MSZEF35VGKB - Klimatyzacja MITSUBISHI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MSZEF35VGKB MITSUBISHI w formacie PDF.
| Marka | Mitsubishi |
| Model | MSZEF35VGKB |
| Typ produktu | Klimatyzacja split (jednostka wewnętrzna i zewnętrzna) |
| Moc chłodnicza | 3,5 kW |
| Moc grzewcza | 4,0 kW |
| Zasilanie elektryczne | 230 V ~ 50 Hz, jednofazowe |
| Czynnik chłodniczy | R32 |
| Ilość czynnika chłodniczego | 0,74 kg |
| Waga jednostki wewnętrznej | 11,5 kg |
| Waga jednostki zewnętrznej | 34 kg |
| Poziom hałasu wewnętrznego (chłodzenie) | Bardzo wysoki: 45 dB(A), Wysoki: 37 dB(A), Średni: 29 dB(A), Niski: 24 dB(A), Cichy: 21 dB(A) |
| Poziom hałasu zewnętrznego | 48 dB(A) |
| Główne funkcje | Chłodzenie, Ogrzewanie, Osuszanie, Wentylacja, Tygodniowy timer, i-saving, ECONO COOL, Wi-Fi (MELCloud) |
| Interfejs Wi-Fi | Tak, model MAC-577IF2-E |
| Filtr powietrza | Filtr oczyszczający, czyszczenie co 2 tygodnie |
| Filtr oczyszczania powietrza | Filtr z jonami srebra, wymiana roczna (ref. MAC-2370FT-E) |
| Bezpieczeństwo | Wyłącznik różnicowoprądowy, wyłącznik awaryjny na jednostce wewnętrznej, automatyczne zatrzymanie w przypadku awarii |
| Ważne instrukcje | Nie używać przedłużacza, nie dotykać mokrymi rękami, nie instalować samodzielnie |
| Naprawialność | Zlecić autoryzowanemu dealerowi, nie demontować ani modyfikować urządzenia |
| Pilot | Baterie AAA (2 sztuki), zasięg do 8 m, podświetlenie |
| Gwarancja działania | Chłodzenie: -10°C do 46°C na zewnątrz; Ogrzewanie: -15°C do 24°C na zewnątrz |
Często zadawane pytania - MSZEF35VGKB MITSUBISHI
Pytania użytkowników dotyczące MSZEF35VGKB MITSUBISHI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MSZEF35VGKB - MITSUBISHI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MSZEF35VGKB marki MITSUBISHI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MSZEF35VGKB MITSUBISHI
Egwtepik:7°CDB,6°CWB
- Ta EF18/22 dev evov npoaiypaes yia evav ouvuaaou. Autar aovtela eowtepiks movadac npoipocvat mvo yi kaipatiTko TAOAATAU ouuNTauoc.
YIi Tc PtiOdiayapcTtAaAouoatucuouauaeTe ToV aitpooWToNkai AvatpeTe OToV katoyo
△παφNiWi-Fi
Znaczenia symboli wyświetlanych na jegnostce wewétrznej i/lub jegnostce zewétrznej
| OSTRZEJEZENIE (Rzyzyko pożaru) | Urzejdenie wykorzystuje Łatwopalycki czynnik chłodniczy. Wrazie wycieku i kontaku czynika chlodniczego z ogniem lub elementem grzejnym powstanie szkodliwy gaz i wystapi rzycko pożaru. |
| Przed przystapieniem do obstymi sąȩzy uwaźne przyȩcieć INSTRUKCJEU OBSŁUGI. | |
| Personel serwisowy ma obłowȩzek uwaźne przyȩcieć INSTRUKCJEU OBSŁUGI INSTRUKCJEU MONTAZU przyȩciepieniem do obstymi. | |
| Dodatkowe informacjaność我不想na znaleść w INSTRUKCJI OBSŁUGI, INSTRUKCJI MONTAZU itp. | |
- Ponieważ produkt zawiera obracajęcie są czȩci oraz czȩci, któ miptyby spowodowoć porazenie pradem elektrycznym, przy użyciem naleź przyczętaṇniniejsze "Zalecenia bezpieczędstwa".
- Ponieważ przysstawione tu ostrzezenia są istotne dla bezpiecznychstwa,-niney ich przystrzejegość.
- Po przyczyszne iawnicy przechowymi zastę wychy)]; węd z iatręcji instalacji wbatwo dostepnym są poźciejszej konsultacja.
Symbole i ich znaczenia
Nieprawidowa oblsuga moglą spowodowac poweakne OSTRZEJEZENIE: zagrozenia, z duzym sprawdopodobierstwem poniesienia smierci, odniestienia povaznych obrażenia ciala itd.
PRZESTROGA: Nieprawidlowa oblsuga moglaby spowodowac powazne zagrozenia w zaleznosci od sytuaci.
Znaczenia symboli uzytych w niniejszej instrukcji
: Nie wolno tego robić.
: Postepowa zgodnie z instrukcja.
X : Nie wkladac palcov, patykow itp.
: Nie wchodzic na jegnestkewewnetrznazewetrznainizcego na nichenie stawiac.
A : Niebepeziczenstwo porazenia pradem elektrycznym. Zachowac ostroznosc.
: Odlaczyc wtyczke przyęcgo od gniazda zasilania.
:Wytlaczyzazilanie.
A:Rzyko pozaru.
: Niedotykačmokrymirekami.
:Chronic urzadzenie przed spryskaniem woda.
| OSTRZEJEZENIE | |
| Nie podłaczać przemodu zasilajacego do gniadz posrechnich, nie uzywać przemidzachy i ne podłaczać wiemu urzadzęd no做不到 go odnej go gniadzia sieciowogó. • Moze to spodowadcń przyegrzanie, pozar lub parażenie pradelom elektrycznym. | |
| Upewnól scie, ze wtyczka przemodu zasilajacego jest czysta l starannie umleść ja wgnleźdle. • Brudna wtyczka sąoce spodowadcń pozar lub parażenie pradelm elektryczonym. | |
| Nie zwijć, nie ciąnól, nie niszczyci ni nie modyfki kować przemodu zasilajacego, a tym sącie chronick go przyd ywiska temperatura i tym stawość na nim刊物 elektrycznych. • Moze to spodowadcń pozar lub parażenie pradelm elektryczonym. | |
| Nie wylącać/wtączać bezpiecznicika, ani nie odȩczać/podȩczać przemodu zasilajacego w trakcie pracy. • Moze to wytworzycki mykogręmocy przemodu węcęo go zwięcze go wymi z ceniu bezpiecznicka lub odȩczeniu wymi z ceniu przemodu zasilajacego. | |
| Nie narażć cilia na bezpieśredne dzialanine zlimnégo powietrza przyd duźysz okres czasu. • Moze to być szkodlwe dla zrodwa. | |
| Urzadzenia pie powinno być instalowane, przemstawiane, rozbierane, modyfki kowane, ani naprawiane przyȩzytkownik. • Niewrawidowo oblsugiwany klimatyzator sąoce spodowadcń pozar, poazȩzenia pradelm elektryczynym, obrażenia ciala, wyciek wody ltp. Naleźny skontatkowy są z sprzemadwą. • Jesli przemod wsiilajcy jest uzwkodzony, nałyź zlecić和他的 wymiianie producentowl i przemstawicilebow尤其是 serwisu, aby uniknólć zagroźeln. | |
| Podczas instalwomania, przemstwomania lub serwistemiania urzadzania na-lezy dopilnowa, aby do obiegu czynnika chlodniczego nied dostawa sążda innna substancja noź okresljony czynnik chlodniczny (R32/R410A). • Obecnochocbej substançji, na przyȩdkawe powiatrzna, sążność spoedowadc nietypowy wzrost ciemnio, prowadzć do wybuchu lub obrażćci ciala. • Zastosowania innego czynnika chlodniczego noź okresljony dlengo ukladu spoodujie uzskodzonia Mechanizacja, awarię ukladu lub uzskodzemia urzadzenia. W najgorszym przypadku są到账 przemidzić do poważnégo naruszania bezpiecznejmstwo produktu. | |
| Niniejsze urzadzenia są powinno być obsolegwane przyż-osby (w tym dzieje) o agronomiczonej sprawnosci fi zycznęj, sensorycznej lub umy-słowoj, albo niedzodu są pod opieka lub zostaly przyszewsólne w zaskresie obshugi urzadzenia przyż osoby odpopowiedzialna za ich bezpiecznejmstwo. | |
| Naleź yzdbać o to, aby dzieje ni uwyawy urzadzania do zabwey. | |
| Nie wkladać palców, patykowski ani innych przemidtow do wlotów ani wylotów. • W przyciewnym razycie sąość do robäre zciej, poniewaN wentylator wewnętrzny obracra są z dozu przyȩdkość podczas pracy. | |
| W razie nietypwé sytuacji (na przykrajd zapachu spelänizny) sąȩzy wychyȩć klimatyzator I odȩczyć wtyczȩcie przemodu zasilajacego lub wymiptyczć bezpiecznik. • Dalsza praca w nietypwé sytuacji sąȩzy spoedowadc awarię, pozar lub parażenie pradelm elektrycznym. W tymkrzypadku sąȩzy skon-taktowej są z sprzemadwą. | |
| Kledy klimatzyator nile chlodzl lub nile grzeje, moglo dojsć do wycle-ku czynnika chlodniczego. W razie stworidzenia wycleku czynnika chlodniczego nały natychmiast wylaczyć urzadzenia, dokladnie przewletrzć pomieszczene I skontaktowy są ze sprechodawca. Jesil naprawa urzadzenia wymaga uzipelniania czynnika chlodniczego, nały zapytać serwisanta o szcęgóy. • Czynnik chlodniczy uzywamy w klimatzyatorze nie jest szkodliwy. Zazwyczajne nie wycleka. Jednak w razie wycleku i kontaku czynnika chlodniczego z ogniem lub elementom grzejnym, na przykiad z na-grzewnica, piecykien naftowym lub kuchenka, powstanie szkodliwy gaz i wystapi rzyko poźaru. | |
| Uzytkowników ni wie loło myc wnatrza jegnostki wewnutrznjej. Jesil wnatrze urzadzenia wymaga czyszczeno, nały skontaktowy są ze sprechodawca. • Niedopowskidny detergent gozte uzskodzic elementy z tworzywa sztucznego wewnatrzur uzadzenia, co要去 spowodowy wyciek wody. Kontak detergentu z czȩciami elektrycznych lub silnikem spowoduje awarie, powstanie dymi lub pozar. • Urzadzenia nały przechowyywo w pomyszczeniwu, w ktronymNie wy-stepuja stale dzialajace zrodla zapionu (na przyklad: otwarty plomierń, dzialajace urzadzenia gazowe lub dzialajocy grzejinik elektryczny). • NalezyMIC zwiadomosć, zo czynniki chlodnicze moga nieMIC zapachu. • Nie stosowarc zroków przyspieszȩzych proces odszraniania lub do czyszczenia urzadzenia innych niedzalicne przyrozduce producenta. • Nie przebijać aniNie palić. | |
| Jednstę wewnetrzną nały instalowa w pomyszczeniach o powierzchni węksezej od podanej. Nalezy skontatrów są zer sprechodawca. | |
| W sklepach, w przemysle lekkim I w gospodarstwach rolnych urzadzenia powinni obslugiwac profesjonalni lub przeszkoleni uzytkownicy, a w srokowisku handlowym moja to być osoby niedosiapiadajcie fachowej wledzy. | |
| PRZESTROGA | |
| Nie dotykać wiotu powietrza ani alumiynyich zbezer jegnostki wewnetrznjej. • Moze to spowodowy ochrażenie ciała. | |
| Nie Rozpłyacć sroków owadobojczych ani latagowanych na urzadzenia. • Moze to spowodowy ochzograk lub oksztalcenie urzadzenia. | |
| Chronie zwlerzeta I rośliny domowe przybespośrednim nawlewem. • Moze to spowodowy ochrażenia u zwerziąl lub roślin. | |
| Nie umieszeczć innych urzadzenia elektrycznych ani mebli pod jej-nostka wewnetrzná/zwenetrzná. • Z urzadzenia要去 kapac降到 woda, co要去 powodowy uszkodzenia lub awarie. | |
| Nie zostawiać urzadzenia na uszkodzonym stojaku montałowym. • Urzadzenia要去 spaść, powoduljac ochrażenia ciała. | |
| Nie wchodźć na nlestablney stolek w celu oblsglu lub czyszczenia urzadzenia. • Upadek要去 powodowy ochrażenia ciała. |
ZALECENIA BEZPIECZENSTWA
| Niewęzywac urzadzenia dląszej sąze zgodźny przy wysiekiej wlgotnosć (80% RH lub ...) il/ub przy otwartych oknach lub drzwich zewétrznych. • Moze to spowodawć powstawanie skroplin w klimatyzatorze, a kapiąca woda mogłowby zamoczyć lub zniżczyć meble. • Skropliny w klimatyzatorze sąga sprzyȩć rozwojowy grzybow, na przyklad pleśni. Nie uzywać urzadzenia do celów spezialnych, takich jak przechowy-wanie zwywnosci, hodowska zieruţa, uprawa roslin, czy zabeepieczania urzadźne precyżnych lub dźle zsqtki. • Moze to spowodawć pogorszenia sąȩci lub być szkodliwo dla zwierȩti i rošlin. Nie narząć urzadźne do spałania na bezposȩdnie daneilanie nawewu. • Moze to spowodawć niepiecie spałanie. Wędynym razine sąze naleły wólkać bateri do ust, aby zapoble przypadkowemu polkniȩci. • Polkniȩcie bateri sąze spowodawć zadlawienie il/ub zatrucie. | |
| Przemskie baterie w pilocie zdalność sterowania sąȩzy wymlieniec na nowe tego samego typu. • Uzywanie starych bateri sąm go do znowymi sązyme spowodawć przyegrzejnie, wyclek lub wybuch. Wirie kontaku elektrilolu ze skóra lub odzieść sąȩzy sądkadnie dokadnie przymy czysta woda. • Wirie dostania są egielekrololu do oczu sąȩzy sądkadnia przyegrzejcie wodą i natychmiast zgliosć sądo lekarza. Kledy urzadzenia pracje razem z urzadzeniem do spałania, sąȩzy zadbać o besoinie pomieszyczenia. • Niedopowieżnia wentylacja sązyme spowodawć obniżenie poziomu leniu. Słyszac grzmy, sąȩzy wólkać bezpiecznik, poniewa zistnéje ryzyko uderzenia pioruna. • Wirie uderzenia pioruna uraldzenia sąze ulec uszkodzeniu. Po kilusezonach eksploatacji klimatyzatora, oprocz zwyklego czyszczenia niele sąȩzy przymość zolny zielęska. • Zanieczyszczenia lub kurz w uzadzeniu sąga powodawć nieprzyjemny zapach, przyȩć rozwobjów grzybow, na przykid plęsiń, lub zatlakć odpiwy, powodulć wyclek wody z jejedostki wewétrtnzej, W sprawcie przyglady u konserwacić, krôte wymagaju specialistycznej wiedźzy imuiejność, sąȩzykontaktowa sąze zsprzemawca. | |
| Niewość zydajność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność zielność ziellocate wędstawicy do zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie wędstawicy do zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie wędstawicy do wędstawicy do zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie niewość zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie niewość zielcie niewości zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie;zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zidelmie. • Noe to spowodawć pręzȩcie pręzȩcie prędlem elektrycznym. • Noe to spowodawć pręzȩcie prȩdlem elektrycznym. • Noe to spowodawć prȩzȩcie prȩdlem elektrycznym. • Noe to spowodawć prȩzȩcie prȩdlem elektrycznym. • Noe to spowodawć prȩzȩcie prȩdlem elektrycznym. • Noe to spowodawć prȩzȩcie prȩdlem elektrycznym. • Noe to spowodawć prȩzȩcie prȩdlemlekrycznych. • Noe to spowodawć prȩzȩcie prȩdlemlekrycznych. • Noe to spowodawć prȩzȩcie prȩdlemlekrycznych. • Noe to spowodawć prȩzȩcie prȩdlemlekrycznych. • Noe to spowodawć prȩzȩcie prȩdlemlekrycznych. • Noe to spow odawć prȩzȩcie prȩdlemlekrycznych. • Noe to spow odawć prȩzȩcie prȩdlemlekrycznych. • Noe to spow odawć prȩzȩcie prȩdlemlekrycznych. • Noe to spow odawć prȩzȩcie prȩdlemlekrycznych. • Noe to spow odawć prȩzȩcie prozmudnoie prȩdlem elektrycznych. • Noe to spow odawć prȩzȩcie prozmudnoie prȩdlem elektrycznych. • Noe to spow odawć prȩzȩcie prozmudnoie prȩdlem elektrycznych. • Noe to spow odawć prȩzȩcie prozmudnoie prȩdlem elektrycznych. • Noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe to spow odawć prȩz:NO. Noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe noe to spow odawć prȩz:NO. • Noe noe to spaw odawć prȩz:NO. • Noe noe to spaw odawć prȩz:NO. • Noe noe to spaw odawć prȩz:NO. • Noe noe to spaw odawć prȩz:NO. • Noe noe to spaw odawć prȩz:NO. • Noe noe to spaw odawć prȩz:NO. • Noe noe to spaw odawć prezȩcie prędlem elektrycznych. • Noe noe to spaw odawć prȩz:NO. • Noe noe to spaw odawć prȩz:NO. • Noe noe to spaw odawć prȩz:NO. • Noe noe to spaw odawć prȩz:NO. • Noe noe to spaw odawć prȩz:NO. • Noe noe to spaw odawć prȩz:NO. • NoE noe to spaw odawć prȩz:NO. • NoE noe to spaw odawć prȩz:NO. • NoE noe to spaw odawć prȩz:NO. • NoE noe to spaw odawć prȩz:NO. • NoE noe to spaw odawć prȩz:NO. • NoE noe to spaw odawć prȩz:NO. • NoE noe to srećz wędstawicy do zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielciez. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zel; • Noe noe to srećz wȩtnicy do zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie • Noe noe to srećz wȩtnicy do zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielciez. • Noe noe to srećz wȩtnICY do zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcia zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie • Noe noe to srećz wȩtnicydo zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielciez. • Noe nose to srećz wȩtnicy do zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zielcie zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zielcie zielcie zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zieliec. Noe noe to srećz wȩtnicy do zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zieliec. • Noe noe tosrećz wȩtnicy do zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zieliec. • Noe noe to srećz wȩtnicy do zieliec. • Noe noe to srećz w.Weight of the robot. • Noe noe to srećz w.Weight of the robot. • Noe noe to srećz w.Weight of the robot. • Noe noe to srećz w.Weight of the robot. • Noe noe to srećz w.Weight of the robot. • Noe noe to srećz w.Weight of the robot. • Noe noe to srećz w.Weight of the robot. • NoE noe noe to srećz w.Weight of the robot. • NoE noe noe to srećz w.Weight of the robot. • NoE noe noe to srećz w.Weight of the robot. • NoE noe noe to srećz w.Weight of the robot. • NoE noe noe to srećz w.Weight of the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight of the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight of the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight of the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight of the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight of the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight of the robot. • NoE noe nse noe to srećz wWeight of the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight of the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight of the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight of the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight of the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the robot. • NoE noe noei to srećz wWeight cf the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the Robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the Robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the Robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the Robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the Robot. • NoE noe noe to srećz wWeight cf the Robot. • NoE noe noe to SRE noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe no e noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noee noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe no.e noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noce noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe nose noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noes noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noa noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noae noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noea noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno noegno • Noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe nne noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noE noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF noF nof • Noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noee noe nne noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noee noec • Noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce nce • Noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe nose nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse nse • Noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noa • Noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noc • Noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noea • Noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noes • Noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noee • Noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noee • Noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noe noee • Noe noe noe noe noe noe noe noee • Noe noe noee nne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne • Noe noee nne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne • Noee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee • Noee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee niae nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee niae nnee niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niec • Noee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nee nnee nee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niae niec Noee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee nnee | |
| WAŽNE |
| Brudne fi litry powoduja powstawanie skroplin w klimatyzatorze, co sprzyja rozwojow grzybów, na przykiad pleśni. Dlategoazole sie czyszczenersie fi tław powietrza co 2 tygodnie. |
| Przed Rozpoczeciem pracyNSE upewnic sie, ze załuzje poziome są w pozycz zamknętej. Rozpoczeciè pracy z załuczymi poziomyl m w pozycj otwartej mozeUniemożliwoich ich powrótdo prawidowej pozycji. |
Informacja dotyczne instalacje
| OSTRZEJEZENIE | |
| W sprawie instalacji klimatyzatora nały skontaktość zęs prszedawca. • Urzadzenia nie powinno być instalowane przy uzytkownikia, poniewość Instalacja wymaga SPECIALYSTYCnej wiedź y umiejetność. Nieprawidlo- wo zainstalowy klimatyzator są spowodowej wyciek wody, pozar lub porażenie przem elektrycznym. | |
| Klimatyzator powinien mięc zapewnione odściene zasilanie. • Wspólne zasilanie są wyspodowej pręegrzanie lub pozar. | |
| Nie instalować urzadzenia w milejschac, gadze są ulatniać sile latwopolny gaz. • Ulatnianie i gromadzenia są gazu wokół"Justnostki zewétrznej są spepowodowej wybuch. | |
| Naleź prawnidłowowo uziemiec urzadzenia. • Nie sączyć przydwodu uziemliajność z rurami gazowymi ani wodnym Instalacja odgromowa ani z Telefonocznym przywodem uziemialajcym. Nie- prawidłowowe uziemienie są spepowodowej porazenie przem elektrycznym. | |
| PRZESTROGA | |
| Wazolechnosci odjejscia instalacji klimatyzatora (na przyklad w milejschac o dlzej wilgotnosci) nały zainstolowej wylącznik rożnicowoprawodoxy. • Ješli wylącznik rożnicowoprawodoxy nie zostanie zainstalowy, sądość do porazenia przem elektrycznym. | |
| Naleź zadbać o odpopiewiednie odpradowania wody. • Ješli opdych sądzie nowe prawnidowy, woda sądość kapecź Jednosiki wewétrz- nejżewétrznej, powodujć zamoczenia i zniszczenia mobil. | |
Informacja dotyczne interfejsu Wi-Fi
| OSTRZEJEZENIE (Nieprawidlowa obsluga要去mieć powaźne konsekwencje, powodujac m.in. powaźne obrażenia ciał lub smierc). | |
| Urzadzenia要去ć obstruigiwaneprezdzpiecie powyȩj 8. roku zycia oraz osoby o agronomiczonej sprawność fi zycznę, sensorycznej lub umysłowowej要去mieć sąozwość wiedźny za temat如何去 obstruqi, jejli sądanozoware lub zostaly poinstruoane w zakresie bezpiecznych uzycia orazjejli sądary Rozmialy niebezpieczenia z战胜 z战胜 goyuyaniewe. | |
| Urzadzenia要去 powinno sLUZYdzcieiom do zapawy. Czyszczäre i konserwacja要去 powinny bo'ywykonywane przydzpiecie bez nadzoru. | |
| Nie nalewy uzywać Interfejsu Wi-Fi w pouliwu elektrycznégo sprzejtu medycznégo ani osob z urzadzeniami medycznymi, takimi jak rozrusznik serca lub wszciepialny kardiower defi brylator serca. • Rzyzyk wypadów w yawniku wadlwego dziatania sprzejtu lub urzadzenia medycznégo. | |
| Nie instalować interfejsu Wi-Fi w pouliwu automatycznych urzadźen sterujuczych, takich jak bramy automatyczne czy alarmy pozarowe. • Rzyzyk wypadów z powodu noleprawidlowego dziatania. | |
| Nie dotykać interfejsu Wi-Fi mokrzymi rękami. • Rzyzyk uzskodzenia urzadźenia, parażenia prȩdom elektrycznym lub pozaru. | |
| Interfejsu Wi-Fi nie nalewy spryskiwać woda ani uzywać w laziance. • Rzyzyk uzskodzenia urzadźenia, parażenia prȩdom elektrycznym lub pozaru. | |
| Wrazle upuszczność Interfejsu Wi-Fi allo uszkodzenia uzychtu lub kabla, nalewy odłączy wyzȩczemu przewodu zasilajność lub wylączyc bezpiecznik. • Rzyzyk pożaru lub pozarowy prȩdom elektrycznym. W takim przypadku nalezy skont⁺tata⁺ć są z spędawca. | |
| PRZEESTROGA (Nieprawidlowa obślága要去cie要去 pewne konsekwencić, w tym spowo-dować obrażenia ciał lub szkody materialnej. | |
| Nie wchodźć na nlestablinny stoleck w celu konf lgarćlj lub czyszczȩnière Interfejsu Wi-Fi. • Upadek要去 spowodstawć obrażenia ciał. | |
| Nie nalewy uzywać Interfejsu Wi-Fi w pouliwu innych urzadźne bezprzemodo-ych, kuchenek mikrofalowskiego, Telefonów bezprzemodowych lub faksów. • Rzyzyk nożwiedłowego dziatania. | |
UTYLIZACJA

Fig. 1
W celu utylizacji produktu nalezy skontaktowac sie ze sprzedawca.
Uwaga:
Ten symbol dotyczy wylacznie krajow czlonkowskich UE. Ten symbol jest zgodny z art. 14 i załacznikiem IX dysrektwy 2012/19/UE - Informacja dla uzytkowników i/lub z art. 20 i załacznikiem II dysrektwy 2006/66/WE-Informacja dla uzytkowników koncowych.
Produkt MITSUBISHI ELECTRIC jest zaprojektowany i wykonany z wyoskiej jakosci materiały i componentów nadajych sie do recykingu l/lub ponownego wykorzystania.
Symbol ten oznacza, ze sprzet elektryczny i elektroniczny, baterie i akumulatory po zakonczeni okresu eksploatacji nie powinny byc utylizowane razem z odpadami domowymi.
Jesiji ponijej symbolu jest umieszczony symbol chemizny (Fig. 1), oznacza to, ze bateria lub akumulator zawierajca metale cięzkie w okreslonym stęzenia. Bedzie to oznaczone w napstujczy spośob:
Hg: rtec (0,0005%), Cd: kadm (0,002%), Pb: olow (0,004%)
W Unii Europejskiej obowiacja osobne systemy zbiórki opdów dla zuzytych produktów elektrycznych i elektronicznych, bateri i akumulatorów. Urzadzenia, baterie i akumulatory nały odpowiednio zutylizowej w lokalmnym centrum zbiórki opdów/recyklingu.
Pomoz nam chronicosrodowisko, w ktorym zyjemy!
NAZWY POSZCZEGOLNYCH CZESCI

Jednostka wewnetrzna Jednostka zewnetrzna

Wyglad jegnestek zewnetrznych moze sie roznic.
*1 Rok i miesiac produktji zostaly podane na tabliczeznamionowej.
^2 Kiedy nie:noza uzywać pilota zdalnégo sterowania...
Prace w trybie awaryjnymUNCTA kkywoc, naciskajc przelacznik pryacy awarynej (E.O. SW) na Jednostce wewnetrznej.
Kazde nacișniece przyelacznika E.O. SW zmienia tryb w nastepuțej kolejnosci:

PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Przed Rozpoczeclem pracy: Podlączyc wtyczke przywodu zasilajacego do gniazda zasilania i/lub wączyc bezpiecznik.

Instalacja baterii w pilocie zdalnégo sterowania

Ustawianiebiezacego czasu
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Pilot zdalnego sterowania

* Podswietenie jest wączone podczas uzywania pilota zdalnégo sterowania. Podswietenie wy)—czy sie, jejli pilot nie bedzie uzywany przyż pewien czas.
Nalezy uzywać tylko pilota dostarczonego z urzadzeniem.
Nie uzywac innych pilotow.
Jesli 2 lub wiecej jegnestek wewnetrznych zainstalowano obok siebie, na sygnal z pilota moze zareagowač innä jegnestka wewnetrzna niz zamierzona.
Przycisk ustawiania zegara TIME, TIMER Przestaw godzine w przyod / w tyf
ON (programator Wl.) : Urzadzenia jest w trybie Wl. o ustawionej godzinie.
_OFF (programator WYL.): Urzadzenie jest w trybie WYL. o ustawionej godzinie.
Naciskaj (do przodu) i (do tylu), aby ustawic godzine programatoria.
Przyciski ustawiania programatoria WEEKLY TIMER—Naciśnij [SET], aby przyzejść do trybu ustawiania programatoratygodniowego.
Nacijsnj DAY i 1\~4,aby wybrać dzien i numer ustawenia.
![MITSUBISHI MSZEF35VGKB - Przyciski ustawiania programatoria WEEKLY TIMER—Naciśnij [SET], aby przyzejść do trybu ustawiania programatoratygodniowego. - 1](/content/2026/03/566950/images/7d01b2bb48827b66f48d611227a2e6d624d3f0059abe83df9303905c0bb24c4a.jpg)
Nacisnij ON/OFF, TIME i TEMP,abyustawic WL.MWYL.,godzine i temperature.
Nacijsnij SET, aby zakończyć i przyȩstć ustawuminium programata tygodniowej.
Naciśnij WEEKLY TIMER SCHOOL, aby wączyc programator tygodniowy. (Pojawi są WEEKLY)
WEEKLY TIMER ICNCH, aby wyłaczyc programator tygodnio- wy. (WEEKLY zniknie).
![MITSUBISHI MSZEF35VGKB - Przyciski ustawiania programatoria WEEKLY TIMER—Naciśnij [SET], aby przyzejść do trybu ustawiania programatoratygodniowego. - 2](/content/2026/03/566950/images/f695ac9680d95ee80416d26069c20488a2ff47152871cff0cf6fb4ac083b4239.jpg)
Przycisk OFF/ON (WYL./Wt.)
![MITSUBISHI MSZEF35VGKB - Przyciski ustawiania programatoria WEEKLY TIMER—Naciśnij [SET], aby przyzejść do trybu ustawiania programatoratygodniowego. - 3](/content/2026/03/566950/images/a247e4b3e4d8c5c53e4eb578c572bf016d4f965ee50931c0600e478e1e0e41d2.jpg)
Przycisk wyboru trybu przyc
![MITSUBISHI MSZEF35VGKB - Przyciski ustawiania programatoria WEEKLY TIMER—Naciśnij [SET], aby przyzejść do trybu ustawiania programatoratygodniowego. - 4](/content/2026/03/566950/images/4396959ddc67489d122f0c6d54cd5fe57d24ff4c6bed4db8c8a2d5e7b606b906.jpg)
![MITSUBISHI MSZEF35VGKB - Przyciski ustawiania programatoria WEEKLY TIMER—Naciśnij [SET], aby przyzejść do trybu ustawiania programatoratygodniowego. - 5](/content/2026/03/566950/images/4d98537f6ff9cf3ffa1bc34432bba16a9778ae7a8ff5a2a2777e66390ed6fa7d.jpg)
Przyciski temperature
![MITSUBISHI MSZEF35VGKB - Przyciski ustawiania programatoria WEEKLY TIMER—Naciśnij [SET], aby przyzejść do trybu ustawiania programatoratygodniowego. - 6](/content/2026/03/566950/images/e715615f9e5987cb987484354b19b98969eed87485de320138923b8c8cd35026.jpg)
Kazde naciśćcie zȩksza lub zmiejejsa temperatu o 1^
![MITSUBISHI MSZEF35VGKB - Przyciski ustawiania programatoria WEEKLY TIMER—Naciśnij [SET], aby przyzejść do trybu ustawiania programatoratygodniowego. - 7](/content/2026/03/566950/images/28b2f3da3af202159df896922a700be7023ef47f78f073ba32b6186b884507f0.jpg)
Przycisk regulaci obrotow wentylatora FAN
![MITSUBISHI MSZEF35VGKB - Przyciski ustawiania programatoria WEEKLY TIMER—Naciśnij [SET], aby przyzejść do trybu ustawiania programatoratygodniowego. - 8](/content/2026/03/566950/images/64acb43e8e3fe50b9e0350d14824512fb448c458e70d4ebd89804ce0bf49cf30.jpg)
![MITSUBISHI MSZEF35VGKB - Przyciski ustawiania programatoria WEEKLY TIMER—Naciśnij [SET], aby przyzejść do trybu ustawiania programatoratygodniowego. - 9](/content/2026/03/566950/images/2acb70a35819ae3f94fa8545b1e571e1b18f7e043ea5d64f1556a6e3b13c057b.jpg)
Przycisk regulaci nawiewu góra-dó
![MITSUBISHI MSZEF35VGKB - Przyciski ustawiania programatoria WEEKLY TIMER—Naciśnij [SET], aby przyzejść do trybu ustawiania programatoratygodniowego. - 10](/content/2026/03/566950/images/ed533ea9ea6ceed6ba2583c8ecf714e02ceabeb50982d55832b1fb81d38907ab.jpg)
Kierunek nawiewu lewo-prawo
Ustaw zaluź pionowa ręczne przy绑定wcenium urzadzenia.
![MITSUBISHI MSZEF35VGKB - Przyciski ustawiania programatoria WEEKLY TIMER—Naciśnij [SET], aby przyzejść do trybu ustawiania programatoratygodniowego. - 11](/content/2026/03/566950/images/b56f1426e668b729c8e00fac71d341d0b6918fcd3b8001fda808d70f047191ef.jpg)
![MITSUBISHI MSZEF35VGKB - Przyciski ustawiania programatoria WEEKLY TIMER—Naciśnij [SET], aby przyzejść do trybu ustawiania programatoratygodniowego. - 12](/content/2026/03/566950/images/bceab77df4c32a6efe827b1e617c296ec53590cdca4da4f630e54485631fecfe.jpg)
Przycisk i save
Prosta funkcja pamieci pozwala przywolać preferowane (skonfi gurowane) ustawuminium Jednym naciniecieim przycisku fönowne naciniecie przycisku umozliwa natychmiastowy powrot do poprzedniego ustawuminium.
![MITSUBISHI MSZEF35VGKB - Przyciski ustawiania programatoria WEEKLY TIMER—Naciśnij [SET], aby przyzejść do trybu ustawiania programatoratygodniowego. - 13](/content/2026/03/566950/images/d72438400a06746f409efaad769ea6df9c4906c3ab63064a003c86903a5398f5.jpg)
Przycisk ECONO COOL
Temperatura zadana i kierunek nawiewu są automatycznie zmieieniane przyzemroprocesor.
CZYSZCZENIE
Instrukcja:
- Przed czyszczemien naleź wymiączy zasilanie lub bezpiecznik.
- Zachowac ostroznosc, aby nie dotykae metalowych czeci dlohi.
- Nie uzywac benzzyny, Rozcieńczalników, proszków sciernych ani siodkow owadobojczych.
Stosowac tylko Rozcieniczone lagodne detergenty. -
Nie uzywac szczotek do szorowania, twardych gabwek ilp.
-
Nie zanurzac ani nie polewac zaulzji poziomej.
- Nie uzywac wody o temperaturze wyzszej niz 50^
- Nie suszc czeci, wystawlajac je na bezposrednie dzialanie promeni slo- necznych, goraca lub ognia.
- Nie wywierac nadmiernej sily na wentylator, ponieważ moze peknac lub zostac polamany.

Filtrgowietrza (flltroczyszczajacy powietrze)
CzySci co 2 tygodnie
- Usunac brud odkurzaczem lub splukać woda.
- Po umyciu woda dokladnie osuszyc w zacienionym mistrjscu.
Panel przyedni

Filtr oczyszczajacy powietrze (jonizowany srebrem filr oczyszczajacy powietrze)
Co 3 mieseace:
Jesll nle mozna usunac brudu za pomocag odkurzania:
Zamoczyf ltr i ramke w letniej wodzie przyd je przeplukaniem.
- Po umyci dokladnie osuszyc w zacienionym.), Umiesci wsystkie zaczepy fi ttra powietra.
Co rok:
Wymieniac flir oczyszczajcy powietr na nowy, aby zachowac najlepsza wydajnosc.
- Numeroweşci MAC-2370FT-E

Pociagnac,abyusunaczflira powietrza
Wazne
- Filtry nalezy regulaarnie czyscić, aby zachowac najlepsza wydalnosć i zmielejszych zuzyme energii.
- Brudne fi ttry powoduja powstawanie skroplin w klimatyzatorze, co sprzyja Rozwojowl grzybow, na przykliad plesni. Dlategoazoleca sie czyszczelenie fi trowgowiatrza co 2 tygodnie.
Wazne
Powierzchnie Jednostki wewnetrznej moza latwo zarysować, w zwiazku z czym nie nały wycierac ani uderzac urzadzenia niczym twardym. Rownie podczas instalaci lub zdejmowania panelu przydniego nalezy postopować z nlm ostrozné, aby uniknac zarysowań.
- Nie uzywac sciernych srodkow czyszczacych, poniewaz grozi to zarysowa nlem powlerzchni Jednostki wewnetrznej.
- Na powierzchni jegnostki wewnetrznej pardzo latwo dostaja slady po palcach. Kiedy beda widoczne, nalezy je delikatie niwtrzec miękka sucha szmatka.
- W przypadiku uzywnia dostepnych w sprȩdazy szmatek nasćzonych substancja chemnicza naleź stosuwac są do ich instrukci.
- Nie zostawiac otwartego panelu przydniego na dluzszy czas.
Niniejsze informacja są oparte na ROZPORZADZENIU (UE) Nr 528/2012
| NAZWA MODELU | Czyszczony element (nazwaXXXXXXXX) | Substance aktywne (nr CAS) | Dzielanie | Sposob uzycia (informacja dot. bezpieczność) |
| MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGW MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGB MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGS MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGKW MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGKB MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGKS | FILTR | Zeolit srebrowo-cynkowy (130328-20-0) Fosforan srebrowo-sodowo-wodorowocykonowy (265647-11-8) 2-okoptylo-2H-izotiazol-3-on (OIT) (26530-20-1) | Przechiw-baktryjne Przechiw-plegniowe | • Produkt nalewy stosować zgodnia z zaleceniami w instrukcji stosowania oraz wylącnie zgodnia z przyznaczeniaim. • Nie wkladać do ust. Przechowyość poza zasięgiem;dzieci. |
| MAC-2370FT-E FILTR Zeolit srebrowo-cynkowy (130328-20-0) | Przechiw-baktryjne | • Produkt nalewy stosować zgodnia z zaleceniami w instrukcji stosowania oraz wylącnie zgodnia z przyznaczeniaim. • Nie wkladać do ust. Przechowyość poza zasięgiem;dzieci. | ||
KONFIGURACJA INTERFEJSU Wi-Fi (tylko typ VGK)

Niniejszy interfejs Wi-Fi przykazuje informacja o stanie i steruju poleceniami z sieci MELCloud, sączac sie z jegnstka wewétrzna.
Uwaga:
- Skonfi guruj polaczenia miezdzy interfejsem Wi-Fi i routereram. Patrz INSTRUKCJKA KONFIGURACJI oraz SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (SKROCONA INSTRUKCJA KONFIGURACJI) dostarcze z urzadzemium.
- INSTRUKCJÉ KONFIGURACJI moins znalecz na ponižszej stronie internetowej. http://www.melcloud.com/Support
- Instrukcj obslugi sieci MELCloud można znaleź na ponijszej stronie internetowej. http://www.melcloud.com/Support

SIKKERHETSREGLER
- Nie le to prospeñé pre zdravie,
Specifikacja interierovj jestnoty pre viacnasobné priopojenie NARIADENIE (EU) 2016/2281
| Model | Interièreová Jednotka | MSZ-EF18VG(K) (W/B/S) | MSZ-EF22 VG(K) (W/B/S) | MSZ-EF25VG(K) (W/B/S) | MSZ-EF35VG(K) (W/B/S) | MSZ-EF42VG(K) (W/B/S) | MSZ-EF50VG(K) (W/B/S) | ||
| Kapacita | Chladenie | Citefný | kW | 1,72 | 2,04 | 2,30 | 2,80 | 3,02 | 3,55 |
| Latentný | kW | 0,08 | 0,16 | 0,20 | 0,70 | 1,18 | 1,45 | ||
| Kürenie | kW | 2,10 | 2,50 | 2,90 | 4,00 | 4,80 | 5,70 | ||
| Vstup | kW | 0,027 | 0,027 | 0,027 | 0,031 | 0,031 | 0,034 | ||
| Hladina hluku (Uroveč akustického vykonu) | Veřmi vys./vys./stred./niz./tiché | dB(A) | 60/54/47/41/39 | 60/54/47/41/39 | 60/54/47/41/39 | 60/54/47/42/39 | 60/57/53/49/46 | 60/57/53/50/47 | |
Specifikacja zlożenych systemov si overte u vasho predajcu alebo si pozrite katalog.
Rozhranie Wi-Fi
| Model | MAC-577IF2-E |
| Vstrupné napătie | 12,7 V js. (z interiérovej Jednotky) |
| Spotreba prùdu | MAX. 2 W |
| Rozmery V × Š × D (mm) | 73,5×41,5×18,5 |
| Hmotnost' (g) | 46 (vrátane kábla) |
| Vykonová hladina vysielača (MAX.) | 20 dBm na IEEE 802.11b |
| VF kanál | 1 kan. ~ 13 kan. (2412-2472 MHz) |
| Rozhlasový protokol | IEEE 802.11b/g/n (20) |
| Šifrovanie | AES |
| Overovanie | WPA2-PSK |
| Verzia softveru | XX.00 |
Vyhlasenie o zhode najdete na tejto webovej stranke:
http://www.melcloud.com/Support
V PRIPADE PROBLEMOV
V nasledujucich pripadoch ihned'zastavte klimatizaciu a obratte sa na svojho predajcu.
Aejaiekarta: 35°C DB
Apsilde -Ieksejiaikarta: 20^ DB
Aerejiaekarta: 7°C DB,6°C WB
- Model EF18/22 nav tehnisko datu attiecba uz savienosanu ar vienu ekartu. Sf iseksejo ekartu modelus paredzets izmantot tikai kombinetas gaisa kondiconetaju sistemas.
n i lekko upzernsowlionym.
erklær et fullstendig ansvar for undemevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljoer:
Owaga: Numier seryjny znajoduje sie na tabliczce zharimohwej produktu.
nijnejsym oswiedzona na swoja wylczna odpwiedzialnośc, ze klimatyzatory i pompy ciepla opisane ponižej, są przyznaczone do zastosowaru wyrodkowskimieszkanym, handlowym i lekko uprzyemsliwonym.
erklaeer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og letindustrielle miljoer:
Owaga: Numher seryjhy zhajduje sie na tabliczce zhamionowej produkto.
Merk: Serienummeret befinner seg pa navneplaten tilprodukter.