IAN 388687 - Niekategoryzowane CRIVIT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 388687 CRIVIT w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 388687 - CRIVIT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 388687 marki CRIVIT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 388687 CRIVIT
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Zamknięcie nakładane
Zamknięcie nakładane
Łatka naprawcza Dane techniczne Wymiary: HG03357A: ok. 202 x 186 x 46 / 60 cm (szer. x gł. x wys.) (nadmuchany) (z zagłówkiem) HG03357B: ok. 202 x 151 x 46 / 60 cm (szer. x gł. x wys.) (nadmuchany) (z zagłówkiem) Waga: HG03357A: ok. 3250 g HG03357B: ok. 3350 g Zawartość 1 brodzik 2 blokujące szybkie zamknięcia 2 łatki naprawcze 1 wąż odpowietrzający 1 instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa
PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ
NA PRZYSZŁOŚĆ! Unikać skaleczeń! NIEBEZPIE-
PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowanio- wym oraz produktem. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania i niebez- pieczeństwo utraty życia wskutek udławienia się. Dzieci często nie doceniają niebezpieczeństw. Dzieci trzymać zawsze z dala od produktu.
UWAGA! Nigdy nie pozostawiać dziecka bez nadzoru – niebezpieczeństwo utonięcia. UWAGA! Tylko do użytku domowego. Dzieci mogą utopić się w małej ilości wody. W przypadku nieużywania brodzik należy opróżnić. Brodzika nie należy ustawiać na betonie, asfalcie lub innych twardych powierzchniach. Przy napełnianiu wodą nie należy przekraczać maksymalnej głębokości zgodnie z oznacze- niem maksymalnego poziomu wody umiesz- czonym na produkcie (patrz rys. D).32 PL Należy zwrócić uwagę, aby nadmuchany bro- dzik nie dotykał kamieni, żwiru i innych ostrych przedmiotów, które mogą uszkodzić artykuł. Bezpieczeństwo dla osób nieumiejących pływać Przez cały czas konieczny jest aktywny i uważny nadzór nad pływakami nieposiadającymi wprawy i nad osobami nieumiejącymi pływać przez kompetentną osobę dorosłą (należy pa- miętać o tym, że u dzieci poniżej piątego roku życia niebezpieczeństwo utonięcia jest naj- większe). Należy wyznaczyć kompetentną osobę doro- słą, która będzie nadzorowała basen, jak tylko będzie on używany. Pływacy nieposiadającymi wprawy i osoby nieumiejące pływać powinny podczas korzystania z małego basenu mieć założone kamizelki ratunkowe lub środki zapobiegające utonięciu. Wyjąć z wody i zdjąć z osłony wszystkie za- bawki i przedmioty, gdy przez dłuższy czas nie korzysta się z basenu, aby nie przyciągały dzieci. Przy niekorzystaniu z basenu należy usunąć wszystkie zabawki lub inne przedmioty z jego otoczenia, które mogłyby zostać użyte przez dziecko do wspięcia się do basenu (np. krze- sła, duże zabawki itd.). Urządzenia zabezpieczające Zalecamy stworzenie bariery (i ewentualne za- mknięcie wszystkich drzwi i okien), aby zapo- biec niepożądanemu dostępowi do basenu. Osobiste wyposażenie ochronne, bariery, osłony basenu, alarmy basenowe lub podobne urządzenia zabezpieczające są przydatnymi pomocami, jednaj nie zastępują ciągłego i kompetentnego nadzoru przez osobę dorosłą. Wyposażenie zabezpieczające W pobliżu basenu należy trzymać w pogoto- wiu listę numerów alarmowych i działający telefon. Bezpieczne używanie basenu Należy zachęcać wszystkich użytkowników, w szczególności dzieci, aby uczyły się pływać. Należy nauczyć się podstawowych środków reanimacji (masaż serca, sztuczne oddychanie) i regularnie odświeżać te umiejętności. To może w razie wypadku uratować życie. Wszystkich użytkowników basenu, również dzieci, należy poinstruować co trzeba robić w razie wypadku. Nigdy nie skakać do płytkiej wody. Może to spowodować ciężkie lub śmiertelne obrażenia. Basenu nie używać pod wpływem alkoholu lub leków, które mogą wpłynąć na bezpieczne korzystanie z niego. Gdy stosuje się pokrycia basenu, to należy je całkowicie z niego usunąć, zanim się do niego wejdzie. Regularnie należy wymieniać wodę odpowied- nio z zaleceniami producenta i zależnie od warunków higienicznych, czystości, przejrzystości i zapachu wody lub gdy w basenie znajdują się zabrudzenia lub plamy. Stosowanie chemi- kaliów w basenie bez obiegu wody może pro- wadzić do bezpośredniego kontaktu z nimi a w obszarze o silnej koncentracji chemikaliów do obrażeń u użytkowników. Jeśli chemikalia stosowane są sporadycznie, aby za często nie wymieniać wody, to należy przestrzegać instrukcji producenta (przede wszystkim nie należy stosować więcej niż jest to zalecane) i zapewnić odpowiednią mie- szankę chemikaliów, aby uniknąć obrażeń u osób. Chemikalia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Stosowanie i instalacja urządzeń elektrycznych w otoczeniu basenu musi być zgodna z krajowymi przepisami.33 PL Należy ewentualnie usunąć wszystkie pomoce do dostępu do basenu i przechowywać je poza zasięgiem dzieci, jeśli nie korzysta się z basenu. Stosowanie akcesoriów, które nie są zatwier- dzone przez producenta basenu (np. drabinki, pokrycia, pompy itd.), może prowadzić do obrażeń osób lub uszkodzenia mienia. Sposób użycia Wskazówka: Przed pierwszym użyciem produkt należy dokładnie skontrolować pod względem dziur, porowatych i nieszczelnych miejsc. Zalecenie: Montaż powinna zawsze wykonać osoba dorosła. Proszę przestrzegać poszczególnych kroków montażu w podanej kolejności. Zalecenie: Wybrać odpowiednie, równe i czyste miejsce z wystarczającą ilością miejsca, aby rozpa- kować i rozłożyć artykuł. Rozłożyć artykuł w miejscu, w którym ma później stać. Zalecenie: Produkt należy nadmuchać i odczekać jeden dzień. Nowe produkty należy wywietrzyć przez kilka dni na świeżym powietrzu. Zalecenie: Ustawić zabawkę ruchową na płaskiej powierzchni i przynajmniej w odległości 2 m od in- nych obiektów lub przeszkód, jak np. płot, garaż, dom, wystające gałęzie, sznurki na pranie lub przewody elektryczne. Nadmuchać brodzik UWAGA! Dmuchane produkty z tworzyw sztucz- nych reagują w sposób wrażliwy na zimno i go- rąco. Dlatego produktu nie należy używać, jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 15 °C lub wyż- sza niż 40 °C. Może to spowodować uszkodzenia produktu. Wskazwka: Brodzik muszą nadmuchać z zasady osoby dorosłe. Zwracaj uwagę na to, żeby nie wpompować za dużo powietrza do produktu. W żadnym wypadku nie używaj sprężarki. Wstrzy- maj pompowanie, gdy podczas pompowania opór rośnie i szwy napinają się. W przeciwnym razie materiał może ulec rozerwaniu. Używaj wyłącznie pompek ręcznych i / lub pompek, które są przeznaczone specjalnie do nadmuchiwanych pro- duktów plastykowych. Najpierw rozwinąć produkt i sprawdzić, czy nie występują w nim dziury, pęknięcia lub inne uszkodzenia (patrz ilustracja A). Wskazówka: Aby napompować produkt, do zaworu powietrza
potrzebna jest pompka ze złączem stożkowym (ø ok. 10,2 mm). Do otworu zaworu
należy użyć pompki ze złączem stożkowym o średnicy ok. 17,8 mm. Do otwarcia należy zdjąć zakrętkę
Napompować produkt. WAŻNE! Pamiętaj o tym, że temperatura powietrza i warunki atmosferyczne oddziałują na ciśnienie powietrza w produktach nadmu- chiwanych. Przy zimnej pogodzie ciśnienie powietrza w produkcie maleje, ponieważ po- wietrze kurczy się. W takich warunkach musisz ewentualnie dodać powietrza. Przy upale powietrze rozszerza się. W takich warunkach musisz ewentualnie spuścić powietrze, aby zapobiec przepełnieniu. Do zamknięcia należy należy nałożyć zakrętkę
Wypuszczanie powietrza Do otwarcia należy wyjąć zatyczkę
Ścisnąć kciukiem i palcem wskazującym boki zaworu powietrza
lub włożyć wąż odpo- wietrzający w zawór, by powietrze mogło się szybciej ulotnić. Odczekać do całkowitego ujścia powietrza. Ostrożnie złożyć produkt (patrz ilustracja A). Wskazówka: Przed złożeniem należy się upewnić, czy produkt jest całkowicie suchy.34 PL Czyszczenie i pielęgnacja Nie należy stosować ostrych i agresywnych środków czyszczących. Do czyszczenia używać lekko zwilżonej, niestrzępiącej się ściereczki. Należy często zmieniać wodę w brodziku (przede wszystkim w przypadku ciepłej wody) lub jeżeli woda jest widocznie zanieczyszczona.
Naprawa produktu Wskazówka: Naprawy małych uszkodzeń można wykonać we własnym zakresie za pomocą załączonego zestawu naprawczego. W przypadku większych uszkodzeń należy skierować się do fachowca. j Należy całkowicie usunąć powietrze z produktu. j Łatkę
należy przyciąć odpowiednio do wielkości dziury. Wskazówka: Należy przestrzegać, aby łatka
była większa niż dziura i wystawała ponad jej krawędzie. j Należy zaokrąglić łatkę
i ściągnąć z niej folię ochronną. j Łatkę
należy umieścić na dziurze i mocno ją docisnąć. W razie konieczności należy ustawić na łatce
ciężki przedmiot. j Należy odczekać 24 godziny przed ponownym napompowaniem produktu. Przechowywanie W przypadku przechowywanie produktu przez dłuższy czas, należy pamiętać, aby produkt był całkowicie suchy na zewnątrz i wewnątrz. W przeciwnym razie mogą tworzyć się na nim plamy i kolonie pleśni. Produkt przechowywać w ciemnym i suchym pomieszczeniu – poza zasięgiem dzieci. Idealna temperatura składowania wynosi między 10 a 20 °C. Podczas przechowywania należy zabezpieczyć produkt przed kontaktem z ostrymi przedmio- tami. Utylizacja Opakowanie wykonane jest zmateriałów przyja- znych dla środowiska naturalnego. Należy wyrzu- cać je do lokalnych pojemników recyklingowych. O możliwościach usuwania do odpadów wysłużonych produktów informują zarządy gminy lub miasta. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza usta- wowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty za- kupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko- nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na- prawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia- łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna- wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.35 PL Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 385259_2107) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymie- nionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl36 CZ Úvod .................................................................................................................................................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 37 Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 37 Technická data .................................................................................................................................Strana 37 Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 37 Bezpečnostní upozornění ...............................................................................................Strana 37 Bezpečnost neplavců .......................................................................................................................Strana 38 Ochranná zařízení ...........................................................................................................................Strana 38 Bezpečnostní vybavení .................................................................................................................... Strana 38 Bezpečné používání bazénu ...........................................................................................................Strana 38 Obsluha .........................................................................................................................................Strana 38 Napumpování bazénku ...................................................................................................................Strana 39 Vypouštění vzduchu ......................................................................................................................... Strana 39 Čistění a ošetřování .............................................................................................................Strana 39 Opravy výrobku ...............................................................................................................................Strana 39 Skladování ..................................................................................................................................Strana 39 Odstranění do odpadu .....................................................................................................Strana 40 Záruka ............................................................................................................................................Strana 40 Postup v případě uplatňování záruky ............................................................................................. Strana 40 Servis .................................................................................................................................................Strana 4037 CZ Dětský bazén Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve- dením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsa- ným způsobem a pouze pro uvedené oblasti pou- žití. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě. Všechny podklady vydejte při předání výrobku i třetí osobě. Použití ke stanovenému účelu Artikl je určený na hraní nebo brouzdání. Artikl je určený jen pro privátní použití venku. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání. Výrobek je vhodný pro děti od 3 let. Popis dílů
Notice-Facile