JetClean - Odkurzacz Vileda - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia JetClean Vileda w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję JetClean - Vileda i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. JetClean marki Vileda.
INSTRUKCJA OBSŁUGI JetClean Vileda
- Ostrzeżenie - możliwa niebezpieczna sytuacja, która może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
1. OSTRZEŻENIA OGÓLNE
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA JetClean PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE. Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym:
NIEPRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOŻE
SPOWODOWAĆ ZAGROŻENIA DLA ZDROWIA I BEZPIECZEŃ- STWA, A TAKŻE POŻAR, PORAŻENIE PRĄDEM I POWAŻNE OBRAŻENIA. DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP NOWEGO URZĄDZENIA SPRZĄTAJĄCEGO VILEDA JetClean! Instrukcja obsługi zawiera niezbędne wskazówki dotyczące prawidłowego ibezpiecznego użytkowania urządzenia Vileda JetClean. Przed pierwszym użyciem przeczytać wszystkie instrukcje, ponieważ zawierają informacje niezbędne do korzystania z produktu zgodnie z normami bezpieczeństwa i ochrony środowiska przez cały okres użytkowania. Zachować niniejszy dokument w celu przyszłego wykorzystania. Instrukcje dostępne są również na stronie: www.vileda.com. Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku pry-watnego w pomieszczeniach zamkniętych. Zawartość 1. OSTRZEŻENIA OGÓLNE 632. WIDOK PRODUKTU 663. MONTAŻ I DZIAŁANIE 664. KONSERWACJA I PIELĘGNACJA 685. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 696. GWARANCJA NA PRODUKT VILEDA 717. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 738. ŚRODOWISKO I RECYKLING PRODUKTÓW 73C74_2019_07 JetClean_Manual_07618_intl Version: 2 704406November 27, 2020 / TSU 168621 168599 BCU 168620 16862264
OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, porażenia prądem lub obrażeń: Podłączać tylko do prawidłowo uziemionego gniazdka. Nie modyfikować wtyczki uziemiającej typu B z 3 bolcami. Wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego, gdy urządzenie jest używane, a także przed czyszczeniem, konserwacją lub serwisowaniem urządzenia. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci, które ukończyły ósmy rok życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i umysłowych, a także osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli obsługa przebiega pod odpowiednim nadzorem lub powyższe osoby zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz rozumieją potencjalne zagrożenia związane z powyższą czynnością. Dzieci mogą czyścić i konserwować produkt wyłącznie pod nadzorem. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem osoby, która nie pozwoli im na zabawę urządzeniem. Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwis lub odpowiednio wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. Włosy, luźne ubrania, palce i wszystkie części ciała należy trzymać z dala od otworów iruchomych części urządzenia oraz jego akcesoriów. Używać tylko rodzaju i ilości płynu podanych w rozdziale „Działanie” niniejszej instrukcji. Nie zostawiać urządzenia po podłączeniu do sieci. Nie modyfikować wtyczki z uziemieniem. Wałek może uruchomić się zupełnie niespodziewanie. Nie wolno zdejmować pokrywy dyszy podczas pracy urządzenia. Nie uruchamiać urządzenia bez prawidłowego montażu wszystkich elementów (zbiornika na brudną wodę z filtrem 2w1, wałka i pokrywy dyszy). Przed czyszczeniem lub obsługą odłączyć od źródła prądu. Nie wystawiać na działanie czynników atmosferycznych. Przechowywać w pomieszczeniu. Nie pozwalać na zabawę urządzeniem. Używać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi. Używać wyłącznie przystawek zalecanych przez producenta. Nie używać C74_2019_07 JetClean_Manual_07618_intl Version: 2 704406 November 27, 2020 / TSU 168621 168599 BCU 168620 16862265
urządzenia, jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy. Jeżeli urządzenie nie działa tak jak powinno, lub zostało upuszczone, uszkodzone, pozostawione na zewnątrz lub wpadło do wody; nie próbować używania i zlecić jego naprawę autoryzowanemu centrum serwisowemu. Nie kierować płynów w stronę urządzenia zawierającego elementy elektryczne. Nie wolno ciągnąć ani przenosić urządzenia, trzymając za kabel, ani używać kabla jako uchwytu, zgniatać kabla drzwiami lub owijać kabel wokół ostrych krawędzi i narożników. Nie przejeżdżać urządzeniem po kablu. Trzymać kabel G z dala od gorących powierzchni. Nie wyciągać kabla z gniazda, ciągnąc za kabel. Aby odłączyć, chwyć za wtyczkę, nie za kabel zasilający. Nie obsługiwać wtyczki ani urządzenia mokrymi rękami. Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia koniecznie wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Nie używać urządzenia, jeżeli którykolwiek otwór jest zablokowany; utrzymywać otwory w czystości, stanie wolnym od kurzu, pyłów, kłaczków, sierści, włosów i innych zanieczyszczeń, które mogą ograniczać przepływ powietrza. Wyłączyć wszystkie elementy sterowania przed podłączeniem lub odłączeniem urządzenia. Zachować szczególną ostrożność podczas czyszczenia na schodach. Nie używać do zbierania łatwopalnych lub palnych materiałów (płynu do zapalniczek, benzyny, nafty itp.) lub w miejscach, gdzie mogą być one obecne. Nie używać do zbierania toksycznych materiałów (wybielaczy zawierających chlor, amoniak, środek do udrażniania rur, itp.). Nie używać urządzenia w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi przez farbę olejową, rozcieńczalnik do farb, niektóre substancje odstraszające mole, palny pył lub inne wybuchowe lub toksyczne opary. Nie używać na zewnątrz. Koniecznie zachować szczególną ostrożność podczas stosowania przez dzieci lub w ich pobliżu. Nie używać w innych celach niż opisane C74_2019_07 JetClean_Manual_07618_intl Version: 2 704406 November 27, 2020 / TSU 168621 168599 BCU 168620 16862266
w niniejszej instrukcji obsługi. Używać wyłącznie przystawek zalecanych przez producenta. Nie zbierać za pomocą urządzenia twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło, gwoździe, śruby, monety itp. Trzymać urządzenie na płaskiej, poziomej powierzchni. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń spowodowanych ruchomymi częściami, prawidłowo zamontować pokrywę dyszy rolkowej przed rozpoczęciem pracy. Nie zanurzać w cieczach. Stosować tylko na powierzchniach zwilżonych procesem czyszczenia. W tym urządzeniu należy używać wyłącznie zimnej wody, opcjonalnie z niepieniącym się środkiem do czyszczenia podłóg, w celu uniknięcia uszkodzenia elementów wewnętrznych. Nie zbierać żarzących się lub dymiących przedmiotów, jak np. papierosy, zapałki lub gorące popioły. Przed każdym użyciem sprawdzić obecność i prawidłowe działanie pływaka. Nie podnosić dyszy z podłogi podczas użytkowania. Nie używać w połączeniu z gorącymi płynami. Maks. temperatura nie może przekraczać 40°C. Nie przepełniać urządzenia. Nie nalewać wody na dyszę, aby oczyścić wałek lub pokrywę dyszy, postępować zgodnie z instrukcjami „Czyszczenie dyszy”.
Patrz str. 3 niniejszej instrukcja obsługi.1. Uchwyt 8. Pokrywa dyszy2. ON/OFF 9. LED wskaźnika spryskiwacza3. Zbiornik na czystą wodę 10. Przełącznik spryskiwacza czystej wody4. Jednostka główna 11. Haki mechanizmu zwijania kabla5. Zbiornik na brudną wodę 12. Wtyczka6. Filtr 2w1 13. Nakładka do przechowywania Easy Clean7. Wałek z mikrofibry 14. Pojemnik na wodę
3. MONTAŻ I DZIAŁANIE
DziałaniePatrz str. 2 niniejszej instrukcji obsługi.
Usunąć elementy ochronne, w tym karton w dolnej części dyszy. Wsunąć uchwyt do głównej części urządzenia do momentu zatrzaśnięcia. Umieścić urządzenie na dyszy w pozycji pionowej. C74_2019_07 JetClean_Manual_07618_intl Version: 2 704406 November 27, 2020 / TSU 168621 168599 BCU 168620 16862267
Napełnić pojemnik wodą z kranu, opcjonalnie dodać niewielką ilość niepieniącego się detergentu do czyszczenia podłóg. Ważne: Napełniać zimną wodą lub ciepłą wodą z kranu (maks. 40°C). W żadnym wypadku nie dodawać gorącej lub wrzącej wody.
Otworzyć korek zbiornika czystej wody i napełnić wodą
- Zbiornik czystej wody może być nadal mokry w środku po testach produkcyjnych
- Nie przepełniać zbiornika, uważać na znak poziomu MAX!
Odwinąć przewód zasilający z haków i podłączyć do głównego gniazda zasilania. Aby ułatwić czyszczenie, kabel można umieścić w uchwycie na kabel. Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk włączania zasilania ON nad zbiornikiem czystej wody.
Odchylić korpus urządzenia, delikatnie kładąc stopę na dyszy i przechylając za uchwyt do tyłu.
Aby włączyć mycie na mokro, nacisnąć przełącznik spryskiwacza czystej wody na uchwycie. Diody LED zaświecą się, gdy woda jest rozprowadzana. Nacisnąć drugi raz, aby zatrzymać dystrybucję wody.
- Istnieje możliwość ręcznej kontroli ilości wypuszczanej wody i tym samym pokrycia większej powierzchni przy jednym napełnieniu zbiornika wody czystej. Wystarczy wstrzymać uwalnianie wody, naciskając niebieski przycisk na uchwycie. W każdej chwili można ją ponownie aktywować
Aby usunąć nadmiar wody z podłogi, należy wciągnąć ją przesuwając urządzenie w tył iwprzód po danym obszarze. • Ruch do przodu: wlot ssący z przodu podnosi kurz i wszelkiego rodzaju cząsteczki; obracający się wałek z mikrofibry mopuje podłogę czystą wodą. • Ruch do tyłu: obracający się wałek z mikrofibry mopuje podłogę po raz drugi, a ssawka zasysa nadmiar brudnej wody z podłogi, pozostawiając podłogę czystą i suchą.
Po zakończeniu czyszczenia wyłączyć zasilanie i odłączyć wtyczkę od głównego gniazdka elektrycznego przed opróżnieniem zbiornika na brudną wodę.
- Nie wyjmować wtyczki, ciągnąc za kabel.
Wyjąć zbiornik na brudną wodę z jednostki głównej.
Otworzyć zbiornik na brudną wodę, naciskając czerwone przyciski otwierające z przodu i z tyłu zbiornika na brudną wodę idrugą wolną ręką ostrożnie zdjąć górną pokrywę zbiornika.
Opróżnić zawartość zbiornika na brudną wodę, wypłukać do czysta świeżą wodą, a następnie odstawić do wyschnięcia.
W celu wykonania innych prac konserwacyjnych lub rozwiązywania problemów przeczytać instrukcję obsługi. Kabel Patrz str. 5 niniejszej instrukcji obsługi.
Owinąć przewód wokół haka mechanizmu szybkiego zwijania kabla ihaka dolnego.
Aby łatwo odwinąć kabel przed użyciem, wystarczy przekręcić hak mechanizmu szybkiego zwijania kabla w dół irozwinąć przewód. Odłączanie uchwytu Patrz str. 5 niniejszej instrukcja obsługi.
Odkręcić tylko górną środkową śrubę z tyłu produktu i nie upuszczać śruby.
Aby odłączyć uchwyt od korpusu, należy delikatnie włożyć śrubokręt do otworu, w którym była zamontowana śruba i unieść uchwyt, aby odłączyć go od urządzenia. Po odłączeniu uchwytu można wkręcić śrubę z powrotem w otwór, aby nie zginęła. Napełnianie zbiornika na czystą wodę a. Zbiornik na czystą wodę znajduje się z przodu urządzenia. b. Otworzyć niebieski korek zbiornika na czystą wodę. c. Napełnić zbiornik zimną lub ciepłą wodą z kranu (maks. 40°C) do poziomu MAX. d. Opcjonalnie: do pojemnika na wodę dodać niewielką ilość niepieniącego się środka do czyszczenia podłóg. UŻYWAĆ INSTRUKCJI DETERGENTU W CELU ODPOWIEDNIEGO DAWKOWANIA; WAŻNE: NIE PRZEKRACZAĆ ZALECANEJ ILOŚCI DETERGENTU, MOŻNA USZKODZIĆ PODŁOGĘ I URZĄDZENIE
- Nie przepełniać zbiornika, uważać na znak poziomu MAX! e. Zamknąć niebieski korek.
- Nie napełniać gorącą wodą lub wrzątkiem! C74_2019_07 JetClean_Manual_07618_intl Version: 2 704406 November 27, 2020 / TSU 168621 168599 BCU 168620 16862268
4. KONSERWACJA I PIELĘGNACJA
Czyszczenie dyszy.Patrz str. 4 niniejszej instrukcja obsługi.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia koniecznie wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Nie wyjmować wtyczki, ciągnąc za kabel.
- Ważne jest, aby wyczyścić JetClean bezpośrednio po użyciu, aby zapewnić długą żywotność i pełną funkcjonalność urządzenia Nacisnąć przycisk pokrywy dyszy i przekręcić ją na zewnątrz w celu wyjęcia. Wyciągnąć wałek z mikrofibry, chwytając za uchwyt wałka i pociągając w górę. Usunąć resztki i brud z otworu ssącego i kanału. Ręcznie opłukać pokrywę dyszy i wałek z mikrofibry. Aby jeszcze łatwiej wyczyścić wałek z mikrofibry, patrz instrukcja „Nakładka do przechowywania Easy Clean”. Uruchomienie maszyny z mokrym wałkiem z mikrofibry pomoże szybciej wysuszyć wałek. Mopowanie na mokro i diody LED w dyszy powinny być wyłączone. Odłożyć wałek z mikrofibry i pokrywę dyszy na bok, aby wyschły przed ponownym montażem. Zamontować ponownie wałek z mikrofibry do jednostki głównej, wkładając koniec wałka w lewą stronę stopy, a następnie wciskając z powrotem na miejsce.
Zamontować ponownie pokrywę dyszy, najpierw wyrównując pokrywę dyszy z krawędziami dyszy. Potem wcisnąć pokrywę dyszy z powrotem na miejsce, aż będzie słychać kliknięcie. Sprawdzić bok urządzenia, aby upewnić się, że pokrywa dyszy jest prawidłowo zamontowana.Opróżnianie i czyszczenie zbiornika na brudną wodęPatrz str. 4 - 5 niniejszej instrukcji obsługi. Aby wyjąć zbiornik na brudną wodę z jednostki głównej, należy pociągnąć za czerwony uchwyt zbiornika na brudną wodę i wyjąć zbiornik z urządzenia. Otworzyć zbiornik na brudną wodę, naciskając czerwone przyciski otwierające z przodu i z tyłu zbiornika na brudną wodę, adrugą wolną ręką ostrożnie zdjąć pokrywę zbiornika. Wylać brudną wodę i usunąć zanieczyszczenia. Przepłukać wnętrze zbiornika brudnej wody. Wyjmij filtr z górnej części zbiornika brudnej wody, pociągając go do góry. Spłucz wodą, aby usunąć zanieczyszczenia. Otworzyć filtr siatkowy i przepłukać ciepłą wodą, aby usunąć zanieczyszczenia i brud. Umyć ręcznie korek zbiornika na brudną wodę (bez filtra), usuwając pozostałe zanieczyszczenia i grube zabrudzenia. W szczególności należy wyczyścić pływak ze wszystkich stron i sprawdzić jego swobodny ruch. Jeżeli wnętrze, w którym znajduje się zbiornik brudnej wody, jest brudne, wytrzeć do czysta szmatką lub gąbką. Pozostawić wszystkie części do wyschnięcia przed ponownym montażem. Po wyschnięciu części ponownie złożyć i zamontować filtr 2w1 z powrotem w górnej części zbiornika na brudną wodę. Umieść ponownie zmontowany zbiornik na brudną wodę w urządzeniu głównym, wkładając najpierw zbiornik na dole, a następnie przechylając naciskając obiema rękami na górze zbiornika, aż będzie słychać kliknięcie. Uwaga: Wymieniać filtr 2w1 co 4 miesiące lub jeżeli jest zbyt brudny. Nakładka do przechowywania Easy CleanPatrz str. 6 niniejszej instrukcji obsługi. Aby zapobiec uszkodzeniu delikatnych podłóg, zawsze przechowywać urządzenie na nakładce do przechowywania. Urządzenie pracuje z wodą, może więc zatrzymywać wodę i wilgoć, które mogą uszkodzić delikatne podłogi, gdy urządzenie nie jest używane. Nakładka do przechowywania może być również używana do szybkiego czyszczenia wałka z mikrofibry przed lub po użyciu. Aby dokładnie wyczyścić urządzenie, patrz rozdział „Czyszczenie dyszy” i „Opróżnianie i czyszczenie zbiornika na brudną wodę”.
- Ważne jest, aby wyczyścić JetClean bezpośrednio po użyciu, aby zapewnić długą żywotność i pełną funkcjonalność urządzenia Umieścić urządzenie na nakładce do przechowywania Easy Clean. Przed uruchomieniem trybu czyszczenia należy upewnić się, że zbiornik na brudną wodę jest pusty. Jeżeli nie, przed uruchomieniem trybu czyszczenia należy opróżnić zbiornik na brudną wodę, postępując zgodnie z instrukcją „Opróżnianie i czyszczenie zbiornika na brudną wodę”. C74_2019_07 JetClean_Manual_07618_intl Version: 2 704406 November 27, 2020 / TSU 168621 168599 BCU 168620 16862269
Nalać 150 ml wody do pojemnika (do zaznaczonego poziomu), opcjonalnie dodać niewielką ilość niepieniącego się detergentu do czyszczenia podłóg. W przypadku dużego stężenia kamienia (zamiast wapna) w wodzie, zaleca się dodanie do pojemnika na wodę środka do usuwania kamienia, aby nie dopuścić do jego osadzania się w urządzeniu. Uwaga: Ilość środka do usuwania kamienia należy dodać zgodnie z instrukcją usuwania kamienia.
Odwinąć przewód zasilający z haków, podłączyć do głównego gniazda zasilania i nacisnąć przycisk ON.
Wlać 150 ml wody do komory na wodę z tyłu nakładki do przechowywania, gdy urządzenie jest włączone! Uruchomić tryb czyszczenia na 60 sekund, aż cała woda przepłynie i zostanie zebrana. Powtórzyć w razie potrzeby. Po zebraniu całej wody nacisnąć przycisk OFF. Odłączyć urządzenie od głównego gniazda zasilania.
- Nie wyjmować wtyczki, ciągnąc za kabel.
Opróżnić zbiornik na brudną wodę, postępując zgodnie z instrukcją „Opróżnianie i czyszczenie zbiornika na brudną wodę”.
Otworzyć pokrywę dyszy i pozostawić ją otwartą do wyschnięcia. Od czasu do czasu wyczyść nakładkę do przechowywania pod bieżącą wodą ipozostawić do całkowitego wyschnięcia przed ponownym użyciem. Uwaga: Wlać wodę do nakładki do przechowywania Easy Clean tylko wtedy, gdy urządzenie jest WŁĄCZONE (ON)! Jeżeli urządzenie nie jest uruchomione, woda rozleje się na podłogę. Jeżeli do nakładki do przechowywania wlejemy zbyt dużo wody, rozleje się na podłogę. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy trwa proces czyszczenia. Przechowywanie: Urządzenie przechowywać w bezpiecznym, suchym miejscu. Ponieważ produkt wykorzystuje wodę, nie można go przechowywać w miejscu gdzie istnieje ryzyko zamarznięcia. Zamarznięcie spowoduje uszkodzenie elementów wewnętrznych iwkonsekwencji utratę gwarancji.
5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Opis problemu Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanieZmniejszone spryskiwanie LUB brak spryskiwania• Zbiornik czystej wody może być pusty.• System nie jest wystarczająco mokry.• Pokrywa dyszy rolkowej nie jest prawidłowo zatrzaśnięta• Brak przepływu wody.• System wewnętrzny może być zatkany brudem.• Zatkane końcówki natryskowe dyszy.• Wyłączyć urządzenie (OFF) i odłączyć je od prądu. Uzupełnić zimną wodą zbiornik na czystą wodę.• Aby włączyć mycie na mokro, nacisnąć przełącznik spryskiwacza czystej wody na uchwycie. Diody LED zaświecą się, gdy woda jest rozprowadzana. Przesuwać urządzenie do przodu i do tyłu, aby zwilżyć wałek z mikrofibry.• Wyłączyć urządzenie (OFF) i odłączyć je od prądu. Zdjąć pokrywę dyszy i umieść ją ponownie na dyszy mocno naciskając.• Aby włączyć mycie na mokro, nacisnąć przełącznik spryskiwacza czystej wody na uchwycie. Diody LED zaświecą się, gdy woda jest rozprowadzana. Przesuwać urządzenie do przodu i do tyłu, aby zwilżyć wałek z mikrofibry.• Wyłączyć urządzenie (OFF) i odłączyć je od prądu. Wysłać urządzenie do autoryzowanego serwisu.• Wyłączyć urządzenie (OFF). Oczyścić otwory dyszy z brudu płynem odkamieniającym. C74_2019_07 JetClean_Manual_07618_intl Version: 2 704406 November 27, 2020 / TSU 168621 168599 BCU 168620 16862270
Opis problemu Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Utrata mocy ssania • Zbiornik na brudną wodę może być nieprawidłowo włożony.
- Zbiornik na brudną wodę został maksymalnie napełniony imusi być opróżniony.
- Pokrywa dyszy nie jest zamocowana we właściwym miejscu.
- Kanał próżniowy w dyszy został zatkany przez zanieczyszczenia
- Filtr powietrza zatkany przez zanieczyszczenia.
- Wyłączyć zasilanie (OFF) i wyjąć zbiornik na brudną wodę. Włożyć prawidłowo i wcisnąć, aż będzie słychać kliknięcie.
- Wyłączyć zasilanie (OFF) i wyjąć zbiornik na brudną wodę. Opróżnić zbiornik na brudną wodę
- Wyłączyć urządzenie (OFF) i odłączyć od gniazdka. Zdjąć pokrywę dyszy i umieść ją ponownie na dyszy mocno naciskając.
- Wyłączyć urządzenie (OFF) i odłączyć od gniazdka. Usunąć i przepłukać do czysta pokrywę dyszy pod bieżącą wodą.
- Wyłączyć urządzenie (OFF) i odłączyć od gniazdka. Usunąć zbiornik na brudną wodę i wyjąć filtr 2w1 z korka zbiornika. Wyczyścić filtr zgodnie z instrukcją „Opróżnianie i czyszczenie zbiornika na brudną wodę”. Jeżeli filtr jest zbyt brudny, należy wymienić go na nowy filtr Vileda 2w1. Na podłodze pozostaje kałuża wody
- Bardzo nierówna podłoga z głębokimi łączeniami płytek.
- Uszkodzona pokrywa dyszy (erozja elementu gumowego).
- Zmienić kierunek czyszczenia, przejść przez kałuże kierując się wstecz z wyłączonym rozpylaniem wody.
- Wymienić pokrywę dyszy na nową. Wałek z mikrofibry nie obraca się (dioda LED na dyszy szybko miga)
- Blokowanie spowodowało zatrzymanie wałka z mikrofibry.
- Pokrywa dyszy jest nieprawidłowo założona.
- Wałek z mikrofibry jest nieprawidłowo założony.
- Wyłączyć urządzenie (OFF) i odłączyć je od prądu. Zdjąć pokrywę dyszy i wałek z mikrofibry, aby upewnić się, że system jest wolny od włosów, brudu lub grubszych zanieczyszczeń.
- Wyłączyć urządzenie (OFF) i odłączyć je od prądu. Odłączyć pokrywę dyszy i ustawić ją ponownie.
- Wyłączyć urządzenie (OFF) i odłączyć je od prądu. Wyjąć i ustawić ponownie wałek zgodnie z instrukcjami „Czyszczenie dyszy”. Urządzenie nie włącza się • Produkt nie został prawidłowo podłączony do gniazdka sieciowego lub nie ma zasilania sieciowego.
- Przewód jest uszkodzony.
- Sprawdzić czy w głównym gniazdku jest zasilanie. Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone do gniazdka sieciowego.
- Spróbować użyć innego gniazda zasilania.
- Natychmiast wyłączyć urządzenie (OFF) i odłączyć je od prądu. Wysłać urządzenie do autoryzowanego serwisu. C74_2019_07 JetClean_Manual_07618_intl Version: 2 704406 November 27, 2020 / TSU 168621 168599 BCU 168620 16862271
Opis problemu Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanieUrządzenie kapie z wylotu powietrza podczas eksploatacji lub po użyciu• Produkt upadł na podłogę kiedy był WYŁĄCZONY (OFF).• Zbyt dużo wody w zbiorniku na brudną wodę z powodu zablokowanego pływaka.• Sprawdzić produkt, aby upewnić się, że nie został uszkodzony. 1. Wyłączyć zasilanie (OFF), postępować zgodnie z instrukcjami „Opróżnianie i czyszczenie zbiornika na brudną wodę”. 2. Włączyć zasilanie (ON) i uruchomić w nakładce do przechowywania, umożliwiając przepływ powietrza osuszający kanały powietrzne. Uwaga: Produkt jest nadal bezpieczny, nawet jeżeli woda kapie z wylotu powietrza podczas lub po użyciu.• 1. Wyłączyć zasilanie (OFF), postępować zgodnie z instrukcjami „Opróżnianie i czyszczenie zbiornika na brudną wodę”. 2. Włączyć zasilanie (ON) i uruchomić w nakładce do przechowywania, umożliwiając przepływ powietrza osuszający kanały powietrzne. Uwaga: Produkt jest nadal bezpieczny, nawet jeżeli woda kapie z wylotu powietrza podczas lub po użyciu.Rozlanie wody na podłogę podczas czyszczenia• Zbiornik brudnej wody nie jest opróżniany przed uruchomieniem trybu czyszczenia.• Zbyt dużo wody napełnia komorę na wodę z tyłu w nakładce do przechowywania.• Produkt nie jest włączony (ON) podczas trybu czyszczenia.• Wyłączyć zasilanie (OFF), postępować zgodnie z instrukcjami „Opróżnianie i czyszczenie zbiornika na brudną wodę”.• Wyłączyć zasilanie (OFF). Używać zalecanej ilości wody (150 ml) podczas czyszczenia.• Włączyć urządzenie (ON) w trybie czyszczenia, aby upewnić się, że woda zostanie zassana do zbiornika na brudną wodę.Woda kapie z tyłu zbiornika brudnej wody• Użyto pieniącego się detergentu.• Zbiornik brudnej wody jest przepełniony.• Zbiornik brudnej wody nie jest prawidłowo zamocowany.• Wyłącz i odłącz urządzenie. Opróżnij zbiornik czystej wody i zamiast tego dodaj nową wodę z nie pieniącym się detergentem.• Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka, a następnie postępuj zgodnie z instrukcją „Opróżnij i wyczyść zbiornik brudnej wody”.• Wyłącz i odłącz urządzenie. Postępuj zgodnie z instrukcją wyjmowania i wkładania zbiornika brudnej wody z części „Konserwacja i pielęgnacja”.
1. W niniejszej gwarancji, Vileda gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych w dniu
zakupu przez okres dwóch lat od daty zakupu Firma Vileda, która świadczy i honoruje tę gwarancję wskazana została w niniejszej gwarancji lub ulotkach towarzyszących lub można ją znaleźć na naszej stronie internetowej www.vileda.com.
2. Jeśli w okresie gwarancyjnym produkt jest uznany za wadliwy (w dniu zakupu) z powodu wad materiałowych
lub produkcyjnych, Vileda lub upoważniony autoryzowany serwis, w obszarze gwarancji naprawi lub ( według C74_2019_07 JetClean_Manual_07618_intl Version: 2 704406 November 27, 2020 / TSU 168621 168599 BCU 168620 16862272
uznania firmy Vileda) wymieni produkt albo jego uszkodzone części nie pobierając opłat za pracę ani części, z zastrzeżeniem warunków i ograniczeń podanych poniżej. Vileda może wymienić wadliwe produkty lub części na nowe lub odnowione produkty lub części. Wszystkie wymienione produkty i części stają się własnością firmy Vileda.
3. Gwarancja ta nie obejmuje:
a) okresowej konserwacji i napraw lub wymiany części z powodu zużycia; b) materiałów eksploatacyjnych (komponentów, które wymagają okresowej wymiany podczas eksploatacji produktu, takich jak baterie lub filtry); c) uszkodzeń lub wad spowodowanych podczas użytkowania, operowania lub posługiwania się produktem w sposób niezgodny z normalnym użytkiem osobistym lub domowym; i d) uszkodzeń lub zmian produktu w wyniku
I. niewłaściwego użycia, w tym:
- obsługi powodującej fizyczne, kosmetyczne lub powierzchniowe uszkodzenia lub zmiany produktu; - instalacji lub korzystania z produktu w sposób niezgodny z normalnym celem lub niezgodnie z instrukcją Viledy dotyczącą instalacji lub użytkowania; - braku konserwacji produktu zgodnie z instrukcją Viledy dot. prawidłowej konserwacji; - instalacji lub używanie produktu w sposób niezgodny z przepisami dot. bezpieczeństwa, technicznymi lub normami w kraju, w którym jest zainstalowany lub używany;
II. stosowania produktu z akcesoriami, urządzeniami peryferyjnymi i produktami innego typu, w innym
stanie i standardzie niż te przewidziane przez fimę Vileda;
III. naprawy lub usiłowania naprawy przez osoby, które nie są upoważnionymi członkami sieci serwisowej
IV. wypadków, ognia, płynów, chemikaliów, innych substancji, powodzi, wibracji, nadmiernego
ciepła, nieprawidłowej wentylacji, skoków napięcia, nadmiernego lub nieprawidłowego zasilania lub wprowadzanego napięcia, promieniowania, wyładowań elektrostatycznych, w tym piorunów, innych sił zewnętrznych i uderzeń. B. WARUNKI
1. Usługi gwarancyjne będą świadczone jedynie w przypadku przedstawienia oryginału faktury lub paragonu za-
kupu (wskazujący datę zakupu, nazwę modelu i nazwę sprzedawcy) wadliwego produktu w okresie obowiązy- wania gwarancji. Vileda może odmówić darmowej naprawy gwarancyjnej, jeśli dokumenty te nie zostaną przedstawione lub jeżeli są one niekompletne lub nieczytelne. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania, jeśli nazwa modelu lub numer seryjny produktu zostały zmienione, skreślone, usunięte lub są nieczytelne.
2. Gwarancja nie obejmuje kosztów transportu i ryzyka związanego z transportem produktu do i z siedziby firmy
3. Pragniemy poinformować Państwa, że opłata diagnostyczna produktu zostanie poniesiona przez użytkowni-
ka, jeśli diagnoza produktu wykaże, że nie jest on uprawniony do naprawy na podstawie niniejszej gwarancji (z jakiegokolwiek powodu), usunięcia wady lub produkt działa prawidłowo i nie zdiagnozowano żadnej wady sprzętu.
C. WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA
1. Za wyjątkiem powyższego, Vileda nie udziela gwarancji (wyraźnej, domniemanej, ustawowej lub w inny spo-
sób) w zakresie jakości produktów, wydajności, dokładności, niezawodności, przydatności do konkretnego celu lub w inny sposób.
2. Vileda nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody w odniesieniu do produktów, na podsta-
wie niniejszej gwarancji lub w inny sposób, w tym utratę zysków, przychodów, straty pośrednie, przypadkowe lub wtórne lub zniszczenie.
3. W przypadku, gdy obowiązujące prawo zakazuje lub ogranicza to wyłączenie odpowiedzialności, Vileda wyłą-
cza lub ogranicza swoją odpowiedzialność tylko w maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo. Na przykład, niektóre kraje zabraniają wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności za szkody wyni- kające z zaniedbania, rażącego zaniedbania, umyślnego działania, oszustwa i podobnych aktów. Odpowie- dzialność Viledy z tytułu niniejszej gwarancji w żadnym wypadku nie przekracza ceny zapłaconej za produkt, ale jeśli obowiązujące prawo dopuszcza tylko wyższe ograniczenia odpowiedzialności, obowiązywać będą wyższe ograniczenia.
D. PRAWA ZASTRZEŻONE KONSUMENTA
Konsumenci posiadają prawa (ustawowe) wynikające z obowiązujących przepisów krajowych dotyczących sprzedaży produktów konsumenckich. Niniejsza gwarancja nie wpływa na ustawowe prawa, które może posiadać konsument, ani na te prawa, które nie mogą być wyłączone lub ograniczone, ani na prawa w stosunku do osoby, od której został zakupiony produkt. Konsument może dochodzić wszelkich praw według swojego uznania. C74_2019_07 JetClean_Manual_07618_intl Version: 2 704406 November 27, 2020 / TSU 168621 168599 BCU 168620 16862273
Gwarancja na ten produkt jest i będzie honorowana przez FHP Vileda Sp. z o.o. ul. Ul Puławska 182, 02-670 Warszawa. Można również skontaktować się z firmą Vileda za pomocą formularza kontaktowego na stronie www.vileda.pl lub jednego z podanych tam numerów telefonicznych.
7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Połączenie ze źródłem energiiNapięcie 220 - 240 V50-60 HzKlasa odporności IPX 4Klasa ochrony IDane o wydajnościMoc zainstalowana 400 WObroty wałka na minutę 3000 obr./minIlości uzupełnieniaZbiornik na czystą wodę 640 mlZbiornik na brudną wodę 400 mlWymiaryDługość kabla 7,0 mWaga (bez wody) 4,7 kgdługość 26 cmszerokość 27 cmwysokość 124 cm
8. ŚRODOWISKO I RECYKLING PRODUKTÓW
Urządzenie Vileda JetClean jest zgodne z dyrektywą UE 2012/19/ UE, obejmującą urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz zarządzanie jego utylizacją.Materiał opakowaniowy nadaje się w całości do recyklingu i jest oznaczony symbolem recyklingu. Należy przestrzegać lokalnych przepisów ot. Złomowania i utylizacji odpadów. Materiały opakowaniowe (plastikowe torby, elementy polistyrenowe itp.) należy trzymać z dala od dzieci, ponieważ stanowią potencjalne zagrożenie.Po zakończeniu okresu przydatności produktu nie wolno wyrzucać go wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Aby zapobiegać możliwym szkodom dla środowiska ludzi z powodu niekontrolowanego usuwania odpadów, poddawanie rzeczy recyklingowi to odpowiedzialny sposób na promowanie zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów materialnych.Symbol identyfikuje urządzenie Vileda JetClean jako produkt poddany obowiązkowi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych.Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat obsługi, odzysku i recyklingu tego urządzenia czyszczącego, należy skontaktować się ze swoim lokalnym urzędem miasta, firmą zajmującą się wywozem odpadów komunalnych lub sklepem, w którym zakupiono produkt.Produkt należy do kategorii 4 WEEE (duży sprzęt, co najmniej jeden wymiar zewnętrzny większy niż 50 cm)inie ma wbudowanego akumulatora. C74_2019_07 JetClean_Manual_07618_intl Version: 2 704406 November 27, 2020 / TSU 168621 168599 BCU 168620 16862274
- Pod je jako neravan s dubokim fugama
ProstaInstrukcja