AL-KO LB 4060 - Odkurzacz

LB 4060 - Odkurzacz AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LB 4060 AL-KO w formacie PDF.

📄 388 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice AL-KO LB 4060 - page 160

Pytania użytkowników dotyczące LB 4060 AL-KO

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LB 4060 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LB 4060 marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI LB 4060 AL-KO

Spis treści 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi......................................................................... 160

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ............................................................................. 160

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie..................................................................... 160

  • 2.3 Zagrożenia resztkowe p. 161
  • 2.4 Zakres dostawy p. 161
  • 2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu p. 161
  • 2.6 Urządzenia zabezpieczające iochronne p. 161
  • 2.7 Przegląd produktu (01) p. 162
  • 3 Zasady bezpieczeństwa p. 162

3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych......................................... 163

3.1.3 Użytkowanie iobsługa narzędzia elektrycznego................................................... 164

3.1.4 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy................................................................... 165

3.1.5 Użytkowanie i obsługa narzędzia wyposażonego w akumulator........................... 166

3.1.6 Serwis.................................................................................................................... 167

3.2 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące dmuchawy do liści ................................................ 167

3.2.3 Bezpieczeństwo osób, zwierząt irzeczy materialnych.......................................... 168

Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in- strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej in- strukcji obsługi.

Przed uruchomieniem należy dokładnie prze- czytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy ibezpiecznej obsługi.

Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.

Urządzenie może być przekazywane wyłącz- nie wraz z instrukcją obsługi.

Należy stosować się do wskazówek dot. bez- pieczeństwa iostrzegawczych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi.

1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebezpieczeń- stwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obra- żeń ciała. OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. UWAGA! Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rze- czowych. WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zro- zumienie instrukcji iobsługi. 2 OPIS PRODUKTU Niniejsza instrukcja obsługi opisuje ręczną dmu- chawę do liści z zasilaniem akumulatorowym.

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

Opisywana dmuchawa do liści z zasilaniem aku- mulatorowym jest przeznaczona do użytku pry- watnego. Służy ona do następujących celów:

wydmuchiwanie izdmuchiwanie liści, trawy, zanieczyszczeń iodpadów. Przed rozpoczęciem pracy zamontować dostar- czone akcesoria. Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eks- ploatacja niezgodna z przeznaczeniem i prowa- dzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji zgodności (znak CE) oraz do wyłączenia wszel- kiej odpowiedzialności producenta za szkody po- niesione przez użytkownika lub osoby trzecie.

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe

użycie Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań specjalistycznych wparkach iobiektach sporto- wych ani do zastosowania wrolnictwie ileśnic- twie.442364_a 161 Opis produktu

2.3 Zagrożenia resztkowe

Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie zprzeznaczeniem wciąż występuje określone ry- zyko resztkowego, którego nie da się wykluczyć. Zrodzaju ikonstrukcji urządzenia — wzależno- ści od zastosowania — mogą wynikać następują- ce, potencjalne zagrożenia:

Odrzucanie ciętego materiału, ziemi imałych kamieni

Wdychanie cząstek ciętego materiału przy zaniechaniu zastosowania środków ochrony oddechowej.

Uszkodzenie słuchu przy zaniechaniu stoso- wania ochrony słuchu.

WSKAZÓWKA Akumulator i ładowarka nie należą do zakresu dostawy i należy je zakupić od- dzielnie. Akumulator i ładowarkę należy zakupić osobno: akumulator litowo-jonowy 40V maks., 4Ah nr zamów. na akumulator 113280, Nr zamów. na ładowarkę 113281 akumulator litowo-jonowy 40V maks., 5Ah nr zamów. na akumulator 113524, Nr zamów. na ładowarkę 113281

2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu

Symbol Znaczenie Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji! Niebezpieczeństwo uderzenia przez odrzucone przedmioty. Nie dopuszczać osób trzecich do niebezpiecznego obszaru! Symbol Znaczenie Nie wkładać rąk do wentylatora. Zagrożenie ze strony obracających się podzespołów Przed przystąpieniem do konserwa- cji przeczytać instrukcję eksploatacji Nosić środki ochrony oczu isłuchu! Chronić urządzenie przed desz- czem iwilgocią!

2.6 Urządzenia zabezpieczające iochronne

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ska- leczenia Niesprawne i dezaktywo- wane urządzenia ochronne i zabezpieczające mogą spowodować poważne ob- rażenia ciała.

Jeśli urządzenia ochron- ne i zabezpieczające są niesprawne, należy zle- cić ich naprawę.

Nigdy nie dezaktywo- wać urządzeń ochron- nych izabezpieczają- cych.PL 162 LB 4060 Zasady bezpieczeństwa

2.7 Przegląd produktu (01)

Widok ogólny produktu (01) przedstawia zesta- wienie elementów urządzenia. Nr Element 1 Rura dolna dmuchawy z okrągłą dy- szą strumieniową 2 Rura górna dmuchawy 3 Przycisk blokady 4 Regulator prędkości przepływu po- wietrza 5 Uchwyt 6 Akumulator* 7 Ładowarka z wtyczką* 8 Rura dolna dmuchawy z dyszą pła- ską, o precyzyjnych prac 9 Instrukcja obsługi

  • Nie wchodzi w zakres dostawy. 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieznajomość zasad bezpieczeństwa może powodować niebezpie- czeństwo utraty życia inajcięższych obrażeń. Nieznajomość zasad bez- pieczeństwa iinstrukcji ob- sługi może prowadzić do najcięższych obrażeń, anawet śmierci.

Przed użyciem urządze- nia należy przestrzegać wszystkich zasad bez- pieczeństwa iwskazó- wek podanych wniniej- szej instrukcji obsługi oraz winstrukcjach, do których odniesienia się wniej znajdują.

Wszystkie dołączone dokumenty należy za- chować do późniejsze- go wykorzystania.442364_a 163 Zasady bezpieczeństwa

3.1 Ogólne wskazówki

bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Przeczytać wskazówki bezpieczeństwa, zalece- nia, ilustracje i dane techniczne, które są do- łączone do tego narzę- dzia elektrycznego. Następstwem nieprze- strzegania poniższych in- strukcji może być poraże- nie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obra- żenia ciała.

Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa i inne instrukcje należy przechowywać w razie potrzeby skorzy- stania z nich w przyszło- ści. Użyte we wskazówkach dotyczą- cych bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne” odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci elektrycznej (z sieciowym przewodem zasilają- cym) oraz narzędzi elektrycz- nych zasilanych akumulatorowo (bez sieciowego przewodu zasi- lającego).

3.1.1 Bezpieczeństwo

Należy unikać kontaktu czę- ści ciała z uziemionymi po- wierzchniami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodów- ki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym, kiedy ciało jest uziemio- ne.

Należy chronić narzędzia elektryczne przed deszczem lub wilgocią. Wniknięcie wo- dy do wnętrza narzędzia elek- trycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym.

3.1.2 Bezpieczeństwo osób

Podczas pracy z narzę- dziem elektrycznym należy zachować ostrożność, zwra- cać uwagę na to, co się robi i postępować rozsądnie. Nie używać narzędzia elektrycz- nego, kiedy jest się zmęczo- nym, pod wpływem narkoty- ków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas uży- wania narzędzia elektryczne- go może spowodować na- prawdę poważne obrażenia.

Należy nosić osobiste wy- posażenie ochronne i za- wsze okulary ochronne. No- szenie osobistego wyposaże- nia ochronnego, jak maskaPL 164 LB 4060 Zasady bezpieczeństwa przeciwpyłowa, antypoślizgo- we obuwie ochronne, długie spodnie, kask ochronny lub środki ochrony słuchu, w za- leżności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elek- trycznego, zmniejsza ryzyko powstania obrażeń.

Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem urzą- dzenia elektrycznego do za- silania lub akumulatora, podniesieniem urządzenia i jego przenoszeniem należy się upewnić, że jest wyłą- czone. Jeżeli podczas prze- noszenia narzędzia elektrycz- nego palce znajdują się na włączniku lub urządzenie jest włączone w momencie podłą- czania do zasilania, może to doprowadzić do wypadku.

Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usunąć na- rzędzia nastawcze lub klu- cze maszynowe. Narzędzie lub klucz znajdujące się na obracającym się elemencie urządzenia mogą być przy- czyną obrażeń.

Unikać nieprawidłowej po- stawy ciała. Dbać o zacho- wanie bezpiecznej postawy i zawsze utrzymywać rów- nowagę. Dzięki temu można zyskać lepszą kontrolę nad narzędziem elektrycznym w nieoczekiwanej sytuacji.

Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luź- nej odzieży ani biżuterii. Chronić włosy, odzież irę- kawice przed zetknięciem zruchomymi elementami urządzenia. Luźna odzież, bi- żuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ru- chome elementy urządzenia.

3.1.3 Użytkowanie iobsługa

narzędzia elektrycznego

Nie przeciążać elektronarzę- dzia. Do określonej pracy należy używać narzędzia elektrycznego, które jest do niej przeznaczone. Z uży- ciem odpowiedniego narzę- dzia elektrycznego pracuje się lepiej i bezpieczniej w poda- nym zakresie wydajności.

Nie używać narzędzia elek- trycznego z uszkodzonym włącznikiem. Urządzenie elektryczne, którego nie da się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi być naprawione.

Wyciągnąć wtyczkę z gniaz- da zasilania i/lub wymonto- wać wyjmowany akumula- tor, zanim dokona się regu- lacji urządzenia, wymiany442364_a 165 Zasady bezpieczeństwa części zamiennych lub odłożenia elektronarzędzia. Zapobiega to niezamierzone- mu uruchomieniu narzędzia elektrycznego.

Nieużywane narzędzie elek- tryczne należy przechowy- wać z dala od dzieci. Nie po- zwalać na używanie urzą- dzenia osobom, które nie są obeznane z jego obsługą lub nie przeczytały niniej- szych instrukcji. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli są obsługiwane przez osoby nieobeznane z ich ob- sługą.

Elektronarzędzia i narzędzia użytkowe należy utrzymy- wać w dobrym stanie tech- nicznym. Należy kontrolo- wać, czy ruchome części funkcjonują sprawnie i nie zacinają się, czy nie są pęk- nięte lub uszkodzone tak, że zakłóca to działanie narzę- dzia elektrycznego. Przed użyciem elektronarzędzia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków ma swoje źródło w nieprawidłowej konserwacji narzędzi elektrycznych.

Narzędzia tnące należy utrzymywać w czystości i ostrości. Starannie pielęgno- wane narzędzia tnące z ostry- mi krawędziami tnącymi rza- dziej się zakleszczają i są ła- twiejsze w prowadzeniu.

Elektronarzędzia, narzędzi użytkowych itp. należy uży- wać z zastosowaniem się do podanych tu instrukcji. Należy przy tym uwzględnić warunki na stanowisku pra- cy oraz rodzaj wykonywanej czynności. Użycie narzędzi elektrycznych do innych ce- lów, niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecz- nych sytuacji.

Uchwyty i powierzchnie do chwytania muszą być za- wsze suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania uniemożliwiają bez- pieczne obsługę i zachowanie kontroli nad elektronarzędzia- mi w nieprzewidzianych sytu- acjach.

3.1.4 Bezpieczeństwo na

Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić jego dobre oświe- tlenie. Nieporządek lub niedo- stateczne oświetlenie stano- wiska pracy mogą doprowa- dzić do wypadku.PL 166 LB 4060 Zasady bezpieczeństwa

Narzędzia elektrycznego nie wolno używać w obszarze zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzę- dzia elektryczne podczas pra- cy wytwarzają iskry, które mo- gą doprowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.

Podczas pracy narzędzia elektrycznego należy trzy- mać dzieci i inne osoby z dala od niego. W przypadku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad elektrona- rzędziem.

Użytkowanie i obsługa narzędzia wyposażonego w akumulator

Akumulator należy ładować wyłącznie za pomocą łado- warki zalecanej przez pro- ducenta. W przypadku łado- warki przeznaczonej do łado- wania określonych rodzajów akumulatorów, zastosowanie jej do innego rodzaju akumu- latora powoduje powstanie zagrożenia pożarowego.

Do narzędzi elektrycznych należy stosować tylko aku- mulatory przewidziane do pracy z danym narzędziem. Zastosowanie innych akumu- latorów może prowadzić do powstania obrażeń ciała oraz zagrożenia pożarowego.

Chronić nieużywany aku- mulator przed spinaczami biurowymi, monetami, klu- czami, igłami, śrubami i in- nymi drobnymi przedmiota- mi metalowymi, które mo- głyby spowodować zwarcie styków akumulatora. Zwar- cie pomiędzy stykami akumu- latora może wywołać oparze- nia lub ogień.

W przypadku nieprawidło- wego użytkowania może dojść do wycieku cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nią. W razie przy- padkowego kontaktu prze- myć skażone miejsce wodą. W przypadku kontaktu cie- czy z oczami należy dodat- kowo zasięgnąć pomocy le- karskiej. Płyn wyciekający z akumulatora może powodo- wać podrażnienia skóry lub oparzenia.

Nie używać uszkodzonego ani zmodyfikowanego aku- mulatora. Uszkodzone lub zmienione akumulatory mogą się zachowywać w sposób nieprzewidziany, powodując ryzyko pożaru, wybuchu lub urazu.442364_a 167 Zasady bezpieczeństwa

Nie narażać akumulatora na ogień ani wysoką tempera- turę. Ogień lub temperatura powyżej 130°C mogą być przyczyną wybuchu.

Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących ła- dowania i pamiętać, by nig- dy nie ładować akumulatora ani narzędzia akumulatoro- wego poza zakresem tem- peratur określonym w in- strukcji obsługi. Nieprawi- dłowe ładowanie lub ładowa- nie poza dopuszczalnym za- kresem temperatur może spo- wodować uszkodzenie aku- mulatora i ryzyko pożaru.

Naprawę narzędzia elek- trycznego powierzać wy- łącznie wykwalifikowanemu personelowi fachowemu i tylko z użyciem oryginal- nych części zamiennych. Należy przy tym zagwaranto- wać, że zachowane zostanie bezpieczeństwo narzędzia elektrycznego.

Nie wolno konserwować uszkodzonego akumulatora. Wszelka konserwacja akumu- latora powinna być wykony- wana przez producenta lub upoważnione punkty obsługi klienta.

bezpieczeństwa dotyczące dmuchawy do liści

Osoby poniżej 16.roku życia oraz niezaznajomione zin- strukcją obsługi nie mogą uży- wać urządzenia. Przestrzegać wszelkich ewentualnych krajo- wych przepisów dotyczących bezpieczeństwa wzakresie minimalnego wieku użytkow- nika.

Zabrania się eksploatacji urządzenia pod wpływem al- koholu, środków odurzających lub leków.

3.2.2 Bezpieczeństwo na

Pracować tylko przy świetle dziennym lub bardzo jasnym sztucznym świetle.

Przed rozpoczęciem pracy usunąć niebezpieczne pro- dukty iprzedmioty zobszaru roboczego, np. wybuchowe ipalne produkty, gorący po- piół, pozostałości spalania, żarzące się papierosy, gałę- zie, kawałki szkła, obiekty oostrych krawędziach, kawał- ki metalu, kamienie.PL 168 LB 4060 Zasady bezpieczeństwa

Używać urządzenia tylko na stabilnym i równym podłożu, a nie na stromych zboczach.

Pamiętać o zachowaniu sta- bilności.

Podczas pracy przemieszczać się powoli iostrożnie. Nie bie- gać. Uważać na przeszkody.

Podczas pracy na zboczu:

Zabrania się użytkowania urządzenia na gładkich lub śliskich zboczach.

Należy zawsze zwracać uwagę na zachowanie bez- piecznej pozycji.

Podczas usuwania liści na- leży prowadzić urządzenie zawsze przy podłożu.

Na zboczach zabrania się pracowania pod górę.

3.2.3 Bezpieczeństwo osób,

zwierząt irzeczy materialnych

Używać urządzenia tylko do tych prac, do których jest ono przeznaczone. Zastosowanie niezgodne zprzeznaczeniem może prowadzić do obrażeń lub uszkodzeń.

Jest ono przyczyną wypad- ków i zagrożeń dla innych osób lub ich mienia.

Włączać urządzenie tylko wte- dy, gdy wobszarze roboczym nie przebywają osoby ani zwierzęta.

Zachować bezpieczny odstęp od osób izwierząt lub wyłą- czyć urządzenie, gdy zbliżają się do niego osoby lub zwie- rzęta.

Nigdy nie kierować rury dmu- chawy wstronę osób lub zwierząt.

Nigdy nie zdmuchiwać zanie- czyszczeń w kierunku osób lub zwierząt.

Podczas pracy oczy i uszy muszą być oddalone od otwo- ru ssącego.

Nigdy nie chwytać kratki zasy- sania ikratki wentylacyjnej podczas pracy silnika. Wirują- ce elementy urządzenia mogą spowodować obrażenia.

Zawsze wyłączać urządzenie, kiedy się go nie używa, np. w przypadku zmiany obszaru ro- boczego, podczas konserwa- cji i pielęgnacji.

Wrazie wypadku natychmiast wyłączyć urządzenie, aby uniknąć dalszych obrażeń iszkód materialnych.

Nigdy nie użytkować urządze- nia ze zużytymi lub uszkodzo- nymi częściami. Zużyte lub442364_a 169 Zasady bezpieczeństwa uszkodzone części urządze- nia mogą powodować poważ- ne obrażenia.

Przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci.

Wyłączać urządzenie przed przekraczaniem alejek żwiro- wych.

Nie odkładać włączonego urządzenia na żwirze.

3.2.4 Obciążenie hałasem

Określony poziom obciążenia hałasem generowanym przez opisywane urządzenie jest nie- unikniony. Głośne prace zapla- nować wdopuszczonym iwy- znaczonym do tego czasie. Wrazie potrzeby uwzględnić czasy odpoczynku iograniczyć czas pracy do najbardziej wyma- ganych czynności. Dla ochrony własnej iochrony osób przeby- wających wpobliżu zaleca się stosowanie odpowiedniej ochro- ny słuchu.

3.2.5 Obciążenie drganiami

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo stwa- rzane przez drgania Rzeczywiste wartości emi- sji drgań podczas używa- nia urządzenia mogą od- biegać od wartości poda- nych przez producenta. Przed i w trakcie używania należy uwzględnić nastę- pujące czynniki:

Czy urządzenie jest użytkowane zgodnie zprzeznaczeniem?

Czy materiał jest cięty lub obrabiany wodpo- wiedni sposób?

Czy urządzenie znajdu- je się wprawidłowym stanie użytkowym?

Czy narzędzie tnące jest prawidłowo na- ostrzone lub czy jest za- montowane odpowied- nie narzędzie tnące?

Czy są zamontowane uchwyty i, wrazie po- trzeby, uchwyty wibra- cyjne oraz czy są one trwale połączone zurzą- dzeniem?PL 170 LB 4060 Zasady bezpieczeństwa

Użytkować urządzenie jedynie zprędkością obrotową wyma- ganą dla danej pracy. Unikać maksymalnej prędkości obro- towej, aby zmniejszyć poziom hałasu iwibracji.

Wskutek niewłaściwego użyt- kowania ikonserwacji może dojść do zwiększenia poziomu hałasu idrgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzyst- nych skutków zdrowotnych. W tym przypadku należy nie- zwłocznie wyłączyć urządze- nie izlecić naprawę jednemu zautoryzowanych warsztatów serwisowych.

Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wy- konywanej pracy i sposobu wykorzystania urządzenia. Należy oceniać te czynniki i stosować odpowiednie prze- rwy w pracy. Spowoduje to znaczne zmniejszenie obcią- żenia przez drgania w trakcie całej pracy.

Dłuższe używanie urządzenia wystawia operatora na działa- nie wibracji imoże powodo- wać problemy zkrążeniem krwi („biały palec”). Aby zmniejszyć to ryzyko, należy nosić rękawice irozgrzewać dłonie. Wprzypadku stwier- dzenia objawu „białego palca” należy niezwłocznie udać się do lekarza. Do tych objawów należą: brak czucia, utrata wrażliwości, cierpnięcie, swę- dzenie, ból, utrata siły, zmiana koloru lub stanu skóry. Zre- guły te objawy dotyczą pal- ców, dłoni lub pulsu. Przy ni- skich temperaturach to ryzyko się zwiększa.

Wciągu dnia pracy należy wykonywać dłuższe przerwy, aby odpocząć od hałasu iwi- bracji. Zaplanować pracę tak, aby stosowanie urządzeń, które wytwarzają silne wibra- cje, rozłożyć na kilka dni.

Wprzypadku stwierdzenia nieprzyjemnego uczucia lub przebarwienia skóry na dło- niach podczas użytkowania urządzenia, należy niezwłocz- nie przerwać pracę. Uwzględ- nić wystarczająco długie prze- rwy wpracy. Zaniechanie przerw wpracy może dopro- wadzić do wystąpienia zespo- łu wibracyjnego dłoni iramie- nia.

Należy zminimalizować ryzy- ko narażenia na drgania. Utrzymywać urządzenie zgod- nie ze wskazówkami zawarty- mi winstrukcji obsługi.442364_a 171 Montaż

Jeśli urządzenie jest często używane, należy zakupić ak- cesoria zabezpieczające przed drganiami (np. uchwyty) u specjalistycznego sprze- dawcy.

Nie używać urządzenia przy temperaturach niższych niż 10°C. Ustalić plan pracy, umożliwiający ograniczenie obciążenia drganiami. 4 MONTAŻ OSTRZEŻENIE! Zagrożenia wynikłe z nie- kompletnego montażu! Eksploatacja niekomplet- nie zmontowanego urzą- dzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.

Urządzenie eksploato- wać tylko wówczas, gdy zostało całkowicie zmontowane.

Akumulator włożyć do urządzenia dopiero po zakończeniu całkowite- go montażu.

Przed włączeniem sprawdzić, czy wszyst- kie urządzenia zabez- pieczające i ochronne występują i są sprawne.

4.1 Montaż rury dmuchawy (02)

1. Założyć rurę górną dmuchawy (02/1) na

urządzenie (02/a), aż do jej zablokowania na przycisku blokady (02/3).

2. Nasunąć wybraną rurę dolną dmuchawy

(02/2) na rurę górną dmuchawy (02/b).

3. Sprawdzić prawidłowość zamocowania rury

dmuchawy. 5 URUCHOMIENIE

5.1 Ładowanie akumulatorów

OSTROŻNIE! Zagrożenie pożarem w trakcie ładowania! Nagrzewanie się ładowarki powoduje zagrożenie po- żarem w przypadku umieszczenia jej na łatwo- palnym podłożu i przy nie- wystarczającej wentylacji.

Ładowarki należy uży- wać wyłącznie na nie- palnym podłożu lub w niepalnym otoczeniu.

Jeśli występują: nie za- słaniać szczelin wenty- lacyjnych. WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem należy całko- wicie naładować akumulator. Akumula- tor można ładować w dowolnym stanie jego naładowania. Przerwanie ładowa- nia nie powoduje uszkodzenia akumula- tora. WSKAZÓWKA Dzięki funkcji automatycznego rozpo- znawania stanu naładowania ładowany akumulator jest zabezpieczony przed przeładowaniem. Można zatem pozosta- wać podłączony do ładowarki przez pe- wien, jednak niezbyt długi, czas.PL 172 LB 4060 Obsługa Zakres temperatur podczas ładowania powinien wynosić od 5°C do +45°C. Czas ładowania przy pełnym naładowaniu wynosi maksymalnie 120 minut. Jeżeli czas pracy akumulatora mimo peł- nego naładowania znacznie się skrócił oznacza to, że jest on zużyty i należy go wymienić na no- wy. 6 OBSŁUGA OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zra- nienia przez oddzielające się elementy urządzenia Elementy urządzenia od- dzielające się podczas pracy mogą prowadzić do ciężkich obrażeń.

Przed włączeniem urzą- dzenia sprawdzić, czy wszystkie części urzą- dzenia są mocno nało- żone.

6.1 Wkładanie iwyciąganie akumulatora

(04, 05) Wkładanie akumulatora (04)

1. Akumulator (04/2) nasunąć (04/a) na szynę

akumulatora (04/1), aż do zablokowania. Wyciąganie akumulatora (05)

1. Wcisnąć (05/a) przycisk zwalniający (05/1) i

przytrzymać wciśnięty.

2. Wyciągnąć (05/b) akumulator (05/2).

6.2 Obsługa dmuchawy do liści (03)

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo od- niesienia obrażeń iwy- stąpienia szkód material- nych Strumień powietrza iwy- dmuchiwany materiał mo- gą spowodować obrażenia izabrudzenie osób lub zwierząt.

Należy bezwzględnie zwracać uwagę na to, aby strumień powietrza iwydmuchiwany mate- riał nie mogły wżaden sposób wpłynąć na oso- by lub zwierzęta ani uszkodzić przedmiotów.

Zwracać uwagę na kie- runek wiatru. WSKAZÓWKA Nigdy nie należy pracować pod wiatr, aby nie zabrudzić siebie i osób stojących ztyłu.

1. Stanąć wstabilnej pozycji.

Włączyć dmuchawę do liści.

1. Regulator prędkości przepływu powietrza

(03/1) przekręcić do przodu (03/a), aż do uzyskania żądanej prędkości przepływu po- wietrza. Dmuchawa do liści pracuje. Wyłączyć dmuchawę do liści

1. Regulator prędkości przepływu powietrza

(03/1) przekręcić do tyłu aż do ogranicznika (03/b). Dmuchawa do liści jest wyłączona.442364_a 173 Nawyki itechnika pracy

Pochylić urządzenie lekko do przodu, wyko- nywać powolne ruchy.

Obracać urządzenie w prawo i w lewo, aby usunąć liście.

Nie wolno przeciążać urządzenia podczas pracy.

Po użyciu należy wyjąć akumulator i spraw- dzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń. 8 TRANSPORT Przed transportem wykonać następujące czynno- ści:

1. Wyłączyć urządzenie.

2. Wymontować akumulator zurządzenia.

3. Zapakować akumulator zgodnie z przepisami

(zob. niżej). WSKAZÓWKA Energia znamionowa akumulatora/aku- mulatorów wynosi mniej niż 100Wh! Dlatego należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących transportu! Akumulator litowo-jonowy zawarty wkomplecie podlega przepisom prawa osubstancjach niebez- piecznych, jednak może być transportowany wuproszczonych warunkach:

Użytkownicy prywatni mogą transportować nieuszkodzony akumulator po drogach bez dalszych nakładów, oile jest on zamontowa- ny wsposób przeznaczony do handlu deta- licznego, atransport służy wyłącznie do ce- lów prywatnych. Przestrzegać górnych granic masy dla pojedynczo przesyłanych akumula- torów:

maks.30kg masy całkowitej na opako- wanie w przypadku transportu drogowe- go, kolejowego i wodnego

brak górnej granicy masy w przypadku transportu lotniczego, ale maks. 2 sztuki w opakowaniu.

Wprzypadku podejrzenia uszkodzenia aku- mulatora (np. wskutek upadku urządzenia) transport jest niedozwolony.

Użytkownicy komercyjni, którzy realizują transport wzwiązku zeswoją główną działal- nością (np. dostawy zido miejsc budów lub pokazów) uproszczenia te mogą również obowiązywać. Wobu powyższych przypadkach należy koniecz- nie podjąć działania, zapobiegające uwolnieniu zawartości. Winnych przypadkach należy bez- względnie przestrzegać przepisów dotyczących substancji niebezpiecznych! Wprzypadku nie- przestrzegania nadawcy iewentualnie przewoź- nikowi grożą surowe kary. Pozostałe wskazówki dotyczące transportu iwysyłki

Akumulatory litowo-jonowe transportować lub wysyłać wyłącznie wnieuszkodzonym stanie!

Zabezpieczyć urządzenie tak, aby zapobiec niezamierzonemu uruchomieniu podczas transportu.

Zabezpieczyć urządzenie mocnym opakowa- niem zewnętrznym (karton wysyłkowy). W miarę możliwości korzystać z oryginalnego opakowania producenta.

Zapewnić prawidłowe oznaczenie idokumen- tację przesyłki podczas transportu lub wysyłki (np. za pośrednictwem poczty lub spedytora):

W przypadku transportu drogowego, ko- lejowego i wodnego należy umieścić na opakowaniu naklejkę ostrzegawczą, kie- dy akumulator/akumulatory są dołączone do urządzenia. Po włożeniu lub wbudo- waniu akumulatora/akumulatorów do urządzenia nie ma konieczności umiesz- czenia naklejki ostrzegawczej, ponieważ opakowanie zewnętrzne/opakowanie ory- ginalne musi być zgodne z odpowiednimi przepisami.

W przypadku transportu lotniczego za- wsze należy umieścić naklejkę ostrze- gawczą na opakowaniu. Należy prze- strzegać górnych granic masy dla aku- mulatorów wysyłanych razem z urządze- niem: maks. 5kg masy akumulator na paczkę i mak.s 2 sztuki na paczkę w przypadku dołączenia akumulatora/aku- mulatorów do urządzenia.

Uprzednio uzyskać informację otym, czy transport jest możliwy przez wybranego usłu- godawcę ipokazać przesyłkę. Zalecamy skorzystanie zpomocy specjalisty ds. substancji niebezpiecznych przy przygotowaniu przesyłki. Zastosuj się do ewentualnie obowiązu- jących przepisów krajowych.PL 174 LB 4060 Przechowywanie 9 PRZECHOWYWANIE Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić urządzenie i, jeśli są dostępne, założyć pokrywy ochronne. Urządzenie przechowywać wsuchym, zamykanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci. Przed przerwami weksploatacji trwającymi dłużej niż 30dni wykonać następujące czynności:

Dokładnie oczyścić urządzenie iprzechowy- wać je wsuchym pomieszczeniu.

9.1 Przechowywanie akumulatora i

ładowarki NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie wybuchem i pożarem! Wybuch akumulatora w wyniku wystawienia na działanie ognia lub ze- tknięcia się ze źródłem wy- sokiej temperatury grozi śmiercią lub ciężkimi obra- żeniami ciała.

Akumulatory należy składować w chłodnym i suchym miejscu, z dala od otwartych płomieni lub źródeł wysokiej tem- peratury. WSKAZÓWKA Dzięki funkcji automatycznego rozpo- znawania stanu naładowania ładowany akumulator jest zabezpieczony przed przeładowaniem. Można zatem pozosta- wać podłączony do ładowarki przez pe- wien, jednak niezbyt długi, czas.

Akumulator należy przechowywać w suchym, chronionym od mrozu miejscu w temperatu- rze otoczenia od 0°C do 35°C przy stanie na- ładowania od ok. 40-60%.

Ze względu na ryzyko krótkiego spięcia nie przechowywać akumulatora w pobliżu przed- miotów metalicznych lub zawierających kwa- sy.

Akumulator należy doładowywać przez ok. 2 godzin co około 6 miesięcy.

Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci lub wpływu wilgoci zotoczenia. Nie spryski- wać wodą.

Po każdym użyciu wyjąć akumulator i spraw- dzić urządzenie pod kątem uszkodzeń.

Urządzenie należy kontrolować w regular- nych odstępach czasu pod kątem prawidło- wego stanu technicznego.

Sprawdzić styki elektryczne urządzenia pod kątem korozji, wrazie potrzeby oczyścić ma- łym pędzlem drucianym ispryskać sprayem do styków.442364_a 175 Utylizacja 11 UTYLIZACJA Wskazówki dotyczące ustawy ozużytym sprzęcie elektrycznym ielektronicznym (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne ielek- tronicznie nie mogą być utylizowane zodpadami zgospodarstwa domowe- go, lecz należy przekazać je do osob- nej zbiórki lub utylizacji.

Zużyte baterie lub akumulatory, które nie są na stałe wbudowane wzużytym urządzeniu, należy wyciągnąć przed oddaniem urządzenia! Ich utylizacja jest regulowana przez ustawę ozuży- tych bateriach.

Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych ielektronicznych są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu.

Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie danych osobowych zutylizo- wanego urządzenia! Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne ielek- troniczne nie mogą być utylizowane razem zod- padami zgospodarstwa domowego. Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne ionline), oile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie. Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i obję- tych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienale- żących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elek- trycznych i elektronicznych. Wskazówki dotyczące ustawy ozużytych bateriach (BattG)

Zużyte baterie iakumulatory nie mogą być utylizowane zodpadami zgospo- darstwa domowego, lecz należy prze- kazać je do osobnej zbiórki lub utyliza- cji.

Informacje na temat bezpiecznego wy- ciągania baterii lub akumulatorów zurządzenia elektrycznego oraz infor- macje na temat ich typu lub systemu chemicznego są zawarte wodpowied- niej instrukcji obsługi lub montażu.

Właściciele lub użytkownicy baterii iakumulatorów są prawnie zobowiąza- ni do ich oddania po zużyciu. Zwrot ogranicza się do przekazania standar- dowych ilości występujących wgospo- darstwach domowych. Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe sub- stancje lub metale ciężkie, które mogą powodo- wać poważne szkody dla środowiska naturalnego izdrowia. Recykling zużytych baterii iwykorzy- stanie zawartych wnich zasobów przyczynia się do ochrony tych obu ważnych dóbr. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte baterie iakumulatory nie mo- gą być utylizowane razem zodpadami zgospo- darstwa domowego. Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znaj- dują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to:

Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci

Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% kad-

Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu Zużyte akumulatory ibaterie można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży baterii iakumulatorów;

punkty odbioru zużytych akumulatorów i ba- terii;

punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulato- rów i baterii).PL 176 LB 4060 Obsługa klienta/Serwis Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do akumulatorów ibaterii sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i ob- jętych dyrektywą 2006/66/WE. W krajach niena- leżących do Unii Europejskiej obowiązywać mo- gą inne przepisy dotyczące utylizacji akumulato- rów ibaterii.

12 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS

Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj- bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie inter- netowej: www.al-ko.com/service-contacts442364_a 177 Pomoc wprzypadku usterek

13 POMOC WPRZYPADKU USTEREK

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mo- gą spowodować obrażenia.

Podczas wykonywania prac związanych zkonserwacją, pie- lęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne! Usterka Przyczyna Usuwanie Nadmuch urządzenia nie pracuje. Nasadka zapchana. Oczyścić nasadkę. Kratka zasysania zapchana. Oczyścić kratkę zasysania. Silnik nie działa. Akumulator jest rozładowa- ny. Naładuj akumulator. Brak akumulatora lub aku- mulator osadzony nieprawi- dłowo. Włożyć akumulator prawidłowo. Akumulator jest zbyt zimny lub zbyt ciepły. Lekko ogrzać akumulator lub odcze- kać na jego ostygnięcie. Pokrętło nie jest w położeniu „Wył.” i akumulator został wymontowany. Ustawić pokrętło w położeniu „Wył.” i poczekać 3s. Następnie załączyć urządzenie. Urządzenie pracuje w spo- sób przerywany. Regulator prędkości przepły- wu powietrza jest uszkodzo- ny. Skontaktować się z serwisem AL-KO. Silnik się wyłącza. Nastąpiło wyłączenie samo- czynnego wyłącznika silniko- wego. Odczekać, aż samoczynny wyłącznik silnikowy ponownie włączy urządze- nie. Zabrudzone szczeliny wenty- lacyjne. oczyścić urządzenie Wyraźny spadek czasu pracy akumulatora. Rozładować akumulator, po- nieważ nie będzie używany przez dłuższy czas. Naładuj akumulator. Upłynął czas eksploatacji akumulatora. Wymień akumulator. Używać tylko oryginalnych akcesoriów producenta urządzenia. Nie można naładować aku- mulatora. Styki akumulatora są zabru- dzone. Skontaktować się z serwisem AL-KO. Uszkodzenie akumulatora lub ładowarki. Zamówić części zamienne. Skontakto- wać się z serwisem AL-KO. Akumulator jest zbyt gorący. Zaczekać, aż akumulator ostygnie.PL 178 LB 4060 Gwarancja WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie moż- na usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta. 14 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne wurządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń ztytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie zprawem obowiązującym wkraju, wktórym produkt został zakupiony. Gwarancja obowiązuje tylko wprzypadku:

zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi

prawidłowego postępowania,

stosowania oryginalnych części zamiennych. Gwarancja wygasa wprzypadku:

samodzielnych prób naprawy,

samodzielnych zmian technicznych,

zastosowania niezgodnie zprzeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem

części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x)

Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. De- cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy wstosunku do sprze- dawcy ztytułu wad.

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : LB 4060

Kategoria : Odkurzacz