Freedom Neck 00184122 - Casque HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Freedom Neck 00184122 HAMA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Casque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Freedom Neck 00184122 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Freedom Neck 00184122 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO Freedom Neck 00184122 HAMA
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l’équipement radioélectrique du type [00184122] est conforme à la directive 2014/53/UE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www hamacom->00184122->Downloads Bandes de fréquences 2402MHz – 2480MHz Puissance d’émission émise maximale 25mW EIRP33 E Manual de instrucciones ¡Gracias por adquirir un producto de Hama! Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario
Micrófono 3 LED de estado 4 Botón + 5 Botón multifunción (MFB)
Botón - 7 Conexión Micro USB 8 Peso de compensación
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Advertencia Se utiliza para identicar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales Nota Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes
2. Contenido del paquete
"Freedom Neck" 1x cable de carga USB 3 pares de almohadillas para oído de diferentes tallas (S, M, L) 2 pares de ganchos para oreja en diferentes tamaños (M y L) 1x guía de inicio rápido 1x advertencias e instrucciones de seguridad
3. Indicaciones de seguridad
- Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar
- Utilice el producto exclusivamente para el n previsto
- Evite que los niños jueguen con el producto
- No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos
- No intentes mantener ni reparar el producto por cuenta propia Encargue cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente
- No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños
- No pliegue ni aplaste el cable
- No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes
- Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos
- No realice cambios en el producto Ello conllevaría la pérdida de todos los derechos de garantía
- Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos
- No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa
- Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas
- Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños
- No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos
- No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua
- No permite que su producto le distraiga si, por ejemplo, está conduciendo un automóvil o usando equipos deportivos, y preste atención al tráco y el entorno que le rodea
- La batería está instalada de manera permanente y no puede retirarse; deseche el producto de manera íntegra de conformidad con las disposiciones legales vigentes
- No eche la batería o el producto al fuego
- No modique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías
- No use el producto durante el proceso de carga Aviso: batería
- Utilice únicamente cargadores adecuados o conexiones USB para cargar el dispositivo
- No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente repararlos
- No sobrecargue ni descargue totalmente el producto
- Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas
- Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses) si va a estar almacenado durante mucho tiempo Advertencia - Magnetismo
- El producto genera campos magnéticos Antes de utilizar este producto, aquellas personas con marcapasos deberán consultar a un médico si la función del marcapasos podría verse afectada
- No guarde las tarjetas de crédito o similares que cuenten con bandas magnéticas cerca de la estación de carga o de los auriculares Los datos de las tarjetas pueden sufrir deterioros o incluso borrarse por completo
- ¡Alta presión acústica!
- Existe el riesgo de que se produzcan daños auditivos
- Para prevenir una pérdida de audición, evite escuchar a altos niveles de volumen durante largos períodos de tiempo
- Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición breve a ellos
- El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno
Por ello, mientras los utiliza no conduzca o use máquinas
4. Encendido/ apagadoPulse el botón MFB (5) durante aproximadamente 3 segundos hasta que suene el mensaje"Power ON" y parpadee el LED (5) en azulPara apagar, pulse el botón MFB (5) durante unos 5 segundos hasta que se escuche„Power off“, el LED (5) parpadea en rojo y luego se apagaNota – Apagado automático del productoEl producto cuenta con una función de apagado automático Tras 5 minutos sin conexión con eldispositivo terminal, se apagan automáticamente
Cargue el auricular por completo antes de utilizarlo por primera vez Apagar y conectar los auricularesAsegúrese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlosConecte el cable de carga USB suministrado a la toma de carga (7)Conecte el enchufe libre del cable de carga micro-USB a un cargadorUSB adecuado Consulte el manual de instrucciones del cargador USButilizadoCarga de los auricularesEl LED (3) se ilumina continuamente en rojo durante el proceso de cargaCuando el proceso de carga se completa, el LED (3) se ilumina en azulLa batería puede tardar hasta 2 horas en cargarse completamenteCapacidad de la bateríaCuando el nivel de batería de los auriculares es bajo, el LED (3) parpadea en rojo y sigue elmensaje "Battery Low" La duración real de la batería varía en función del uso del aparato, así como de los ajustes y lastemperaturas ambiente (las baterías tienen una vida útil limitada) Nota Si no ha utilizado el producto durante unos meses, el LED de estado (3) puede tardar entre 15 y30 minutos en encenderse en rojo durante la carga
(emparejamiento) Nota – Emparejamiento
- Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth
está encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia Cuanto menor sea la distancia, mejor funcionamiento Asegúrese de que los auriculares están encendidos Compruebe el LED de estado (3). Cuando los LED de estado (3) parpadea alternativamente y se emite un aviso: los auriculares están buscando una conexión Bluetooth®
Cuando el LED de estado (3) parpadea y se escucha: los auriculares ya están conectados a un terminal Bluetooth
red + blue „Pairing“ 10s blue „Connected“38 Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo necesario para la conexióninicial)Abra la conguración de Bluetooth® en su dispositivo nal y espere hasta que aparezcaHama Freedom Neck en la lista de aparatos Bluetooth encontradosSeleccione Hama Freedom Neck y espere hasta que los auriculares se muestren como conectadosen la conguración Bluetooth de su terminal Escuchará una señalNota – contraseña para Bluetooth Algunos terminales requieren una contraseña para la conguración de la conexión con otrodispositivo Bluetooth
- Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal al producto si el terminal lo requiere Tecnología multipuntoEstos auriculares pueden conectarse a dos dispositivos con Bluetooth® simultáneamente(multipunto)
- Primero conecte el primer dispositivo terminal a los auriculares• A continuación, desactive la función Bluetooth® en estedispositivo terminal
- Después, conecte el segundo dispositivo terminal a losauriculares• Vuelva a activar la función Bluetooth® en el primer dispositivoterminal Los auriculares también se conectan a esta terminal
- Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal
7.1 Función de asistente de voz
Mantenga pulsado el botón MFB (5) durante unos 2 segundos, para iniciar la comunicación con Siri o el Asistente de Google En cuanto oiga una señal, el asistente de voz estará listo para ayudarle Nota – Siri Siri sólo está disponible en dispositivos con iOS 5 (iPhone 4s y posteriores) o superior Nota – Asistente de Google
- El Asistente de Google sólo está disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior con los servicios de Google Play, >1,5 GB de memoria libre y una resolución de pantalla mínima de 720P
- La aplicación Asistente de Google debe estar disponible en el dispositivo y congurada como el asistente de idioma predeterminado
7.2 Modo manos libres:
Los auriculares se pueden utilizar como dispositivo manos libres para su teléfono móvil Realizar una llamada Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada Aceptar una llamada Pulse el botón MFB (5) una vez para responder a una llamada entrante
Rechazar una llamada Pulse dos veces la tecla MFB (5) o utilice su terminal para rechazar una llamada entrante Finalizar una llamada Durante la llamada, pulse el botón MFB una vez (5) para nalizar la llamada Marcar de nuevo Pulse dos veces el botón MFB (5) para volver a marcar el número de teléfono seleccionado Nota La función de "Rellamada" sólo está disponible para el dispositivo terminal que se conectó por primera vez en multipunto
7.3 Reproducción de audio
Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Pulse el botón MFB (5) una vez para pausar o iniciar la reproducción de audio Siguiente pista Presione y mantenga pulsado el botón +- (4) durante unos 2 segundos para saltar a la siguiente pista Pista anterior Mantenga pulsado el botón – - (6) durante aprox
segundos para saltar a la pista anterior
7.4 Regulación de volumen
Subir el volumen Presione el botón +- (4) una vez para aumentar el volumen Cuando se alcanza el volumen máximo, sigue el aviso "Maximum Volume" Reducir el volumen Pulse una vez el botón – - (6) para bajar el volumen Cuando se alcance el volumen mínimo, se escuchará "beep beep"
Tecnología Bluetooth Bluetooth
Transferencia 2402 – 2480 MHz Alcance <10 m Batería Tipo de batería 3,7 V Li-polímero Capacidad mínima 115 mAh Consumo de corriente máx 5V 90mA Tiempo de carga 2
Duración en inactividad * 360 d Duración de reproducción * 12 h Duración de llamadas * 11 h Peso 23 g
9. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos
10. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad
11. Servicio y asistencia
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, puede ponerte en contacto con el departamento de asesoramiento de productos de la empresa Hama Línea directa: +49 9091 502-0 (alemán e inglés) Encontrará más información sobre el servicio de asistencia aquí: wwwhamacom
12. Declaración de conformidad
1 conjunto de auriculares Bluetooth
Chamadas telefónicas * 11h Peso 23 g
ManualFacil