BELLE BULLDOG - Generator ALTRAD - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BELLE BULLDOG ALTRAD w formacie PDF.
| Typ produktu | Agregat hydrauliczny (hydrauliczny generator) |
| Marka | Altrad Belle |
| Model | BELLE BULLDOG |
| Silnik | Honda GX270 (benzyna) lub Lombardini 15LD 350 (diesel) w zależności od wersji |
| Moc silnika | 9 KM (Honda) / 7,5 KM (Lombardini) |
| Wydajność hydrauliczna | 20 L/min |
| Ciśnienie robocze | 140 bar (wersja standardowa) |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 740 x 555 x 620 mm (wersja Midi) |
| Masa sucha | Około 60 do 67 kg w zależności od wersji |
| Pojemność zbiornika oleju hydraulicznego | 6,2 L |
| Pojemność zbiornika paliwa | 6 L (benzyna) lub 4,3 L (diesel) |
| Rodzaj paliwa | Benzyna bezołowiowa lub diesel w zależności od wersji |
| Poziom hałasu | 104 dB(A) |
| Złącza hydrauliczne | 3/8" / 1/2" szybkozłącza z płaską powierzchnią |
| Rodzaj oleju hydraulicznego | ISO VG T32 (temperatura <30°C) lub ISO VG T46 (temperatura >30°C) |
| Zastosowania | Zasilanie narzędzi hydraulicznych EHTMA kategorii C (zielony trójkąt): młoty pneumatyczne, pompy zatapialne, itp. |
| Bezpieczeństwo | Ochrona silnika, wyłącznik awaryjny, obejście (by-pass), etykiety bezpieczeństwa, wymagane środki ochrony indywidualnej |
| Konserwacja | Regularne kontrole (10h, 50h, 100h, 300h): poziomy, filtry, przewody, chłodnica |
| Gwarancja | 12 miesięcy dla pierwotnego nabywcy, z wyłączeniem normalnego zużycia i części eksploatacyjnych |
Często zadawane pytania - BELLE BULLDOG ALTRAD
Pytania użytkowników dotyczące BELLE BULLDOG ALTRAD
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Generator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BELLE BULLDOG - ALTRAD i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BELLE BULLDOG marki ALTRAD.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BELLE BULLDOG ALTRAD
My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Wielka Brytania, niniejszym poświadczamy, iż produkt opisany w tym świadectwie został zakupiony od autoryzowanej Belle Group w UE i jest zgodny z następującymi dyrektywami EU: 2006/42/EY (Niniejsza dyrektywa zastępuje dyrektywę 98/37/EC), Dyrektywą zgodności elektromagnetycznej 2004/108/CE (z poprawkami wniesionymi przez 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). Utylizacja sprzętu elektrycznego i elektronicznego 2002/96/CE, dyrektywą w sprawie niskich napięć 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Bezpieczeństwo maszyn i związane normy harmonizacyjne, tam gdzie to ma zastosowanie. Poziom hałasu jest zgodny z Dyrektywą 2000/14/EC Załącznik VI i 2005/88/EG, organizacja zawiadamiana (odnośnie zgodności) to AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, Wielka Brytania. Informacje Techniczne dotyczące poziomu hałasu są przechowywane w Belle Group – adres powyżej.
PRODUKTTYP...... TIPO PRODOTTO ...... PRODUKTTYP......
MODELL ...... MODELLO...... MODELL......
SERIENNR...... SERIE N°...... SERIE NR. ......
HERSTELLUNGSDATU ..... DATA DI FABBRICAZIONE.. TILLVERKNINGSDATUM.....
SCHALLLEISTUNGSPEGEL LIVELLO POTENZA LJUDSTYRKA GEMESSEN / SONORA MISURATA/ UPPMÄTT / ......(GARANTIERT) ......(GARANTITA) ......(GARANTERAD)
GEWICHT.... PESO.... VIKT....
PRODUKTTYP.... TUOTETYYPPI.... TYP PRODUKTO....
MODELL MALLI MODEL
SERIE NR. ....ValMISTUSNRO ....Nr SERII....
PRODUKSJONSDATO...... VALMISTUSPÄIVÄ ...... DATAPRODUKCJI ......
ÄLYDKRAFTNIVÅ ÄNENVOIMAKKUUDEN POZIOM MOCY MÅLT / TASO MITATTU / DŻWĘKU ZMIERZONY / ......(GARANTERT) ......(TAATTU) ......(GWARANTOWANY)
VEKT.... MASSA .... WAGA....

Dyrektor Zarządzający – w imieniu BELLE GROUP (SHEEN) UK
Miejsce deklaracji - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Data deklaracji - 2009....
1. Adesivos da marca
Indica a marca e o modelo da máquina.
2. Adesivo de procedimento de arranque/paragem
1. Adesivos da marca
Indica a marca e o modelo da máquina.
2. Adesivo de procedimento de arranque/paragem
Niniejszy podręcznik został napisany, aby pomóc w bezpiecznym sterowaniu i obsłudze Hydrauliczne Jednostki Zasilające. Ten podręcznik przeznaczony jest dla sprzedawców i operatorów Hydrauliczne Jednostki Zasilające.
Przedmowa
Dział 'Opis Maszyny' pomaga w zaznajomieniu się z rozmieszczeniem i funkcjami sterowania poszczególnych elementów obsługi maszyny.
Dział 'Bezpieczeństwo Ogólne' oraz 'Zdrowie i Bezpieczeństwo' wyjaśnia, jak użytkować maszynę, aby zapewnić sobie bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo ogólnospołeczne.
'Praca mieszarki' przedstawia zalecenia dotyczące sposobu pracy z urządzeniem Hydrauliczne Jednostki Zasilające.
Przewodnik 'Wykrywanie i Usuwanie Usterek' pomoże Tobie w przypadku, gdy będziesz mieć problem z maszyną Dział 'Serwis & Konserwacja' jest po to, aby pomóc Tobie w ogólnym utrzymaniu oraz obsłudze Twojej maszyny.
Dział 'Gwarancja' określa charakter objęcia gwarancją i procedurę reklamacyjną.
Dział 'Deklaracja Zgodności' przedstawia normy, na podstawie których maszyna została wykonana.
Wytyczne odnośnie zapisów.
Teksty w niniejszym podręczniku, na które należy zwrócić szczególną uwagę, są przedstawione poniżej:

UWAGA
Urządzenie może stanowić zagrożenie. Istnieje ryzyko uszkodzenia maszyny lub zranienia operatora, jeżeli procedury nie są przeprowadzane w sposób właściwy.

OSTRZEŻENIE
Istnieje możliwość zagrożenia życia operatora.

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE
Należy WIEDZIEĆ jak bezpiecznie wykorzystywać regulację urządzenia i jak należy dokonywać bezpiecznej jego konserwacji.
(Uwaga: należy się upewnić, czy wiadomo, jak wyłączyć maszynę już przed jej włączeniem na wypadek wystąpienia problemów.) ZAWSZE nosić lub używać odpowiednich elementów ochrony osobistej.
Jeżeli masz jakiekolwiek pytania na temat bezpiecznego używania i konserwacji tego urządzenia, SKONSULTUJ SIĘ Z NASZYM KIEROWNIKIEM NADZORU LUB SKONTAKTUJ SIĘ Z GRUPĄ ALTRAD BELLE: +44 (0) 1298 84606

Spis treści
Jak korzystać z niniejszego podręcznika....138
Ostrzeżenie 138
Opis Maszyny....139
Azastosowania 139
Naklejki informacyjne 140 - 141
Dane Techniczne....142
Warunki Bezpieczeństwa 143
Zdrowie i Bezpieczeństwo....144
Kontrola Przed Uruchomieniem 144
Instrukcje Operacyjne....144
Diagnostyka Błędów 145
Bieżąca Konserwacja....146
Wytyczne Postępowania Wg EHTMA....147
Środowisko....147
Opcje – Schowek na narzędzia....148
Gwarancja 149
Deklaracja Zgodności....3

text_image
HPP RANGE BULLDOG- Rama
- Kaptur
- Opał Basen
- Przewietrzyć Filtr
- Wydechowa
- Oliwa Chłodnica
- Klapa Kloc
- Transportować Dłoń
- Pompa
- Wode Basen
- Transportować Koło
- Zatrzask uchwytu
- Zaczep do podnoszenia
- Ostona silnika
- System płynnego przydzielania mocy (POD)
- Wziernik oleju hydraulicznego
- Korek wlewu oleju hydraulicznego
Azastosowania

Zespół Zasilający Bulldog firmy Altrad Belle jest odpowiedni do zasilania następujących narzędzi hydraulicznych firmy Altrad Belle
a) BHB12 Kilof ręczny 12 kg
b) BHB19 Kruszarka ręczna 19 Kg
c) BHB23 Kruszarka ręczna 23 kg
d) BHB25 Kruszarka ręczna 25 kg
e) BHB25X Kruszarka ręczna 25 Kg.
f) 2322-C PAN Wodna Pompa Głębinowa.
Zespół Zasilający Bulldog może zostać bezpiecznie podłączony do każdego narzędzia, które posiada kategorię EHTMA 'C' (Zielony Trójkąt). W przypadku wątpliwości co do prawidłowego i bezpiecznego połączenia narzędzia prosimy o skonsultowanie się z Altrad Belle lub ze swoim lokalnym Przedstawicielem Handlowym.
Zespół Zasilający Midi firmy Altrad Belle jest odpowiedni do zasilania następujących narzędzi hydraulicznych firmy Altrad Belle
a) BHB12 Kilof ręczny 12 kg
b) BHB19 Kruszarka ręczna 19 Kg
c) BHB23 Kruszarka ręczna 23 kg
d) BHB25 Kruszarka ręczna 25 kg
e) BHB25X Kruszarka ręczna 25 Kg.
f) 2322-C PAN Wodna Pompa Głębinowa.
Zespół Zasilający Midi może zostać bezpiecznie podłączony do każdego narzędzia, które posiada kategorię EHTMA 'C' (Zielony Trójkąt). W przypadku wątpliwości co do prawidłowego i bezpiecznego połączenia narzędzia prosimy o skonsultowanie się z Altrad Belle lub ze swoim lokalnym Przedstawicielem Handlowym.
Zespół Zasilający Major firmy Altrad Belle, MAJOR/20-140X i MAJOR/20-160X jest odpowiedni do zasilania następujących narzędzi hydraulicznych Altrad Belle zgodnie z kategorią EHTMA 'C'.
a) BHB12 Kilof ręczny 12 kg
b) BHB19 Kruszarka ręczna 19 Kg
c) BHB23 Kruszarka ręczna 23 kg
d) BHB25 Kruszarka ręczna 25 kg
e) BHB25X Kruszarka ręczna 25 Kg.
f) 2322-C PAN Wodna Pompa Głębinowa.
Zespół Zasilający Major firmy Altrad Belle, MAJOR/30-140 jest odpowiedni do zasilania następujących narzędzi hydraulicznych Altrad Belle zgodnie z kategorią EHTMA 'D'.
a) BHB27 Kilof ręczny 27 kg
b) BHB27X Kruszarka ręczna 30 Kg.
c) Piła Tarczowa
Zespół Zasilający Midi może zostać bezpiecznie podłączony do każdego narzędzia, które posiada odpowiednią kategorię EHTMA. W przypadku wątpliwości co do prawidłowego i bezpiecznego połączenia narzędzia prosimy o skonsultowanie się z Altrad Belle lub ze swoim lokalnym Przedstawicielem Handlowym.

text_image
BELLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 13- Marka
- Start / Stop
- Bezpieczeństwo
- Poziom hałasu
- Oznakowania CE
- Oznakowania EHTMA
- Stan fi ltra
- Mocowanie fi ltra
- Poziom oleju
- Silnik On / Off
- Zabezpieczenie schowka na narzędzia
- Mocowanie schowka na narzędzia
- Zaczep do podnoszenia

text_image
12 8 BELLE 1 11. Marka
Informuje o marce i modelu urządzenia.
2. Start / Stop
Pokazuje jak uruchomić i zatrzymać zasilacz typu bulldog.
3. Środki bezpieczeństwa

Proszę przeczytać podręcznik obsługi

Noś nauszniki
ochronne

Noś gogle
ochronne

Noś obuwie ochronne
4. Poziom hałasu
Wskazuje poziom hałasu urządzenia (dB(A)).
5. Oznakowanie CE
Pokazuje, że urządzenie posiada certyfikat CE.
6. Oznakowania EHTMA
Pokazuje ocenę EHTMA, która określa natężenie przepływu i ciśnienie robocze maszyny.
7. Stan fi Itra
Zawiera informacje dot.obsługi technicznej filtra hydraulicznego.
8. Mocowanie fi Itra
Pokazuje jak wymienić filtr hydrauliczny.
9. Poziom oleju
Pokazuje pozycję wskaźnika oleju hydraulicznego.
10. Silnik On / Off
Pokazuje pozycję wyłącznika silnika On / Off
11. Zabezpieczenie schowka na narzędzia
Podaje instrukcje poprawnego i bezpiecznego użytkowania schowka na narzędzia.
12. Mocowanie schowka na narzędzia
Podaje instrukcje poprawnego i bezpiecznego mocowania schowka na narzędzia.
13. Zaczep do podnoszenia
Podaje instrukcje poprawnego i bezpiecznego użytkowania schowka na narzędzia

text_image
1. Marka 2. Start / Stop 3. Bezpieczeństwo 4. Poziom hałasu 5. Oznakowania CE 6. Oznakowania EHTMA 7. Stan fi ltra 8. Mocowanie fi ltra 9. Poziom oleju 10. Silnik On / Off 11. Zaczep do podnoszenia1. Marka
Informuje o marce i modelu urządzenia.
2. Start / Stop
Pokazuje jak uruchomić i zatrzymać zasilacz typu bulldog.
3. Środki bezpieczeństwa

Proszę przeczytać podręcznik obsługi

Noś nauszniki ochronne

Noś gogle ochronne

Noś obuwie ochronne
4. Poziom hałasu
Wskazuje poziom hałasu urządzenia (dB(A)).
5. Oznakowanie CE
Pokazuje, że urządzenie posiada certyfikat CE.
6. Oznakowania EHTMA
Pokazuje ocenę EHTMA, która określa natężenie przepływu i ciśnienie robocze maszyny.
7. Stan fi ltra
Zawiera informacje dot.obsługi technicznej filtra hydraulicznego.
8. Mocowanie fi Itra
Pokazuje jak wymienić filtr hydrauliczny.
9. Poziom oleju
Pokazuje pozycję wskaźnika oleju hydraulicznego.
10. Silnik On / Off
Pokazuje pozycję wyłącznika silnika On / Off
11. Zaczep do podnoszenia
Podaje instrukcje poprawnego i bezpiecznego użytkowania schowka na narzędzia
| Model | Bulldog | 20-110D* | 20-140 |
| Typ | Compact | Midi | Midi |
| Silnik | Honda GX270 | Lombardini 15LD 350 | Honda GX270 |
| Moc Silnika (Hp) | 9 | 7.5 | 9 |
| Natężenie Przepływu Hydr. (L/Min) | 20 | 20 | 20 |
| Ciśnienie Robocze (Bar) | 140 | 110 | 140 |
| Długość (mm) (Z uchwytem Składany) | 705 | 740 | 740 |
| Szerokość (mm) | 515 | 555 | 555 |
| Wysokość (mm) | 620 | 620 | 620 |
| Połączenia Hydrauliczne | 3/8" / 1/2" | 3/8" / 1/2" | 3/8" / 1/2" |
| łącza płaskie, szybko zwalniające, nie skraplające | |||
| Typ Olej Hydrauliczny | - Ponizej 30^ = ISO VG T32 - Powyżej 30^ = ISO VG T46 | ||
| Cieżar Silnika Suchego (Kg) | 66 | 67 | 60 |
| Cieżar (łącznie z olejami hydraulicznym i silnikowym) (Kg) | 73 | 66 | |
| Pojemność zbiornika (L) | 5.6 | 6.2 | 6.2 |
| Typ Paliwo | łącznie z wężem | Diesel | łącznie z wężem |
| Paliwo Pojemność zbiornika (L) | 6 | 4.3 | 6 |
| Poziom Hałasu (dB(A)) | 104 | 104 | 101 |
| Model 20-140X 20-160X 30-140 | |||
| Typ Major Major Major | |||
| Silnik Honda GX390 Honda GX390 Honda GX390 | |||
| Moc Silnika (Hp) 13 13 13 | |||
| Natężenie Przepływu Hydr. (L/Min) | 20 | 20 | 30 |
| Ciśnienie Robocze (Bar) | 140 | 160 | 140 |
| Długość (mm) (Z uchwytem Składany) | 740 | 740 | 740 |
| Szerokość (mm) | 555 | 555 | 555 |
| Wysokość (mm) | 620 | 620 | 620 |
| Połączenia Hydrauliczne | 3/8" / 1/2" | 3/8" / 1/2" 3/8" / 1/2" | |
| łącza płaskie, szybko zwalniające, nie skraplające | |||
| Typ Olej Hydrauliczny | - Ponizej 30^ = ISO VG T32 - Powyżej 30^ = ISO VG T46 | ||
| Cieżar Silnika Suchego (Kg) | 72 | 72 | 72 |
| Cieżar (łącznie z olejami hydraulicznym i silnikowym) (Kg) | 78 | 78 | 78 |
| Pojemność zbiornika (L) | 6.2 | 6.2 | 6.5 |
| Typ Paliwo | łącznie z wężem | łącznie z wężem | łącznie z wężem |
| Paliwo Pojemność zbiornika (L) | 6.5 | 6.5 | 6.5 |
| Poziom Hałasu (dB(A)) | 101 | 101 | 101 |
* = nie CE uznany
Bezpieczeństwo Ogólne
Przed przystąpieniem do pracy z Jednostkami Zasilania Altrad Belle i Narzędziami do Kruszenia Dróg należy przedsięwziąć następujące środki ostrożności.
a) Przeczytaj niniejszą Instrukcję Obsługi oraz podręcznik roboczy podłączania i pracy narzędzia. Przestrzegaj zaleceń producentów.
b) Nigdy nie obsługuj jednostek zasilania i narzędzi bez posiadania odpowiedniego Sprzętu Ochrony Osobistej. Altrad Belle zaleca stosowanie okularów ochronnych i/lub masek osłaniających twarz, nauszników ochronnych, obuwia ochronnego, rękawic roboczych oraz ochraniaczy na ręce.
c) Zapewnij, aby Jednostka Zasilająca znajdowała się na poziomym podłożu oraz aby koła były zaklinowane w celu zapobieżenia ich toczeniu się.
d) Używaj jednostki zasilania wyłącznie w miejscach dobrze klimatyzowanych, zapewniających odpowiednią cyrkulację powietrza dla wentylatora chładego i usuwania spalin.
e) Zapewnij, aby podczas pracy została wybrana bezpieczna pozycja operacyjna (stanowisko robocze). Altrad Belle zaleca, aby narzędzia były obsługiwane przy maksimum wydajności przewodów transmisyjnych łączących narzędzie z jednostką zasilania.
f) Sprawdź, czy zasilanie hydrauliczne jest odpowiednie do stosowanego narzędzia. NIEBEZPIECZNĘ jest używanie narzędzia hydraulicznego o nieodpowiednim natężeniu przepływu i nieodpowiednim ciśnieniu.
UWAGA: Hydrauliczne jednostki zasilające i narzędzia dostarczane przez firmy członkowskie grupy EHTMA noszą nalepki identyfikacji ich serii. Zasadniczą sprawą jest sprawdzenie, czy narzędzie i jednostka zasilająca mają tą samą nalepkę serii.
g) Sprawdzaj regularnie przewody jednostki zasilającej i narzędzia pod względem uszkodzenia i/lub wycieków.
h) Nie dokonuj zmian w ustawieniach jednostki zasilania, tzn. prędkości silnika, a w konsekwencji natężenia przepływu, ustawień ciśnienia zaworu nadmiarowego. Praca przy wartościach przepływu i ciśnienia poza zakresem określonym w specyfikacji technicznej żredo być niebezpieczna.
j) Wszystkie luźne przedmioty (węże, wyłącznik hydrauliczny, stal) należy usunąć przed podniesieniem, ponieważ nie są one zabezpieczone i mogą spowodować zagrożenie upadkiem przedmiotów podczas podnoszenia.
k) Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Altrad Belle. Dopasowywanie nieznanych części może okazać się niebezpieczne. Filtr zwrotny powinien być typu wysokiego ciśnienia firmy Altrad Belle.

OSTRZEŻENIE
Zdrowie i Bezpieczeństwo

Wibracje
Niektóre wibracje podczas pracy maszyny są transmitowane poprzez ręce operatora. Narzędzia Hydrauliczne Altrad Bellezostały specjalnie zaprojektowane w celu zredukowania poziomu drgań rąk / dłoni. Powołując się na specyfikację i dane techniczne dotyczące poziomu wibracji i czasu pracy urządzenia ( zalecane maksymalnie dzienny czas ekspozycji). Nie wolno przekraczać maksymalnego czasu zastosowania.
PSZ- Profesjonalny sprzęt zabezpieczający
Obrażenia cielesne lub uszkodzenia własne mogą być spowodowane poprzez uderzenia, kruszenie, poślizgnięcia, upadek lub przez latające odłamki spowodowanie głównie przez niewłaściwe stosowanie lub nieuwagę w posługiwaniu się urządzeniem, lub poprzez prace w ograniczonym terenie.
Odpowiedni PSZ powinien być noszony podczas używania tych urządzeń czyli okulary ochronne, rękawice, zatyczki ochronne do uszu, maskę przeciw kurzowi, stalowe osłony osłaniające okrycie nóg. Noś odzież odpowiednią do pracy jaką wykonujesz. Związ z tyłu długie włosy oraz usuń wszelka biżuterię która mogłaby wpaść pomiędzy ruchome części urządzenia.
Kurz
Wiele narzędzi stosowanych ze stacją hydrauliczną mogą produkować kurz, który może być niebezpieczny dla twojego zdrowia. Zawsze noś maskę dostosowaną do poziomu produkowanego kurzu.
Kontrola Przed Uruchomieniem

1) Zapewnij, aby Jednostka Zasilająca była ustawiona na stabilnym podłożu lub tam, gdzie to konieczne, odpowiednio zaklinowana w celu uzyskania jej stabilności.

UWAGA
Nie używaj maszyny ustawionej pod kątem większym niż 20 stopni, w przeciwnym wypadku układ smarowania silnika może ulec awarii powodując uszkodzenie silnika.
2) Upewnij się, czy układ wydechowy silnika nie jest zapchany, oraz że jest dostateczna wentylacja umożliwiająca dostateczne rozpraszanie gazów wydechowych.
3) Zapewnij, aby węże transmisyjne były umieszczone w taki sposób, aby zapobiec ich uszkodzeniom przez pojazdy itp., oraz aby nie były odkształcone, gdy podłączane narzędzie jest w użytku.

UWAGA
Zapewnij, aby wszystkie połączenia przewodów były dokładnie oczyszczone przed ich podłączeniem. zaniedbanie w tym zakresie może doprowadzić do uszkodzenia uszczelnień.
4) Sprawdź poziom paliwa i oleju silnikowego i dolej go jeśli to konieczne. W celu uzyskania szczegółów dotyczących ich gatunku odnieś się do instrukcji obsługi silnika.
5) Sprawdź poziom oleju hydraulicznego jeśli to konieczne.
UWAGA:- Podczas uzupłniania zbiornika oleju hydraulicznego zaleca się stosowanie sitka filtracyjnego. nie przepelniaj zbiornika.
Przemieszczanie zasilacza na inne miejsce.
Przed przetoczeniem zasilacza na kółkach należy ZAWSZE sprawdzić, czy zatrzask uchwytu jest włączony (patrz rysunek).
W razie potrzeby użycia urządzeń dźwigowych do przemieszczenia zasilacza, należy sprawdzić, czy DOR dźwigu (Dopuszczalne Obciążenie Robocze) jest dostosowane do ciężaru zasilacza (patrz dokumentacja techniczna lub tabliczka znamionowa). Łańcuchy lub zawiesia odpowiednie do załadunku należy przymocować WYŁĄCZNIE do zaczepu dźwigowego na wierzchu zasilacza.

Uruchamianie Silnika
UWAGA:- Zobacz instrukcję obsługi silnika w celu uzyskania szczegółów. zapewnij zawsze, aby dźwignia obejściowa znajdowała się w pozycji obejścia.
Silniki benzynowe
1) Otwórz zawór paliwa.
2) Zamknij przepustnicę w gaźniku.
3) Ustaw przełącznik zapłonu silnika w pozycji 'ON' (włączony)
4) Uruchom silnik przez pociągnięcie za zwijaną powrotnie linę rozrusznikową.
5) Ponieważ silnik nagrzewa się, stopniowo zawracaj dławik do położenia 'OPEN' (otwarty).
UWAGA: Zespoły zasilania midi i major wyposażone są w urządzenie zasilające zgodnie z zapotrzebowaniem. silnik będzie pracować na szybkości jałowej aż nie zostanie wytworzone odpowiednie ciśnienie w systemie hydraulicznym
Silniki Diesla
1) Otwórz zawór paliwa.
2) Ustaw regulacje prędkości silnika w pozycji 'START'.
3) Ustaw dźwignię dekompresora w pozycji 'START'.
4) Uruchom silnik przez pociągnięcie za zwijaną powrotnie linę rozrusznikową.
Kontrola Operacyjna.
Przed operacją podłączenia do narzędzia należy przeprowadzić następującą kontrolę:
1) Dźwignia obejściowa jest w pozycji 'FLOW' (przepływ).
2) Sprawdź, czy nie występują nadmierne drgania silnika.
3) Zapewnij, aby nie było żadnych wycieków płynu hydraulicznego z węży lub ich łączeń.
4) Sprawdź, czy wskaźnik stanu filtru nie znajduje się na odcinku oznaczającym jego zabrudzenie. Gdy odcinek ten jest wskazywany, filtr zwrotny powinien zostać wymieniony.
W zależności od temperatury otoczenia, optymalna wydajność pracy uzyskiwana jest zazwyczaj po 5-10 minutach pracy. Jest to czas wymagany do tego, aby olej hydrauliczny osiągnął swoją właściwą temperaturę roboczą.
Zatrzymanie Silnika.
UWAGA:- Zobacz instrukcję obsługi silnika w celu uzyskania szczegółów.
Silniki benzynowe
1) Ustaw dźwignię obejściową w pozycji 'BYPASS' (obejście).
2) Ustaw wyłącznik zapłonu w pozycji 'OFF' (wyłączony).
3) Wyłącz zawór paliwa.
Silniki Diesla
1) Ustaw dźwignię obejściową w pozycji 'BYPASS' (obejście).
2) Ustaw regulator prędkości silnika w pozycji 'STOP.
3) Wyłącz zawór paliwa.
Diagnozowanie Usterek
| Objaw Możliwa Wada Działanie | ||
| Silnik zatrzymuje się lub nie rusza. | Zamknięty zawór paliwa. | Odkręcić zawór paliwa. |
| Brak paliwa. Uzupełnić paliwo. | ||
| Zatkana linia paliwowa. | Oczyścić filtry/rury. | |
| Zapchane odpowietrzniki w pokrywie filtra. | Oczyścić. | |
| Zapchany fi ltr powietrza. | Oczyścić lub wymienić element. Zobacz instrukcję obsługi silnika. | |
| Wadliwe działanie silnika. | Zobacz instrukcję obsługi silnika | |
| Niski poziom oleju silnikowego (Tylko benzyna). | Dopełnić do właściwego poziomu. Właściwe gatunki są podane w instrukcji obsługi silnika. | |
| Niedostateczna ilość oleju w zbiorniku hydraulicznym.(Tylko benzyna). | Dopełnić do właściwego poziomu. | |
| Uszkodzone układ zapłonowy silnika lub przewody połączeniowe. (Tylko jednostki benzynowe). | Sprawdzić pod względem upływu i wymienić zużyte | |
| Uszkodzone przewody wyłącznika pływaka w zbiorniku hydraulicznym. (Tylko jednostki benzynowe). | Wymienić zużyte lub uszkodzone części na nowe. | |
| Zatarta pompa hydrauliczna. | Wymienić pompę na nową. | |
| Zbyt niskie ciśnienie oleju hydraulicznego. | Dźwignia obejściowa jest w pozycji 'BYPASS' (obejście). | Ustawić ją w pozycji 'FLOW' (przepływ). |
| Zawór nadmiarowy o zbyt niskiej nastawie lub zużyty. | Sprawdzić nastawy zaworu nadmiarowego i wyregulować. | |
| Zużyta lub uszkodzona pompa hydrauliczna. | Sprawdzić przepływ oleju w układzie. Wymienić pompę, gdy to konieczne. | |
| Zbyt niska moc silnika. | Zobacz instrukcję obsługi silnika. | |
| Przyłączane narzędzia stają się podczas pracy gorące. | Zablokowane żeberka promiennika. | Oczyścić przy użyciu nadmuchu powietrza. |
| Uszkodzony lub lużny wentylator chłodnicy oleju. | Dokręcić lub wymień na nowy w razie konieczności. | |
| Zużyta lub uszkodzona pompa hydrauliczna. | Wymienić pompę na nową. | |
| Zawór nadmiarowy o zbyt niskiej nastawie lub zużyty. | Sprawdzić nastawy i wymienić w razie konieczności. | |
| Zanieczyszczony olej hydrauliczny. | Opróżnić zbiornik oleju i węże transmisyjne i ponownie napelnić czystym olejem. Wymienić filtry. | |
| Podczas używania (jeśli zamontowano) narzędzi silnik pozostaje na biegu jałowym | P.O.D. Zakleszczony cylinder w pozycji wsuniętej. | Sprawdzić cylinder i wymienić go w razie konieczności. |
| Niewłaściwie nastawiona dźwignia przepustnicy na niskiej prędkości. | Ustawić ponownie prędkość silnika i zablokować dźwignię przepustnicy | |
| Prędkość silnika pozostaje pełna przy odłączonym obciążeniu / Obejście. | P.O.D. Zakleszczony cylinder w pozycji wysuniętej. | Sprawdzić cylinder i wymienić go w razie konieczności. |
Powyższe szczegóły dotyczące warunków bezpieczeństwa powinny być uważnie rozpatrzone w celu zapewnienia satysfakcjonującej pracy stacją hydrauliczną.
NOTATKA: wszelkie uwagi oraz okresowe podsumowania zawarte w planie są początkowymi rekomendacjami i powinny być zrewidowane w celu dopasowania stacji hydraulicznej do warunków pracy.
| Pozycja Uwaga | Pierwszy 50 Godz. | 10 Godz. | 100 Godz. | 300 Godz. | |
| Całe urządzenie. | Wszystkie obszary utrzymuj czyste i wolne od kurzu, szczątków brudu itp. | √ | |||
| Kontrola bezpieczeństwa wszystkich elementów złącznych, w szczególności zamocowań silnika | √ | ||||
| Koła i Nóżki. | Kontrola uszkodzeń. | √ | |||
| Węże transmisyjne. | Dokonanie kontroli przecieków i uszkodzeń. | √ | |||
| Kontrola prawidłowości umieszczenia tulei zabezpieczających. | √ | ||||
| Silnik. | Kontrola poziomu oleju. | √ | |||
| Sprawdzenie zamocowań. | √ | ||||
| Sprawdzenie uszkodzeń zniekształceń tłumika gazów wydechowych. | √ | ||||
| Kontrola nadmiernego drgania podczas pracy. | √ | ||||
| Wymiana Oleju / Obsługa (Zobacz instrukcje producentów) | |||||
| Zbiornik hydrauliczny. | Kontrola poziomu oleju. | √ | |||
| Wymiana Filtru. | √ | √ | |||
| Wymiana Oleju Hydraulicznego. | √ | ||||
| Chłodnica Oleju. | Czyszczenie z zewnątrz przy użyciu sprężonego powietrza. NIE STOSOWAĆ SZCZOTKI DRUCIANEJ. | √ | |||
| Filtr zwrotny de retour. | Wymiana Filtru. | √ | |||
| Rurowe przewody hydrauliczne / złączki. | Sprawdzenie wycieków oleju. | √ |
Ciśnienie W Układzie I Kontrola Przepływu.
- Podłącz odpowiednią jednostkę do przeprowadzania prób hydraulicznych do zespołu zasilającego. Jednostka ta powinna składać się z przepływomierza wysokiego ciśnienia 0-50 l/min., ciśnieniomierza 0-200 bar (0-3000 psi), narzędzia do pomiaru temperatury oraz zawór obciążeniowy. Sugerowana jednostka dostępna z UCC (UC4120).
- Podłącz jednostkę testową do zespołu zasilającego przy użyciu zaworu obciążeniowego i dźwigni obejściowej i uruchom zestaw zasilający. Pozwój nagrzać się silnikowi, ustaw dźwignię obejściową do pozycji przepływu. Zamknij całkowicie zawór obciążeniowy isprawdź, czy ustawienie zaworu nadmiarowego jest prawidłowe (Patrz Sekcja 2). Olej hydrauliczny będzie mieć tendencję do zupełnie nagrzewania się podczas pracy i zatem jego sprawdzenie powinno zostać przeprowadzone tak szybko, jak to możliwe oraz powinien zostać otwarty zawór obciążeniowy przed osiągnięciem nadmiernych temperatur.
- Ostrożnie zamknij zawór obciążeniowy, aby podwyższyć ciśnienie do 100 bar. Sprawdź, czy wartość natężenie przepływu jest w granicach 18 i 20 l/min. Wyreguluj prędkość silnika dla uzyskania prawidłowego przepływu. NIE PRZEKRACZAJ 3600 OBR./MIN. W STANIE OBCIĄŻENIA. Gdy nie może zostać uzyskany prawidłowy przepływ w granicach maksymalnej prędkości silnika, wówczas trzeba sprawdzić pompę. W razie konieczności, należy wymienić ją na nową.
Wytyczne Postępowania Wg EHTMA.
EUROPEJSKIE STOWARZYSZENIE PRODUCENTÓW NARZĘDZI HYDRAULICZNYCH. WYTYCZNE POSTĘPOWANIA – UKŁADY ZASILANIA HYDRAULICZNEGO
Przed Uruchomieniem. Zobacz instrukcje obsługi dostarczane przez producentów.
Kompatybilność. Układy zasilania hydraulicznego są zaprojektowane do pracy przy określonym Przepływie oraz Ciśnieniu Sprzęt produkowany przez zakłady członkowskie grupy EHTMA noszą nalepki identyfikacyjne będące trójkątnymi, kolorowymi kodami ich serii. Sprawdź, czy zarówno narzędzie jak i jednostka zasilająca mają tą samą nalepkę serii przed rozpoczęciem pracy. Jest niedopuszczalne, aby układy zasilania i narzędzia posiadające różne kolory identyfikacyjne były wzajemnie łączone, gdyż takie postępowanie może być zarówno nieefektywne jak i niebezpieczne.
Poniżej przedstawiono informację dotyczącą kolorów identyfikacyjnych EHTMA
| Klasyfikacja | Kolor identyfikacyjny | Przepływ l/min. | Ciśnienie maks. bar |
| A | Żółty | 5,5 – 6,5 | 180 |
| B | Niebieski | 13,5 – 16,5 | 172 |
| C | Zielony | 18,0 – 22,0 | 138 |
| D | Brązowy | 27,0 – 33,0 | 138 |
| E | Czerwony | 36,0 – 44,0 | 138 |
| F | Czarny | 45,0 – 55,0 | 138 |
| G | Pomarańczowy | 54,0 – 66,0 | 138 |
| Z | Szary | 9,0 – 11,0 | 180 |
W razie wątpliwości, skonsultuj się z producentem sprzętu.
Charakterystyka. Operatorzy nie obeznani z użytkowaniem narzędzi hydraulicznych powinni zwrócić uwagę na następujące punkty:-
1) Hydrauliczne jednostki zasilające używają oleju do przenoszenia mocy i wskutek tego istotne jest, aby stosować rodzaje i gatunki oleju rekomendowane przez ich producentów. Poza tym, należy zapewnić, aby utrzymywany był właściwy poziom oleju.
NIE PRZEPEŁNIAĆ.
2) Stosować należy tylko czysty olej i czysty sprzęt do napełniania.
3) Jednostki zasilające wymagają swobodnego przepływu powietrza dla celów chłodzenia i powinny zatem być umieszczane w obszarach dobrze wentylowanych wolnych od niebezpiecznych oparów.
Punkty bezpieczeństwa:
1) Zawsze należy nosić odzież ochronną itp., odpowiednią do wykonywanej pracy.
2) Należy zapewnić, aby złącza były czyste i właściwie sprzęgnięte przed pracą.
3) Należy sprawdzić, czy osłony elementów będących w ruchu i części gorących są pewnie zamocowane i nieuszkodzone.
4) Sprawdź węże pod względem głębokich nacięć i wystających opłotów; usuń wszelkie uszkodzone węże.
Środowisko

Bezpieczne usuwanie odpadów

Instrukcje ochrony środowiska naturalnego.
Maszyna zawiera materiały wartościowe. Zużyta aparaturę i akcesoria umieszczaj w odpowiednich urządzeniach do recyklingu
| Element maszyny | Materiał |
| Uchwyt | Stal |
| Podwozie | Stal |
| Rama | Stal |
| Silnik | Stal, Aluminium & Plastik |
| Zbiornik oleju hydraulicznego | Stal |
| Pompa hydrauliczna | Stal & Aluminium |
| Przewody giętkie | Stal & Guma |
| Blok zaworu | Aluminium |
| Amortyzatory gumowe | Stal & Guma |
| Różne części | Stal & Aluminium |

UWAGA
NIE WOLNO podnosić zasilacza, jeśli wyłącznik i/lub stalowy ogranicznik wciąż znajduje się w schowku

UWAGA
NIE WOLNO mocować stalowego ogranicznika wewnątrz wyłącznika podczas przechowywania w schowku

Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3
Montaż schowka na narzędzia - Bulldog
- Zdejmij osłonę z lewej strony i wykręć śruby, nakrętki i podkładki 4 x M8 (Patrz rys. 1)
- Przykręć nową osłone boczną i śruby, nakrętki i podkładki 4 x M8 załączone w zestawie. Dokręć momentem 28Nm.
- Skręć 2 x wibroizolatory przy użyciu podkładek i nakrętek 2 x M10 dołączonych do otworów w nowej osłonie bocznej, dokręć ręcznie (Patrz rys. 2)
- Zaczep kołnierz schowka narzędziowego poniżej osłony bocznej i wysuń oba suwaki (Patrz rys. 3)
- Obróć schowek do góry, aż oba suwaki znajdują się na wysokości otworów w górnej części nowej osłony bocznej. Zwolnij uchwyty suwaków tak, żeby wskoczyły na miejsce.
(Patrz rys.4)
- Przed włożeniem narzędzi do schowka sprawdź, czy suwaki są całkowicie rozciągnięte w otworach osłony i wszystkie śruby / nakrętki są dokręcone.

Zdejmowanie schowka na narzędzia - Bulldog
- Po wyjęciu wszystkich narzędzi ze schowka wysuń oba suwaki i odchyl je do tyłu i w dół, żeby wyczepić kołnierz spod osłony bocznej.
Montaż schowka na narzędzia - HPP Range
- Ustaw 3 x otwory z boku schowka w linii z 3 x otworami z lewej strony osłony bocznej. Przykręć schowek do ramy za pomocą 3 x M8 śrub, nakrętek i podkładek dołączonych w zestawie. Dokręć momentem 28Nm (Patrz rys. 5)
Zdejmowanie schowka na narzędzia - HPP Range
- Po wyjęciu wszystkich narzędzi ze schowka, odkręć 3 x M8 śruby, nakrętki i podkładki.

Twój nowy Hydrauliczne Jednostki Zasilające Altrad Belle jest objęty gwarancją dla pierwotnego nabywcy przez okres jednego roku (12 miesięcy) od pierwotnej daty zakupu. Gwarancja Altrad Belle obejmuje błędy w konstrukcji, materiałach i jakości wykonania.
Następujące elementy nie są objęte gwarancją Altrad Belle:
- Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, zrzuceniem lub podobne uszkodzenia, wywołane lub będące wynikiem nie zastosowania się do wskazanej kolejności montażu, zasady działania lub instrukcji konserwacji przez użytkownika.
- Zmiany, przyłączenia i naprawy wykonywane przez osoby spoza Altrad Belle lub osoby inne niż jej uznani przedstawiciele handlowi.
- Koszty transportu i przesyłek do i od Altrad Belle lub jej uznanych przedstawicieli handlowych celem naprawy bądź oceny technicznej jakichkolwiek z maszyn, nie będących podstawą do roszczenia gwarancyjnego.
- Koszty materiałowo-robocze odnawiania, naprawy i wymiany elementów składowych w związku z ich czystym zużyciem.
Następujące elementy składowe nie są objęte gwarancją:
- Filtry powietrza chłodzenia silnika
- Silnikowe świece zapłonowe
Altrad Belle i/lub jej uznani przedstawicie handlowi, dyrektorzy, pracownicy lub firmy ubezpieczeniowe nie ponoszą odpowiedzialności za następstwa lub inne uszkodzenia, straty i wydatki powstałe w związku lub będące skutkiem niemożności użytkowania maszyny w określonym przez siebie celu.
Roszczenia Gwarancyjne.
Wszelkie roszczenia wynikające z gwarancji należy najpierw kierować do Działu Obsługi Gwarancji firmy Altrad Belle telefonicznie, poprzez faks, pocztą elektroniczną lub też pisemnie.
Adres, na jaki należy kierować roszczenia gwarancyjne:
Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84073 Email : Warranty@belle-group.co.uk
Rejestrowanie Gwarancji:
Pragnąc być bardziej przyjaznym dla środowiska w ofercie przetargowej dla ALTRAD Belle wprowadzamy możliwość rejestracji gwarancji online. Strona z rejestracją znajduje się pod adresem
http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration
Na stronę rejestracji można także wejść skanując za pomocą smartfona kod QR znajdujący się obok.
