BELLE BULLDOG - Generatore ALTRAD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BELLE BULLDOG ALTRAD in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Centrale idraulica (gruppo elettrogeno idraulico) |
| Marca | Altrad Belle |
| Modello | BELLE BULLDOG |
| Motore | Honda GX270 (benzina) o Lombardini 15LD 350 (diesel) a seconda della versione |
| Potenza motore | 9 CV (Honda) / 7,5 CV (Lombardini) |
| Portata idraulica | 20 L/min |
| Pressione di esercizio | 140 bar (versione standard) |
| Dimensioni (L x l x h) | 740 x 555 x 620 mm (versione Midi) |
| Peso a secco | Circa 60-67 kg a seconda della versione |
| Capacità serbatoio olio idraulico | 6,2 L |
| Capacità serbatoio carburante | 6 L (benzina) o 4,3 L (diesel) |
| Tipo di carburante | Benzina senza piombo o diesel a seconda della versione |
| Livello sonoro | 104 dB(A) |
| Raccordi idraulici | 3/8" / 1/2" rapidi a faccia piana |
| Tipo di olio idraulico | ISO VG T32 (temperatura <30°C) o ISO VG T46 (temperatura >30°C) |
| Applicazioni | Alimentazione di utensili idraulici EHTMA categoria C (triangolo verde): martelli demolitori, pompe sommerse, ecc. |
| Sicurezza | Protezione motore, arresto di emergenza, by-pass, etichette di sicurezza, equipaggiamento di protezione individuale richiesto |
| Manutenzione | Controlli regolari (10h, 50h, 100h, 300h): livelli, filtri, flessibili, radiatore |
| Garanzia | 12 mesi per l'acquirente originale, esclusa usura normale e parti di consumo |
Domande frequenti - BELLE BULLDOG ALTRAD
Domande degli utenti su BELLE BULLDOG ALTRAD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Generatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BELLE BULLDOG - ALTRAD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BELLE BULLDOG del marchio ALTRAD.
MANUALE UTENTE BELLE BULLDOG ALTRAD
Il Gruppo Belle Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifica che, se il prodotto descritto nel presente certificato viene acquistato da un rivenditore autorizzato Belle gruppo all'interno della CEE, è conforme alle seguenti direttive CEE: 2006/42/CE (presente direttiva sostituisce la direttiva 98/37/CE), elettromagnetica compatibilità con la direttiva 2004/108/CE (modificata dalla 89/336/CEE, 92/31/CEE e 93/68 CEE). L'Elettrico di Spreco e l'Apparecchiatura Elettronica (WEEE) 2002/96/CE, la direttiva bassa tensione 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Sicurezza del macchinario e le relative norme armonizzate, se del caso. Emissioni sonore conformi alla direttiva 2000/14/CE, allegato VI e 2005/88/EG, per le macchine a norma dell'articolo 12, l'organismo notificato AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB Dati tecnici relativi ai livelli acustici sono disponibili su richiesta dalla sede madre Belle Group al sopra citato indirizzo.

Luogo de dichiarazione - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Data de dichiarazione - 2009......
Questo manuale è stato scritto per aiutare l'utente ad utilizzare la sega per pavimenti ed eseguirne la manutenzione in maniera sicura. Questo manuale è destinato ai rivenditori ed agli utenti della sega per pavimenti.
Prefazione
La sezione 'Descrizione della macchina' consente all'utente di familiarizzarsi con i comandi e la disposizione della macchina.
Le sezioni ‘Sicurezza generale’ e ‘Prevenzione infortuni’ spiega come utilizzare la macchina in modo da garantire la sicurezza sia dell'operatore, sia del pubblico in generale.
La Sezione 'Istruzioni di funzionamento' spiega come usare la macchina in modo corretto.
La guida di ‘Risoluzione dei Problemi’ aiuta a risolvere eventuali problemi della macchina.
La sezione 'Manutenzione' contiene informazioni sulla manutenzione generale e la riparazione della macchina.
La sezione 'Garanzia' descrive dettagliatamente i termini della garanzia e la procedura per la richiesta di rimborso.
La sezione 'Dichiarazione di Conformità' indica le norme in conformità delle quali à stata costruita la macchina.
Informazioni relative alle convenzioni tipografi che.
Nel presente manuale, il testo a cui bisogna prestare particolare attenzione è evidenziato nel modo seguente:

ATTENZIONE
Il prodotto può costituire un rischio. Esiste il pericolo di arrecare danni alla macchina o rimanere infortunati se non si eseguonocorrettamente le procedure.

AVVERTENZA
La vita dell'operatore può essere a rischio.
I
AVVERTENZA

AVVERTENZA
Prima di azionare questa macchina od eseguire su di essa qualsiasi operazione di manutenzione, BISOGNA LEGGERE e STUDIARE il presente manuale.
SAPERE come utilizzare in maniera sicura i comandi della macchina e come condurre in maniera sicura le operazioni di manutenzione.
(N.B. Assicurarsi di sapere come spegnere la macchina prima di accenderla, nel caso ci si dovesse trovare in difficoltà.)
SEMPRE indossare od usare la attrezzatura di sicurezza necessario per garantire la propria incolumità personale.
Per QUALSIASI DOMANDA sull'uso o la manutenzione sicuri di questa macchina, RIVOLGERSI AL PROPRIO SUPERVISORE OD ALLA Altrad Belle GROUP. (01298 84606).
I
Indice
Come adoperare questo manuale....102
Avvertenza....102
Descrizione della Macchina....103
Applicazioni 103
Decalcomanie....104 - 105
Dati Tecnici 106
Sicurezza Generale 107
Prevenzione Infortuni 107
Controlli di sicurezza pre-avvio 107
Istruzioni di Funzionamento 108
Guida alla risoluzione dei problemi....109
Servizio e Manutenzione....110
EHTMA - Codice de Comportamento....111
Ambiente 111
Opzioni - Vassoio Degli Attrezzi 112
Garanzia....113
Certificato di Conformità....3

text_image
HPP RANGE BULLDOG- Telaio
- Capuccio
- Serbatoio Carburante
- Filtro Aria
- Scarico
- Radiatore dell'olio
- Bocchetto della Valvola
- Maniglia di Trasporto
- Pompa
- Serbatoio dell'acqua
- Rotelle di Trasporto
- Maniglia di chiusura
- Sollevamento dell'occhio
- Protezione del motore
- Vetro spia dell'olio idraulico
-
Tappo del serbatoio dell'olio idraulico
-
sistema power on demand (POD).
Aplicazione
I
Il Gruppo di potenza Altrad Belle Bulldog è adatto all'azionamento dei seguenti utensili idraulici.
a) BHB12 Piccone tenuto a mano da 12kg b) BHB19 Martello tenuto a mano da 19kg c) BHB23 Martello tenutoi a mano da 23Kg d) BHB25 Martello tenuto a mano da 25 kg. e) BHB25X Martello tenuto a mano da 25kg f) 2322-S Pompa idraulica sommergibile.
Il Gruppo di potenza Bulldog può essere collegato con sicurezza a qualsiasi utensile che porti l'etichetta EHTMA di Categoria "C" (Triangolo Verde). In caso di dubbio sul collegamento corretto e sicuro di un utensile consultare la Altrad Belle, oppure il proprio rappresentante locale.
Il Gruppo di potenza Altrad Belle Midi è adatto all'azionamento dei seguenti utensili idraulici.
a) BHB12 Piccone tenuto a mano da 12kg b) BHB19 Martello tenuto a mano da 19Kg c) BHB23 Martello tenutoi a mano da 23Kg d) BHB25 Martello tenuto a mano da 25 kg. e) BHB25X Martello tenuto a mano da 25kg f) 2322-S Pompa idraulica sommergibile.
Il Gruppo di potenza Midi può essere collegato con sicurezza a qualsiasi utensile che porti l'etichetta EHTMA di Categoria "C" (Triangolo Verde). In caso di dubbio sul collegamento corretto e sicuro di un utensile consultare la Altrad Belle, oppure il proprio rappresentante locale.
Il gruppi di potenza Altrad Belle Major MAJOR/20-140X & MAJOR/20-160X sono adatti all'alimentazione dei seguenti utensili idraulici Altrad Belle EHTMA Cat. 'C'.
a) BHB12 Piccone tenuto a mano da 12kg b) BHB19 Martello tenuto a mano da 19Kg c) BHB23 Martello tenutoi a mano da 23Kg d) BHB25 Martello tenuto a mano da 25kg. e) BHB25X Martello tenuto a mano da 25kg f) 2322-S Pompa idraulica sommergibile.
Il gruppo di potenza Altrad Belle Major MAJOR/30-140 è adatto all'alimentazione dei seguenti utensili idraulici Altrad Belle EHTMA Cat. 'D'.
a) BHB27 Piccone tenuto a mano da 27kg b) BHB27X Martello tenuto a mano da 30kg c) 2311 Fresa a disco
Il gruppo di potenza Altrad Belle Major può essere collegato con sicurezza a quaisiasi utensile sui quaie sia posta l'etchetta della relativa Cateforia EHTMA. Se in dubbio riguardo al collegamento corretto e sicuro di un utensile, mettersi in contatto con la Altrad Belle. o il proprio rappresentante locale.

text_image
BELLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 13- Decalcomanie per il marchio
- Avviare / arrestare la decalcomania della procedura
- Decalcomania di sicurezza
- Decalcomania del rumore
- Decalcomania CE
- Decalcomania EHTMA
- Decalcomania di condizione del fi ltro
- Decalcomania montaggio fi ltro
- Decalcomania a livello di olio
- Decalcomania interruttore on / off del motore
- Decalcomania di sicurezza del vassoio degli attrezzi
- Decalcomania montaggio vassoio porta attrezzi
-
Decalcomania dell'occhio di sollevamento
-
Decalcomanie per il marchio
Indica la marca e il modello della macchina.
- Avviare / arrestare la decalcomania della procedura
Fornisce le istruzioni su come avviare e fermare il Bulldog Power Pack.
- Decalcomania di sicurezza

Leggere manuale
dell'operatore

Indossare protezione
per l'orecchie

Indossare protezi-
one per gli occhi

Indossare scarpe
protettive
- Decalcomania del rumore
Indica il livello di rumore (dB (A)) della macchina.
- Decalcomania CE
Indica che la macchina è certificata CE.
- Decalcomania EHTMA
Indica la valutazione EHTMA, che identifica la portata idraulica e la pressione di esercizio della macchina
- Decalcomania di condizione del fi Itro
Fornisce informazioni di manutenzione per il filtro idraulico.
- Decalcomania montaggio fi Itro
Indica come cambiare il fi ltro idraulico.
- Decalcomania a livello di olio
Indica la posizione del calibro dell'olio idraulico.
- Decalcomania interruttore on / off del motore
Indica la posizione dell'interruttore On / Off del motore
- Decalcomania di sicurezza del vassoio degli attrezzi
Fornisce istruzioni di sicurezza per l'utilizzo corretto del vassoio degli strumenti.
- Decalcomania montaggio vassoio porta attrezzi
Fornisce istruzioni per il corretto montaggio del vassoio porta utensili sulla macchina.
- Decalcomania dell'occhio di sollevamento
Fornisce istruzioni di sicurezza per l'utilizzo corretto del vassoio degli strumenti.

text_image
1. Decalcomanie per il marchio 2. Avviare / arrestare la decalcom 3. Decalcomania di sicurezza 4. Decalcomania del rumore 5. Decalcomania CE 6. Decalcomania EHTMA 7. Decalcomania di condizione de 8. Decalcomania montaggio fi Itro 9. Decalcomania a livello di olio 10. Decalcomania interruttore on 11. Decalcomania dell'occhio di s 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100- Decalcomanie per il marchio
Indica la marca e il modello della macchina.
- Avviare / arrestare la decalcomania della procedura
Fornisce le istruzioni su come avviare e fermare il Bulldog Power Pack.
- Decalcomania di sicurezza

Leggere manuale
dell'operatore

Indossare protezione
per l'orecchie

Indossare protezi-
one per gli occhi

Indossare scarpe
protettive
- Decalcomania del rumore
Indica il livello di rumore (dB (A)) della macchina.
- Decalcomania CE
Indica che la macchina è certificata CE.
- Decalcomania EHTMA
Indica la valutazione EHTMA, che identifica la portata idraulica e la pressione di esercizio della macchina
- Decalcomania di condizione del fi Itro
Fornisce informazioni di manutenzione per il filtro idraulico.
- Decalcomania montaggio fi Itro
Indica come cambiare il fi ltro idraulico.
- Decalcomania a livello di olio
Indica la posizione del calibro dell'olio idraulico.
- Decalcomania interruttore on / off del motore
Indica la posizione dell'interruttore On / Off del motore
- Decalcomania dell'occhio di sollevamento
Fornisce istruzioni di sicurezza per l'utilizzo corretto del vassoio degli strumenti.
- Decalcomanie per il marchio
- Avviare / arrestare la decalcomania della procedura
- Decalcomania di sicurezza
- Decalcomania del rumore
- Decalcomania CE
- Decalcomania EHTMA
- Decalcomania di condizione del fi Itro
- Decalcomania montaggio fi Itro
- Decalcomania a livello di olio
- Decalcomania interruttore on / off del motore
- Decalcomania dell'occhio di sollevamento

text_image
6 7 1 10
Indossare protezi-
one per gli occhi

Indossare scarpe
protettive
| Modello | Bulldog | 20-110D* | 20-140 |
| Tipo | Compact | Midi | Midi |
| Motore | Honda GX270 | Lombardini 15LD 350 | Honda GX270 |
| Potenza del motore (Hp) | 9 | 7.5 | 9 |
| Valore nominale del fusso Idraulico (Litri/Min) | 20 | 20 | 20 |
| Pressione Operativa (Bar) | 140 | 110 | 140 |
| Lunghezza (mm) (Pieghevoli con maniglia) | 705 | 740 | 740 |
| Larghezza (mm) | 515 | 555 | 555 |
| Altezza (mm) | 620 | 620 | 620 |
| Collegamenti Idraulico | 3/8" / 1/2" | 3/8" / 1/2" | 3/8" / 1/2" |
| Acopladores Antiderrame de Cara Lisa y de Soltura Rápida | |||
| Tipo Olio Idraulico | - Inferiore ai 30^ = ISO VG T32. - Superiore ai 30^ = ISO VG T46 | ||
| Peso a secco (Kg) | 66 | 67 | 60 |
| Peso compresi gli olii idraulici e del motore (Kg) | 73 | 66 | |
| Capacità serbatoio Olio Hydrauliköi (Litri) | 5.6 | 6.2 6.2 | |
| Tipo Carburante | Benzina Senza Piombo | Diesel | Benzina Senza Piombo |
| Capacità serbatoio combustible (Litri) | 6 | 4.3 | 6 |
| Livello Sonoro (dB(A)) | 104 | 104 | 101 |
| Modello 20-140X 20-160X 30-140 | |||
| Tipo Major Major Major | |||
| Motore Honda GX390 Honda GX390 Honda GX390 | |||
| Potenza del motore (Hp) 13 13 13 | |||
| Valore nominale del fusso Idraulico (Litri/Min) | 20 20 30 | ||
| Pressione Operativa (Bar) 140 160 140 | |||
| Lunghezza (mm) (Pieghevoli con maniglia) | 740 740 740 | ||
| Larghezza (mm) | 555 555 555 | ||
| Altezza (mm) | 620 620 620 | ||
| Collegamenti Idraulico | 3/8" / 1/2" | 3/8" / 1/2" 3/8" / 1/2" | |
| Acopladores Antiderrame de Cara Lisa y de Soltura Rápida | |||
| Tipo Olio Idraulico | - Inferiore ai 30^ = ISO VG T32. - Superiore ai 30^ = ISO VG T46 | ||
| Peso a secco (Kg) | 72 72 72 | ||
| Peso compresi gli olii idraulici e del motore (Kg) | 78 78 78 | ||
| Capacità serbatoio Olio Hydrauliköi (Litri) | 6.2 | 6.2 | 6.5 |
| Tipo Carburante | Benzina Senza Piombo | ||
| Capacità serbatoio combustible (Litri) | 6.5 | 6.5 | 6.5 |
| Livello Sonoro (dB(A)) | 101 101 101 | ||
* = Non il CE Ha approvato
Sicurezza Generale
Prima di azionare le Unità di Potenza Altrad Belle gli utensili di perforaione stradale prendere in considerazione le seguenti precauzioni.
a) Leggere la guida dell'Operatore e il manuale di funzionamento per il collegamento el'azionamento dell'utensile. Attenersi alle raccomandazioni del costruttore.
b) Non azionare mai le unità di potenza e gli utensili senza l'Equipaggiamento corretto di Protezione Personale. La Altrad Belle consiglia l'uso di occhialini di protezione e/o di maschera protettiva, paraorecchie, stivali protettivi, guanti edelmetto rigido.
c) Assicurarsi che l'Uità di potenza sia appoggiata su una superficie piana e che le ruote siano bloccate.
d) L'unità di potenza deve essere azionata solamente in un luogo ben ventilato assicurandosi che il flusso d'aria dalla ventola sia adeguato e che i gas di scarico vengano eliminati.
e) Assicurarsi di avere scelto la posizione di sicurezza operativa (stazione di lavoro). La Altrad Belle consiglia l'azionamento dell'utensile all'estremità dei flessibili di trasmissione collegando l'utensile all'unità di potenza.
f) Assicurarsi che l'utensile idraulico sia compatibile con l'alimentazione di potenza idraulica da usarsi. ÈPERICOLOSO usare l'utensile idraulico con un valore nominale di flusso e una pressione non compatibili.
NOTA:- su tutte le unità di potenza idraulica e sugli utensili forniti dalle società associate all'EHTMA sono state apposte delle etichette di identificazione di gamma ed è essenziale controllare che gli utensili e l'unità di potenza abbiano la stessa etichetta di identifi cazione
g) Controllare spesso che i flessibili dell'unità di potenza e l'utensile non siano danneggiati e/o presentino eventuali perdite.
h) Non modificare le regolazioni del gruppo di potenza, cioè il valore nominale di velocità/flusso del motore, le regolazioni della pressione della Valvola di Scarico, ecc. Il funzionamento con flusso e pressione diversi dalle specifiche può essere pericoloso.
j) Tutti gli articoli sfusi (tubi flessibili, martelli idraulici, acciaio) devono essere rimossi prima del sollevamento poiché non sono fissati e possono causare il rischio di oggetti in caduta durante il sollevamento.
k) Usare solo pezzi di ricambio Altrad Belle. L'installazione di pezzi di ricambio non conosciuti potrebbe essere pericolosa.

AVVERTENZA
Non aggiungere mai carburante od olio a motore acceso, usare solamente i tipi corretti e non riempire troppo.
Prevenzione Infortuni
I
Vibrazioni
Una parte delle vibrazioni create dal lavoro della macchina viene trasmessa attraverso l'impugnatura alle mani e braccia dell'operatore. La gamma di attrezzaura idraulica Altrad Belleè stata progettata per ridurre I livelli di vibrazioni trasmessi alle mani e alle braccia dell'operatore. Consultare I dati tecnici per I livelli delle vibrazioni ed I tempi di utilizzo (tempo Massimo di esposizione quotidiana consigliato). NON superare I tempi massimi di utilizzo.
PPE (Attrezzatura di protezione personale).
Ferite personali o vari danni poterbbero essere causati da colpi, schiacciamenti, scivolate, inciampi , cadute o da trucioli staccati dovuti principalmente alla scorretta posizione di impugnatura della macchina o al lavoro in una zona confinata.
Un' idonea attrezzatura PPE deve essere indossata durante l'uso della presente apparecchiatura; ossia, occhiali di sicurezza, guanti, cuffie insonorizzanti, mascherina antipolvere e scarponi con puntale in acciaio. Indossare indumenti idonei al lavoro che si sta svolgendo. Legare I capelli se lunghi e togliere qualsiasi monile che potrebbe impigliarsi nelle parti mobili dell'apparecchiatura.
Polvere
Alcuni attrezzi che si stanno usando con questo Power Pack produrranno occasionalmente della polvere che può essere nociva per la salute. Indossare sempre una maschera adatta al tipo di polvere che viene prodotto.
Controlli di Pre-Avvio
I
1) Assicurarsi che l'unità di potenza sia appoggiate su una superficie piana e, se necessario, che sia bloccata in posizione per maggiore stabilità.

ATTENZIONE
Non azionare la macchina a un angolo maggiore di 20 gradi, altrimenti il sistema di lubrificazione del motore potrebbe danneggiarsi causando gravi danni al motore.
2) Controllare che lo scarico del motore non sia ostruito e che vi sia le qiusta ventilazione per la dispersione dei gas di scarico.
3) Assicurarsi che i flessibili di trasmissions siano posizionati in modo da evitare danni a veicoli, ecc. e che non siano tirati al momento dell'utilizzo degli accessori.

ATTENZIONE
Assicurarsi che prima del collegamento i giunti del flessibili all'accessorio siano perfettamente puliti, in caso contrario le tenute potranno essere gravemente danneggiate.
4) Controllare il livello del carburante e dell'olio e rabboccare se necessario. Per il tipo di carburante e olio vedere i manuali del motore.
5) Controllare il livello dell'olio idraulico e rabboccare s necessario.
NOTA:- Per il rabboccamento del serbatoio idraulico si consiglia di usare un filtro. Non riempire troppo.
Porta il gruppo di alimentazione dove è richiesto.
Quando si utilizzano le ruote e la maniglia di trasporto, assicurarsi SEMPRE che il fermo della maniglia sia inserito prima di trasportare il gruppo di alimentazione (vedere l'immagine)
Dove è necessario utilizzare l'attrezzatura di sollevamento per posizionare il gruppo di alimentazione, assicurarsi che l'attrezzatura di sollevamento abbia un WLL (limite del carico di lavoro) adatto al peso del gruppo di alimentazione (vedere la sezione Dati tecnici o la targhetta della macchina). Attaccare le catene o le cinghie adeguate SOLO al punto di sollevamento sulla parte superiore del gruppo di alimentazione.
NOTA:- Controllare i dettagli sul manuale del motore. Assicurarsi sempre che la leve di bipasso sia nella posizione di bipasso.

1) Aprire il rubinetto del carburante.
2) Chiudere lo starter sul carburatore.
3) Mettere su "ACCESO" l'interruttore di avviamento del motore.
4) Avviare il motore tirando il cavo di avviamento di rinculo.
5) Quando il motore si riscalda, spostare lentamente lo starter sulla posizione di "APERTO".
NOTA:- I gruppi di potenza a benzina midi e major sono dotati di un dispositivo di erogazione di potenza su richiesta e il motore girera a regime minimi fino al momento in cui vi sarà pressione nell'impianto idraulico.
Motori diesel.
1) Aprire il rubinetto del carburante.
2) Mettere il comando di velocità del motore nella posizione di "AVVIAMENTO".
3) Mettere la leva del decompressore nella posizione di "AVVIAMENTO".
4) Avviare il motore tirando il cavo di avviamento di rinculo.
CONTROLLI DI FUNZIONAMENTO
Prima di iniziare le operazioni con gli accessori collegati, eseguire i controlli seguenti:
1) La leva di bipasso deve essere nella posizione di "FLUSSO".
2) Controllare che il motore non emetta troppe vibrazioni.
3) Assicurarsi che non vi siano perdite idrauliche dai flessibili o dai giunti.
4) Controllare l'indicatore di condizioni del filtro non sia all'interno del settore ostruito. Se viene indicato questo settore, sostituire il filtro della conduttura di ritorno. A seconda della temperatura ambiente, le migliori prestazioni si ottengono generalmente dopo 5-10 minuti di funzionamento, questo è il tempo necessario per consentire all'olio idraulico di raggiungere la temperatura operative corretta.
Come fermare il motore
NOTA:- Per maggiori dettagli vedere il manuale del motore.
Motori a benzina
1) Mettere la leva di bipasso nella posizione di "BIPASSO".
2) Mettere l'interruttore di accensione su "SPENTO".
3) Spegnere il rubinetto del carburante.
Motori diesel
1) Mettere la leva di bipasso nella posizione di "BIPASSO".
2) Mettere il comando di velocità del motore nella posizione di "ARRESTO".
3) Spegnere il rubinetto del carburante.
Guida alla risoluzione dei problemi
| Sintomo Guasto Possibile | Manutenzione | |
| Il motore si fema o non parte. | Il rubinetto del carburante è chiuso. Aprire il rubinetto del carburante. | |
| Mancanza di carburante. Immattere carburante. | ||
| Conduttura del carburante bloccata. Pulire i filtri/tubi. | ||
| Le ventole nel tappo del fi ltro sono bloccate. | Pulire. | |
| Filtro dell'aria bloccato. | Pulire o sostituire l'elemento. Vedere il manuale del motore. | |
| Il motore non funziona bene. Vedere il manuale del motore. | ||
| Poco olio del motore. (Solo benzina) | Rabboccare al livello corretto. Vedere il manuale del motore per la qualità corretta. | |
| Non c'è abbastanza olio nel serbatoio idraulico. (Solo benzina) | Rabboccare al livello corretto. | |
| L'interruttore di accensione del motore o i fi li di collegamento sono | Controllare che non vi siano eventuali perdite di meassa e sostiture perdite di meassa e sostiture i pezzi usurati o danneggiati | |
| I fi ll dell'interruttore di galleggiamento del serbatoio idraulico sono danneggiati (Solo unità a benzina). | Sostituire i pezzi usurati o danneggiati. | |
| Pompa idraulica grippata. Sostituire la pompa. | ||
| La pressione idraulica dell'olio è bassa | La leva di bipasso è nella posizione di "Bipasso". | Mettere su "FLUSSO". |
| Le valvole di scarico sono basse usurate. | Controllare la posizione e la regolazione o delle valvole di scarico. | |
| La pompa è usurata o danneggiata. | Controllare il flusso dell'olio nell'impianto. Sostituire la pompa a seconda delle necessità. | |
| Poca potenza del motore. Consultare il manuale del motore. | ||
| Gli accessori si riscaldano | Le alette del radiatore sono bloccate. Pulire usando un getto d'aria compressa. | |
| La ventola di raffreddamento dell'olio è danneggiata ta o allentata. | Serrare o sostituire a seconda della necessità. | |
| La pompa idraulic è usurata o danneggiate. Sostituire la pompa. | ||
| La valvola di scarico è posizionata troppo in basso o usurata. | Controllare la posizione e sostituire se necessario. | |
| L'olio idraulico è contaminato. | Togliere l'olio dal serbatoio e dai fl essibili della trasmissione e riempirli di olio pulito. Sostituire i filtri. | |
| Azionando gli utensili il regime del motore resta al minimo. (se montato) | Il cilindro di P.O.D. è bloccato nella posizione di ritazione. | Controllare il cilindro e sostituirlo a seconda delle necessità. |
| La leva a farfalla è stata scorrettamente regolata a regime basso. | Regolare di nuovo la velocità del motore e bloccare la leva a farfalla. | |
| Il motore resta a pieno regime se scaricato / bipasso. | Il cilindro di P.O.D. è bloccato nella posizione di allungamento. | Controllare il cilindro e sostituirlo a seconda delle necessità. |
La tabella seguente si riferisce alla manutenzione necessaria per il funzionamento soddisfacente dell'unità di potenza.
NOTE:- Le manutenzione e i periodi riassunti nella tabella sono le raccomandazioni iniziale e dovranno essere modificate conformemente alle condizioni operative dell'unità di potenza
| Articolo Manutenzione | Primo 50 Ore | 10 Ore | 100 Ore | 300 Ore | |
| Unità completa. | Tutte le aree devono essere pulite e prive di polvere, detriti, ecc. | ✓ | |||
| Controllare tutti i fermagli di sicurezza in particolare sui supporti del motore. | ✓ | ||||
| Ruote e Piedini. Controllare che non siano danneggiati. | ✓ | ||||
| Flessibili di trasmissione. | Controllare che non vi siano perdite o danni. | ✓ | |||
| Controllare che i manicotti di protezione siano posizionati correttamente. | ✓ | ||||
| Motore. | Controllare il livello dell'olio. | ✓ | |||
| Controllare i supporti. | ✓ | ||||
| Controllare che la marmitta di scarico non sia danneggiata o deteriorata. | ✓ | ||||
| Controllare che nel corso del funzionamento non vi siano eccessive vibrazoioni. | ✓ | ||||
| Cambio olio/manutenzione (Vedere le istruzioni di manutenzione) | |||||
| Serbatoio idraulico. | Controllo del livello dell'olio. | ✓ | |||
| Sostituzione del fi Itro. | ✓ | ✓ | |||
| Sostituzione dell'olio idraulico. | ✓ | ||||
| Radiatore olio. | Pulire esternamente usando aria compressa. NON USARE UNA SPAZZOLA DI FERRO | ✓ | |||
| Filtro della conduttura di ritorno. | Sostituzione del fi Itro. | ✓ | |||
| Tubi / connettori idraulici. | Controllare che non vi siano eventuali perdite d'olio. | ✓ | |||
Pressione dell'impianto e controlli di fl usso
- Collegare al gruppo di potenza un'unità di prova idraulico. L'unità dovrà essere composta da un indicatore di flusso di alta pressione da 0-50l/min, un manometro 0-200 bar (0-3000psi), un indicatore di temperature e una valvola di carico. L'unità suggerita è disponibile dalla UCC (UC4120).
- Collegare l'unità di prova al gruppo di potenza e alla leva di Bipaso nella posizione di bipasso e avviare il gruppo di potenza. Aspettare che il motore si riscaldi e regolare la leva di bipasso nella posizione di flusso. Chiudere completamente la valvola di carico e controllare che la regolazione della valvola di scarico sia corretta. Nel corso del funzionamento l'olio idraulico tenderà a riscaldarsi e pertanto sarà necessario completare il controllo al più presto possibile e aprire la valvola di carico prima di reggiumgere temperature accessive.
- Chiudere caon attenzione la valvola di carico per raggiumgere la pressione di 100 Bar. Controllare che il valore nominale di flusso rientri tra i 18 e i 20 l/min (28 e i 30 l/min per Major 30-140). Regolare la velocità del motore per un flusso correctto. NON SUPERARE I 3600 GIRI/MIN (2900 RPM for Major 30-140) di velocità speed "di carico". Se non fosse possibile ottenere il fusso corretto entro la velocità massima del motore, è probabile che vi sia un guasto nella pompa; sostituire a seconda della necessità.
EHTMA - Codice di Comportamento
ASSOCIAZIONE EUROPEA DI CONSTRUTTORI DI UTENSILI IDRAULICI CODICE DI COMPORTAMENTO – IMPIANTI A POTENZA IDRAULICA
Prima dell'avvio Vedere le istruzioni operative del costruttore.
Compartibilità L'utensile idraulica è stata concepita per essere azionata a un Flusso e a una Pressione specifici. Sui prodotti delle società appartenenti alla EHTMA è stata apposta un'etichetta triangolare colorata di identificazione della gamma in codice. Prima del funzionamento controllare che sia l'utensile che l'unità di potenza abbiano la stessa etichetta di identifi cazione.
È indispensabile che gli impianti di potenza e l'utensile con diversi condici coloristici non siano collegati in quanto questo, oltre a non essere efficace, è anche pericoloso.
Riferirsi a questa tabella per il codice di colori EHTMA:-
Per eventuali dubbi consultare il construttore
Caratteristiche: Gli operatori che non siano a conoscenza della modalità di utilizzo dei gruppi di potenza idraulici prendano in considerazione punti seguenti:-
1) Le unità di potenza idraulica trasmettono la potenza attraverso l'olio, pertanto è essenziale usare solamente olio idraulico del tipo e qualità consigliati dal construttore. Inoltre assicurarsi che venga mantenuto il livello d'olio corretto. NON RIEMPIRE TROPPO.
2) Usare solo olio e impianto di riempimento puliti.
3) Le unità di potenza richiedono un flusso libero d'aria per il raffreddamento e pertanto dovranno trovarsi in aree ben ventilate liberi da fumi pericolosi.
Precauzioni di sicurezza
1) Quando si aziona l'unità indossare sempre abiti protettivi adatti all'utensile usato.
2) Prima del funzionamento assicurarsi che i giunti siano puliti e innestati correttamente.
3) Assicurarsi che le protezioni dei pezzi in movimento e quelli caldi siano in buone condizioni e che non siano danneggiate.
4) Controllare che non siano visibili tagli profondi nei flessibili o claza metallica; sostituire i flessibili danneggiati.
Ambiente

Smaltimento sicuro.

Istruzioni per la salvaguardia dell'ambiente. La macchina contiene materiali di valore. Portare la macchina e gli accessori da smaltire ai centri di riciclaggio adatti.
| Componente | Materiale |
| Impugnatura | Accacio |
| Chassis | Accacio |
| Telaio | Accacio |
| Motore | Accacio, Alluminio & Plastica |
| Serbatoio Olio Idraulico Accacio | |
| Pompa Idraulico | Accacio & Alluminio |
| Flessibile | Accacio & gomma |
| Copertura Valvola | Alluminio |
| Supporti flessibili | Accacio & gomma |
| Parti Varie | Accacio & Alluminio |
I
Opzioni - Vassoio Degli Attrezzi

ATTENZIONE
NON sollevare l'alimentatore con l'interruttore e / o l'interruttore in acciaio ancora conservato nel vassoio degli attrezzi.

ATTENZIONE
NON lasciare l'interruttore in acciaio inserito all'interno dell'interruttore mentre è conservato nel vassoio degli attrezzi

Immagine 1 Immagine 2 Immagine 3
Installazione del vassoio degli attrezzi - Bulldog
- Rimuovere la protezione laterale sinistra e 4 bulloni, dadi e rondelle M8 (vedere immagine 1)
- Sostituire con una nuova protezione laterale e 4 bulloni M8, dadi e rondelle forniti nel kit. Stringere a 28 Nm.
- Avvitare 2 supporti antivibranti utilizzando 2 rondelle e dadi M10 forniti attraverso i fori di posizionamento nella nuova protezione laterale, serrati a mano (vedere immagine 2)
- Agganciare la flangia del vassoio dell'utensile al di sotto della protezione laterale installata e ritrarre entrambi gli stantuffi (Vedi immagine 3)
- Ruotare il vassoio degli strumenti verso l'alto finché entrambi gli stantuffi si trovano sopra le fessure nella parte superiore di la protezione laterale installata. Rilasciare le maniglie dello stantuffo per bloccare il gruppo in posizione. (Vedi immagine 4)
- Assicurarsi che gli stantuffi siano completamente estesi nelle fessure di protezione laterale e tutti i bulloni / dadi siano correttamente serrati prima di riporre l'attrezzatura nel vassoio degli strumenti.

Rimozione della barra degli strumenti - Bulldog
- Assicurarsi che non vi siano ancora attrezzature nel vassoio degli strumenti, retrarre entrambi gli stantuffi e inclinarli all'indietro e in basso per sganciare la flangia dal lato inferiore della protezione laterale.
Installazione del vassoio degli attrezzi - HPP Range
- Allineare i 3 fori x sul lato del vassoio degli strumenti con i 3 fori x sul lato sinistro guardia. Fissare il vassoio degli strumenti al telaio usando i 3 bulloni M8, i dadi e le rondelle forniti nel kit. Stringere a 28 Nm (Vedi immagine 5)
Rimozione della barra degli strumenti - HPP Range
- Assicurandosi che non vi siano ancora attrezzature memorizzate nel vassoio degli attrezzi, rimuovere i 3 bulloni M8, i dadi e le rondelle.

La sega per Unita di potenza Idraulica del Altrad Belleè coperta da garanzia per l'acquirente originale per un periodo di un anno (12 mesi) a partire dalla data di acquisto originale. La garanzia del Altrad Bellecopre difetti di progettazione, materiali e lavorazione.
Quanto segue non è coperto dalla garanzia ALTRAD Belle:
- Danni causati da abuso, uso improprio, caduta od altri danni simili causati da od in seguito a guasti dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni di assemblaggio, funzionamento o manutenzione da parte dell'utente.
- Alterazioni, aggiunte o riparazioni effettuate da persone diverse dal personale della ALTRAD Belle o da agenti da essa autorizzati.
- Costi di trasporto o spedizione alla/dalla ALTRAD Belle o loro agenti autorizzati, per la riparazione o la valutazione in base ad una richiesta di risarcimento in garanzia, su qualsiasi macchina.
- Costi di materiali e/o di lavoro per sostituire, riparare o rimettere a posto componenti a seguito di normale usura e logorio.
I seguenti componenti non sono coperti da garanzia.
- Filtro dell'aria del motore
- Candela del motore
La ALTRAD Belle e/o i loro agenti riconosciuti, direttori, impiegati od assicuratori non saranno responsabili di danni indiretti o di altra natura, perdite o spese connesse a, od a causa di, o per l'inabilità di usare la macchina per un qualsiasi scopo.
Richieste di risarcimento in garanzia
Tutte le richieste di risarcimento in garanzia devono essere comunicate direttamente al ALTRAD Belle, per telefono, fax, email o per iscritto.
Tel: +44 (0)1298 84606, Fax: +44 (0)1298 84073, E-mail : Warranty@belle-group.co.uk
Per le richieste di risarcimento in garanzia:
Registrazione della garanzia:
ALTRAD Belle si impegna per un maggior rispetto e tutela delle risorse ambientali, e per questo abbiamo introdotto la registrazione della garanzia online. Per accedere alla pagina di registrazione del nostro sito, si prega di utilizzare il seguente indirizzo:-
In alternativa, scansionate il codice QR (Quick Response Code) utilizzando il vostro smartphone per accedere alla pagina di registrazione.

- Abtibild Procedură pornire/oprire
- Abtibild Comutator pornire/oprire motor
- Abtibild Procedură pornire/oprire
- Abtibild Comutator pornire/oprire motor

Imaginea 1 Imaginea 2 Imaginea 3