Icon - Wózek dziecięcy Mutsy - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Icon Mutsy w formacie PDF.

📄 171 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Mutsy Icon - page 109

Pytania użytkowników dotyczące Icon Mutsy

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Icon - Mutsy i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Icon marki Mutsy.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Icon Mutsy

  • W celu optymalnego wykorzystania niniejszego produktu zalecamy, aby ostrożnie go używać i utrzymywać w dobrym stanie. Przed rozpo- częciem użytkowania wózka dziecięcego dokładnie przeczytaj niniej- szą instrukcję obsługi i zachowaj ją w celach informacyjnych.
  • W razie pytań, uwag, problemów lub skarg prosimy się skontaktować ze sprzedawcą.
  • Jeżeli chcą Państwo wiedzieć, jakie akcesoria są dostępne do tego pro- duktu, albo chcieliby Państwo mieć aktualne informacje na temat no- wych produktów Mutsy, zachęcamy do odwiedzenia strony www.mut- sy.com. ⚠ OSTRZEŻENIA
  • OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki
  • OSTRZEŻENIE: Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone
  • OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób
  • OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem
  • OSTRZEŻENIE: Używaj uprzęży, gdy dziecko zacznie samodzielnie siadać
  • OSTRZEŻENIE: To siedzisko nie jest odpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 6. mie- siąca życia104
  • OSTRZEŻENIE: Zawsze używaj systemu zapięć
  • OSTRZEŻENIE: Sprawdź, czy urządzenia mocujące gondolę lub siedzisko lub fotelik samochodowy są prawidłowo załączone przed użyciem
  • OSTRZEŻENIE: Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania ani jazdy na rol- kach
  • OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może mieć poważne skutki dla bezpieczeństwa dziecka.
  • OSTRZEŻENIE: Odpowiedzialność za bezpieczeństwo dziecka ponosi użytkownik fotelika.
  • OSTRZEŻENIE : Siedzisko wózka spacerowego nie jest przeznaczone dla dzieci poni- żej 6 miesięcy.
  • OSTRZEŻENIE: Wózek dziecięcy jest przeznaczony dla dzieci od urodzenia aż do osiągnięcia przez nie 15 kg.
  • OSTRZEŻENIE: Gondola do przewożenia nie jest przeznaczona dla dzieci, które po- traą samodzielnie siedzieć, przewracać się albo podnosić na rączkach i kolanach. Maksymalny dopuszczalny ciężar dziecka wynosi 9 kg.
  • OSTRZEŻENIE: Siedzisko spacerówki przeznaczone jest dla dzieci od 6 miesiąca ży- cia. Limit wagi to 15 kg.
  • OSTRZEŻENIE: Podczas używania fotelika samochodowego należy przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego ciężaru podanego na danym produkcie.
  • OSTRZEŻENIE: W przypadku fotelików używanych w połączeniu ze stelażem niniej- sza kombinacja nie zastępuje kojca ani łóżeczka. Jeżeli dziecko musi spać, należy je położyć do odpowiedniego wózka, kojca albo łóżeczka.
  • OSTRZEŻENIE: Pomiędzy kółkami pod stelażem znajduje się koszyk na zakupy. Jego maksymalne dopuszczalne obciążenie wynosi 5 kg.
  • OSTRZEŻENIE: Na gondoli do przewożenia znajdują się kieszenie. Ich maksymalne dopuszczalne obciążenie wynosi 1 kg na kieszeń.
  • OSTRZEŻENIE: Nadmierne obciążenie może doprowadzić do zagrożenia i braku stabilności.
  • OSTRZEŻENIE: Umieszczanie toreb lub akcesoriów na produkcie w sposób niezgod- ny z zaleceniami producenta może spowodować brak stabilności wózka dziecięce- go. Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów Mutsy.
  • OSTRZEŻENIE: Na popychaczu nie wolno wieszać toreb z zakupami ani innych cięż- kich przedmiotów w związku z możliwością przewrócenia się wózka.
  • OSTRZEŻENIE: Nie pozwól dzieciom bawić się tym produktem!
  • OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wolno zostawiać dziecka wózku w ani przy nim bez nad- zoru, ponieważ może to być niebezpieczne.
  • OSTRZEZENIE: Podczas składania i rozkładania stelaża trzymać z daleka od dzieci, aby uniknąć obrażeń.
  • OSTRZEZENIE: Przed użyciem należy sprawdzić, czy wózekrazem z uchwytem jest całkowicie rozłożony i zablokowany.
  • OSTRZEŻENIE: Przed każdorazowym użyciem wózka dziecięcego sprawdzić, czy stelaż został prawidłowo i całkowicie rozłożony oraz zablokowany.
  • OSTRZEŻENIE: Przed każdorazowym użyciem sprawdzić, czy punkty mocujące gondoli105

do przewożenia, siedziska wózka spacerowego albo łączniki są właściwie zablokowane.

  • OSTRZEŻENIE: Przed każdorazowym użyciem wózka dziecięcego zawsze należy sprawdzać, czy akcesoria zostały prawidłowo założone.
  • OSTRZEŻENIE: W gondoli używać wyłącznie materaca, którego grubość nie prze- kracza 25 mm / 0,984 cala. Nie wkładać dodatkowego materaca.
  • OSTRZEŻENIE: W wózku dziecięcym może się znajdować jednocześnie jedno dziecko.
  • OSTRZEŻENIE: Wkładając albo wyjmując dziecko, należy się upewnić, że hamulce są zaciągnięte.
  • OSTRZEŻENIE: Zawsze należy stosować pasy bezpieczeństwa.
  • OSTRZEŻENIE: Zawsze należy zapinać dziecko za pomocą 5-punktowego pasa bezpie- czeństwa w połączeniu z barierką zabezpieczającą znajdującą się między nogami.
  • OSTRZEŻENIE: Przed podniesieniem wózka dziecięcego albo wniesieniem go po scho- dach (ruchomych) bądź włożeniem go do windy należy wyjąć dziecko z wózka.
  • OSTRZEŻENIE: Wjeżdżając na krawężnik lub zjeżdżając z niego należy lekko prze- chylić wózek.
  • OSTRZEŻENIE: Parkując wózek dziecięcy, zawsze należy go blokować przy użyciu hamulca.
  • OSTRZEŻENIE: Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do biegania ani jeżdżenia na rolkach.
  • OSTRZEŻENIE: Należy korzystać wyłącznie z części zamiennych dostarczanych i/lub zalecanych przez Mutsy.
  • Wózek Mutsy Icon został zatwierdzony zgodnie z normą EN 1888 z 2018.
  • Nosowe łóżeczko Icon nadaje się tylko do ramki Icon.
  • Siedzenie Icon nadaje się tylko do ramy Icon. Gwarancja Na wszystkie produkty Mutsy obowiązuje dwuletnia gwarancja, począwszy od dnia zakupu. W przypadku błędu produkcyjnego rma Mutsy we współpracy ze sprzedawcami zaoferuje rozwiązanie. Napra- wa błędów produkcyjnych jest zatem objęta gwarancją. Gwarancja nie dotyczy wymiany ani zwrotu produktów Mutsy. Gwarancja obowiązuje wyłącznie po przedłożeniu sprzedawcy, u którego zakupiono wózek:
  • wypełnionej karty gwarancyjnej, wraz z numerem serii
  • państwa produktu Kartę gwarancyjną można znaleźć na stronie: www.mutsy.com/nlnl/service/garantie Kompletnie i poprawnie wypełnioną kartę należy przedłożyć lub wysłać w wersji elektronicznej sprzedawcy detalicznemu. Należy podać także numer serii wózka. Numer ten ma format MTXX-XX, gdzie w miejscu X znajduje się numer, który można znaleźć na białej naklejce na produkcie,106 zazwyczaj na dolnej stronie. Bez tego numeru Mutsy niestety nie może wykonać naprawy gwarancyjnej i po poinformowaniu o tym wystawiany jest za nią rachunek. Gwarancja nie obejmuje:
  • Przebarwień materiałów.
  • Zamoczenia tapicerki.
  • Szkód spowodowanych korzystaniem z nieoryginalnych akcesoriów „Mutsy”.
  • Wózków bez paragonu zakupu.
  • Wózków, dla których nie podano numeru serii.
  • Nieprawidłowego lub niewłaściwego użytkowania.
  • Oznak normalnego zużycia, które pojawiają się podczas codziennego użytkowania wózka.
  • Szkód spowodowanych nieprawidłową konserwacją, niedbałością lub wypadkiem.
  • Szkód które powstają w wyniku zmian w produkcie wprowadzanych przez konsumenta i bez pozwolenia producenta.
  • Szkód zgłaszanych nieterminowo (w przeciągu 2 miesięcy). Mutsy nie udziela gwarancji na kurczenie się lub wady tapicerki, które powstają w wyniku czyszczenia tapicerki. Bezpieczeństwo jest dla Mutsy bardzo ważne. Z tego powodu spełniamy najsurowsze normy bezpieczeństwa:
  • Europa: EN 1888-1:2018
  • Wielka Brytania: BS EN 1888 W razie pytań lub uwag prosimy o kontakt z nami: https://mutsy.com/ nlnl/contact. Konserwacja i ważne uwagi Stelaż
  • W regularnych odstępach czasu sprawdzaj mechanizm blokujący. Po wyczyszczeniu stelaża zaleca się nanieść na niego odrobinę teonu w sprayu, a następnie przetrzeć suchą ściereczką. Dotyczy to także pozostałych ruchomych części. Tkaniny
  • Zdejmowane elementy tapicerki (wyłącznie materiałowe) można prać w pralce ustawionej na program wełna i w temperaturze 30°. Nie należy stosować przy tym wybielaczy ani następnie suszyć w suszarkach bębnowych. Nie prasować i nie czyścić chemicznie. Przed praniem107

zamknij wszystkie zamki, rzepy i klipsy. Dotyczy to: podszewki gondoli, poszycia siedziska, pokrowca materaca, materiałowych części pasa 5 punktowego, śpiworka.

  • Plamy w poszyciu zewnętrznym lub niedemontowanych częściach ta- picerki (lub elementów tapicerki, które są połączone z innymi materiałami) można przemywać wodą z mydłem w płynie bez środka wybielającego. Zawsze należy czyścić całą powierzchnię.
  • Dotyczy to: daszka siedziska, daszka, przykrywki gondoli i samej gon- doli, kosza na zakupy, przykrycia na nóżki w wózku spacerowym (boot cover), torby pielęgnacyjnej i parasola.
  • Materac może być ostrożnie prany ręcznie w letniej wodzie. Nie używaj do tego mydła. Nie pierz materaca w pralce, nie wkładaj go do suszarki, nie prasuj i nie pierz w pralni chemicznej.
  • W celu uzyskania informacji o demontażu i montażu powłoki siedziska wózka spacerowego odsyłamy do rubryki FAQ w zakładce usługi na naszej stronie internetowej.
  • Wszystkie tapicerki Mutsy są testowane pod kątem nieprzepuszczalności wody, jednak w przypadku dużego zamoczenia wózka, wilgoć może wniknąć do wewnętrznego i zewnętrznego poszycia i pozostawić ślady. Aby temu zapobiec, podczas deszczu zalecamy zawsze korzystać z pokrowca przeciwdeszczowego.
  • Zmoczony wózek dziecięcy zawsze susz z rozłożonym daszkiem.
  • Mimo że tapicerki Mutsy dobierane są z największą starannością i testo- wane pod kątem trwałości kolorów, zawsze możliwe są ich przebarwie- nia. Mutsy nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne przebarwienia. Zawartość pudełka
  • 1 stelaż z koszem na bagaże
  • 2 koła tylne Lista części: widoczne na rysunku

02. przycisk regulacji wygięcia uchwytu

03. przycisk regulacji wysokości uchwytu

05. przycisk odblokowania siedziska/gondoli/adapterów

06. zabezpieczenie przed rozłożeniem

10. blokada koła samonastawnego108

11. przycisk odblokowujący przednie koło

12. przycisk odblokowujący tylne koło

15. regulacja podnóżka

17. przycisk blokady pałąka przedniego

18. 5 punktowy pas bezpieczeństwa

  • Odesłania w tekście, które odnoszą się do przedniej, tylnej, lewej i pra- wej strony wózka dziecięcego podawane są z perspektywy użytkowni- ka, który znajduje się za wózkiem. Stelaż Rozkładanie stelaża (a, b)
  • W pierwszej kolejności ewentualnie zamontuj koła.
  • Naciśnij z obu stron przycisk regulacji wygięcia uchwytu i unieś uchwyt w górę. (a1)
  • Naciśnij na zabezpieczenie przed rozłożeniem (a2) ku środkowi i unieś stelaż górny do momentu aż wskoczy w podstawę i pociągnij uchwyt w górę aż do momentu usłyszenia kliknięcia. (b)
  • Naciśnij na wózek, aby oś tylna wskoczyła we właściwe miejsca.
  • Każdorazowo przed użyciem wózka dziecięcego należy sprawdzić pra- widłowe rozłożenie i zablokowanie stelaża. Składanie stelaża (c, d)
  • Stań za wózkiem i opuścić hamulec stelaża. Następnie ewentualnie po- chyl w przód umieszczone siedzisko lub wyjmij gondolę lub adaptery z punktów mocowania. Zdjąć należy także siedzisko skierowane ku ty- łowi.
  • Wciśnij przyciski regulacji wysokości (c1) uchwytu i przesuń uchwyt w dół (c2). Taki ruch odblokuje podstawę i pozwoli na złożenie stelaża w jednym ruchu.
  • Podczas składania odblokowywana jest także oś tylna. Pociągnij stelaż do siebie, aby złożyć także oś tylną (d).
  • Stelaż i oś tylna blokują się automatycznie w pozycji złożonej.
  • Naciśnij z obu stron przycisk regulacji wygięcia uchwytu i wygnij uchwyt w dół.
  • Wskazówka: po złożeniu wózek możesz ustawić prosto.109

Koła Montowanie kół tylnych (e)

  • Wciśnij przycisk w środku koła i wsuń oś tylnego koła w obudowę koła tylnego aż do momentu usłyszenia kliknięcia.
  • Należy pociągnąć za koło, aby sprawdzić czy jest prawidłowo umoco- wane. Demontaż kół tylnych (f)
  • Wciśnij przycisk w środku koła i wyjmij koło ze stelaża. Montaż kół przednich (g1)
  • Wsuń oś przedniego koła w obudowę koła przedniego aż do momentu usłyszenia kliknięcia.
  • Pociągnij za koło, aby sprawdzić czy jest prawidłowo umocowane. Demontaż kół przednich (g2)
  • Naciśnij na przycisk na przedniej stronie koła przedniego i wyjmij koło z obudowy koła przedniego. Koła samonastawne (h)
  • W celu zablokowania pozycji kół po obu stronach przekręć w tył umieszczony nad kołem przednim przycisk. Koła samonastawne blo- kują się w sposób automatyczny w chwili ich ustawienia ku przodowi.
  • W celu odblokowania kół po obu stronach przekręć w przód umiesz- czony nad kołem przednim przycisk. Hamulec (i)
  • W celu zablokowania hamulca naciśnij stopą na pedał hamulca.
  • W celu odblokowania hamulca unieś stopą pedał hamulca. Uchwyt (j)
  • Uchwyt może być ustawiany na czterech poziomach. W celu podwyż- szenia lub obniżenia uchwytu wciśnij przyciski regulacji uchwytu i przesuń uchwyt w górę lub w dół.
  • Po osiągnięciu odpowiedniej wysokości zwolnij przyciski. Gondola (do 9 kg)
  • Gondola przeznaczona jest do przewożenia dzieci od chwili narodzin do osiągnięcia wagi 9 kg.
  • Gondola nie jest przeznaczona dla dzieci, które mogą samodzielnie sie- dzieć, obracać się lub unosić się na rękach lub kolanach.
  • Gondolę można używać także niezależnie od stelażu.110
  • Regularnie sprawdzaj dno, krawędzie i pasy nośne gondoli pod kątem zużycia.
  • Podczas wykonywania poniższych czynności, upewnij się, że stelaż jest w pełni rozłożony, a hamulec zablokowany. Umieszczanie gondoli (k)
  • Umieść elementy mocujące gondoli w punktach mocowania stelażu i dociśnij gondolę w dół aż do usłyszenia kliknięcia po obu stronach.
  • Sprawdź czy czerwone punkty kontrolne na punktach mocowania stelażu nie są już widoczne. Upewnij się, że gondola jest prawidłowo umocowana poprzez próbę jej uniesienia nad stelaż. Zdejmowanie gondoli (I)
  • Przesuń przyciski odblokowujące w tył aż po obu stronach słyszalne będzie kliknięcie. Uwaga! Gondola jest teraz odblokowana, punkt kontrolny na miejscu mocowania w stelażu jest czerwony. Chwyć gondolę za uchwyt na daszku i unieś pionowo w stosunku do stelaża. Daszek
  • Daszek składa się poprzez przesunięcie go w górę.
  • Przyciśnij i przytrzymaj przyciski po bokach daszka. Daszek można te- raz rozłożyć. Montaż pokrowca przeciwdeszczowego na gondoli (n)
  • Upewnij się, że daszek gondoli jest rozłożony. Pokrowiec przeciw- deszczowy nałóż od góry ku dołowi gondoli, tak aby zachodził za oparcie i obejmował także spód. Składanie gondoli
  • W celu przeniesienia pustej gondoli możliwe jest jej złożenie.
  • Usuń materac i wewnętrzne poszycie gondoli.
  • Odblokuj 3 metalowe trzpienie poprzez pociągnięcie za pętle.
  • Złożenie gondoli jest teraz możliwe. Rozkładanie gondoli (m)
  • Załóż daszek gondoli i pociągnij górne okienko w górę.
  • Wepchnij metalowe trzpienie na ich miejsca. Poszycie jest teraz na- pięte.
  • Przymocuj poszycie wewnętrzne na rzepie.
  • Ponownie umieść materac.111

Siedzisko wózka spacerowego (6 miesięcy- 15 kg)

  • Siedzisko wózka spacerowego przeznaczone jest dla dzieci od 6 miesiąca do wagi 15 kg, które potraą już samodzielnie siedzieć.
  • Jeżeli siedzisko wózka spacerowego umieszczone jest w kierunku jazdy, można je składać i rozkładać razem ze stelażem i nie trzeba go zdejmo- wać ze stelaża.
  • Oparcie i podnóżek są regulowane.
  • Podczas wykonywania poniższych czynności, upewnij się, że stelaż jest w pełni rozłożony, a hamulec zablokowany. Przesuwanie siedziska wózka spacerowego w przód (o)
  • Umieść elementy mocujące siedziska w punktach mocowania stelażu i dociśnij siedzisko w dół aż do usłyszenia kliknięcia po obu stronach. Uwaga! Umieść obie wypustki elementu mocującego równocześnie w punkcie mocowania stelażu.
  • Upewnij się, że siedzisko jest prawidłowo umocowane poprzez próbę jego uniesienia nad stelaż. Przesuwanie siedziska wózka spacerowego w tył (p)
  • Umieść siedzisko skierowane w tył, a następnie elementy mocujące sie- dziska w punktach mocowania stelażu i dociśnij siedzisko w dół aż do usłyszenia kliknięcia po obu stronach. Uwaga! Umieść obie wypustki elementu mocującego równocześnie w punkcie mocowania stelażu.
  • Upewnij się, że siedzisko jest prawidłowo umocowane poprzez próbę jego uniesienia nad stelaż. Uwaga! Stelaż nie może być składany z sie- dziskiem skierowanym w tył! Wyjmowanie siedziska wózka spacerowego (q)
  • Przesuń przyciski odblokowujące w tył aż po obu stronach słyszalne będzie kliknięcie. Uwaga! Siedzisko jest teraz odblokowane, punkt kon- trolny na miejscu mocowania w stelażu jest czerwony. Siedzisko można teraz zdjąć z wózka, ciągnąc je pionowo. Regulacja oparcia (r)
  • Pociągnij w górę przycisk na tyle siedziska i przytrzymaj go tak.
  • Oparcie może być ustawiane w czterech pozycjach. Umieść oparcie w pożądanej pozycji i puść przycisk, aby zablokować pozycję. Składanie stelaża z siedzeniem skierowanym w przód (s)
  • Stań za wózkiem i opuść hamulec stelaża. Złóż daszek, jeżeli jest rozłożo- ny. Złóż siedzisko poprzez pochylenie oparcia (s1).
  • Następnie możliwe jest naciśnięcie przycisku regulacji wysokości (s2)112 uchwytu i zniżenie go do najniższej pozycji. Taki ruch odblokuje podsta- wę i pozwoli na złożenie stelaża w jednym ruchu.
  • Podczas składania odblokowywana jest także oś tylna. Pociągnij stelaż do siebie, aby złożyć także oś tylną.
  • Stelaż i oś tylna blokują się automatycznie w pozycji złożonej.
  • Obniż teraz uchwyt naciskając na przycisk po obu stronach i zginając uchwyt. (s3)
  • Uwaga! Stelaż nie może być składany z siedziskiem skierowanym w tył! Rozkładanie stelaża z siedziskiem skierowanym w przód
  • Naciśnij z obu stron przycisk regulacji wygięcia uchwytu i unieś uchwyt w górę. (a1)
  • Naciśnij na zabezpieczenie przed rozłożeniem (a2) ku środkowi i unieś stelaż górny do momentu aż wskoczy w podstawę i pociągnij uchwyt w górę aż do momentu usłyszenia kliknięcia.
  • Pchając wózek w przód rozłóż oś tylną.
  • Naciśnij na wózek, aby oś tylna wskoczyła we właściwe miejsca.
  • Przed użyciem wózka dziecięcego należy sprawdzić jego prawidłowe rozłożenie i zablokowanie. Wskazówka!: przyciski regulacji wysokości uchwytu nie muszą być używa- ne podczas wyciągania uchwytu w górę. Regulacja podnóżka (t2)
  • W celu podwyższenia podnóżka unieś go.
  • Naciśnij przyciski po obu stronach podnóżka i popchnij go w dół, aby go obniżyć.
  • Podnóżek ma zintegrowane podparcie na stopy. Otwórz zamek na prze- dzie podparcia na stopy, rozwiń je i schowaj materiał, aby korzystać z podparcia na stopy. Mocowanie i usuwanie pałąka przedniego (t1)
  • W celu zamocowania pałąka przedniego wciśnij jego końce w przezna- czone do tego wycięcia na siedzisku aż do usłyszenia kliknięcia.
  • W celu usunięcia pałąka przedniego z siedziska wciśnij oba przyciski odblokowujące znajdujące się po jego bokach. Daszek (u)
  • W celu regulacji daszka chwyć za środek jego przedniej części i pociągnij do przodu lub do tyłu.
  • W celu powiększenia daszka otwórz zamek widoczny po jego rozłożeniu. W celu jego ponownego zmniejszenia zamknij zamek.113

Montaż pokrowca przeciwdeszczowego na siedzisku wózka spacero- wego

  • Upewnij się, że daszek wózka spacerowego jest wyprostowany.
  • Następnie możliwe jest otworzenie zamka w pokrowcu przeciwdesz- czowym w celu jego nałożenia na powiększony daszek wózka space- rowego.
  • Pokrowiec przeciwdeszczowy zakładaj od góry ku dołowi wózka space- rowego, tak aby zachodził za oparcie i obejmował także podnóżek. 5 punktowy pas bezpieczeństwa (v, w)
  • Po umieszczeniu dziecka na siedzisku wózka spacerowego upewnij się, że jego nóżki znajdują się po dwóch stronach pasa krokowego.
  • Upewnij się, że pas biodrowy i barkowy są dopasowane do budowy dziecka, a obie plastikowe sprzączki umieszczone w części łączącej z pasem krokowym.
  • W celu dostosowania długości pasów barkowych najpierw odepnij przymocowane rzepem ochraniacze części ramiennej. Po ich usunię- ciu możliwe jest odpowiednie rozwinięcie lub zwinięcie pasa, poprzez przesunięcie umieszczonych na nim klamer, tak aby oba pasy we właś- ciwy sposób obejmowały dziecko. Po zakończeniu regulacji na obu pasach ponownie umieść ochraniacze części ramiennej i zamocuj je rzepem.
  • Pasy naramienne można mocować w oparciu na trzech poziomach. W celu dopasowania pozycji otwórz klapę za oparciem (w). Klapka w oparciu zamknie się. Przepchnij mały przedmiot przez górne otwory pasa przy klapce, aby otworzyć klapkę. Naciśnij na wysokości metalo- wego logo po wewnętrznej stronie siedziska przy oparciu w celu ot- warcia klapki. Odepnij pasy naramienne poprzez przełożenie pierścieni mocujących przez otwory. W celu ponownego przymocowania pasów naramiennych ponownie przeprowadź pierścienie mocujące przez ot- wory na wybranej wysokości i umieść klapkę.
  • Regularnie sprawdzaj długość i pozycję pasów i jeżeli jest to konieczne, dostosowuj ich długość. Fotelik samochodowy Maxi-Cosi
  • Adaptery fotelika samochodowego Maxi-Cosi mogą być używane z po- niższymi fotelikami Maxi-Cosi dla dzieci w wieku 0+: Maxi-Cosi Pebbles, Maxi-Cosi Cabrio- x, Maxi-Cosi Citi.
  • Przed rozpoczęciem użytkowania fotelika Maxi-Cosi zapoznaj się z zale- ceniami instrukcji obsługi.
  • Podczas wykonywania poniższych czynności, upewnij się, że stelaż jest w pełni rozłożony, a hamulec zablokowany.114 Umieszczanie adaptorów Maxi-Cosi na stelażu (x)
  • Adapter oznaczony literą ‘R’ umieść na prawej stronie stelaża, a adapter oznaczony literą ‘L’ na lewej stronie stelaża.
  • Obniż adaptery do elementów mocujących i mocno przyciśnij aż do usłyszenia kliknięcia. Umieszczanie fotelika samochodowego Maxi-Cosi na adapterach
  • Fotelik samochodowy Maxi-Cosi umieść tyłem do przodu stelaża.
  • Środkowe zawiasy fotelika Maxi-Cosi powinny znaleźć się nad adapte- rami.
  • Następnie opuść fotelik Maxi-Cosi i wciśnij go w adaptery aż do usłysze- nia kliknięcia w obu z nich. Sprawdź, czy fotelik Maxi-Cosi jest ustawio- ny poziomo i prawidłowo umocowany poprzez próbę jego uniesienia nad stelaż. Zdejmowanie fotelika samochodowego Maxi-Cosi z adapterów
  • Odblokuj system blokujący fotelik samochodowy Maxi-Cosi.
  • Następnie unieś fotelik Maxi-Cosi nad stelaż. Wyjmowanie adapterów fotelika Maxi-Cosi ze stelaża
  • Przesuń w górę przycisk odblokowujący na elementach mocujących stelaża aż do usłyszenia kliknięcia. Następnie adapter można zdjąć ze stelaża. Foteliki samochodowe Cybex
  • Adaptery fotelika samochodowego Maxi-Cosi przeznaczone są do po- niższych fotelików:
  • Cybex: Aton, Aton 4, Aton 5, Aton Q, Aton Q I-size
  • Przed rozpoczęciem korzystania z fotelika samochodowego zawsze za- poznawaj się z jego instrukcją obsługi.
  • Przy wykonywaniu wszystkich poniższych czynności sprawdzaj, czy podstawa jest w pełni rozłożona i ma zablokowany hamulec.
  • Przed umieszczeniem i usunięciem adapterów: patrz adaptery Maxi- -Cosi.
  • Przed umieszczeniem i usunięciem fotelika samochodowego / z adap- terów: patrz instrukcja obsługi fotelika samochodowego.115 PL116
Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Mutsy

Model : Icon

Kategoria : Wózek dziecięcy