GSH 14 C Professional - Wiertarka BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GSH 14 C Professional BOSCH w formacie PDF.

📄 216 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOSCH GSH 14 C Professional - page 86

Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GSH 14 C Professional - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GSH 14 C Professional marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GSH 14 C Professional BOSCH

Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +903223599710 -3521379 Fax: +903223591323 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir. Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha edilmezse olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do- tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- czeństwa dla dalszego zastosowania. Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom. Bosch Power Tools 1 609 92A 7FT | (12.01.2023)86 | Polski u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py- łów lub oparów. u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- dziem. Bezpieczeństwo elektryczne u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho- mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze- wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na- leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone- go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym. u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona- rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo osób u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę- dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała. u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie- niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę- ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na- leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- acjach. u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy- mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części. u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew- nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami. u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę- stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze- strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do- brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy- kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane. u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek- tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narzędzia. u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona- 1 609 92A 7FT | (12.01.2023) Bosch Power ToolsPolski | 87 rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- bezpieczne. u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie- nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu- ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz- ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek- tronarzędzi. u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze. u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na- leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- znaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas wykonywania wszystkich prac u Stosować środki ochrony słuchu. Narażenie na hałas może stać się przyczyną utraty słuchu. u Stosować rękojeść dodatkową lub rękojeści dodatko- we, jeżeli wchodzą w skład wyposażenia elektronarzę- dzia. Utrata kontroli nad elektronarzędziem może spowo- dować obrażenia ciała. u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektro- narzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane po- wierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod na- pięciem może spowodować przekazanie napięcia na nie- izolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc po- rażeniem prądem elektrycznym. Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo- kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo- kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu- jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta- nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko- dy rzeczowe lub może spowodować porażenie elektrycz- ne. u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze mo- że się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. u Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa- nie obrabianego przedmiotu wurządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. u Tuż po zakończeniu pracy nie należy dotykać narzędzi roboczych ani sąsiadujących z nimi elementów obudo- wy. Mogą się one silnie nagrzewać podczas pracy i spo- wodować oparzenia. u Należy zachować ostrożność podczas prac wyburze- niowych z zastosowaniem dłuta. Spadające odłamki ob- rabianego materiału mogą spowodować obrażenia u użyt- kownika lub osób znajdujących się w pobliżu. u Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy moc- no w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycję pracy. Prowadzenie elektronarzędzia oburącz sprzyja bezpieczeństwu pracy. Znak słowny Bluetooth® oraz znaki graficzne (logo) są za- rejestrowanymi znakami towarowymi i stanowią wła- sność Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- bywa się zgodnie z umową licencyjną. Symbole Następujące symbole mogą być ważne podczas użytkowania elektronarzędzia. Proszę zapamiętać te symbole i ich zna- czenia. Właściwa interpretacja symboli ułatwi użytkowniko- wi lepsze i bezpieczniejsze użytkowanie urządzenia. Symbole i ich znaczenie W tym elektronarzędziu została włączona funkcja protokołowania danych. Elektronarzędzie ze zintegrowaną tech- nologią Bluetooth

Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie- przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do Bosch Power Tools 1 609 92A 7FT | (12.01.2023)88 | Polski porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie przeznaczone jest do ciężkich prac wybu- rzeniowych i do dłutowania; przy zastosowaniu odpowied- niego osprzętu można je użyć do wbijania i zagęszczania. Dane i ustawienia elektronarzędzia są przesyłane pomiędzy elektronarzędziem i urządzeniem mobilnym dzięki wykorzy- staniu zintegrowanego modułu Bluetooth

Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia, znajdującego się na stronie gra- ficznej. (1) Rękojeść (powierzchnia izolowana) (2) Włącznik/wyłącznik (3) Interfejs użytkownika (4) Rękojeść dodatkowa (powierzchnia izolowana) (5) Nakrętka radełkowana do rękojeści dodatkowej (6) Osłona przeciwpyłowa (7) Chwyt narzędzia roboczego (8) Tuleja ryglująca (9) Wskazanie stanu elektronarzędzia (interfejs użyt- kownika) (10) Przycisk wyboru trybu pracy (interfejs użytkownika) (11) Wskazanie trybu pracy (interfejs użytkownika) (12) Wskazanie konserwacji (interfejs użytkownika) Dane techniczne Młot wyburzeniowy GSH 14 C Numerkatalogowy 3611C440.. Moc nominalna W 1750 Liczba udarów min

Liczba pozycji dłuta 6 Energia udaru zgodnie z EPTA-Procedure 05:2016 J 28 Uchwyt narzędziowy mm 22 Smarowanie Smarowanie sma- rem Waga zgodnie z EPTA‑Pro- cedure01:2014 kg 14,6 Klasa ochrony / II Transmisja danych Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy)

Maks. zasięg sygnału m 30

Młot wyburzeniowy GSH 14 C Wykorzystywany zakres częstotliwości MHz 2400–2483,5 Moc wyjściowa mW <1 A) Urządzenia mobilne muszą być kompatybilne z urządzeniami Bluetooth

Low Energy (wersja 4.2), a także obsługiwać profil GAP (Generic Access Profile). B) Zasięg uzależniony jest od warunków zewnętrznych oraz od za- stosowanego odbiornika. W pomieszczeniach zamkniętych i w przypadku barier metalowych (np. ściany, regały, walizki itp.) zasięg sygnału Bluetooth® może być znacznie mniejszy. Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 220V. Przy napię- ciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się róż- nić. Informacje o emisji hałasu i drgań Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z ENIEC62841-2-6. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycz- nego 93dB(A); poziom mocy akustycznej 101dB(A). Nie- pewność pomiaru K=3dB. Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a

(suma wektorowa z trzech kierun- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie zENIEC62841-2-6: dłutowanie: a

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce- durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek- tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio- mu drgań i poziomu emisji hałasu. Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta- tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je- żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha- łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo- dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks- pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na- rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy. Montaż u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. 1 609 92A 7FT | (12.01.2023) Bosch Power ToolsPolski | 89 Rękojeść dodatkowa u Elektronarzędzia należy używać wyłącznie z zamonto- waną rękojeścią dodatkową (4). Aby zająć stabilną i niemęczącą pozycję pracy, można do- wolnie przestawić rękojeść dodatkową (4). – Poluzować nakrętkę radełkowaną (5), obrócić rękojeść dodatkową (4) wokół osi narzędzia, ustawiając ją w żąda- nej pozycji i ponownie dokręcić nakrętkę radełkowaną (5). Rękojeść dodatkową (4) można przemontować. – W tym celu należy całkowicie wykręcić nakrętkę radełko- waną (5), a następnie wyjąć od góry śrubę z łbem sze- ściokątnym. – Zdjąć rękojeść dodatkową (4), pociągając ją w bok, a po- zostałą część elementu mocującego przestawić o 180°. – Zamontować rękojeść dodatkową (4), postępując w od- wrotnej kolejności. Wymiana narzędzi roboczych Przy użyciu sześciokątnego uchwytu narzędziowego można łatwo i wygodnie wymienić narzędzie robocze bez użycia do- datkowych narzędzi. Osłona przeciwpyłowa(6) w dużej mierze zapobiega wnika- niu pyłu do uchwytu narzędziowego podczas pracy narzę- dziem. Podczas wkładania narzędzia roboczego należy uwa- żać na to, by nie uszkodzić osłony przeciwpyłowej(6). u Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy natych- miast wymienić. Zaleca się wykonać wymianę w punk- cie serwisowym. Wkładanie narzędzia roboczego (zob.rys.A) – Końcówkę wkładanego narzędzia roboczego należy oczy- ścić i lekko nasmarować. – Przesunąć tuleję ryglującą(8) do tyłu, a następnie ru- chem obrotowym włożyć narzędzie robocze w uchwyt na- rzędziowy. Zwolnić tuleję ryglującą(8), aby zablokować narzędzie robocze. – Sprawdzić zaryglowanie przez pociągnięcie narzędzia ro- boczego. Wyjmowanie narzędzia roboczego (zob.rys.B) – Przesunąć tuleję ryglującą(8) do tyłu i wyjąć narzędzie robocze. Odsysanie pyłu/wiórów Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera- łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże- nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz- ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- czem klasy P2. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra- ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów. Praca Uruchamianie u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia.Elektronarzędzia prze- znaczone do pracy pod napięciem 230V można przy- łączać również do sieci 220V. Włączanie/wyłączanie – Aby uruchomić elektronarzędzie, należy przestawić włącznik/wyłącznik (2) w pozycję „I”. – Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy przestawić włącz- nik/wyłącznik (2) w pozycję „0”. W przypadku rozpoczęcia pracy w niskich temperaturach, elektronarzędzie osiąga pełną wydajność udarową dopiero po upływie określonego czasu. Ten czas rozruchu można skrócić przez jednorazowe uderzenie włożonym do elektro- narzędzia narzędziem roboczym o podłoże. Interfejs użytkownika (zob. rys.C) Interfejs użytkownika(3) służy do wyboru trybu pracy oraz do wskazywania stanu elektronarzędzia. Wskaźniki stanu Wskazanie stanu elektrona- rzędzia (interfejs użytkownika)(9) Znaczenie Rozwiązanie – Elektronarzędzie jest wyłączone – Kolor zielony Elektronarzędzie jest włączone i gotowe do użycia

Kolor żółty Komunikat ostrzegawczy Odczytać komunikat na smartfonie Kolor czerwony Komunikat błędu Odczytać komunikat na smartfonie Kolor niebieski, miga Elektronarzędzie jest połączone z urządze- niem mobilnym przez Bluetooth

Bosch Power Tools 1 609 92A 7FT | (12.01.2023)90 | Polski Wskazanie stanu elektrona- rzędzia (interfejs użytkownika)(9) Znaczenie Rozwiązanie lub trwa przesyłanie ustawień Kolor czerwony, pulsuje Funkcja przypominania o przerwie została włączona (w aplikacji) i zadziałała. Zakończenie funkcji przypominania o prze- rwie: – Wyłączyć elektronarzędzie i nie włączać go przez co najmniej 10minut lub – Wyjąć wtyczkę z gniazda – Resetowanie funkcji przypominania o przerwie w aplikacji Ustawienie przypominania o przerwie można konfigurować w aplikacji. Wskazanie konserwacji (in- terfejs użytkownika)(12) Znaczenie/przyczyna Rozwiązanie Kolor pomarańczowy, świeci się – W połączeniu ze świecą- cym się wskazaniem stanu elektronarzędzia (interfejs użytkownika)(9) Zbliża się termin planowej konserwacji elek- tronarzędzia. Odesłać elektronarzędzie do serwisu Kolor pomarańczowy, miga – W połączeniu ze świecą- cym się wskazaniem stanu elektronarzędzia (interfejs użytkownika)(9) Nadszedł termin planowej konserwacji elek- tronarzędzia. Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie i ode- słać je do serwisu Wybór trybu pracy – Nacisnąć przycisk w celu wybrania trybów pracy Wysoka wydajność i Oszczędzanie energii tyle razy, aż zaświeci się żądany tryb pracy. – Tryb pracy Praca na wysokości jest włączany/wyłączany w aplikacji. Wskazanie trybu pracy(11) Funkcje Oba wskazania świecą się W trybie pracy Wysoka wydajność elektronarzędzie pracuje z maksymalną wydajnością. Dolne wskazanie świeci się W trybie pracy Oszczędzanie energii elektronarzędzie pracuje przy ok.80% maksymalnej wydajności. Górne wskazanie miga 3 razy przy naciśnięciu przycisku try- bu pracy (10) Po włączeniu trybu pracy Praca na wysokości (aktywacja w aplikacji) tryb pracy Wysoka wy- dajność jest automatycznie wyłączany. Wskazówki dotyczące pracy u Elektronarzędzie ze zintegrowanym modułem Bluetooth

Low Energy ModuleGCY301‑42 jest wypo- sażone w złącze radiowe. Podczas pracy elektronarzędzie należy trzymać mocno obie- ma rękami za rękojeść(1). Rękojeść(1) porusza się w górę i w dół, wokół swojej osi. Powoduje to złagodzenie powstają- cych podczas obróbki drgań. Aby osiągnąć jak największe tłumienie udaru, należy praco- wać z umiarkowanym naciskiem. Ostrzenie narzędzi do dłutowania Dobre wyniki osiąga się tylko przy użyciu ostrych narzędzi do dłutowania, dlatego należy je we właściwym czasie na- ostrzyć. Gwarantuje to długą żywotność narzędzi roboczych i dobry rezultat pracy. Szlifowanie stępionych dłut Dłuta należy szlifować na ściernicach np. z korundu szlachet- nego, przy stałym dopływie wody. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby na ostrzach nie wystąpiły barwy nalotowe, gdyż mają one negatywny wpływ na twardość narzędzi do kucia. 1 609 92A 7FT | (12.01.2023) Bosch Power ToolsPolski | 91

Przed kuciem dłuto należy rozgrzać do temperatury od 850 do 1  050°C (barwa jasnoczerwona do żółtej). Przed hartowaniem należy rozgrzać dłuto do temperatury ok. 900°C, a następnie schłodzić je w oleju. Następnie wy- grzewać je w piecu na ok. jedną godzinę w temperaturze 320°C (barwa nalotowa jasnoniebieska). Funkcje Connectivity Wymagania systemowe umożliwiające korzystanie z aplikacji Wymagania systemowe Urządzenie mobilne (ta- blet, smartfon) Wersja Android6.0 (i nowsza) Wersja iOS11 (i nowsza) Instalacja i konfiguracja aplikacji Aby móc korzystać z funkcji Connectivity, należy najpierw – w zależności od posiadanego urządzenia mobilnego – zain- stalować aplikację. – Aplikację można pobrać w odpowiednim sklepie z aplika- cjami (Apple App Store, Google Play Store). Wskazówka: Konieczne jest posiadanie konta użytkowni- ka w odpowiednim sklepie z aplikacjami. Nazwa aplikacji Android iOS – Bosch Toolbox – Bosch BeConnected – Następnie w aplikacji należy wybrać podpunkt MyTools lub Connectivity. – Na wyświetlacz smartfona bądź tabletu wyświetlone zo- staną wszystkie dalsze kroki, konieczne do połączenia elektronarzędzia z urządzeniem mobilnym. Transmisja danych przez Bluetooth® Zintegrowany moduł Bluetooth

Low Energy Module wysyła sygnał w regularnych odstępach czasu. W zależności od wa- runków może upłynąć nieco więcej czasu, zanim elektrona- rzędzie zostanie wykryte. Jeżeli elektronarzędzienie zosta- nie wykryte, należy sprawdzić: – Czy odległość od urządzenia mobilnego nie jest za duża? Zmniejszyć odległość pomiędzy urządzeniem mobilnym i elektronarzędziem. – W urządzeniu mobilnym wyłączyć i ponownie włączyć funkcję Bluetooth®. Sprawdzić, czy elektronarzędzie zostanie teraz wykryte. Funkcje dostępne w połączeniu z elektronarzędziem W połączeniu z modułem Bluetooth

Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Młot wyburzeniowy Numer katalogowy

2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 103 dB(A), garantili ses gücü seviyesi 105 dB(A); eke göre uyumluluk değerlendirme prosedürü VI, ürün kategorisi: 10 Onaylanmış test kuruluşu no. 0158: DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany Teknik evraklar: * pl 2000/14/WE: zmierzony poziom mocy akustycznej 103 dB(A), gwarantowany poziom mocy akustycznej 105 dB(A); procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem VI, kategoria produktu: 10 Jednostka notyfikowana nr 0158: DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany Podmiot odpowiedzialny za dokumentację techniczną: *

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : GSH 14 C Professional

Kategoria : Wiertarka