dotyczącymi instalacji STEINEL,
- w przypadku szkód lub strat powstałych podczas transportu.
Obowiązywanie polskiego prawa
Obowiązuje niemieckie prawo z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
Dochodzenie roszczeń
Jeżeli chcą Państwo skorzystać z gwarancji, prosimy o przestanie produktu w stanie kompletnym, wraz z oryginalnym dowodem zakupu, który musi zawierać datę zakupu i oznaczenie produktu, do swojego sprzedawcy lub bezpośrednio do nas: „LŁ” Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. dawniej „Lange Łukaszuk” spółka jawnaByków, ul. Wrocławska 43, 55-095 Mirków, Poland. Z tego powodu zalecamy staranne przechowywanie dowodu zakupu aż do momentu upływu okresu gwarancyjnego.
11. Danetechniczne
- Wymiary (∅ × szer.): RS PRO DL 150 SC: ∅ 174 x 73 mm
RS PRO DL 200 SC: ∅ 230 x 73 mm
- Zasilanie sieciowe: AC: 220 - 240 V\~, 50/60 Hz
DC: 186 - 250 VDC
- Pobór mocy (P _on ):
RS PRO DL 150 SC (3000/4000/5700 K): 10,8 W
RS PRO DL 200 SC (3000/4000/5700 K): 17,3 W
– Współczynnik mocy: RS PRO DL 150 SC: 0,93
RS PRO DL 200 SC: 0,96
- Wyjaśniony współczynnik dla oświetlenia awaryjnego EOFI: 0,9
- Prąd wejściowy: RS PRO DL 150 SC: 50 mA
RS PRO DL 200 SC: 76 mA
- Tryb czuwania sieci ( P_net ): 0,46 W
- Czujnik trybu czuwania ( P_sb ): 0,46 W
– Strumień świetlny (360°):
RS PRO DL 150 SC (3000/4000/5700 K): 1109/1177/1137 lm
RS PRO DL 200 SC (3000/4000/5700 K): 1996/2170/2088 lm
– Wydajność:
RS PRO DL 150 SC (3000/4000/5700 K): 102,7/109,0/105,3 lm/W
RS PRO DL 200 SC (3000/4000/5700 K): 115,4/125,4/120,7 lm/W
- Temperatura barwowa: : 3000/4000/5700 K (możliwość ustawiania)
- Indeks oddawania barw: R_a = 82 - Średnia znamionowa żywotność L70B50 przy temp. 25°C: >60 000 h
- Jednolitość barwy SDCM: Wartość początkowa: 3
– Rozkład natężenia światła:
- Kąt wykrywania: 360°
- Moc nadawcza ok.: 1 mW
- Zasięg czujnika: maks. ∅ 7 m

radar
| Angle (°) | Radius (km) |
|-----------|-------------|
| 0 | 0 |
| 30 | 1 |
| 60 | 2 |
| 90 | 3 |
| 120 | 4 |
| 150 | 5 |
| 180 | 6 |
– Ustawienie czasu: 5 s – 60 min
– Ustawianie progu czułości zmierzchowej: 2-2000 luksów
- Stopień ochrony (IP): IP20
- Stopień ochrony (IP) strona wewnątrz pomieszczenia: IP54
- Klasa ochronności: II
- Temperatura otoczenia: -20^ do +40^
– Klasa wydajności energetycznej: ten produkt zawiera
źródło światła klasy wydajności energetycznej „E”.
12. Usuwanieusterek
Urządzenie bez napięcia.
– Bezpiecznik nie włączony lub uszkodzony.
- Włączyć bezpiecznik.
- Wymienić uszkodzony bezpiecznik.
– Przerwany przewód.
- Sprawdzić przewód próbnikiem napięcia.
– Zwarcie w przewodzie zasilającym.
- Sprawdzić przyłącza.
– ewentualnie zainstalowany wyłącznik sieciowy jest wyłączony
- Włączyć wyłącznik sieciowy.
Urządzenie nie włącza się.
– Nieprawidłowo ustawiona czułość zmierzchowa czujnika.
- Ustawić na nowo czutość zmierzchową czujnika.
– Wyłącznik sieciowy WYŁ.
- Ustawić wyłącznik sieciowy.
– Bezpiecznik nie włączony lub uszkodzony.
- Włączyć bezpiecznik.
- Wymienić uszkodzony bezpiecznik.
– Szybkie ruchy zostały sttumione w celu zminimalizowania usterek lub ustawiony zbyt mały lub nieprawidłowy obszar wykrywania.
- Sprawdzić obszar wykrywania i wyregulować.
– Uszkodzone źródło światła.
- Żródło światła tej lampy nie jest wymienne. Wymienić całe urządzenie.
Urządzenie nie włącza się.
– W obszarze wykrywania czujnika ciągle coś się porusza.
- Sprawdzić obszar wykrywania.
- W razie potrzeby ograniczyć lub zmienić obszar wykrywania.
Urządzenie włącza się w niepożądanym momencie.
– Montaż podtynkowy w sposób, który nie jest odpowiedni do niezawodnego wykrywania ruchu.
- Przeprowadzić montaż podtynkowy prawidłowo.
– Wystąpił ruch, który nie został zauważony przez obserwatora (ruch za ścianą, ruch małego obiektu w bezpośredniej bliskości lampy itd.)
- Sprawdzić obszar wykrywania.
- W razie potrzeby ograniczyć lub zmienić obszar wykrywania.
RO
Cuprins