BEKO HCA63640Z - Okap kuchenny

HCA63640Z - Okap kuchenny BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HCA63640Z BEKO w formacie PDF.

📄 306 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BEKO HCA63640Z - page 73
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEKO

Model : HCA63640Z

Kategoria : Okap kuchenny

Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HCA63640Z - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HCA63640Z marki BEKO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HCA63640Z BEKO

DépannageProszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Szanowny Kliencie, dziękujemy za wybranie urządzenia marki Beko. Mamy nadzieję, że zakupione urządzenie, wyprodukowane z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalające. W tym celu przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz dołączone dokumenty i zachować je do wglądu na przyszłość. Przekazując urządzenie innemu użytkownikowi, należy dołączyć również niniejszą instrukcję. Należy postępować zgodnie z instrukcjami, zwracając uwagę na wszystkie informacje i ostrzeżenia zamieszczone w niniejszym dokumencie. Należy pamiętać, że niniejsza instrukcja może odnosić się także do innych modeli. Różnice pomiędzy modelami są wyraźnie opisane w instrukcji. Znaczenie symboli W różnych częściach niniejszej instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole:

Ważne informacje i przydatne wska- zówki dotyczące użytkowania.

OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia przed nie- bezpiecznymi sytuacjami zagrażającymi życiu i mieniu. Niebezpieczeństwo pożaru.

Ostrzeżenie przed porażeniem prądem. Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE. Wyrób ten wyprodukowano przy użyciu najnowszych technologii w przyjaznych dla środowiska naturalnego warunkach. bez PCBOkap / Instrukcja obsługi 74 / PL

1.1 Ogólne zasady doty-

czące bezpieczeństwa Ważne zasady dotyczące bezpie- czeństwa Przeczytaj je uważnie i zachowaj na przyszłość Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bez

pieczeństwa, które pomogą chronić się przed ryzykiem pożaru, poraże

nia prądem elektrycznym, wycieku mikrofal, obrażeniami ciała lub szko

dami w mieniu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważ

  • Produkty firmy Beko spełniają wszystkie wymogi stosownych norm bezpieczeństwa. W przy

padku jakiegokolwiek uszkodze- nia urządzenia lub przewodu zasilającego, aby uniknąć wszel

kich zagrożeń, należy oddać je do naprawy lub wymiany przez sprzedawcę, punkt serwisowy lub specjalistę albo autoryzowany serwis. Błędna lub niefachowa naprawa może być niebezpieczna i powodować zagrożenie dla użyt

  • To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, na przykład: – na zapleczu kuchennym przez personel sklepów, biur i innych miejsc pracy; – w gospodarstwach rolnych; – do użytku przez klientów hoteli i innych obiektów noclegowych; – w pensjonatach.
  • Urządzenie należy stosować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób opisany w niniejszej in
  • Producent nie ponosi odpowie- dzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwego stosowania produktu.
  • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonych możliwo

ściach fizycznych, postrzegania lub umysłowych, a także osoby bez doświadczenia lub wiedzy w zakresie obsługi urządzenia, o ile będą one pod nadzorem lub zostaną szczegółowo poinstru

owane o bezpiecznym korzy- staniu z urządzenia i zrozumieją potencjalne zagrożenia.

  • Nie należy pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru.
  • Minimalna odległość pomiędzy powierzchniami podpór garnków znajdującymi się na szczycie ku

chenki a najniższą częścią pro-

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska75 / PL Okap / Instrukcja obsługi duktu musi wynosić co najmniej 65 cm.

  • Jeżeli w instrukcji instalacji gazo- wej płyty kuchennej podano od- ległość większą, wówczas należy zastosować wskazaną wartość.
  • Zasilanie z domowej sieci elek- trycznej musi być zgodne z infor- macjami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Urządzenia nie wolno nigdy uży- wać, jeśli przewód zasilający lub samo urządzenie są uszkodzone.
  • Aby zapobiec uszkodzeniu prze- wodu zasilającego, nie wolno do- puścić do jego ściskania, zginania lub ocierania o ostre krawędzie. Trzymaj przewód zasilający z dala od gorących powierzchni i otwar
  • Urządzenia można używać tylko wtedy, gdy jest podłączone do gniazda ściennego z uziemieniem. OSTRZEŻENIE: Podłącz urządze

nie do zasilania dopiero po całko- witym zakończeniu montażu.

  • Urządzenie ustaw tak, aby zawsze był możliwy dostęp do wtyczki.
  • Nie należy dotykać lamp, jeśli były włączone przez długi czas. Grozi to poparzeniem dłoni gorącą ża
  • Należy stosować się do wyma- gań dotyczących odprowadza- nia powietrza wywiewanego (to ostrzeżenie nie dotyczy sytuacji korzystania z okapu bez przewodu spalinowego).
  • Okap należy uruchamiać po usta- wieniu garnka, patelni itp. na płycie grzewczej. W przeciwnym wypadku wysoka temperatura może doprowadzić do zniekształ

cenia niektórych części produktu.

  • Okap należy wyłączać przed zdję- ciem garnka, patelni itp. z płyty grzewczej.
  • Nie pozostawiać rozgrzanego oleju na płycie grzewczej. Garnki z gorącym olejem mogą się zapalić samoczynnie.
  • Należy uważać na zasłony i inne elementy osłaniające okna, po

nieważ olej może zapalić się sa- moczynnie podczas smażenia np. frytek.

  • Filtr tłuszczu należy wymieniać co najmniej raz w miesiącu. Filtr wę

glowy należy wymieniać co naj- mniej raz na 3 miesiące.

  • Produkt należy czyścić zgodnie z instrukcją obsługi. Czyszczenie w sposób niezgodny z instrukcją obsługi może prowadzić do ryzyka pożaru.

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiskaOkap / Instrukcja obsługi 76 / PL

  • Zabrania się stosowania materia- łów filtracyjnych nieodpornych na ogień zamiast właściwych filtrów.
  • Należy stosować wyłącznie ory- ginalne lub zalecane przez produ- centa części zamienne.
  • Nie uruchamiać produktu bez zamontowanego filtra ani nie wyjmować filtrów z pracującego okapu.
  • W razie pojawienia się płomieni odłączyć produkt oraz urządzenia kuchenne od zasilania.
  • W razie pojawienia się płomieni przykryć płomień i w żadnym wy

padku nie gasić go wodą.

  • Przed każdym czyszczeniem urzą- dzenia i gdy nie jest ono używane należy wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego.
  • Podciśnienie w otoczeniu nie może przekraczać 4 Pa (4 × 10 barów) przy równoczesnym działaniu okapu nad elektryczną płytą grzewczą i urządzeń AGD zasilanych elektrycznie prądem o innych parametrach.
  • Jeśli w pomieszczeniu, w którym działa okap, są wykorzystywane urządzenia zasilane olejem opało

wym lub gazem, jak np. ogrzewa- cze pomieszczeń, to wylot spalin z takich urządzeń musi być całkowi

cie odizolowany lub takie urządze- nia muszą być hermetyczne.

  • Jako przewody spalinowe należy stosować rury o średnicy 120 lub 150 mm. Rura łącząca musi być możliwie jak najkrótsza i mieć jak najmniej kolanek. Niebezpieczeństwo zadła

wienia! Wszystkie materiały opa- kowaniowe należy trzymać z dala od dzieci. OSTRZEŻENIE: Jeśli jest to okap nad kuchnią, jego wystające czę

ści mogą się nagrzewać.

  • Wylotu produktu nie wolno przy- łączać do kanałów powietrznych, które odprowadzają inny dym.
  • Wentylacja w pomieszczeniu może być niewystarczająca w przy

padku równoczesnego korzysta- nia z okapu nad elektryczną płytą grzewczą oraz urządzeń zasila

nych gazem lub innymi paliwami (niniejsze ostrzeżenie może nie dotyczyć urządzeń, które odpro

wadzają powietrze z powrotem do pomieszczenia).

  • Przedmioty znajdujące się na pro- dukcie mogą spaść. Nie stawiać żadnych przedmiotów na produk
  • Nie flambirować bezpośrednio nad urządzeniem.

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska77 / PL Okap / Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: Przed zamon- towaniem okapu usunąć folię ochronną.

  • Nie wolno pozostawiać otwartego ognia pod działającym okapem
  • Frytkownice trzeba stale obser- wować w trakcie użytkowania: przegrzany olej może zająć się płomieniem.

1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE

i pozbywanie się zużytych wyro

bów: Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą Unii Europejskiej w sprawie zuży

tego sprzętu elektrycznego i elek- tronicznego (WEEE) (2012/19/UE). Wyrób opatrzony jest symbolem klasyfikacyjnym dla zużytego sprzę

tu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol ten oznacza, że pro- duktu nie należy utylizować z innymi domowych śmie

ciami po zakończeniu okre- su użytkowania. Zużyte urządzenie należy oddać do oficjalnego punktu odbioru zajmującego się recyklin

giem urządzeń elektrycznych i elek- tronicznych. Aby odnaleźć tego typu miejsce, należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprze

dawcą, u którego zakupiono pro- dukt. Każde gospodarstwo domowe odgrywa ważną rolę w odzyskiwa

niu i recyklingu starych urządzeń. Odpowiednia utylizacja zużytego urządzenia pomaga zapobiegać potencjalnie negatywnym konse

kwencjom dla środowiska i zdrowia ludzi.

1.3 Zgodność zdyrektywą RoHS

Zakupiony wyrób jest zgodny z dyrektywą RoHS Unii Europejskiej (2011/65/UE). Nie zawiera szkodliwych ani zakazanych mate

riałów wyszczególnionych wtej Dyrektywie.

1.4 Informacje o opakowaniu

Materiały, w które opakowa- ny jest produkt zostały wyprodukowane z surow

ców uzyskanych w procesie recy- klingu zgodnie z krajowymi przepisami z zakresu ochrony śro

dowiska. Nie należy utylizować ma- teriałów opakowaniowych wraz z innymi odpadami domowymi. Należy oddać je wjednym z punk

tów zbiórki materiałów opakowa- niowych wyznaczonych przez wła- dze lokalne.

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiskaOkap / Instrukcja obsługi 78 / PL

1. Przewód wylotowy wewnętrzny

2. Przewód wylotowy zewnętrzny

Wartości podane na etykietach okapu i w dokumentach wraz z nim dostarczonych uzyskano w warunkach laboratoryjnych, według stosownych norm. Wartości te mogą różnić się w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia okapu.

Dane techniczne okapu

Sterowane 3-pozomowe 3-pozomowe 3-pozomowe 3-pozomowe 3-pozomowe Moc lampk 2 x 3 W 2 x 3 W 2 x 3 W 2 x 3 W 2 x 3 W Rura wylotu powetrza 120 / 150 mm 120 / 150 mm 120 / 150 mm 120 / 150 mm 120 / 150 mm Moc slnka 210 W 210 W 210 W 210 W 210 W Łączna moc 216 W 216 W 216 W 216 W 216 W Kolor B=Czarny W=Bały Szara Zara79 / PL Okap / Instrukcja obsługi

OSTRZEŻENIE W sprawie montażu okapu pro- szę skonsultować się z najbliższym Autoryzowanym Agentem Serwisowym.

OSTRZEŻENIE *Przygotowanie miejsca i instalacji elektrycznej dla okapu jest obowiąz- kiem klienta..

OSTRZEŻENIE Po montażu zdejmij folię ochronną (jeśli jest) z powierzchni okapu i ko- mina.

(Rysunek 2a) (Rysunek 2b) Odległość pomiędzy dolną powierzchnią okapu a górną powierzchnią kuchenki powinna wynosić co najmniej 65 cm. Wykonanie połączeń elektrycznych zleć wykwali- fikowanemu elektrykowi. Zamontuj okap tak, aby po montażu można było łatwo sięgnąć do miejsca przyłączenia zasilanie (wtyczka, gniazdko). Wymiary w milimetrach.

Montaż okapuOkap / Instrukcja obsługi 80 / PL

3.1 Akcesoria do montażu

1 x płytka złącza komina 1 x plastykowa złącz- ka przewodu komina Ø120/150 mm Poniżej podano informacje potrzebne do przygo- towania miejsca montażu okapu.

3.2 Montaż okapu na ścianie

Aby zamontować okap na ścianie, poluzuj śru- by w wieszakach na obudowie silnika i wyciągnij wieszaki. Następnie dokręć śruby w wieszakach. (Rysunek 3a).(Rysunek 3a)Weszak w wersj z komnem zewnętrznym(Rysunek 3b) Jeśli stosujesz komin Ø 120, załóż nań złączkę ruro- wą Ø 120 mm.

Montaż okapu Weszak81 / PL Okap / Instrukcja obsługi

3.2.1 Wiercenie otworów na

wieszaki Przyłóż szablon instalacyjny w miejscu montażu okapu. Wierć otwory oznaczone (X,Y) (Rysunek wiertłem Ø 8 mm oraz punkty oznaczone (Z) (Rysunek 4) wiertłem Ø 6 mm.(Rysunek 4)

Plastytkowy kołek rozporowy 8 mmPlastytkowy kołek rozporowy 6 mmOkap / Instrukcja obsługi 82 / PL

3.2.2 Mocowanie kołków

rozporowych Wciśnij kołki Ø 8 mm (X,Y) w otwory wywiercone dla śrub wieszaków. Wciśnij 2 x kołki Ø 6 mm (Z) w otwory wywiercone wiertłem Ø6 mm do mo- cowania płytki złącza komina zewnętrznego. (Rysunek 4).

3.2.3 Zakładanie śrub

wieszaków Załóż śruby 5.5x60 wieszaków we wciśnięte w ścianę kołki Ø 8 mm (Y). Zachowaj odstęp 5 mm pomiędzy łbem śruby a ścianą. (Rysunek 5). Przymocuj płytkę złącza komina wewnętrznego do ściany wkrętami 3,9x22 Ø wkręconymi w kołki 6 mm (Z). (Rysunek 5)

3.2.4 Wieszanie okapu na ścianie

  • Zawieś okap na śrubach wkręconych w otwory
  • Otwórz boczne okienko wlotowe w okapie po- ciągając za nie ku sobie. Załóż śruby 4,9x50 w otwory umieszczone wewnątrz, aby zabezpie- czyć okap.

Montaż okapu Vs crucforme de 4,9x50Vs crucforme de 3,9x2283 / PL Okap / Instrukcja obsługi

3.3 Montaż komina okapu

Przed montażem komina odłączyć okap od zasila- nia elektrycznego. Zamontuj blaszane części ko- mina wokół korpusu. Przykręć komin zewnętrzny do płytki złącza na obudowie silnika. (Rysunek 3b/ 6)(Rysunek 7) Załóż i przykręć komin wewnętrzny zewnętrzną krawędzią do przytwierdzonej do ściany płytki złącza (Rysunek 8).(Rysunek 8)

Montaż okapuOkap / Instrukcja obsługi 84 / PL

3.4.1 Montaż z wylotem do

  • Opary wylatują rurą wylotową przytwierdzoną do głowicy złącza na okapie. • Średnica rury wylotowej powinna być równa średnicy złączki pierścieniowej. Aby łatwo usu-wać powietrze z pokoju w układach poziomych, przewód ten powinien się lekko unosić (o ok. 10°).

3.4.2 Montaż bez wylotu do

  • Powietrze filtruje się przez filtr z węgla aktyw- nego i zawraca do pomieszczenia. Filtr węglowy stosuje się, gdy w domu nie ma przewodów ko-minowych.
  • Jeżeli okap działać będzie bez wylotu do prze- wodu kominowego, usuń dywertery z wnętrza złączki przewodu wylotowego. • Wyjmij filtr aluminiowy. Aby złożyć filtr węglowy, ustaw go na elemencie plastykowym na środku względem obu stron korpusu wentylatora i za-mocuj go na wypustkach. Zabezpiecz filtr obra-cając wypustki w prawo lub lewo. • Załóż filtr aluminiowy.

3.5 Wylot do przewodu

kominowego: Włóż dostarczoną wraz z okapem złączkę rurową do otworu wentylacyjnego w górnej części oka-pu. Zaopatrz się w rurę o średnicy 120/150 mm. Przyłącz jeden koniec rury do złączki, a drugi ko-niec do przewodu kominowego.Upewnij się, że oba te połączenia są wystarcza-jąco trwałe, aby nie rozłączyły się, gdy okap dzia-ła z maksymalną prędkością. Sprawdź, że klapki wewnątrz komina działają, gdy zaciągnie się je klamerką. Osadź rurę wylotową na złączce. Jeśli założy się rurę wylotową wewnątrz złączki, powie-trze nie będzie zasysane ponieważ zapobiegające cofaniu powietrza klapki pozostaną zamknięte.

Montaż okapu Nie zaleca się przyłączania wylotu okapu do prze-wodów kominowych połączonych z kuchenkami ani do szybów wylotowych. Nie należy przyłączać wylotu okapu do takich przewodów kominowych. Rura łącząca musi być możliwie najkrótsza i mieć niewiele kolanek.A: Rura wylotowaB: Klapki zapobiegające cofaniu powietrzaC: Plastykowy przewód kominowy

3.5.1 System zapobiegania

cofaniu powietrza (N-RV) Gdy okap działa, klapki są zamknięte, aby zapobiec ewentualnemu przenikaniu do wewnątrz zapa-chów i kurzu z zewnątrz.(Rysunek 9)Odpowedne Ne potrzeb85 / PL Okap / Instrukcja obsługi (A):

2. poziom(C): 3. poziom(D): Wył./zał. oświetlenia

4.1 Elektronczne, cyfrowe

sterowane 3-pozomowe (A) przycisk: Za naciśnięciem tego przycisku uruchamia się okap z prędkością na poziomie 1. Po ponownym naciśnięciu tego przycisku, aby wy-łączyć okap, wskaźnik poziomu prędkości zniknie z wyświetlacza.(B) przycisk: Za naciśnięciem tego przycisku uruchamia się okap z prędkością na poziomie 2. Po ponownym naciśnięciu tego przycisku, aby wy-łączyć okap, wskaźnik poziomu prędkości zniknie z wyświetlacza.(C) przycisk: Za naciśnięciem tego przycisku uruchamia się okap z prędkością na poziomie 3. Po ponownym naciśnięciu tego przycisku, aby wy-łączyć okap, wskaźnik poziomu prędkości zniknie z wyświetlacza.(D) Wył./zał. oświetlenia: Za naciśnię-ciem tego przycisku oświetla się kuchenkę.Auto-stop za 15 min.:Urządzenie to wyposażone jest w funkcję Auto-Stop, która umożliwia mu wentylację pomiesz-czenia przez dodatkowy czas w celu usunięcia z kuchni nieprzyjemnego zapachu i oparów po ukończeniu gotowania. Urządzenie to zatrzyma się automatycznie po upływie określonego czasu.Aby załączyć funkcję Auto-stop, naciśnij jeden z klawiszy poziomu prędkości (A, B, C) i przytrzymaj ponad 2 sekundy. Uruchomi się 15-minutowy ze-gar. Jeśli naciśnie się ten sam przycisk poziomu pręd-kość przy załączonej funkcji Auto -stop, funkcja zostanie wyłączona, a urządzenie zatrzyma się. Jeśli wybierze się inny poziom prędkości, funkcja ta zostanie wyłączona. Jeśli chcesz, aby okap wyłączał się automatycznie, musisz ponownie załączyć funkcję Auto-stop.Okresowe czyszczenie filtrów meta-lowych:Filtry trzeba czyścić co ok. 60 godzin pracy, lub 4 tygodnie, w zależności od częstotliwości używa-nia.

Obsługa okapu (Rysunek 10) A B C DOkap / Instrukcja obsługi 86 / PL

  • Podczas pracy okapu, aby uniknąć niepotrzeb- nego zużycia energii. reguluj poziom prędkości.
  • Stosuj niskie prędkości w normalnych warun- kach (1-2), a wysokie (3), kiedy zapach i opary się nasilają.
  • Światła na okapie służą do oświetlenia kuchenki. Wykorzystywanie ich do oświetlenia otoczenia / kuchni powoduje niepotrzebne zużycie energii oraz niedostateczne oświetlenie.
  • Okap wyposażony jest w silnik z różnymi usta- wieniami prędkości.
  • Aby uzyskać lepsze wyniki zalecamy stosować niskie prędkości w warunkach normalnych, a wysokich gdy zapach i opary się nasilają.
  • Okap można uruchomić naciskając odpowiedni przycisk poziomu prędkości (A, B, C).
  • Można oświetlić kuchenkę naciskając przycisk oświetlenia. (D)

Obsługa okapu87 / PL Okap / Instrukcja obsługiPrzed czyszczeniem i konserwacją należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego, wyłączyć główny wyłącznik lub odkręcić bezpiecznik w okapie.

Filtr ten wychwytuje cząstki oleju z powietrza. Przy normalnym użytkowaniu zaleca się czyścić ten filtr co miesiąc. Najpierw wyjmij w tym celu filtry aluminiowe. Umyj je płynnym detergentem i wypłucz wodą, a gdy wyschną, załóż je z powro-tem. Filtry aluminiowe mogą się odbarwiać wraz z myciem, to normalne i nie trzeba ich wymieniać.5.1.1 Wyjmowane fltrów alumnowych1. Naciśnij zamek filtru aluminiowego.2. Następne, lekko opuść go pocągnj do przodu. W przecwnym raze fltr może sę wygąć. (Rysunek 11) Wstaw umyty wysuszony fltr alumnowy w jego gnazdo postępując w kolejnośc odwrotnej do powyższej.(Rysunek 11) Filtry aluminiowe można również myć w zmywarce do naczyń.Filtr węglowy (bez wylotu do przewodu kominowego)Filtr ten usuwa nieprzyjemne zapachy kuchenne. Jeżeli nie można skorzystać z przewodu komino-wego, oczyszcza powietrze, które krąży w kuchni. Filtr węglowy w okapie z czasem będzie się za-tykał, w zależności od częstotliwości używania, stylu gotowania i regularnego czyszczenia filtrów aluminiowych. Ostrzeżenie! Filtra węglowego myć nie należy.Filtry węglowe Beko można nabyć u Autoryzowanych Agentów Serwiso- wych

5.2.1 Wymana fltrów węglowych • Wyjmij filtry aluminiowe. (Rysunek 11)

  • Aby wyjąć filtr węglowy, obróć wypustki w kie- runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zwolnij filtr. (Rysunek 12) • Załóż nowy filtr węglowy. • Załóż filtry aluminiowe.(Rysunek 12)Filtry przeciwzapachowe zawierają węgiel aktywny. Trzeba je wymieniać co ok. 6 miesięcy.Niezależnie od tego, czy używa się filtru węglo-wego, czy nie, filtry aluminiowe muszą być za-wsze zainstalowane.

Czyszczenie i konserwacjaOkap / Instrukcja obsługi88 / PL5.4 Wymana lampOdłącz okap od zasilania elektrycznego.Okap wyposażony jest w lampy halogenowe 3 W.Aby wymienić lampę halogenową, uwolnij ją na-ciskając na tylną część oprawki. Następnie obróć zgodnie z ruchem zegara o 1/4 obrotu i wyjmij.Nowe lampy zakłada się wykonując te czynności w odwrotnej kolejności.

Lampy nabyć można u Autoryzowanych Agentów Serwisowych.Nie uruchamiaj okapu, jeśli nie ma w nim filtru alu-miniowego. Użycie filtru węglowego zmniejsza ciąg w okapie.5.3 CzyszczenePrzede wszystkim nie zaniedbuj czyszczenia oka-pu zaraz po smażeniu. Okap z zewnątrz czyści się miękką ściereczką na-sączoną płynnym detergentem. Do czyszczenia nie należy używać materiałów szorstkich ani ciernych. Można używać dostępnych w handlu środków czyszczących uporczywy tłusty brud itp., stosując się do ostrzeżeń na ich opakowaniu. Aby nie zary-sować szczotkowanej stali korpusu, wycieraj go w kierunku zgodnym z ruchem szczotki.Aby zachować stan powierzchni okapu, nie uży-waj środków zawierających kwas solny, wybie-lacze, ani proszki ścierne. Używaj ściereczki na-wilżonej wodą z mydłem lub specjalnego sprayu do czyszczenia powierzchni ze stali nierdzewnej. Usuń z okapu folię ochronną. Ostrzeżenie! Jeśli nie postępuje się zgodnie z in-strukcjami czyszczenia i wymiany filtrów w okapie, można spowodo-wać pożar.Jeśli trzeba okap przewieźć: • Zachowaj jego oryginalne opakowanie. Okap przewozi się w oryginalnym opakowaniu i zgod-nie z podanymi na nim oznaczeniami transpor-towymi.Jeśli nie masz oryginalnego opakowania: • Nie stawiaj niczego na okapie. • Zabezpiecz powierzchnię zewnętrzną przed uderzeniami.

  • Tak opakuj okap, żeby się nie uszkodził w trans- porcie.

Czyszczenie i konserwacja Max:3W89 / PL Okap / Instrukcja obsługi Rozwązywane problemów Problem Pomoc Produkt nie działa. Sprawdź bezpiecznik. Bezpiecznik może być zablo

kowany, napraw to. Produkt nie działa. Sprawdź połączenie elektryczne. Napięcie sieciowe powinno wynosić między 220-240 V. Produkt nie działa. Sprawdź połączenie elektryczne. Sprawdź, czy inne przedmi- oty w Twojej kuchni działają, czy nie. Oświetlenie nie działa. Sprawdź połączenie elektryczne. Napięcie sieciowe powinno wynosić między 220-240 V. Oświetlenie nie działa. Sprawdź włącznik oświetlenia. Powinien się znajdować w pozycji „ON” Oświetlenie nie działa. Sprawdź lampy. Lampy nie powinny być uszkodzone. Pobór powietrza jest słaby. Sprawdź filtr przeciwtłuszczowy. Aluminiowy filtr przeciwtłuszczowy należy czyścić co najmniej raz w miesiącu przy normalnym użytkowaniu. Pobór powietrza jest słaby. Sprawdź kanał wentylacyjny. Powinien się znajdować w pozycji „ON'' Pobór powietrza jest słaby. Sprawdź filtr węglowy. W przypadku produktów z filtrami węglowymi filtr należy wymieniać co 3 miesiące.

Rozwiązywanie problemówDrodzy Klienci, Dziękujemy za zakup naszych produktów. Jesteśmy przekonani, że nasze urządzenia będą służyć przez lata. Każdy produkt rmy Beko jest objęty 2-letniem okresem gwarancji. Warunki gwarancji Beko S.A. (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puław- skiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Kra- jowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”) na wprowadzone przez BEKO do obrotu na terenie Polski produkty marki BEKO (dalej: „Urządzenia”) osobom, które nabyły te produkty („Użytkownik”) na następujących warun- kach:

BEKO gwarantuje, że Urządzenie zakupione przez Użytkownika jest wolne od wad produkcyjnych lub materiałowych, powstałych z przyczyn tkwią- cych w tym Urządzeniu (dalej: „Wada”), które ujawnią się w ciągu terminu określonego w części II. niniejszych Warunków Gwarancji (dalej: „Okres Gwarancyjny”). W razie ujawnienia się Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego, zostanie ona usunięta na koszt BEKO w sposób uzależniony od właściwo- ści wady, na zasadach i w zakresie określonym w niniejszych Warunkach Gwarancji. BEKO zobowiązuje się do usunięcia Wady poprzez dokonanie nieodpłat- nej naprawy lub wymiany Urządzenia, bądź też reklamacja zgłoszona na podstawie niniejszych Warunków Gwarancji zostanie rozpatrzona w inny sposób uzgodniony przez BEKO i Użytkownika. Udzielona gwarancja jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

II. CZAS TRWANIA GWARANCJI.

Okres Gwarancyjny wynosi 24 miesiące licząc od daty zakupu Urządzenia przez pierwszego Użytkownika.

III. PROCEDURA ZGŁOSZENIA REKLAMACYJNEGO.

Wady Urządzenia ujawnione w Okresie Gwarancyjnym będą usuwane pod warunkiem przedstawienia przez Użytkownika dowodu zakupu tego Urzą- dzenia zawierającego oznaczenia niezbędne do jego identykacji (model,datę zakupu). Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 22 250 14 14. Urządzenie powinno być odpowiednio zapakowane i zabezpieczone przez Użytkownika na czas transportu do punktu serwisowego BEKO. Wady Urządzenia będą usunięte w terminie 14 dni od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. Jeżeli część zamienna wymieniana w ramach uprawnień wynikających z niniejszych Warunków Gwarancji Urządzenia jest sprowadzana z zagranicy, termin naprawy, o którym mowa w punkcie 5 powyżej, może ulec wydłuże- niu jednak, nie więcej niż do 30 dni licząc odpowiednio od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodziewanych terminach napraw do- stępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO.

Warunkiem skorzystania z niniejszych Warunków Gwarancji jest: - użytkowanie Urządzenia zgodnie z Instrukcją Obsługi dołączoną do tego Urządzenia i jego przeznaczeniem, jak również odpowiednie czyszczenie i konserwacje Urządzenia; - użytkowanie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego. Urządzenie nie jest używane do celów prowadzenia działalności gospo- darczej lub w zastosowaniach eksploatacji masowej, w szczególności w gastronomicznej działalności hoteli, restauracji i innych obiektów tury- styczno-rekreacyjnych lub zbiorowego żywienia. Stosowanie osprzętu zalecanego przez producenta; brak ingerencji w Urządzenie przez osoby do tego nieupoważnione; brak ingerencji w tabliczkę znamionową z numerem seryjnym Urządzenia. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: - wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; - normalnego zużycia elementów eksploatacyjnych tj. akumulatory, bate- rie, noże, ltry, żarówki, szczotki, itp.; - czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia. - usterek powstałych w wyniku nieprawidłowego lub niewłaściwego użyt- kowania, niedbalstwa, przypadkowego uszkodzenia Urządzenia, nieodpo- wiedniego napięcia prądu lub dokonania jakichkolwiek zmian, które mają wpływ na niewłaściwe działanie Urządzenia, i które naprawiane były przez osoby nieupoważnione, używania instalacji niezgodnychz odpowiednimi Polskimi Normami i innych niż wymienione w Instrukcji Obsługi Urządzenia; uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych, korozji, innych uszkodzeń spowodowanych działaniem lub zaniedbaniem Użytkownika lub powstałych na skutek działania sił zewnętrznych (do których zalicza się w szczególności wyładowania atmosferyczne, skoki napięcia, wszystkie- go rodzaju awarie domowej instalacji wodno-kanalizacyjnej, itp.), a także powstałych na skutek przedostania się zanieczyszczeń lub ciał obcych do Urządzenia, zakamienienia (proces odkamieniania musi być przeprowadza- ny zgodnie z instrukcją obsługi z użyciem odpowiednich środków czyszczą- cych) elementów ze szkła, plastiku oraz porcelany; odbarwień Urządzenia lub poszczególnych jego części; - usterek powstałych na skutek przechowywania i użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm;

WAARSCHUWING W sprawie montażu okapu pros- zę skonsultować się z najbliższym Autoryzowanym Agentem Serwisowym.

WAARSCHUWING *Przygotowanie miejsca i instalacji elektrycznej dla okapu jest obowiąz- kiem klienta..

3.5 Pripojenie k vetraciemu