Freedom Neck 00184122 - Auriculares bluetooth HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Freedom Neck 00184122 HAMA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Freedom Neck 00184122 HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Freedom Neck 00184122 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Freedom Neck 00184122 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO Freedom Neck 00184122 HAMA
E Manual de instrucciones
iGracias por adquirir un producto de Hama! Lea primero las siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instructucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necessitiesende el aparato, entrega estas instructucciones de manejo al nuevo propietario
Elementos de control eindicadores
- Auriculares
- Micrófono
- LED de estado
- Botón +
- Botón multifunción (MFB)
- Botón -
- Conexión Micro USB
- Peso de compensación
1. Explicación de los símbolos de avis y de lasindicaciones
Advertencia
Se utilizes para identificarindicaciones de sécurité o para llamar la atencion sobrepeligos y riesgoespeciales.
Nota
Se utilizes para indicar informacion adicondional oindicaciones importantes
2. Contenido del paquete
1x auriculares Bluetooth"Freedom Neck"
1x cable de energia USB
3 pares de almohadillas para oido de differedes tallas (S, M, L)
2 pares de ganchos para oreja en differedes tamanos (M y L)
1x guia de inicio=rápido
1x advertencias e instrucciones de seguridad
M L
S M L
3. Indicaciones de seguridad
- Este produit está previsto para usarlo en el ambito privado y no comercial del hogar
- Utilice el producto exclusivamente para el fin previsto.
- Evite que los niños juegen con el producto.
- No utilise el producto en和地区 donde no se permitan aparatos electronicos
- No intentesmantener ni reparar el producto por cuenta propiaEncargueequalquier trabajo demantimiento al personal especializzato competente.
- No abra el producto ni siga utilizarando en caso de presentar danos
- No pliegue ni aplaste el cable.
- No deja caer el producto ni lo someta a sacuidas fuertes.
- Deseche el material de embalaje de conformio con las normativas locales vigentes en materia de eliminacion de desechos
- No realice cambios en el producto. Ello conllevarla perdida de todos los derechos de garantia
Proteja el producto de la suciedad, la humedad el sobrecalentamento y utilizesolo solo en enternos secos. - No utilise el producto jusqu a sistemas de calefaction,oras fuentes de calor ni expuesto aluz solar directa
- Use el articulo unicamente cuando las conditiones climáticas sean moderadas
- Este producto, como todos los productos electricos, no deben estar en manos de los niños
- No utilise el producto fuera de los limites de potencia indicados en los datos技术和s
- No utilise el producto en entornos humedos y evite el contacto con las salpicaduras de. agua
- No permite que su producto le distraiga si, por典型案例, está conducindo un automóvil o usingó equipos deportivos, y preste atencion al tráfico y el entorno que le rodea
- La bateria está instalada de manos permanente y no pueda retirarse; beschè el producto de manos integra de conformidad con las dispositions legales vigentes
- Noecha la bateria o el producto al fuego.
- No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías
- No use el producto durante el proceso de energia.
Aviso: bateria

- Utilice únicamente cargadoresADECUIDOS o conexiones USB para cigar el dispositivo.
- No utilise cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente reparlos
- No sobrecargue ni descargue totalmente el producto.
Evite almacenar, cigar o usar las pilas en
condiciones de temperatura extrema o de
presion atmosalférica extremamente bajo
como, por exemple, a grandes alturas
Recarguelo con regularidad (al menos cada tres过剩) si va a estar almacenado durante
mucho tiempo.
Advertencia - Magnetismo



El producto genera Campos magnéticos. Antes de utiliser este producto, aquellas personas con marcapasos deben considerar a un medico si la funciona del marcapasos podra verse afectada
No guarde las tarjetas decreto o similares que@cuenten con bandas magnéticas circa de la estación de cargo o de los auriculares. Los Ialatos de las tarjetas peuvent sufrir deterioros o incluso borrarse porcomplete
Advertencia - Volumen alto

- Alta presión acústica!
- Existe el riesgo de que se produzcan danos auditivos.
- Para prevenir una perdida de audicion, evite escuchar a altos niveles de volumen durante largos periodos de tiempo
- Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable. Los volúmenes altos peuvent causar daños auditivos, también en caso de exposión breve a ellos
- El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno
Por ello,@msteadaslosutilizano conduzca ouse maquinas


4. Encendido/ apagado

Pulse el botón MFB (5) durante aproximadamente 3seguidos hasta que suene el mensaje "Power ON" y parpadee el LED (5) en azul.

Para apagar, pulse el botón MFB (5) durante los 5 días hasta que se escuche „Power off“, el LED (5) parpadea en rojo y bajo se apaga.

Nota - Apagado automatico del producto

El producto cuenta con una función de apagado automatico. Tras 5 horas sin connexion con el dispositivo terminal, se apagan automatistically.

5. Carga
Cargue el auricular por completo antes de utiliser por primera vez

Apagar y conectar los auriculares

Asegürese de que los auriculas estén apagados antes de cargarlos. Conecte el cable de energia USB suministrado a la toma de energia (7). Conecte el enchufe libre del cable de energia micro-USB a un cargador USB adequado. Consulte el manual de instrucciones del cargador USB utilisé.

Carga de los auriculares
El LED (3) se ilumina continuamente en rojo durante el proceso de energia. Cuando el proceso de energia se completes, el LED (3) se ilumina en azul.
La bateria可以选择 tardar hasta 2 horas en cargarse Completely.


Capacidad de la batería
Cuando el nivel de bateria de los auriculas es bajo, el LED (3) parpadea en rojo y sigue el mensaje "Battery Low"
La duración real de la bateria varía en función del uso del aparato, asi como de los ajustes y temperatas ambiente (las baterías tienen una vidafork limitada).
Nota

Si no ha utilisé el producto durante unoches, el LED de estado (3) pueda tardar entre 30 instantos en encenderse en rojo durante la energia.
6. Conexión Bluetooth(emparejemiento)
Nota - Emparejamento

- Asegürese de que su terminal compatible con Bluetostathencendido y de que se ha activado el modo Bluetooth®.
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal.
Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia. Cuanto menor sea la distancia, mejor funciona bajo.
Asegürese de que los auriculares están encendidos.
1 Compruebe el LED de estado (3).

Cuando los LED de estado (3) parpadea alternativamente y se emite un avis:


los auriculas estaroscando una conexion Bluetooth®.
Cuando el LED de estado (3) parpadea y se escucha:


los auriculas ya está conectados a un terminal Bluetooth®.
2
Busque los auriculas con su dispositorio terminal (sólo Neededo para la connexion inicial)
Abra la configuración de Bluetooth® en su dispositivo final y espere hasta que aparezca Hama Freedom Neck en la lista de aparatos Bluetocnhtrados.
Selección Hama Freedom Neck y espere hasta que los auriculas se muestren como connecta en la configuración Bluetooth de su terminal. Escuchará una seals.

Nota - contrasena para Bluetobth

Algunos terminales requiren una contraseña para la configuración de la conexión con除外 dispositivo Bluetooth®.
- Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal al producto si el terminal lo requires
3
Tecnología multipunto
Estos auriculas peuvent conectarse a dos dispositivos con Bluetooth® simultaneamente (multipunto).

- Primero conecte el primer dispositivo terminal a los auriculares.
- A continuación, desactive la función Bluetooth® en este disposítivo terminal
- Después, conecte el segundo dispos-itivo terminal a los auriculas.
- Vuelva a activar la funciona Bluetooth® en el primer dispositivo terminal. Los auriculares también se conectan a esta terminal.
7. Controles
Nota

- Tenga en cuenta que el soporte de的一些as functions depende de su dispositorio terminal.
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal.
7.1 Funcion de asistente de voz
Siri/ Google

Mantenga pulsado el botón MFB (5) durante unos 2segundos, para起初ar la comunicación con Siri o el Asistente de Google. En cuando oiga unaifersal, el asistente de voz estara lista para ayudarle.
Nota - Siri

Siri solo está disponible en dispositivos con iOS 5 (iPhone 4s y posteriores) o superior.

Nota - Asistente de Google
- El Asistente de Google sólo está disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior con los servicios de Google Play, >1,5 GB de memoria libre y unaResolution de pantalla minima de 720P
- La aplicacion Asistente de Google debe estar disponible en el dispositivo y configurada como el asistente de idioma predeterminado
7.2 Modo manos libres:
Los auriculares se pueda usar como dispositivo manos libres para su téléphone móvil.
1 Realizar una llamada
Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada.
2 Aceptar una Ilamada


Pulse el botón MFB (5) una vez para responder a una llamada entrada
3 Rechazar una Ilamada


Pulse dos vezes la tecla MFB (5) o utilizes su terminal para rechazar una llama entrada.
Finalizar una Ilamada


Durante la llamada, pulse el botón MFB una vez (5) para finalizar la llamada.
5 Marcar de nuevo


Pulse dos vezes el botón MFB (5) para volver a marcar el número de téléphone selectionado.
Nota

La funciona de "Rellamada"sole está disponible para el dispositivo terminal que se conecto por primera vez en multipunto
7.3 Reproduccion de audio
1 Inicie la reproduccion desde su terminal.
2 Reproduccion/Pausa

Pulse el botón MFB (5) una vez para paasar o iniciaar la reproducción de audio.
3 Sigueste pista

- Presione y mantenga pulsado el boton ^+ (4) durante unos 2 segundos para saltar a lasuma pista.
4 Pista anterior

- Mantenga pulsado el botón - - (6) durante 2aprox seguidos parakatar a la pista anterior
7.4 Regulación de volumen
1 Subir el volumen

Presione el botón +- (4) una vez paraacular el volumen. Cuando se alcanza el volumen máximo, sigue el avis "Maximum Volume".
2 Reducir el volumen

Pulse una vez el botón — - (6) para bajo el volumen. Cuando se alcance el volumen minimo, se eschubar "beep beep".

8. Datos&Tecnicos
| Auriculas Bluetooth | |
| Tecnología Bluetooth Bluetooth® v5.0 | |
| Perfiles soportados A2DP V1.3 / AVRCP V1.6 / HFP V1.7 | |
| Frecuencia para Bluetooth-Transferencia | 2402 - 2480 MHz |
| Alcance <10 m | |
| Bateria | |
| Tipo de bateria 3,7 V Li-polímero | |
| Capacidad mínima 115 | mAh |
| Consumo de corriente máximo. 5V =90 mA | |
| Tiempo dearga 2 | h |
| Duración en inactividad * 360 d | |
| Duración de reproducción * | 12 h |
| Duración de llamadas * 11 h | |
| Peso 23 g | |
*Tras energia completa

9. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelugas y no utilise detergentes agresivos
10. Exclusion de responsabilidad
La Empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los días que se derives de una instalación, montaje o manejo Incorrectos del producto o por la inobservancia de instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
11. Servicio y asistencia
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, pueda ponerte en contacto con el département de asesoramento de produits de laEmpresa Hama.
Linea directa: +49 9091 502-0 (aleman e ingles)
Encontrará más información sobre el service de assistencia aquí: www.hama.com
12. Declaración de conformidad
CE Por la presente, Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00184122] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代 de conformidad está disponible en la siguientes direccion de Internet:
www.hama.com->00184122->Downloads.
Banda o bandas de Frequencia 2402MHz - 2480MHz
Potencia maxima de radiofrecuencia 2,5 mW E.I.R.P.

Többpontos technología
Elementele de operare si afisaje
- Castile
- Microfon
- LED stare
- Tasta +
- Tasta multifunctională (MFB)
- Tasta -
- Conexiune Micro USB
- Contragreutate
