Freedom Neck 00184122 - Kask HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Freedom Neck 00184122 HAMA w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kask w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Freedom Neck 00184122 - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Freedom Neck 00184122 marki HAMA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Freedom Neck 00184122 HAMA
Hama GmbH & Co KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00184122] è conforme alla direttiva 2014/53/UE Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www hamacom->00184122->Downloads Bande di frequenza 2402MHz – 2480 MHz Massima potenza a radiofrequenza trasmessa 25mW EIRP63 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu rmy Hama! Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej korzystać w przyszłości W przypadku ewentualnego odsprzedania urządzenia nowemu właścicielowi należy dołączyć do niego również niniejszą instrukcję obsługi
Elementy obsługowe i wskaźniki
Przycisk wielofunkcyjny (MFB) 6 Przycisk − 7 Złącze micro USB
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia i niebezpieczeństwa Wskazówka Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi
2. Zawartość zestawu
1 x słuchawki douszne Bluetooth
„Freedom Neck” 1 x kabel do ładowania USB 3 pary nakładek na słuchawki w różnych rozmiarach (S/M/L) 2 pary zaczepów na uszy w różnych rozmiarach (M/L) 1 x skrócona instrukcja obsługi 1 x ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
3. Zasady bezpieczeństwa
- Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego
- Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem
- Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem
- Nie używać produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń elektronicznych
- Nie próbować samodzielnie dokonywać konserwacji lub naprawiać urządzenia
Wszelkie prace konserwacyjne należy powierzyć odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu
- Nie otwierać produktu i nie kontynuować jego obsługi, jeżeli jest uszkodzony
- Nie zaginać ani nie zgniatać kabla
- Nie upuszczać produktu i nie narażać go na silne wstrząsy
- Opakowanie należy niezwłocznie usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
- Nie wolno w żaden sposób modykować produktu W przeciwnym razie gwarancja utraci ważność
- Chronić produkt przed zanieczyszczeniami, wilgocią i przegrzaniem Korzystać z produktu wyłącznie w suchych pomieszczeniach
- Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim świetle słonecznym
- Z produktu należy korzystać wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych
- Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi przez dzieci!
- Nie używać produktu poza granicami jego wydajności określonymi w danych technicznych
- Nie używać produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody
- Nie pozwolić, aby produkt rozpraszał uwagę podczas jazdy samochodem lub na sprzęcie sportowym i zwracać uwagę na sytuację na drodze i otoczenie
- Akumulator został zamontowany na stałe i nie można go wyjąć, należy zutylizować produkt w całości zgodnie z obowiązującymi przepisami
- Nie wolno wrzucać akumulatora ani produktu do ognia
- Nie modykować/deformować/podgrzewać/ rozmontowywać akumulatorów/baterii
- Nie należy używać produktu podczas ładowania! Ostrzeżenie — akumulator
- Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB
- Z zasady nie należy używać uszkodzonych ładowarek ani portów USB i nie wolno próbować ich naprawiać
- Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem
- Unikać przechowywania, ładowania i użytkowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np
dużych wysokościach)
- Ładować regularnie (przynajmniej raz na kwartał) podczas dłuższego przechowywania Ostrzeżenie – magnesy
- Produkt wytwarza pola magnetyczne Przed zastosowaniem tego produktu osoby z rozrusznikami serca powinny skonsultować się z lekarzem, gdyż działanie rozrusznika serca może zostać zakłócone
- Nie należy trzymać kart EC lub podobnych kart z paskami magnetycznymi w pobliżu stacji ładowania lub słuchawek Dane zapisane na kartach mogą ulec uszkodzeniu lub skasowaniu
Ostrzeżenie – wysoki poziom głośności
- Wysoki poziom hałasu!
- Istnieje ryzyko uszkodzenia słuchu
- Aby zapobiec niedosłuchowi, należy unikać słuchania przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas
- Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom Wysoki poziom głośności może – nawet jeżeli trwa krótko – prowadzić do uszkodzenia słuchu
- Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków z otoczenia Dlatego podczas używania produktu nie należy obsługiwać żadnych pojazdów ani maszyn65 4. Włączanie/wyłączanieNacisnąć przycisk MFB (5) na ok 3 sekundy aż do rozbrzmienia komunikatu „Power on”(Zasilanie wł) i zamigania diody LED (5) na niebieskoW celu wyłączenia nacisnąć przycisk MFB (5) na ok 5 sekund aż do rozbrzmienia komunikatu„Power off” (Zasilanie wył) i zamigania diody LED (5) na czerwono i jej zgaśnięciaWskazówka – automatyczne wyłączanie produktuProdukt jest wyposażony w funkcję automatycznego wyłączania Jeżeli w ciągu 5 minut nie mapołączenia z urządzeniem końcowym, zostanie ono automatycznie wyłączone
Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować słuchawki douszne Wyłączanie i podłączanie słuchawek dousznychUpewnić się, że przed naładowaniem słuchawki douszne są wyłączonePodłączyć dołączony do zestawu kabel ładujący USB do gniazdaładowania (7) Podłączyć wolną wtyczkę kabla do ładowaniamicro USB do odpowiedniej ładowarki USB Należy zapoznać się zinstrukcją obsługi używanej ładowarki USBProces ładowania słuchawek dousznychPodczas procesu ładowania dioda LED (3) świeci się stale na czerwonoPo zakończeniu ładowania dioda LED (3) świeci się na niebieskoPełne naładowanie akumulatora może zająć do 2 godzinyPojemność akumulatoraW przypadku niskiego poziomu naładowania słuchawek dousznych dioda LED (3) miga naczerwono i pojawia się komunikat „Battery Low” Rzeczywisty czas pracy akumulatora zależy od sposobu użytkowania urządzenia, ustawień itemperatury otoczenia (akumulatory mają ograniczoną żywotność)WskazówkaJeśli produkt nie był używany przez kilka miesięcy, może upłynąć 15–30 minut zanim dioda LEDstanu (3) zaświeci się na czerwono podczas procesu ładowania
6. Pierwsze łączenie Bluetooth
(parowanie) Wskazówka – parowanie
- Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth
jest włączone, a funkcja Bluetooth
- Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie Im mniejsza odległość, tym lepiej Upewnić się, że słuchawki są włączone Sprawdzanie stanu diody LED (3) Gdy dioda LED stanu (3) miga naprzemiennie i włącza się komunikat: słuchawki wyszukują połączenia Bluetooth
Gdy dioda LED stanu (3) miga i włącza się komunikat: słuchawki są już połączone z urządzeniem Bluetooth
red + blue „Pairing“ 10s blue „Connected“68 Wyszukiwanie słuchawek za pomocą urządzenia końcowego (konieczne tylko przypierwszym połączeniu)Otworzyć ustawienia Bluetooth na swoim urządzeniu końcowym i zaczekać, aż na liścieznalezionych urządzeń Bluetooth pojawi się Hama Freedom Neck Wybrać Hama Freedom Neck i poczekać, aż słuchawki douszne pojawią się jako podłączone wustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego Słyszalny będzie sygnał dźwiękowyWskazówka – hasło Bluetooth Niektóre urządzenia końcowe wymagają podania hasła do konguracji połączenia z innymurządzeniem Bluetooth
- Jeżeli w urządzeniu końcowym pojawi się wezwanie do podania hasła, należy wprowadzić hasło0000 w celu połączenia się z produktem Technologia multipointTe słuchawki mogą łączyć się z dwoma urządzeniami końcowymi obsługującymi technologięBluetooth w tym samym czasie (technologia multipoint)• Najpierw podłączyć pierwsze urządzenie końcowe do słuchawek• Następnie zdezaktywować funkcję Bluetooth® w tym urządzeniukońcowym• Następnie podłączyć drugie urządzenie końcowe do słuchawek• Ponownie aktywować funkcję Bluetooth® na pierwszymurządzeniu końcowym Następnie słuchawki połączą się równieżz tym urządzeniem końcowym
7. Elementy obsługowe
- Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego
- Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego
7.1 Funkcja Voice Assistant
Nacisnąć przycisk MFB (5) i przytrzymać go przez ok 2 sekundy, aby włączyć komunikację z Siri lub Asystentem Google Po wydaniu przez urządzenie sygnału dźwiękowego funkcja Voice Assistant jest gotowa do pracy Wskazówka – Siri Asystent Siri jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem iOS 5 (iPhone 4s i nowszy) lub nowszym
- Asystent Google jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem Android 5.0 lub nowszym z usługami Google Play, > 1,5 GB wolnej pamięci i minimalnej rozdzielczości ekranu 720P
- Aplikacja Google Assistant musi być dostępna na urządzeniu końcowym i ustawiona jako domyślny język asystenta
7.2 Funkcja głośnomówiąca
Słuchawki mogą być używane jako zestaw głośnomówiący dla urządzenia końcowego Wykonywanie połączenia Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie Odbieranie połączenia Nacisnąć raz przycisk MFB (5), aby odebrać połączenie przychodzące Odrzucanie połączenia Nacisnąć dwukrotnie przycisk MFB (5) lub użyć urządzenia końcowego, aby odrzucić połączenie przychodzące
Zakończenie połączenia Nacisnąć podczas rozmowy raz przycisk MFB (5), aby zakończyć połączenie
Ponowne wybieranie ostatniego numeru Nacisnąć dwukrotnie przycisk MFB (5), aby ponownie wybrać ostatnio wybrany numer Wskazówka Funkcja "Ponownego wybierania numeru" jest dostępna tylko dla urządzenia końcowego, które zostało podłączone jako pierwsze w trybie parowania kilku urządzeń
7.3 Odtwarzanie dźwięku
Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Nacisnąć raz przycisk MFB (5), aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie audio Następny tytuł Nacisnąć przycisk + (4) i przytrzymać go przez około 2 sekundy, aby przejść do następnego utworu Poprzedni tytuł Nacisnąć i przytrzymać przycisk – (6) przez ok
2 sekundy, aby przejść do poprzedniego utworu
7.4 Regulacja głośności
Zwiększanie poziomu głośności Nacisnąć raz przycisk + (4), aby zwiększyć głośność Po osiągnięciu maksymalnej głośności pojawia się komunikat "Maximum Volume" (Maksymalna głośność)
Zmniejszanie poziomu głośności Nacisnąć raz przycisk − (6), aby zmniejszyć głośność Po osiągnięciu minimalnej głośności rozlega się „sygnał dźwiękowy”
Obsługiwane prole A2DP V13 / AVRCP V16 / HFP V17 Częstotliwość dla transmisji Bluetooth
2,402–2480MHz Zasięg <10 m Akumulator Typ akumulatora litowo-polimerowy 3,7
Min. pojemność 115 mAh Pobór mocy maks 5 V 90mA Czas ładowania ok 2 h Stan czuwania* 360 dni Czas odtwarzania muzyki* 12 h Czas rozmów telefonicznych* 11 h Waga 23 g
przy pełnym naładowaniu akumulatora72
9. Czyszczenie i konserwacja
Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się, lekko wilgotną ściereczką Nie używać agresywnych środków czyszczących
10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa
11. Serwis i pomoc techniczna
W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta rmy Hama Infolinia: +49 9091 502-0 (niem/ang) Bardziej szczegółowe informacje na temat wsparcia można znaleźć na stronie: www hamacom
12. Deklaracja zgodności
pripojenie (párovanie) Upozornenie – párovanie
Upozornenie – Google Asistent
Notice-Facile