BD 4325 C Classic Bp - środek do mycia podłóg Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BD 4325 C Classic Bp Kärcher w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BD 4325 C Classic Bp Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego środek do mycia podłóg w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BD 4325 C Classic Bp - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BD 4325 C Classic Bp marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BD 4325 C Classic Bp Kärcher
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa .. PL 1
Funkcja PL 1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PL 1
Ochrona środowiska ..... PL 2
Gwarancja PL 2
Elementy urządzenia. . . . . . PL 3
Przed pierwszym uruchomie- niem. PL 4
Działanie PL 4
Zatrzymywanie i odstawianie. . PL 5
Transport PL 5
Przechowywanie ..... PL 5
Czyszczenie i konserwacja . . . PL 5
Ochrona przeciwmrozowa .... PL 7
Usterki PL 7
Akcesoria. PL 9
Dane techniczne ..... PL 9
Deklaracja zgodności UE .... PL 9
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne .... PL 9
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i załączoną broszurą pt. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szczotkowych urządzeń czyszczących oraz urządzeń do ekstrakcji rozpyłonych nr 5.956-251.0 i postępować według zawartych w nich wskaz Urządzenie można używać tylko wtedy, gdy maska i wszystkie pokrywy są zamknięte.
Urządzenie może być używane tylko na ta- kich powierzchniach, które nie przekraczaja maksymalnego wniesienia, patrz fragment „Dane techniczne”.
⚠OSTRZEŻENIE
Nie używać urządzenia na powierzchniach nachylonych.
Zabezpieczenia
Zabezpieczenia chronią użytkownika i dla- tego nie wolno ich usuwać, wyłącać ani obchodzić ich działania.
Wyłącznik bezpieczeństwa
Jeżeli zwolni się wyłącznik bezpieczeństwa, to napęd szczotek się wyłącza.
Stopnie zagrożenia
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Dotyczy bezpośredniego niebezpieczeństwa prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
⚠ OSTRZEŻENIE
Dotyczy możliwe niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
⚠OSTROŻNIE
Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.
Wskazówki dotyczące akumulatora ładowarki
W urządzeniu zamontowane są akumulatory litowo-jonowe. Podlegają one szczególnym kryteriom. Wyjmowanie i wkładanie oraz kontrolę akumulatorów może przeprowadzać jedynie serwis firmy Kärcher wzgl. fachowiec.
Wskazówki dot. składowania i transportu można otrzymać w serwisie firmy Kärcher.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
– Niedozwolone jest przeprowadzanie przebudówek i zmian w urządzeniu.
- Nie otwierać akumulatorów, istnieje zagrożenie zwarcia, dodatkowo mogą powstawać drażniące opary wzgl. wydostawać się żrące płyny.
Nie poddawać akumulatorów mocnemu promieniowaniu słoneczne-mu, ani na działanie wysokich temperatur ani ognia, istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
– Nie używać urządzenia w otoczeniu zagrożonym wybuchem.
– Zadbać o właściwą wentylację w czasie ładowania.
– Nie używać ładowarki, gdy jest brudna lub mokra.
– W ża dnym wypadku nie należy manipułować przy otwartym płomieniu, powodować powstawania isker czy palić papierosów w pobliżu akumulatora albo w przestrzeni ładowania akumulatora. Niebezpieczeństwo wybuchu.
⚠OSTRZEŻENIE
- Przed każdym użyciem sprawdzić urządzenie i ładowarkę pod kątem uszkodzeń. Nie używać uszkodzonych urządzeń, a naprawę uszkodzonych części zlecić wyszkolonemu personelowi Dzieci trzymać z dala od akumulatora i ładowarki. Nie ładować uszkodzonych akumulatorów. Zlecać wymianę uszkodzonych akumulatorów serwisowi firmy Kärcher.
- Nie wrzucać uszkodzonych akumulatorów do śmieci domowych; poinformować serwis Kärcher.
- Unikać kontaktu z cieczą wypływającą z uszkodzonych akumulatorów. W przypadku przypadkowego kontaktu z płynem - spłukać wodą. W przypadku kontaktu płynu z oczami dodatkowo zasięgnąć opinii lekarza.
⚠OSTROŻNIE
- Koniecznie należy przestrzegać wskazań niniejszej instrukcji obsługi. Przestrzegać wskazań prawodawcy dotyczących obchodzenia się z akumulatorami.
- Napięcie w sieci musi się zgodzać z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
- Ładowarkę stosować tylko do ładowania dopuszczonych pakietów akumulatorów.
- Akumulator można stosować tylko z tym urządzeniem; rzeczą niebezpieczną i zabronioną jest stosowanie go do innych celów.
Funkcja
Niniejsza maszyna ssąco-szorująca używana jest do czyszczenia na mokro równych powierzchni.
– Poprzez ustawienie ilości wody i ilości środka czyszczącego można urządzenie łatwo dostosować do danego procesu czyszczenia.
Dozowanie środka czyszczącego można dopasować przez dodanie go do zbiornika.
– Urządzenie posiada zbiornik na czystą i na brudną wodę (po 25 litrów każdy z nich). Umożliwiają one wydajne czyszczenie przez długi okres eksploatacji.
– Szerokość robocza wynosząca 430 mm umożliwia efektywną pracę przy jednoczesnym długim czasie zastosowania.
– Posuw ma miejsce dzięki ręcznemu pchaniu i wspierany jest przez obroty szczotek.
Wskazówka:
W zależności od wymaganego rodzaju czyszczenia, można urządzenie wyposażć w różne akcesoria.
Prosimy zapytać o nasz katalog wzgl. odwiedzić stronę w internecie pod www.kaercher.com.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
– Urządzenie można stosować do czyszczenia gładkiego podłoża odpornego na wilgoć oraz polerowania.
– Urządzenie nie nadaje się do czyszczenia zamarzniętego podłoża (np. w chłodniach).
– Urządzenie można stosować wyłącznie z oryginalnym wyposażeniem i części- mi zamiennymi.
– Urządzenie nie nadaje się do użytku w otoczeniu zagrożonym wybuchem.
– Za pomocą urządzenia nie wolno pobierać żadnych gazów zapalnych, nie rozcieńczonych kwasów lub rozpuszczalników.
Zaliczają się do nich benzyna, rozcieńczalniki do farb lub olej opałowy, które w wyniku zmieszania z zasysanym powietrzem mogą tworzyć mieszanki wybuchowe. Nie zasysać acetonu, nierozcieńczonych kwasów ani rozpuszczalników, ponieważ atakują one materiały zastosowane w urządzeniu.
– Urządzenie posiada homologację do pracy na powierzchniach z maksymalnym wzniesieniem podanym we fragmencie „Dane techniczne“.
– Urządzenie przeznaczone jest do za- stosowania profesjonalnego, np. w ho- telach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i pomieszczeniach wynajmowanych.
– Urządzenie zostało zaprojektowane do czyszczenia podłóg w pomieszcze- niach lub powierzchni zadaszonych.
– Zakres temperatur eksploatacji to +5°C i +40°C.
Ochrona środowiska

Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do powtórnego przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domowych, lecz oddać do recyklingu.

Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które na- leży oddawać do utylizacji. Aku- mulatory, olej i temu podobne materiały nie powinny przedo- stawać się do środowiska natu- ralnego. Wyeksploatowane urządzenia należy zdawać w od- powiednich punktach lub wrzu- cać do specjalnych pojemników.
Wskazówki dot. składników (REACH)
Aktualne informacje dot. składników podano pod:
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Jakiekolwiek usterki akcesoriów usuwamy w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są one błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
Elementy urządzenia

1 S i t o
2 Wyłącznik bezpieczeństwa
3 Akumulator
4 Wąż spustowy brudnej wody z urządzeniem dozującym
5 Szyna unieruchamiająca Homebase
6 Pływak
7 Zbirnik czystej wody
8 Zamknięcie zbiornika czystej wody
9 Głowica czyszcząca
10 Szczotka tarczowa
11 Otwór wlewu w zbiorniku czystej wodu
12 Pałąk - wymiana szczotek
13 Zbiornik brudnej wody
14 Wskazanie poziomu czystej wody
15 Pokrętło do nachylania belki ssącej
16 Regulacja wysokości belki ssącej *
17 Nakrętki motylkowe do zamocowania belki ssącej
18 Belka ssąca *
19 Wąż ssący
20 Przycisk regulujący ilość wody
21 Wtyczka akumulatora
22 Dźwignia opuszczania belki ssącej
23 Pulpit sterowniczy
24 Uchwyt do prowadzenia
25 Powierzchnia do odstawiania zestawu czyszczącego „Homebase Box“
26 Pokrywa zbiornika brudnej wody
* Elementy nieobjęte zakresem dostawy
Kolor oznaczenia
– Elementy obsługi procesu czyszczenia są żółte.
– Elementy obsługi konserwacji i serwisu są jasnoszare.
Pulpit sterowniczy

text_image
6 1 2 3 4 5 KARCHER Professional1 OFF
Sprzęt jest wyłączony.
2 Tryb normalny
Czyszczenie podłoża na mokro i usuwanie brudnej wody.
3 Tryb intensywny
Czyszczenie podłoża na mokro i działanie środka czyszczącego.
4 Tryb zasysania
Odciągnąć zabrudzenie.
5 Programator
6 Wyświetlacz
Symbole na urządzeniu
| Wtyczka akumulatora | |
| Punkt mocowania | |
| Uchwyt mopa ** | |
| Poziom napełnienia zbiornika czystej wody 25% | |
| Pałąk - wymiana szczo- tek | |
| Dźwignia opuszczania belki ssącej | |
| Otwór spustowy zbiorni- ka czystej wody | |
| Wąż spustowy do brud- nej wody |
** Opcja
Przed pierwszym uruchomieniem
Rozładunek
→ Wykręcić śruby ze środkowej deski palety.
→ Docisnąć urządzenie do dołu przy pałąku przesuwnym i wyjąć środkową deskę.
→ Usunąć klocki znajdujące się przed i obok kół.
→ Docisnąć urządzenie do dołu przy pałąku przesuwnym i przesunąć do przodu aż do krawędzi palety.
→ Podnieść urządzenie z palety i ustawić na ziemi.
Sprawdzanie akumulatora
→ Sprawdzić, czy okrągła wtyczka i połączenia śrubowe biegunów akumulatora są dobrze osadzone,
W razie potrzeby dokręć kable na biegunach akumulatora za pomocą klucza dynamometrycznego:
Śruba M8: 18 Nm
Śruba M10: 23 Nm
Ładowanie akumulatora
Wskazówka:
Urządzenie posiada zabezpieczenie przed głębokim wyładowaniem, tzn. po osiągnięciu dopuszczalnego minimalnego poziomu energii następuje wyłączenie silnika szczotek i turbiny.
Wjechać urządzeniem bezpośrednio na stanawisko załadowcze, umijając przy tym wzniesienia.
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia prądem elektrycznym. Zwrócić uwagę na napięcie sieciowe i zabezpieczenie na tabliczce znamionowej urządzenia.
Proces ładowania
Czas ładowania zależy od stanu akumulatora i od ładowarki.
Gdy akumulator jest rozładowany, czas ładowania wynosi około:
| Ładowarka Czas ładowania, ok. [h] | |
| 6.654-479.0 8 | |
| 6.654-480.0 2 | |
W trakcie ładowania urządzenia nie można używać.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie czyścić urządzenia woda przy zdjętym zbiorniku.

1 Wtyczka akumulatora, strona urządzenia
2 Wtyczka akumulatora, strona akumulatora
→ Wyjąć wtyczkę akumulatora po stronie urządzenia.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
- Nie łączyć ładowarki przy użyciu wtyczki akumulatora po stronie urządzenia.
- Stosować tylko ładowarkę odpowiadającą wbudowanemu typowi akumulatora:
| Typ akumulatora Ładowarka | |
| 6.654-454.0 | 6.654-479.0 |
| 6.654-480.0 | |
Wskazówka: Należy przeczytać instrukcję obsługi i w szczególności przestrzegać przepisów bezpieczeństwa!
→ Połączyć wtyczkę akumulatora po stronie akumulatora z ładowarką.
→ Włożyć wtyczkę sieciową ładowarki do gniazdka.
→ Wykonać ładowanie zgodnie z informacjami w instrukcji obsługi ładowarki.
→ Odlączyć wtyczkę akumulatora od ładowarki.
→ Połączyć wtyczkę akumulatora ze strony urządzenia z wtyczką akumulatora ze strony akumulatora.
Zamontować belkę ssacą
→ Belkę ssącą umieścić w uchwycie w taki sposób, aby blacha profilowana znajdowała się ponad uchwytem.
→ Przykręcić nakrętki motylkowe.

→ Nałożyć wąż ssący.
Działanie
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia!
W razie zagrożenia należy zwolnić wyłącznik bezpieczeństwa/dźwignię jezdną.
Uzupełnianie materiałów eksploatacyjnych
Czysta woda
→ Otworzyć blokadę zbiornika świeżej wody.
→ Napelnić zbiornik świeżą wodą (maksymalnie 50°C) do krawędzi krócca wlewu.
→ Zamknąć blokadę zbiornika świeżej wody.
Środek czyszczący
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Używać tylko zalecanych środków czyszczących. W przypadku innych środków czyszczących użytkownik ponosi zwiększone ryzyko bezpieczeństwa eksploatacji oraz ryzyko wypadku.
Stosować tylko środki czyszczące nie zawierające rozpuszczalników, kwasu solnego i fluorowodorowego.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa podanych na środkach czyszczących.
Wskazówka:
Nie stosować silnie pieniących się środków czyszczących.
Zalecana metoda czyszczenia:
| Zastosowanie Środek | czyszczący |
| Czyszczenie rutynowe wszystkich podłoży odpornych na działanie wody | RM 746RM 780 |
| Czyszczenie rutynowe powierzchni z połyskiem (np. granit) | RM 755 es |
| Czyszczenie rutynowe i podstawowe podłoży przemysłowych | RM 69 ASF |
| Czyszczenie rutynowe i podstawowe podłoży ze szlachetnych płyt kamiennych | RM 753 |
| Czyszczenie rutynowe płytek ceramicznych w pomieszczenaich sanitarnych | RM 751 |
| Czyszczenie i dezynfekcja w pomieszczeniach sanitarnych | RM 732 |
| Odwarstwianie wszelkich podłoży odpornych na działanie substancji alkalicznych (np PCV) | RM 752 |
| Odwarstwianie podłoży z li-noleum | RM 754 |
→ Dodać środka czyszczącego czyszczący do zbiornika czystej wody.
Wskazówka:
W przypadku pustego zbiornika czystej wody głowica czyszcząca pracuje dalej bez dopływu płynu.
Ustawianie ilości wody
Przyciskiem regulującym ustawić ilość wody odpowiednio do zabrudzenia podłoża.
Wskazówka:
Przeprowadzić pierwsze próby czyszczenia używając nieznacznej ilości wody. Krok po kroku zwiększać ilość wody, aż do osiągnięcia żądanego wyniku czyszczenia.
Ustawianie belki ssącej
Położenie ukośne
Aby poprawić wynik ssania na powierzchni płytek belkę ssącą można obrócić w położenie ukośne do 5°.
→ Poluzować śrubę skrzydełkową.
→ Obrócić belkę ssąca.

→ Dokręcić śruby skrzydełkowe.
Przechył
W przypadku niewystarczającego efektu ssania przechył prostej belki ssącej można zmienić.
→ Przestawić pokrętło do nachylania belki ssącej.
Wysokość
Zmiana wysokości ma wpływ na wygięcie listw gumowych w kontakcie z podłożem.

Przestawić pokrętła regulacji wysokości aż do osiągnięcia najlepszego wyniku czyszczenia.
Czyszczenie
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłoża. Nie używać urządzenia w tym miejscu.
→ Obrócić programator na żądany program czyszczący.
Opuszczanie belki ssącej
→ Wyjąć dźwignię i docisnąć ku dołowi; belka ssąca zostanie obniżona.
Wskazówka:
– Przy czyszczeniu podłóg z kafelkami ustawić belkę ssącą w taki sposób, by nie czyścić fug pod kątem prostym.
- Do poprawy wyniku czyszczenia można ustawić pozycję poprzeczną i nachylenie belki ssącej (patrz „Ustawianie belki ssącej“).
– Jeżeli zbiornik brudnej wody jest pełny, pływak zamyka otwór ssawny, a turbina ssawna pracuje na zwiększonych obrotach. W tym wypadku należy wyłączyć zasysanie i przejść do opróżniania zbiornika brudnej wody.
Zatrzymywanie i odstawianie
→ Zwolnić wyłącznik bezpieczeństwa.
→ Ustawić przełącznik wyboru programu na ssanie.
→ Przejechać krótko do przodu i odessać resztę wody.
→ Podnieść belkę ssąca.
→ W razie potrzeby naładować akumulator.
Spuszczanie brudnej wody
⚠OSTRZEŻENIE
Przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących postępowania ze ściekami.
→ Wyjąć wąż spustowy uchwytu i opuścić nad właściwą instalacją zbiorczą.

→ Ścisnąć lub zgiąć urządzenie dozujące.
→ Otworzyć pokrywę urządzenia dozującego.
Wypuścić brudną wodę - regulować ilość wody przez ściśnięcie lub zgięcie.
→ Przeplukać zbiornik brudnej wody czystą wodą.
Spuszczanie świeżej wody

→ Odkręcić blokadę zbiornika czystej wody.
Transport
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia! Do załadowywania i rozładowywania urządzenie może być używane na podjazdach tylko aż do wartości maksymalnej (patrz „Dane techniczne“). Jechać powoli.
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu.
→ Przesunąć urządzenie używając pałąka przesuwnego.

W trakcie transportu w pojazdach należy urządzenie zabezpieczyć przed poślizgiem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przechowywanie
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu.
Urządzenie może być przechowywane je- dynie w pomieszczeniach wewnętrznych.
Czyszczenie i konserwacja
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia! Przed wykonaniem wszelkich prac w obrębie urządzenia obrócić przełącznik programów do położenia „OFF“ i wyjąć wtyczkę sieciową ładowarki.
Wyjąć wtyczkę akumulatora przy maszynie.
→ Spuścić brudną wodę i pozostałą czystą wodę i zutylizować.
Plan konserwacji
Po każdym użyciu
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie spryskiwać urządzenia woda i nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących.
→ Spuścić brudną wodę.
→ Przepłukać zbiornik brudnej wody czy-
stą wodą.
→ Wytrzeć urządzenie z zewnątrz szmatką nasyconą łagodnym roztworem czyszczącym.
→ Sprawdzić sito, wymienić, jeśli jest to konieczne.
→ oczyścić listwy gumowe i zgarniające, sprawdzić, czy nie są zapchane i w razie konieczności wymienić.
→ Sprawdzić zużycie szczotek, w razie konieczności je wymienić (patrz „Prace konserwacyjne“).
→ W razie potrzeby naładować akumulator.
Raz na tydzień
W przypadku regularnego użytkowania co najmniej raz w tygodniu ładować akumulator nieprzerwanie do pełna.
Raz na miesiąc
→ Skontrolować korozję biegunów akumulatora.
→ Sprawdzić osadzenie kabli akumulatora,
Oczyścić uszczelki między zbiornikiem brudnej wody i pokrywą i sprawdzić ich szczelność, w razie konieczności wymienić.
→ Oczyscić sitko.
W przypadku dłuższego czasu postoju odstawiać urządzenie tylko z całkowicie naładowanymi akumulatorami. Co najmniej raz na miesiąc naładować akumulator ponownie do pełna.
Raz w roku
→ Zlecić serrwisowi przepisaną kontrolę urządzenia.
Prace konserwacyjne
Czyszczenie filtra siatkowego

→ Obrócić pokrywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć ją.
→ Wyjąć i wyczyścić leżące pod spodem sito.
→ Włożyć sito.
→ Założyć pokrywę i zablokować ją, obra-
cając w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
→ Zamknąć pokrywę.
Wymienić lub obrócić listwy gumowe

text_image
1 2 CHANGE LIP1 Znacznik zużycia
2 L i s t w a g u m o w
Listwy gumowe należy wymienić lub obrócić, gdy są zużyte aż do znacznika zużycia.
→ Ściągnąć belkę ssąca.
→ Wykręcić chwyty gwiazdowe.

→ Zdjąć elementy z tworzywa sztuczne-
go.
→ Zdjąć listwy gumowe.
→ Wsunąć nowe listwy gumowe lub lub je obrócić.
→ Nasunąć nowe elementy z tworzywa sztucznego.
→ Wkręcić chwyty gwiazdowe i dociągnąć.
Wymiana szczotek tarczowych
→ Docisnąć urządzenie ku dołowi przy pałąku przesuwnym, żeby podnieść głowicę czyszczącą.
→ Pedal wymiany szczotek mimo oporu nacisnąć w dół.

→ Pociągnąć urządzenie do tyłu, żeby umożliwiać dostęp do szczotki tarczowej.
Nową szczotkę tarczową położyć na ziemię przed urządzeniem.
→ Przesunąć urządzenie z podniesioną głowicą czyszczącą ponad nową szczotką tarczową i obniżyć głowicę czyszczącą.
Szczotka zatrzaskuje się w napędzie.
Zdejmowanie zbiornika brudnej wody
→ Spuścić brudną wodę.

→ Podnieść zbiornik brudnej wody i odchylić na bok.
Akumulatory
^d △NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo wybuchu. Nie kłaść na akumulatorze, czyli na biegunach i łącznikach ogniw, narzędzi ani podobnych przedmiotów.
| Nr katalogowy | |
| 80 Ah 6.654-454.0 | |
Włożyć akumulator i podłączyć
→ Spuścić brudną wodę.
→ Podnieść zbiornik brudnej wody i odchylić na bok.
→ Wyjąć wtyczkę akumulatora.

1 Okrągła wtyczka
2 Biegun akumulatora
3 Akumulator
4 Przekładka
→ Założyć akumulator do urządzenia w sposób pokazany powyżej.
→ Wsunąć przekładkę między akumulatori a urządzenie po stronie wskazanej na rysunku.
⚠OSTROŻNIE
Podczas montażu i demontażu akumulatora maszyna może stać się niestabilna, należy to uwzględnić.
→ Podłączyć dostarczony kabel przyłączeniowy do wolnych jeszcze biegunów (+) i (-).
→ Podłączyć obie okrągłe wtyczki do akumulatora.
UWAGA
Zamiana biegunów (dodatniego i ujemnego) prowadzi do zniszczenia elektroniki sterującej.
Zważać na odpowiednie ustawienie biegu- nów.
→ Umieścić zbiornik brudnej wody na urządzeniu.
Wskazówka:
Przed uruchomieniem urządzenia naładować akumulatory.
Patrz fragment „Ładowanie akumulatorów”.
Wyjmowanie akumulatorów
→ Przełącznik programów ustawić na „OFF“.
→ Wyjąć wtyczkę akumulatora.
→ Podnieść zbiornik brudnej wody i odchylić na bok.
→ Odłączyć obie okrągłe wtyczki od akumulatora.
→ Kabel odłączyć od bieguna ujemnego akumulatora.
→ Odlączyć kabel od bieguna dodatniego akumulatora.
→ Wyjąć klocki podtrzymujące lub elementy z pianki.
⚠OSTROŻNIE
Przy demontażu i montażu akumulatorów maszyna może stać się niestabilna; zwrócić uwagę na stabilność maszyny.
→ Wyjąć akumulatory.
→ Zużyte akumulatory poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Umowa serwisowa
W celu zapewnienia niezawodnego działania urządzenia można zawrzeć umowę serwisową z właściwym biurem sprzedaży Kärcher.
Ochrona przeciwmrozowa
W przypadku zagrożenia mrozem:
→ Opróżnić zbiornik brudnej i czystej wody.
→ Odstawić urządzenie do pomieszczenia, które jest chronione przed mrozem.
Usterki
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia! Przed wykonaniem wszelkich prac w obrębie urządzenia obrócić przełącznik programów do położenia „OFF“ i wyjąć wtyczkę sieciową ładowarki.
Wyjąć wtyczkę akumulatora przy maszynie.
→ Spuścić brudną wodę i pozostałą czystą wodę i zutylizować.
Usterki pokazane na wyświetlaczu
Wyświetlacz Sposób usunięcia
| ERR B | Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotki, w razie konieczności usunąć obce ciała. Przełącznik programów ustawić na „OFF“, zwolnić wyłącznik bezpieczeństwa, zaczekać 3 sekundy i ponownie włączyć. |
| ERR T Przełącznik programów ustawić na „OFF“, zwolnić wyłącznik bezpieczeństwa, zaczekać 3 sekundy i ponownie włączyć. W razie powtórzenia wezwać serwis. | |
| LOW BAT Naładować akumulator.Jeśli błąd jest nadal wyświetlany, sprawdzić czy podłączenie dwóch okrągłych wtyczek do akumulatora jest prawidłowe. W razie powtórzenia wezwać serwis. | |
| ERR TEMP Odczekać, aż urządzenie ostygnie. | |
| HANDS OFF | Zwolnić wyłącznik bezpieczeństwa i zaczekać, aż pojawią się godziny robocze lub stan akumulatora. Następnie ponownie użyć wyłącznika bezpieczeństwa. |
| ERR REL | Przełącznik programów ustawić na „OFF“, zwolnić wyłącznik bezpieczeństwa, zaczekać 3 sekundy i ponownie włączyć. W razie powtórzenia wezwać serwis. |
| ERR PWM | Przełącznik programów ustawić na „OFF“, zwolnić wyłącznik bezpieczeństwa, zaczekać 3 sekundy i ponownie włączyć. W razie powtórzenia wezwać serwis. |
Wskaźnik stanu naładowania akumulatorów

text_image
1 2 3 41 Akumulator
2 Przycisk
3 Dioda stanu
4 Wyświetlacz LED
→ Naciskać przycisk przez 5 sekund.
Nie świeci się żadna dioda:
Naładować akumulator.
Dioda LED sygnalizująca stan świeci się na zielono:
Wszystkie 5 diod LED razem wskazuje poziom naładowania akumulatora.
Dioda LED sygnalizująca stan świeci się na czerwono:
Diody LED na wyświetlaczu sygnalizują usterkę.
Usterki opisane w poniższej tabeli mogą być usuwane przez użytkownika. W przypadku wszystkich nieopisanych wskazań usterek należy skontaktować się z serwisem KÄRCHER.
| Przyczyna Sposób usunięcia | ||||||
| czerwony | - | - | - | - | Zbyt wysoka temperatura akumulatora, | poczekać, aż akumulator ostygnie. |
| czerwony | - | - | - | zielony | Zbyt wysoka temperatura systemu zarządzania akumulatorem. | poczekać, aż akumulator ostygnie. |
| czerwony | - | - | zielony | - | Zbyt niska temperatura akumulatora do ładowania. | Przenieść urządzenie w cieplejsze miejsce i po-czekać, aż temperatura akumulatora wzrośnie. |
| czerwony | - | - | zielony | zielony | Zbyt duży pobór prądu podczas ładowania. | Wyjąć wtyczkę sieciową ładowarki z gniazda.Odczekać 10 s. Podłączyć ponownie wtyczkę sieciową. Jeśli usterka zostanie wyświetlona po-nownie, wymienić ładowarkę. |
| Zbyt duży pobór prądu przez urządzenie. | Wyłączyć urządzenie. Jeśli usterka wystąpi po-nownie po włączeniu, należy poszukać jej wurządzeniu. | |||||
| czerwony | - | zielony | - | zielony | Zwarcie | Sprawdzić wszystkie przyłącza akumulatora. |
![]() | Przyczyna | Sposób usunięcia | ||||
| czerwony | - zielony zielony - Zbyt | niskie napięcie ogniwa pod-czas rozładowywania. | Naładować akumulator. | |||
| czerwony | - zielony zielony zielony | ny Zbyt wysokie napięcie ogniwapodczas ładowania. | Rozładować akumulator do 20% pojemnościszczątkowej. Następnie naładować akumulator. | |||
| czerwony | zielony -- zielony Zbyt | niskie napięcie akumulatora. Naładować akumulator. | ||||
| czerwony | zielony | - | zielony | - | Usterka procesu ładowania. | Wyjąć wtyczkę sieciową ładowarki z gniazda.Odczekać 10 s. Podłączyć ponownie wtyczkę sieciową. Jeśli usterka zostanie wyświetlona po nownie, wymienić ładowarkę. |
| czerwony | zielony - zielony zielony | |||||
| czerwony | zielony zielony -- Zbyt | niska temperatura a kumulatora, aby uzyskać odpowiednią moc. | Przenieść urządzenie w cieplejsze miejsce i po-czekać, aż temperatura akumulatora wzrośnie. | |||
| czerwony | zielony zielony zielony | - Usterka | przy przek | kazywaniu mo-cy. | Wyłączyć urządzenie. Jeśli usterka nadal wy-stępuje, skontaktować się z serwisem. | |
Usterki nie pokazane na wyświetlaczu
| Usterka | Sposób usunięcia |
| Nie można włączyć urządzenia | Przełącznik wyboru programu ustawić na żądany program. |
| Nacisnąć wyłącznik bezpieczeństwa. | |
| Włożyć wtyczkę akumulatora. | |
| Sprawdzić akumulator, w razie zpotrzeby naładować. | |
| Sprawdzić, czy podłączono bieguny akumulatorów. | |
| Niewystarczająca ilość wody | Sprawdzić poziom czystej wody, w razie konieczności uzupełnić zbiornik |
| Zwiększyć ilość wody w przycisku regulującym jej ilość. | |
| Oczyścić sitko. | |
| Nie wystarczająca moc ssania | Oczyścić uszczelki między zbiornikiem brudnej wody i pokrywą i sprawdzić ich szczelność, w razie konieczności wymienić. |
| Zbiornik brudnej wody jest pełen; wyłączyć urządzenie i opróżnić zbiornik brudnej wody | |
| Oczyścić sito. | |
| Oczyścić listwy gumowe na belce ssącej, w razie konieczności wymienić. | |
| Sprawdzić, czy pokrywa przy wężu spustowym brudnej wody jest zamknięta. | |
| Sprawdzić ustawienia belki ssącej. | |
| Sprawdzić, czy nie jest zapchany wąż ssący, w razie potrzeby oczyścić. | |
| Sprawdzić szczelność węża ssącego, w razie potrzeby wymienić. | |
| Niezadowalający wynik czyszczenia | Sprawdzić zużycie szczotek, w razie konieczności je wymienić. |
| Zwiększyć ilość wody. | |
| Sprawdzić typ szczotek i środek czyszczący, czy są właściwe. | |
| Turbina ssawna nie działa równomiernie | Wyczyścić pływaka. |
| Szczotka się nie obraca | Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotki, w razie konieczności usunąć obce ciała. |
| Gdy zadziałał wyłącznik nadmiarowy w układzie elektronicznym, przełącznik wyboru programu ustawić na „OFF“, a następnie ustawić na żądany program. | |
| Wibracje przy czyszczeniu | Ewent. używać miększych szczotek. |
| Przy usterkach, których nie można usunąć przy pomocy bieżącej tabeli, należy wezwać autoryzowany serwis. | |
Czyszczenie pływaka
→ Otworzyć pokrywę zbiornika brudnej wody.

1 Obudowa pływaka
2 Z a t r z a s k
3 Pływak
4 Część dolna
→ Wyjąć obudowę pływaka ku górze.
→ Poluzować zatrzask.
→ Oczyścić pływak i dolną część.
→ Zestawić obudowę pływaka i włożyć do urządzenia.
Akcesoria
| Nazwa Nr części Opis | ||
| Szczotka tarczowa, biała (bardzo miękka) | 4.905-024.0 | Do łagodnego czyszczenia wrażliwych powierzchni. |
| Szczotka tarczowa, naturalna (miękka) | 4.905-023.0 | Z włókien naturalnych do czyszczenia i polerowania. |
| Szczotka tarczowa, czerwona (średnia, standard) | 4.905-022.0 | Do zastosowania we wszystkich zwyczajnych pracach związanych z czyszczeniem. |
| Szczotka tarczowa, czarna (twarda) | 4.905-025.0 | Do mocnych zanieczyszczeń i do czyszczenia podstawowego. Tylko do podłoży niewrażliwych. |
| Talerz napędowy | 4.762-533.0 | Do czyszczenia przy użyciu podkładek. Ze złączem szybkowymiennym i opcją Centerlock. |
| Podkładka, czerwona (średnio-miękka) | 6.369-470.0 | Do czyszczenia wszelkiego rodzaju podłóg. |
| Podkładka, zielona (średnio-twarda) 6.369-472.0 | 6.369-472.0 | Do czyszczenia mocno zanieczyszczonych podłoży i do czyszczenia podstawowego. |
| Podkładka, biała 6.369-469.0 Do polerowania podłoży. | ||
| Podkładka, czarna (twarda) | 6.369-473.0 | Do trudnych do usunięcia zanieczysczeń i do czyszczenia podstawowego. |
| Welur pluszowy | 6.905-526.0 | Czyszczenie rutynowe i podstawowe podłoży ze szlachetnych płyt kamiennych |
| Podkładka, beżowa (elementy z włosia naturalnego) | 6.371-081.0 | Do polerowania i odświeżenia twardych i elastycznych podłoży. |
| Podkładka diamentowa, biała 6.371-256.0 | Do czyszczenia zgrubnego i poprawy jakości. Usuwa małe zadrapania i zapewnia czystą, jedwabno-matową powierzchnię. | |
| Podkładka diamentowa, żółta 6.371-257.0 | Do czyszczenia zgrubnego i poprawy jakości. Usuwa małe zadrapania i zapewnia jeszcze bardziej równomierną i pełną połysku powierzchnię. | |
| Podkładka diamentowa, zielona | 6.371-238.0 | Po wypolerowania wysokopolyskowych powierzchni podłogowych i szybkiego polerowania lastryko i powierzchni z kamienia naturalnego. |
| Belka ssąca, 850 mm, prosta | 4.777-401.0 | |
| Belka ssąca, 850 mm, wygięta | 4.777-411.0 | |
| Zestaw Homebase Box | 4.035-406.0 | |
| Uchwyt mopa | 9.753-023.0 | |
| Przejściówka Homebase | 5.035-488.0 | |
| Hak podwójny | 6.980-077.0 | |
| Zatrzask mopa | 6.980-078.0 | |
| Hak butelkowy | 6.980-080.0 | |
| Hak uniwersalny 4.070-075.0 | ||
Dane techniczne
| Moc | ||
| Napięcie znamionowe | V | 24 |
| Pojemność akumulatora | Ah(5h) | 80 |
| Średni pobór mocy | W 1100 | |
| Moc znamionowa turbiny ssawnej | W | 500 |
| Moc znamionowa napędu szczotek | W | 600 |
| Odkurzanie | ||
| Wydajność ssania, obj. powietrza (maks.) | l/s | 24 |
| Wydajność ssania, Podciśnienie (maks.) | kPa(mbar) | 12 (120) |
| Stopień ochrony | IPX 3 | |
| Szczotki czyszczące | ||
| Liczba obrotów szczotki 1/min 155 | ||
| Średnica szczotki | mm | 430 |
| Wymiary i ciężary | ||
| Teoretyczna wydajność powierzchniowa | m2/h | 1600 |
| Maks. wzniesienie w ob-szarze roboczym | % | 2 |
| Pojemność zbiornika czy-stej/brudnej wody | l | 25/25 |
| Temperatura wody maks. | °C | 50 |
| Temperatura otoczenia | °C | 5...40 |
| Cieżar własny (ciężar w czasie transportu) | kg | 76 |
| Cieżar całkowity (w gotowości do pracy) | kg | 102 |
| Wymiary gniazda akumulatorów | mm | 350 x 350 |
| Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-72 | ||
| Łączna wartość wibracji | m/s2 | <2,5 |
| Niepewność pomiaru K | m/s2 | 0,2 |
| Poziom ciśnienie akustycznego L_pA | dB(A) | 66 |
| Niepewność pomiaru K_pA | dB(A) | 1 |
| Poziom mocy akustycznej L_WA + Niepewność pomiaru K_WA | dB(A) | 81 |
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Urządzenie do czyszczenia podłóg
Obowiązujące dyrektywy UE
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2011/65/EU
Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335–1
EN 60335-2-72
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 62233: 2008
EN IEC 63000: 2018
Zastosowane normy krajowe
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, które gwarantują niezawodną i bezusterkową eksploatację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie internetowej www.kaercher.com.
→ Nádrž na znečistenú vodu opát' nasadte na prístroj.
Upozornenie:
Pred uvedením zariadenia do prevádzky batérie nabite.
Poruchy bez zobrazenia na displeji
