VR One - Odkurzacz Vileda - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VR One Vileda w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VR One - Vileda i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VR One marki Vileda.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VR One Vileda
1. OSTRZEŻENIA OGÓLNE
WAŻNE Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem. Zachowaj instrukcje do wykorzystania w przyszłości. OSTRZEŻENIE Używaj robota tylko zgodnie z opisem w tej instrukcji. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji wymienionych poniżej może spowodować porażenie prądem, pożar i / lub poważne obrażenia. Podczas używania dowolnego elektrycznego robota należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, Dziękujemy za wybranie naszego nowego robota sprzątającegbo Vileda VR 102. VR 102 sta- nie się Twoim partnerem w codziennym czyszczeniu, wyręczając Cię w usuwaniu brudu i kurzu z podłóg. Zawartość 1. OSTRZEŻENIA OGÓLNE 1132. CO WARTO WIEDZIEĆ O VR 102 1183. ŁADOWANIE I ROZŁADOWYWANIE AKUMULATORA 1194. KONSERWACJA 1195. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 12 06. RECYKLING OCHRONY ŚRODOWISKA I PRODUKTU 1217. SPECYFIKACJA PRODUKTU 1218. GWARANCJA NA PRODUKT VILEDA 121108
w tym poniższych, w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym, wycieku baterii lub obrażeń ciała. ZASADY STOSOWANIA
- Podczas uruchamiania robota zawsze umieszczaj go na środku pokoju lub powierzchni, co najmniej pół metra od krawędzi i ścian.
- Stosuj w pomieszczeniach. Nie należy używać na zewnątrz ani na balkonach.
- Przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
- Robot nie jest zabawką. Nie siedź ani nie stawaj na nim. Małe dzieci i zwierzęta domowe powinny być nadzorowane podczas pracy robota.
- Nie kładź ciężkich ani ostrych przedmiotów na górnej części urządzenia.
- Nie pozwól, aby robot wciągnął coś, co jest łatwopalne, lub pali się.
- Nie używaj tego robota do zbierania mokrych przedmiotów.
- Nie należy używać na dywanach z długim włosiem lub na mokrych podłogach, takich jak łazienka.
- Używaj tego produktu w temperaturze od 15 do 35. Nie używaj tego produktu w wysokiej temperaturze lub w upalnym słońcu przez długi czas.
- Przed użyciem należy usunąć z podłogi przedmioty, takie jak ubrania, luźne papiery, sznurki do rolet lub zasłon, przewody zasilające i wszelkie delikatne przedmioty, które mogą się zaplątać w szczotki czyszczące.
- Przed użyciem upewnij się, że zbiornik na śmieci jest pusty.
- OSTRZEŻENIE: Podłogi i schody w kolorze czarnym lub ciemnym mogą obniżyć niezawodność czujników spadku. Przed użyciem przetestuj swoją podłogę i schody.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
- Przeznaczenie produktu opisano w tej instrukcji. Używanie jakichkolwiek akcesoriów lub osprzętu lub wykonywanie jakiejkolwiek operacji z tym Robotem w sposób inny niż109
zalecany w tej instrukcji obsługi może stwarzać ryzyko obrażeń.
- Ten robot może być używany wyłącznie przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli otrzymały odpowiedni nadzór lub odpowiednie instrukcje dotyczące użytkowania robota w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.
- Dzieci nie mogą bawić się robotem i powinny używać go tylko zgodnie z przeznaczeniem.
- Baterie w urządzeniu mogą być wymieniane tylko przez osoby posiadające uprawnienia.
- Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru
- Przechowywać w suchym miejscu.
- Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Używaj tylko z przystawkami zalecanymi przez producenta.
- Nie używaj bez umieszczonego filtra.
- Przechowuj produkt i wszystkie akcesoria z dala od ognia, gorących powierzchni i wszelkich łatwopalnych materiałów.
- Nie zanurzaj robota w wodzie lub innym płynie.
- Nie należy używać tego produktu w obszarze zawieszonym powyżej wysokości podłogi, aby zapobiec upadkowi produktu i jego uszkodzeniu.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRYCZNEGO
- Nigdy nie modyfikuj ładowarki w żaden sposób.
- Ładowarka została zaprojektowana pod kątem określonego napięcia. Zawsze sprawdzaj, czy napięcie główne jest takie samo, jak podane na tabliczce znamionowej.
- Przed użyciem sprawdź przewód ładowarki pod kątem uszkodzeń lub zużycia
- Nie nadużywaj kabla ładowarki; nigdy nie przenoś ładowarki za przewód.
- Nie należy nadmiernie zginać przewodu zasilającego ani naciskać przewodu zasilającego ciężkimi lub ostrymi przedmiotami.11 0
- Nigdy nie ciągnij za przewód ładowarki, aby odłączyć od gniazda; chwyć ładowarkę i pociągnij, aby odłączyć.
- Trzymaj przewód ładowarki z dala od gorących powierzchni i ostrych krawędzi.
- Nie dotykaj ładowarki, wtyczki, zasilacza i przewodów ani robota mokrymi rękami.
- Nie przechowuj ani nie ładuj robota na zewnątrz.
- Przed czyszczeniem lub konserwacją należy odłączyć ładowarkę. Produkt zawiera części elektroniczne. Nie zanurzać ani nie polewać wodą. Czyścić suchą ściereczką.
UŻYWANIE I KONSERWACJA BATERII
- Używaj tylko baterii dostarczonych z produktem.
- OSTRZEŻENIE: Do celów ładowania akumulatora używaj tylko dołączonego zespołu zasilającego (model nr GQ12- 190060-AG/GQ12-190060-AB/NLB060190W1E4S58/ NLB060190W1U4S58) dostarczonego z tym urządzeniem.
- Nie próbuj używać ładowarki z jakimkolwiek innym produktem ani nie próbuj ładować tego produktu za pomocą innej ładowarki, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i baterii oraz unieważnienie gwarancji.”
- Używaj tylko baterii dostarczonych z produktem lub dostarczonych przez producenta.
- Wycieki z ogniw akumulatora mogą wystąpić w ekstremalnych warunkach. Jeśli płyn dostanie się na skórę, natychmiast przemyj ją mydłem i wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, natychmiast przemyj je czystą wodą przez co najmniej 10 minut i uzyskaj pomoc lekarską.
- Ten produkt zawiera akumulatory litowo-jonowe. Nie należy spalać baterii ani wystawiać na działanie wysokich temperatur, ponieważ mogą eksplodować.
- Gdy pakiet baterii nie jest używany, należy trzymać go z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak: spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe metalowe przedmioty, które mogą prowadzić połączenie z jednego biegunu do drugiego.
- Zwarcie końcówek akumulatora może spowodować pożar.111
- Baterię należy wyjąć z robota, zanim zostanie wyrzucony.
- Akumulator należy utylizować w sposób bezpieczny i zgodny z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska i recyklingu produktu, jak na stronie 115 niniejszej instrukcji. Akumulatora nie wolno wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi.
- Podczas wyjmowania akumulatora należy odłączyć robota od głównego zasilania.
- OSTRZEŻENIE: Jeśli akumulator jest w jakikolwiek sposób uszkodzony, nie należy go ładować. Skontaktuj się z działem obsługi klienta Vileda (patrz ostatnia strona).
- Akumulator ładuj przez 5 godzin przed pierwszym użyciem. Po pierwszym użyciu czas ładowania wynosi około 4-5 godzin.
- Jeśli robot nie będzie używany dłużej niż 3 miesiące, należy go ładować bezpośrednio przez zasilacz przez 5 godzin.
- OSTRZEŻENIE: Używaj tylko baterii dostarczonych przez firmę Vileda. SERWIS
- Przed użyciem robota i po każdym uderzeniu należy sprawdzić oznaki zużycia lub uszkodzenia.
- Nie używaj Robota, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona.
- Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego przedstawiciela serwisu lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
- Nigdy nie modyfikuj robota w jakikolwiek sposób, ponieważ może to zwiększać ryzyko obrażeń.
- Uży waj tylko części zamiennych lub akcesoriów dostarczonych lub zalecanych przez firmę Vileda.11 2
Otwórz instrukcję na stronie 3 dla odniesienia.
1. Wyświetlacz 3b. Ramka filtra 8. Gniazdo ładowania
1a. Przycisk zwiększania mocy 4. Pędzel do konserwacji 9. Ssawka główna 1b.* Przycisk Auto-czyszczenia (nie posiada VR ONE)
5. Miękki zderzak 10a/10b.Kółka
1c*. Przycisk trybu cichego (nie posiada VR ONE)
6. Przedni zderzak 11. Przednie koło
2. Pokrywa pojemnika na kurz 7. Szczotki boczne 12. Pokrywa baterii
3. Pojemnik na kurz z filtrem 13. Czujnik spadku
3a. Filtr na drobny pył
PRZYCISKI I PROGRAMY SPRZĄTAJĄCE
1a. Przycisk zwiększonej mocy Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć i wyłączyć robota. Czuwanie Tryb gotowości oznacza, że główne zasilanie robota jest włączone, a robot jest gotowy do użycia. Przycisk zasilania pulsuje powoli. Kiedy robot sprząta, naciśnij przycisk zasilania na głównej obudowie, aby zatrzymać robota i przejść do trybu gotowości. Tryb uśpienia W trybie uśpienia robot oszczędza energię, ale nie jest wyłączony. Aby oszczędzać energię, możesz przełączyć robota w tryb uśpienia z trybu gotowości za pomocą jednej z następujących metod: Naciśnij przycisk „”POWER”” na głównym panelu Robot automatycznie przejdzie w tryb uśpienia, jeśli zasilanie jest niskie lub po 5 minutach w trybie czuwania” W trybie pracy lub gotowości naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć robota. Przycisk zasilania wyświetla również stan ładowania i kody błędów, wyjaśnione w rozdziałach „ładowanie i rozładowywanie baterii” oraz „rozwiązywanie problemów”. Uwaga: VR ONE: Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć robota. Podczas czyszczenia naciśnij ponownie przycisk zasilania, aby go wyłączyć. 1b*. Przycisk auto-czyszczenia W trybie gotowości naciśnij przycisk automatyczny, aby przejść do trybu automatycznego czyszczenia. Robot automatycznie wybierze optymalny wzór czyszczenia, uwzględniający iterację automatyczną, zygzakowatą i spiralną. W trybie automatycznego czyszczenia, naciśnij ponownie przycisk auto, aby przejść do trybu gotowości. 1c*. Tryb cichy W trybie gotowości naciśnij przycisk trybu cichego, aby przejść do trybu cichego czyszczenia, aby uzyskać większy komfort podczas czyszczenia. Robot automatycznie wybierze optymalny schemat czyszczenia i zmniejszy poziom hałasu, zmniejszając prędkość i moc ssania, aby uzyskać bardziej cichą pracę produktu. W trybie cichego czyszczenia naciśnij ponownie przycisk trybu cichego, aby przejść do trybu gotowości113
Wskaźnik baterii wyświetlany na przycisku zasilania: Podczas ładowania: podłącz ładowarkę do robota, a po drugiej stronie do gniazda zasilania, jak wskazano w skróconej instrukcji obsługi na stronie 2 Wskaźnik LED Przycisk zasilania miga 4 razy na biało Przycisk zasilania miga na czerwono podczas ładowania Przycisk zasilania miga na biało podczas ładowania Opis Połączenie baterii nie jest prawidłowe Skontaktuj się z serwisem Vileda (na ostatniej stronie) Robot ładuje się Robot jest w pełni naładowany Podczas pracy i w trybie gotowości: Wskaźnik LED Przycisk zasilania powoli miga na czerwono Opis Moc baterii jest niska. Proszę naładować urządzenie Wskazówki dotyczące przedłużenia żywotności baterii:
- Przed pierwszym użyciem ładuj robota przez 5 godzin.
- Ładuj robota, gdy tylko poziom naładowania akumulatora jest niski.
- Jeśli robot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy całkowicie naładować akumulator, wyłączyć zasila- nie, wyjąć i przechowywać w chłodnym, suchym miejscu.
- Jeśli robot nie będzie używany dłużej niż 3 miesiące, należy go ładować bezpośrednio przez zasilacz przez 5 godzin.
Proszę otworzyć na stronie 4-5 w instrukcji dla odniesienia. Wskazówki dotyczące utrzymywania stabilności Aby utrzymać robot Vileda na najwyższym poziomie wydajności, zaleca się regularne czyszczenie robota. Część robota Częstotliwość czyszczenia Częstotliwość wymiany Pojemnik na kurz Po każdym użyciu — Szczotki boczne Raz w tygodniu (dwa razy w tygodniu w domu ze zwierzętami domowymi) Co 6-12 miesięcy Filtr o wysokiej wydajności Raz w miesiącu (dwa razy w miesiącu w domu ze zwierzętami domowymi) Co 3 miesiące Przednie koło i koła napędowe Czujniki spadku Raz w miesiącu —
DEMONTAŻ I WYMIANA BATERII
Używaj wyłącznie zamiennych akumulatorów dostarczanych przez firmę Vileda.
1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone
2. Wykręć śruby na pokrywie baterii za pomocą śrubokręta
3. Zdejmij pokrywę baterii
4. Podnieś baterię i wyjmij ją z obudowy
5. Odłącz przewód łączący baterię i robota11 4
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Robot nie działa • Akumulator jest słabo naładowany
- Naładuj baterię przez 5 godzin Słabe ssanie lub brak ssania • Kosz na śmieci jest pełny
- Filtr jest zablokowany przez brud
- Opróżnij pojemnik na kurz
- Wyczyść filtr za pomocą szczotki
- Umieść filtr z powrotem na swoim miejscu Nieprawidłowy ruch • Koła są brudne
- Czujniki spadku są zanieczyszczone
- Oczyść czujniki spadku Szczotki boczne są zdeformowane • Włosy i brud przyklejają się do szczotek bocznych
- Szczotki boczne są zablokowane przez przedmiot
- Usuń szczotki boczne i dokładnie je wyczyść
- Połóż szczotki boczne w ciepłej wodzie na około 5 sekund, jeśli są zwinięte lub zdeformowane Niski poziom naładowania akumulatora po naładowaniu lub brak ładowania
- Połączenie baterii nie jest poprawne
- Uszkodzona ładowarka lub akumulator
- Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta Vileda (adres patrz ostatnia strona) Robot przestaje działać, a przycisk zasilania powoli miga na czerwono
- Niski poziom naładowania baterii
- Naładuj robota Przycisk zasilania miga szybko na czerwono
- Silniki przeciążone lub zablokowane
- Urządzenie od dołu lub czujniki są zablokowane lub brudne
- Kosz na śmieci nie jest ustawiony w poprawnej pozycji lub robot nie ma kosza na śmieci
- Zablokowany kanał ssący
- Sprawdź, czy otwór wentylatora jest wolny i czy pojemnik na śmieci jest czysty. Sprawdź, czy koła lub zespół szczotek nie są zablokowane lub owinięte kablem
- Umieść robota na twardym podłożu. Sprawdź czułość przedniego zderzaka i wyczyść czujniki
- Odłóż pojemnik na kurz i umieść go na swoim miejscu
- Oczyść kanał ssący za pomocą szczotki konserwacyjnej Przycisk zasilania miga 4 x na czerwono
- Połączenie baterii nie jest poprawne
- Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta Vileda (adres patrz ostatnia strona)
Jeśli powyższe rozwiązania nie działają, spróbuj wyłączyć i włączyć i sprawdzić ponownie. W celu uzyskania dalszej pomocy, porady technicznej lub zamówienia części zamiennych należy skontaktować się z Viledą (adres - patrz ostatnia strona).
6. RECYKLING OCHRONY ŚRODOWISKA I PRODUKTU
Robot sprzątający Vileda VR 102 spełnia wymagania dyrektywy UE 2012/19 / WE, obejmującej urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz zarządzanie ich usuwaniem. Materiał opakowania nadaje się w całości do recyklingu i jest oznaczony symbolem recyklingu. Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących złomowania. Przechowuj materiały opakowaniowe (plastikowe torby, kawałki polistyrenu itp.) Poza zasięgiem dzieci, ponieważ są one potencjalnie niebezpieczne.11 5
Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie należy go wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów, należy je poddać recyklingowi w celu promowania zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów materialnych. Symbol identyfikuje Viledę VR 102 jako produkt poddany obowiązkowi selektywnej zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych. Produkt zawiera baterię litowo-jonową, której nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami komunalnymi. Umieść baterię w oficjalnym punkcie zbiórki w celu recyklingu. Baterie mogą być szkodliwe dla środowiska i mogą eksplodować, jeśli są wystawione na działanie wysokich temperatur. Naruszenie tych środków ostrożności może spowodować pożar i / lub poważne obrażenia. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat recyklingu tego robota, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miejskim, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Na przykład utylizacja robota i jakiejkolwiek jego części może wymagać przeniesienia do wyznaczonego punktu odbioru.
7. SPECYFIKACJA PRODUKTU
Model 0769-03 Specyfikacje mechaniczne Rozmiar 32 x 8 cm Waga ~ 1,9 KG Parametry elektryczne Napięcie znamionowe 10.8 V / 10.95 V Bateria Li-Ion 10,8 V, 2200 mAh / 10,95 V, 2150 mAh Czas ładowania 4-5 h Parametrey ładowarki Znamionowe napięcie wejściowe 100-240 V AC Znamionowe napięcie wyjściowe 19 V DC Znamionowy napięcie wyjściowe 600 mA
1. W ramach tej Gwarancji firma Vileda gwarantuje, że produkt będzie wolny od wad materiałowych i wad
wykonania w dniu pierwotnego zakupu przez okres dwóch lat od tej daty. Firma Vileda, która zapewnia i będzie honorować tę gwarancję, została wskazana w niniejszej gwarancji lub w ulotkach towarzyszących lub można ją znaleźć na naszej stronie internetowej.
2. Jeżeli w okresie gwarancyjnym produkt zostanie uznany za wadliwy (w dniu pierwotnego zakupu) z powodu
niewłaściwych materiałów lub wykonania, firma Vileda lub autoryzowany członek sieci serwisowej w Strefie Gwarancyjnej bez opłat za robociznę lub części naprawi lub (według uznania Viledy) wymieni produkt lub jego wadliwe części zgodnie z poniższymi warunkami i ograniczeniami. Vileda może zastąpić wadliwe produkty lub części nowymi lub odnowionymi produktami lub częściami. Wszystkie wymienione produkty i części stają się własnością Viledy.
3. Gwarancja nie obejmuje:
a) okresowej konserwacji i naprawy lub wymiany części z powodu zużycia. b) materiałów eksploatacyjnych (elementów, które powinny wymagać okresowej wymiany podczas okresu użytkowania produktu). c) uszkodzeń lub wad spowodowanych użyciem, działaniem lub przetwarzaniem produktu niezgodnych z normalnym użytkowaniem osobistym lub domowym. d) uszkodzeń lub zmian produktu wynikających z:
I. niewłaściwego użycia, w tym:
- złego użytkowania, w tym: - zabiegów powodujących fizyczne, kosmetyczne lub powierzchniowe uszkodzenia lub zmiany produktu; - nieinstalowania lub użytkowania produktu do jego zwykłego celu lub zgodnie z instrukcjami Viledy podczas instalacji lub użytkowania; - nieutrzymywania produktu zgodnie z instrukcjami Viledy dotyczącymi właściwej konserwacji;11 6
- instalacja lub użytkowania produktu w sposób niezgodny z przepisami technicznymi lub standardów bezpieczeństwa w kraju, w którym jest używany;
II. używania produktu z akcesoriami, urządzeniami peryferyjnymi i innymi produktami innego typu niż
standardowo przepisany przez Viledę;
III. naprawy lub próba naprawy przez osoby, które nie są pracownikami Viledy lub autoryzowanymi
członkami sieci serwisowej;
IV. Wypadków, pożarów, cieczy, chemikaliów, innych substancji, powodzi, wibracji, nadmiernego
ciepła, niewłaściwej wentylacji, skoków napięcia, nadmiaru lub nieprawidłowego zasilania lub napięcia wejściowego, promieniowania, wyładowań elektrostatycznych w tym oświetlenia, innych sił zewnętrznych i uderzeń. B. WARUNKI
1. Usługi gwarancyjne będą świadczone tylko wtedy, gdy oryginalna faktura lub dowód zakupu (wskazujący datę
zakupu, nazwę modelu i nazwę sprzedawcy) zostanie przedstawiona dla wadliwego produktu w okresie gwa- rancji. Firma Vileda może odmówić bezpłatnej usługi gwarancyjnej, jeśli dokumenty te nie zostaną przedsta- wione lub będą niekompletne lub nieczytelne. Niniejsza gwarancja nie będzie obowiązywać, jeśli nazwa mode- lu lub numer seryjny produktu został zmieniony, usunięty lub stał się nieczytelny.
2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje kosztów transportu i ryzyka związanego z transportem produktu do i z firmy
Vileda lub agenta serwisowego.
3. Pragniemy poinformować, że opłata za diagnozę Twojego produktu zostanie poniesiona przez Ciebie, jeśli dia-
gnoza Twojego produktu wykaże, że nie będziesz uprawniony do naprawy w ramach tej gwarancji (z jakiegokol- wiek powodu) w celu usunięcia wady lub produkt działa poprawnie i nie wykryto żadnego błędu sprzętowego.
C. WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA
1. Z wyjątkiem przypadków określonych powyżej, firma Vileda nie udziela żadnych gwarancji (wyraźnych, do-
mniemanych, ustawowych lub innych) dotyczących jakości produktu, jego wydajności, dokładności, przydat- ności do określonego celu lub w inny sposób.
2. Firma Vileda nie ponosi odpowiedzialności za szkody wtórne lub pośrednie spowodowane nieprawidłowym
użytkowaniem produktu. O ile nie określono inaczej w niniejszym punkcie, odpowiedzialność Viledy nie prze- kroczy ceny zakupu produktu. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących prawidłowego użytkowa- nia produktu lub odnoszących się do gwarancji, należy skontaktować się z działem obsługi klienta.
3. Żadne z postanowień niniejszej gwarancji nie ma na celu ograniczenia odpowiedzialności firmy Vileda za
śmierć, obrażenia ciała lub uszkodzenie własności prywatnej spowodowane wadliwymi towarami, które po- wstały w wyniku użytkowania przez konsumenta w wyniku zaniedbania Viledy.
D. PRAWA ZASTRZEŻONE
Jako konsument masz prawo do zgłaszania towarów wadliwych lub niezgodnych z opisem. Porady na temat przysługujących Ci praw możesz uzyskać w lokalnym biurze porad obywatelskich lub w Biurze Standardów Handlowych. Nic w tej gwarancji nie wpłynie na te prawa.
Gwarancja na ten produkt jest udzielana i będzie honorowana przez Freudenberg Household Products, Vileda House, 2 Chichester Street, Rochdale, Lancashire, OL16 2AX.www.vileda.com/uk Tel: 0345 7697356.11 7
stopnic 3a. Fini filter za prah
- Sací kanál je zablokován.
ProstaInstrukcja