Kärcher HDC Standard - Myjka ciśnieniowa

HDC Standard - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HDC Standard Kärcher w formacie PDF.

📄 328 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Kärcher HDC Standard - page 207
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Stacjonarna myjka wysokociśnieniowa
Marka i model Kärcher HDC Standard
Ciśnienie robocze 8 MPa (80 bar) lub 16 MPa (160 bar) w zależności od wersji
Maksymalne ciśnienie (zawór bezpieczeństwa) 13 MPa (130 bar) lub 20 MPa (200 bar) w zależności od wersji
Przepływ 4000 do 8000 l/h w zależności od modelu
Zasilanie elektryczne 400 V trójfazowe, 50 Hz
Moc przyłączeniowa 14 do 46 kW w zależności od wersji
Ochrona elektryczna IPX5, klasa I
Wymiary (dł. × szer. × wys.) 1168 × 800 × 1469 do 1881 mm w zależności od wersji
Typowa masa eksploatacyjna 318 do 560 kg w zależności od wersji
Maks. temperatura zasilania 60 °C (standard) lub 85 °C (wersja H)
Min./maks. ciśnienie zasilania 0,15 MPa (1,5 bar) / 0,6 MPa (6 bar)
Poziom ciśnienia akustycznego 74 do 82 dB(A) w zależności od wersji
Drgania ręki (uchwyt pistoletu) 3,63 m/s²
Zabezpieczenie przed brakiem wody Ochrona za pomocą wyłącznika pływakowego w zbiorniku
Zabezpieczenie termiczne Czujnik temperatury i wyłącznik silnika
Regulacja ciśnienia Za pomocą zaworu nadmiarowego i czujnika ciśnienia
Konserwacja oleju pompy Wymiana co 500 godzin, poziom sprawdzać co tydzień
Ochrona przeciwzamrożeniowa Opróżnić wodę i przepłukać płynem niezamarzającym w przypadku ryzyka zamarznięcia
Akcesoria do detergentów Odpowiednia gama Kärcher RM (np. RM 55, RM 81)
Przyłącze wysokociśnieniowe Pojedyncze wyjście dla węża wysokociśnieniowego

Często zadawane pytania - HDC Standard Kärcher

Jak uruchomić Kärcher HDC Standard?
Otwórz dopływ wody, przekręć wyłącznik główny na 1, a następnie naciśnij przycisk odblokowania. Urządzenie jest gotowe do pracy i uruchamia się automatycznie po otwarciu uchwytu pistoletu.
Co zrobić w przypadku wycieku wody z instalacji?
Sprawdź połączenia śrubowe i węże. Jeśli zauważysz wyciek większy niż 3 krople na minutę, skontaktuj się z serwisem Kärcher. Nie używaj urządzenia, jeśli występuje znaczny wyciek.
Jakiego oleju użyć do pompy wysokociśnieniowej?
Użyj oleju Kärcher nr ref. 6.288-016.0. Podczas wymiany wlej 1 litr. Regularnie sprawdzaj poziom za pomocą wskaźnika.
Jak zabezpieczyć urządzenie przed mrozem?
Jeśli urządzenie nie znajduje się w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem, spuść wodę, odkręcając węże, i uruchom urządzenie na 1 minutę na sucho. Następnie przepłucz zbiornik pływakowy odpowiednim płynem niezamarzającym.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie uruchamia się?
Najpierw sprawdź zasilanie elektryczne i wyłącznik główny. Sprawdź kod błędu na wyświetlaczu LCD. Typowe błędy to brak wody (kod 40) lub zadziałanie wyłącznika (kody 10-13). W razie potrzeby skontaktuj się z elektrykiem lub serwisem.
Jak ustawić ciśnienie robocze?
Ciśnienie jest ustawione fabrycznie. Można je regulować w menu wyświetlacza LCD (przyciski +, -, OK i ESC). Maksymalne ciśnienie jest ograniczone przez zawór bezpieczeństwa.
Jakich detergentów mogę używać z HDC Standard?
Używaj detergentów Kärcher z serii RM, takich jak RM 55 (uniwersalny środek czyszczący) lub RM 81 (aktywne mycie alkaliczne). Przestrzegaj dawek podanych na opakowaniu (0,5 do 8% w zależności od produktu).
Jak wyczyścić lub wymienić dyszę?
Jeśli ciśnienie jest niewystarczające, przepłucz dyszę. Aby ją wymienić, odkręć ją od lancy i zainstaluj odpowiednią dyszę (średnica w zależności od modelu). Używaj wyłącznie oryginalnych dysz Kärcher.
Kiedy należy wymienić olej w pompie?
Olej należy wymieniać co 500 godzin pracy (lub dwa razy w roku). Użyj 1 litra oleju Kärcher ref. 6.288-016.0 i po wymianie sprawdź poziom.
Gdzie znaleźć części zamienne i serwis?
Skontaktuj się z najbliższym biurem sprzedaży Kärcher. Można zawrzeć umowę serwisową. W przypadku napraw gwarancyjnych skontaktuj się z autoryzowanym dealerem.

Pytania użytkowników dotyczące HDC Standard Kärcher

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HDC Standard - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HDC Standard marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HDC Standard Kärcher

A Tipka za deblokado

B LCD-zaslon

C Spremenite vrednost (-) ali kurzor pomaknite v levo

D Spremenite vrednost (+) ali kurzor pomaknite v de- sno

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i

zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.

– Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać zasady bezpieczeństwa nr 5.956-309.0!

– Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedawcy.

Spis treści

Ochrona środowiska PL 1

Stopnie zagrożenia PL 1

Symbole na urządzeniu PL 1

Wskazówki bezpieczeństwa PL 1

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PL 1

Funkcja PL 2

Zabezpieczenia PL 3

Elementy urządzenia PL 4

Uruchamianie PL 5

ObsługaPL 5
Wyłączenie z eksploatacjiPL 5
Dane technicznePL 6
TransportPL 8
SkładowaniePL 8
Czyszczenie i konserwacjaPL 8
Usuwanie usterekPL 9
AkcesoriaPL10
Instalacja urządzeniaPL11
Deklaracja zgodności UEPL11
GwarancjaPL11
Serwis firmyPL12

Ochrona środowiska

Kärcher HDC Standard - Ochrona środowiska - 1

Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do powtórnego przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domowych, lecz od dać do recyklingu.

Kärcher HDC Standard - Ochrona środowiska - 2

Zużyte urządzenia zawierają cenne su- rowce wtórne, które powinny być oddawa ne do utylizacji. Akumulatory, olej i tym podobne substancje nie powinny przedo stać się do środowiska naturalnego. Pro- simy o utylizację starych urządzeń w odpowiednich placówkach zbierających su- rowce wtórne.

Prosimy o dopilnowanie, aby olej silnikowy, olej opałowy, olej napędowy i benzyna nie dostawały się do środowiska! Chronić należy podłoże, a stary olej usuwać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalne go.

Środki czyszczące Kärcher są środkami stracającymi (ASF). Oznacza to, że funkcja separatora oleju nie zostaje zakłócona. Lista z zalecanymi środkami czyszczącymi znajduje się w rozdziale „Akcesoria”.

Wskazówki dotyczące składników (REACH)

Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod:

Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. ⚠OSTRZEŻENIE

Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. △OSTROŻNIE

Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.

UWAGA

Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.

Symbole na urządzeniu

Kärcher HDC Standard - Symbole na urządzeniu - 1

Niebezpieczeństwo oparzenia! Ostrzeżenie przed gorącymi elementami urządzenia.

Wskazówki bezpieczeństwa

– Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących strumienic cieczowych.
– Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Strumienie cieczowe muszą być regularnie sprawdzane, a wynik badania musi być dokumentowany w formie pi-semnej.
– Wskazówki bezpieczeństwa, które dołączone są do stosowanych środków czyszczących (z reguły znajdują się na etykiecie opakowania).

Miejsca pracy

Miejsce pracy znajduje się na wyświetlaczu. Pozostałe miejsca pracy w zależności od budowy urządzenia znajdują się przy urządzeniach dodatkowych (urządzenia natryskowe), które przylegają do punktów poboru.

Osobiste wyposażenia ochronne

Kärcher HDC Standard - Osobiste wyposażenia ochronne - 1

Podczas czyszczenia hałasujących części zakładać ochronę słuchu, aby zapobiegać uszkodzeniom słuchu.

W celu ochrony przed rozpryskującą się wodą lub brudem należy nosić odpowiednią odzież ochronną i okulary ochronne.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

– Urządzenie to transportuje wodę pod wysokim ciśnieniem do wysokociśnieniowych urządzeń czyszczących umieszczonych za nim. Instaluje się ono na stałe w suchym pomieszczeniu. Musi się w nim znajdować przyłącze wody i przyłącze do sieci elektrycznej zgodnie z danymi technicznymi. W miejscu montażu temperatura nie może przekraczać 40 °C. Dystrybucja wody pod wysokim ciśnieniem odbywa się przez zamontowaną na stałe sieć rur.
– Jako nośnika wysokiego ciśnienia można używać wyłącznie czystą wodę. Zabrudzenia powodują wcześniejsze zużycie wzgl. odkładanie się osadów w urządzeniu.
– Przy ponad 15 °dH możliwe, iż będzie konieczne podjęcie środków do obniżenia twardości.
– Użycie wody po recyklingu musi być przedtem ustalone z firmą Kärcher.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Ryzyko obrażeń! W razie stosowania na stacjach pali- wowych lub w innych miejscach niebezpiecznych nale- ży przestrzegać odnośnych zasad bezpieczeństwa.

Ścieki zawierające oleje mineralne nie mogą dostać się do gleby, wód gruntowych i powierzchniowych ani do kanalizacji. Dlatego mycie silników i podwozi należy wykonywać tylko w miejscach wyposażonych w separatory oleju.

Funkcja

Schemat przepływu

Kärcher HDC Standard - Schemat przepływu - 1

flowchart
graph TD
    A["11"] --> B["P1"]
    B --> C["12"]
    C --> D["S1"]
    D --> E["13"]
    E --> F["14"]
    F --> G["15"]
    G --> H["A"]
    H --> I["16"]
    I --> J["B"]
    J --> K["C"]
    K --> L["T1"]
    L --> M["L1"]
    M --> N["3"]
    N --> O["2"]
    P["HDC 40/XX"] --> Q["M1"]
    Q --> R["5"]
    S["HDC 60/XX"] --> T["M2"]
    T --> U["9"]
    U --> V["10"]
    V --> W["8"]
    X["HDC 80/XX"] --> Y["M4"]
    Y --> Z["7"]
    AA["6"] --> AB["4"]
    AC["8"] --> AD["7"]

1 Osadnik zanieczyszczeń (montuje klient)
2 Czujnik temperatury
3 Zabezpieczenie przed pracą na sucho
4 Zbiornik pływakowy
5 Pompa ciśnienia wstępnego
(Opcja)
6 Pompa korbowa
7 Zawór bezpieczeństwa
8 Silnik elektryczny
9 Zawór przeciwzwrotny
10 Wąż wysokociśnieniowy
11 Czujnik wysokiego ciśnienia
12 Zawór przelewowy
13 Przełącznik strumieniowy
14 Zawór pływakowy
15 Zawór spustowy (montuje klient)
16 Zawór spustowy (montuje klient)
A Przewód rurowy/wyjście wysokociśnieniowe
B Dopływ wody
C P r z e l e w

Dopływ wody

Woda przeprowadzana jest ze zbiornika pływakowego na stronę ssącą pompy. Poziom wody w zbiorniku pływakowym utrzymywany jest na stałym poziomie za pomocą zaworu pływakowego. Gdy zawiedzie zawór pływakowy, woda płynie przez przelew. W przypadku usterki w dopływie wody układ zabezpieczający przed pracą na sucho wysyła do układu sterowania komunikat o błędzie.

Pompy

Silnik elektryczny napędza pompę z wałem korbowym. Pompa tłoczy wodę pod ciśnieniem na stronę tłoczną.

Strona wysokociśnieniowa

Woda pod wysokim ciśnieniem dostaje się przez zawór przelewowy i czujnik ciśnienia do wyjścia wysokociśnieniowego. Potem przechodzi do sieci wysokociśnieniowej użytkownika.

Regulacja ciśnienia

Nie przejęta woda zawracana jest z zaworu przelewowego do zbiornika pływakowego. Jeżeli wszystkie odbiorniki są odłączone, wówczas zawór przelewowy przełącza się na obieg zwrotny do zbiornika pływakowego. Jeżeli ciśnienie przy wyjściu przekracza maksymalne ciśnienie robocze pomimo działania zaworu przelewowego, wówczas otwierają się zawory bezpieczeństwa.

Sterowanie

– Za pomocą przycisku odblokowującego przywraca się gotowość urządzenia do pracy. Gdy ciśnienie w systemie spada z powodu otwarcia pistoletu natryskowego poniżej ustalonego punktu włączenia, wówczas włączają się pompy wysokociśnieniowe.
– Gdy aktywuje się wyłącznik ciśnieniowy przy zawo- rze przelewowym w trakcie działania pomp wysokociśnieniowych po zamknięciu wszystkich pistoletów natryskowych, wówczas nastąpi ponowne wyłączenie pomp z opóźnieniem, które ustawia się w sposób zmienny.
– Jeżeli urządzenie gotowe jest do działania, a pom-py wysokociśnieniowe nie pracują, wówczas uruchamia się regulator czasowy, który resetuje gotowość urządzenia po 6 godzinach.

Zabezpieczenia

Zabezpieczenia służą ochronie użytkownika i nie mogą być odłączone albo pominięte w swoim działaniu.

Zabezpieczenie przed brakiem wody w zbiorniku pływakowym

Zabezpieczenie przed brakiem wody zapobiega włączeniu pompy wysokociśnieniowej w przypadku braku wody.

Czujnik temperatury

Czujnik temperatury wyłącza urządzenie, gdy osiągnięta zostanie zbyt wysoka temperatura wody.

Zestyk ochronny uzwojenia

Zestyk ochronny uzwojenia silnika napędu pompy wyłącza silnik podczas przeciążenia termicznego.

Zawór bezpieczeństwa

– Zawór bezpieczeństwa otwiera się, gdy zawór przelewowy jest uszkodzony.
– Zawór bezpieczeństwa jest fabrycznie ustawiony i zaplombowany. Może być ustawiany tylko przez serwis.

Zawór przelewowy z przełącznikiem strumieniowym

– Gdy zamykają się wszystkie pistolety natryskowe, otwiera się zawór przelewowy, a całość wody płynie z powrotem do zbiornika pływakowego. Pompy wysokociśnieniowe odlączane są przez przełącznik strumieniowy po ustawionym czasie opóźnie- nia.

– Nie przejęta ilość wody wraca przez zawór przelewowy do zbiornika pływakowego.

Czujnik wysokiego ciśnienia

Ponowne otwarcie pistoletu natryskowego powoduje włączenie pomp wysokociśnieniowych przez wyłącznik ciśnieniowy.

Kärcher HDC Standard - Czujnik wysokiego ciśnienia - 1
1 Zbiornik pływakowy
2 Zawór pływakowy
3 Przyłącze wody
4 Silnik elektryczny
5 Zawór bezpieczeństwa
6 Zbiornik ciśnieniowy
7 Sruba spustowa oleju
8 wskaźnik poziomu oleju
9 Zbiornik oleju
10 Pompa wysokociśnieniowa
11 Pompa ciśnienia wstępnego
(Opcja)
12 Prawa osłona
13 Przednia osłona
14 Lewa osłona
15 Wyświetlacz
16 Wąż wysokociśnieniowy
17 Czujnik temperatury
18 Zabezpieczenie przed pracą na sucho
19 Zawór przelewowy

20 Czujnik wysokiego ciśnienia

21 Przełącznik strumieniowy

22 Wyłącznik główny

23 Szafa sterownicza

24 Przyłącze wysokiego ciśnienia

Uruchamianie

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia! Urządzenie, przewody zasilające, wąż wysokociśnieniowy i przyłącza muszą być w nienagannym stanie. Jeżeli stan techniczny budzi zastrzeżenia, to sprzętu takiego nie wolno używać.

Obstuga

Wskazówki bezpieczeństwa

Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. Podczas pracy musi on uwzględniać warunki panujące w otoczeniu i uważać na osoby znajdujące się w pobliżu.

Pracującego urządzenia nigdy nie pozostawiać bez nadzoru.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

– Niebezpieczeństwo oparzenia wodą! Nie kierować strumienia wody na ludzi ani zwierzęta.
- Niebezpieczeństwo oparzenia przez gorące elementy urządzenia! W przypadku pracy z użyciem gorącej wody nie dotykać niezaizolowanych rur i węży. Rurkę strumieniową trzymać wyłącznie za uchwyt.
- Niebezpieczeństwo zatrucia i poparzenia środkami czyszcząymi! Przestrzegać wskazówek dotyczących środków czyszczących. Przechowywać środki czyszczące w miejscu niedostępnym dla osób niupoważnionych.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nie kierować strumienia wody na następujące urządzenia:

  • urządzenia i instalacje elektryczne,
  • na samo urządzenie,
  • wszystkie elementy przewodzące prąd w obszarze roboczym.

Kärcher HDC Standard - ⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO - 1

Strumień wody wydobywający się z rurki strumieniowej wytwarza siłę odrzutu. Z uwagi na zagłęcie rurki strumieniowej siła ta działa ku górze.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

  • Ryzyko obrażeń! Odrzut rurki strumieniowej może pozbawić operatora równowagi. W wyniku czego może on upaść. Rurka strumieniowa może poruszać się bez ograniczeń i spowodować obrażenia u osób. Wyszukać bezpieczne miejsce do stania i mocno trzymaic pistolet natryskowy. Nigdy nie zaci-skać dźwigni pistoletu natryskowego.
    — Nie kierować strumienia na siebie ani na inne osoby, aby oczyścić odzież lub obuwie.
    – Niebezpieczeństwo obrażeń poprzez odlatujące części! Odlatujące odlamki lub przedmioty mogą spowodować obrażenia u ludzi i zwierząt. Nigdy nie kierować strumienia wody na łamliwe lub nie-przytwierdzone przedmioty.
  • Niebezpieczeństwo wypadku na skutek uszkodzenia! Czyścić opony i zawory z zachowaniem minimalnego odstępu 30 cm.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zastosowania substancji szkodliwych dla zdrowia! Nie spryskiwać następujących materiałów, ponieważ mogą zostać uwolnione substancje szkodliwe dla zdrowia:

materiały zawierające azbest,

- materiały przypuszczalnie zawierające substancje szkodliwe dla zdrowia.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

— Niebezpieczeństwo skaleczenia przez wydobywający się, ewentualnie gorący strumień wody! Tylko oryginalne węże wysokociśnieniowe firmy Kärcher są optymalnie dosłosowane do użycia w urządzeniu. W przypadku użycia innych węży nie przejmujemy gwarancji.
- Niebezpieczeństwo dla zdrowia w wyniku działania środków czyszczących! Woda wydobywająca się z urządzenie nie nadaje się do picia z uwagi na domieszkę środków czyszczących.
- Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu w wyniku pracy przy hałasujących częściach urządzenia! W takim przypadku należy zakładać ochraniacze na uszy.

Drgania urządzenia

⚠OSTRZEŻ ENIE

Dłuższe używanie urządzenia może prowadzić do zaburzeń ukrwienia w dłoniach na skutek wibracji. Nie jest możliwe ogólne ustalenie czasu użytkowania, ponieważ zależy on od szeregu czynników:

– Indywidualna sklonność do złego ukrwienia (często zimne palce, mrowienie w palcach).
– Niska temperatura otoczenia. Dla ochrony dłoni należy nosić cierpłe rękawice.
– Mocne ściskanie pogarsza ukrwienie.
– Ciągła praca działa gorzej niż praca z przerwami. Jeżeli przy regularnym, długotrwałym używaniu urządzenia wielokrotnie powtarzają się określone objawy (np. mrowienie w palcach, zimne palce), radzimy zasięgnąć porady lekarza.

Wyświetlacz

Wskazówka: Tekst wyświetlany jest po angielsku.

Kärcher HDC Standard - Wyświetlacz - 1

flowchart
graph TD
    A["A"] --> B["B"]
    B --> C["C"]
    B --> D["D"]
    B --> E["E"]
    B --> F["F"]
    C --> G["←"]
    D --> H["→"]
    E --> I["OK"]
    F --> J["EBC"]

A przycisk odblokowujący
B Wyświetlacz LCD
C Zmienić wartość (-) lub kursor poruszyć na lewo.
D Zmienić wartość (+) lub kursor poruszyć na prawo.
E Klawisz potwierdzenia (OK)
F Anuluj (ESC)
– W trybie gotowości urządzenia, bieżące godziny robocze pompy wysokociśnieniowej wyświetlane są na zmianę z ciśnieniem roboczym.
– Przy pojawieniu się błędów, są one wyświetlane na zmianę na wyświetlaczu (patrz „Pomoc przy usterkach“).

Uzyskanie gotowości do pracy

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo skałeczenia przez wydobywający się, ewentualnie gorący strumień wody!

△NIEBEZPIECZEŃSTWO

Przed każdym użyciem sprawdzać, czy przewód ciśnieniowy nie jest uszkodzony. Uszkodzony przewód ciśnieniowy należy niezwłocznie wymienić.

→ Przed każdym użyciem sprawdzać wąż wysokociśnieniowy, rury, armatury i rurke strumieniową pod kątem uszkodzeń.
→ Sprawdzić złącze węża pod kątem właściwego zamocowania i szczelności.

Wyłączanie podczas awarii

→ Wyłącznik główny przekręcić do położenia „0”.
→ Zamknąć dopływ wody.
→ Włączyć ręczny pistolet natryskowy i poczekać aż w urządzeniu nie będzie ciśnienia.

Włączenie urządzenia

→ Otworzyć dopływ wody.
→ Wyłącznik główny przekręcić do położenia „1”.
→ Nacisnąć przycisk blokady.
→ Rozpocząć czyszczenie.
Wskazówka: W przypadku przerwy na czyszczenie, która jest dłuższa od ustawionego czasu opóźnienia (min. 30 sekund), urządzenie się zatrzymuje. Jednocześnie inicjuje się czas gotowości do pracy wynoszący 6 godzin. W ciągu czasu gotowości do pracy urządzenie uruchamia się automatycznie przez spadek ciśnienia przy otwarciu pistoletu natryskowego.

Przywracanie gotowości do pracy

→ Nacisnąć przycisk blokady.

Wyłączanie urządzenia

→ Wyłącznik główny przekręcić do położenia „0”.
→ Zamknąć dopływ wody.
→ Włączyć ręczny pistolet natryskowy i poczekać aż w urządzeniu nie będzie ciśnienia.
→ Pistolet natryskowy zabezpieczyć zaczepem zabezpieczającym przed niezamierzonym otwarciem.

Wyłączenie z eksploatacji

W przypadku dłuższych przerw w eksploatacji lub gdy niemożliwa jest instalacja w pomieszczeniach chronionych przed mrozem, należy podjąć następujące kroki (patrz rozdz. „Dogład i pielęgnacja”, ustęp „Ochrona przeciwmrozowa”):

→ Spuścić wodę
→ Płukanie urządzenia środkiem przeciwdziałającym zamarzaniu.
→ Wyłączyć wyłącznik główny i zabezpieczyć.

Dane techniczne

HDC 40/8(2.509-605.0)HDC 40/8 H(2.509-606.0)HDC 60/8(2.509-611.0)HDC 60/8 H(2.509-612.0)HDC 80/8(2.509-619.0)HDC 80/8 H(2.509-620.0)
Parametry robocze
Ciśnienie robocze MPa (bar) 8 (80) 8(80) 8 (80) 8 (80)8 (80) 8 (80)
Maks. nadciśnienie robocze (zawór bezpieczeństwa)MPa (bar) 13 (130)13 (130) 13 (130)13 (130) 13 (130) 13(130)
Przepływ l/h (l/min) 4000 (66,6) 4000(66,6) 6000 (100)6000 (100) 8000 (133,3)8000 (133,3)
Przyłącze wody
Ilość doprowadzenia (min.)l/h (l/min)4000 (66,6)4000 (66,6)6000 (100)6000 (100)8000 (133,3)8000 (133,3)
Ciśnienie dopływowe (min.)MPa (bar)0,15 (1,5)0,15 (1,5)0,15 (1,5)0,15 (1,5)0,15 (1,5)0,15 (1,5)
Ciśnienie dopływowe (maks.)MPa (bar)0,6 (6)0,6 (6)0,6 (6)0,6 (6)0,6 (6)0,6 (6)
Temperatura doprowadzenia (maks.)°C608560856085
Podłączenie do sieci
Rodzaj prądu--3~3~3~3~3~3~
CzęstotliwośćHz505050505050
NapięcieV400400400400400400
Pobór mocykW141519,521,52728
Zabezpieczenie elektryczne (zwłoczne)A323250506363
Stopień ochrony--IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5
Klasa ochronności--IIIIII
Maksymalna dopuszczalna impedancja sieciOhm0,273+j0,1710,273+j0,1710,248+j0,1560,248+j0,1560,223+j0,1400,223+j0,140
Elektryczny przewód doprowadzającymm24x 164x 164x 164x 164x 164x 16
Wymiary i ciężar
Długośćmm116811681168116811681168
szerokośćmm800800800800800800
wysokośćmm146914691881188118811881
Typowy ciężar roboczykg318,7310,6439,4459,4453,2473,2
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79
Emisja hałasu
Poziom ciśnienie akustycznego L_UA dB(A)747476767676
Niepewność pomiaru K_UA dB(A)111111
Drgania przenoszone przez kończyny górne
Ręczny pistolet natryskowym/s23,633,633,633,633,633,63
Lancam/s27,527,527,527,527,527,52
Niepewność pomiaru Km/s21,01,01,01,01,01,0

Przyczyna wyjątku zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1781 załącznik I sekcja 2 (12): a)

HDC 40/16(2.509-603.0)HDC 40/16 H(2.509-604.0)HDC 60/16(2.509-609.0)HDC 60/16 H(2.509-610.0)HDC 80/16(2.509-617.0)HDC 80/16 H(2.509-618.0)
Parametry robocze
Ciśnienie roboczeMPa (bar)16 (160)16 (160)16 (160)16 (160)16 (160)16 (160)
Maks. nadciśnienie robocze (zawórbezpieczeństwa)MPa (bar) 20 (200)20 (200) 20 (200)20 (200) 20 (200) 20(200)
Przepływl/h (l/min)4000 (66,6)4000 (66,6)6000 (100)6000 (100)8000 (133,3)8000 (133,3)
Przyłącze wody
Ilość doprowadzenia (min.)l/h (l/min)4000 (66,6)4000 (66,6)6000 (100)6000 (100)8000 (133,3)8000 (133,3)
Ciśnienie dopływowe (min.)MPa (bar)0,15 (1,5)0,15 (1,5)0,15 (1,5)0,15 (1,5)0,15 (1,5)0,15 (1,5)
Ciśnienie dopływowe (maks.)MPa (bar)0,6 (6)0,6 (6)0,6 (6)0,6 (6)0,6 (6)0,6 (6)
Temperatura doprowadzenia (maks.) °C608560856085
Podłączenie do sieci
Rodzaj prądu--3~3~3~3~3~3~
CzęstotliwośćHz505050505050
NapięcieV400400400400400400
Pobór mocykW222234354546
Zabezpieczenie elektryczne (zwłoczne)A50508080100100
Stopień ochrony--IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5
Klasa ochronności--IIIIII
Maksymalna dopuszczalna impedancja sieciOhm0,180+j0,1130,180+j0,1130,158+j0,0990,158+j0,0990,138+j0,0870,138+j0,087
Elektryczny przewód doprowadzającymm24x 164x 164x 354x 354x 354x 35
Wymiary i ciężar
Długośćmm116811681168116811681168
szerokośćmm800800800800800800
wysokośćmm146914691881188118811881
Typowy ciężar roboczykg327,5426,7465,5552,5540,8560,8
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79
Emisja hałasu
Poziom ciśnienie akustycznego LDAdB(A)808082828282
Niepewność pomiaru KDAdB(A)111111
Drgania przenoszone przez kończyny górne
Ręczny pistolet natryskowym/s23,633,633,633,633,633,63
Lancam/s27,527,527,527,527,527,52
Niepewność pomiaru Km/s21,01,01,01,01,01,0

Przyczyna wyjątku zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1781 załącznik I sekcja 2 (12): a)

Kärcher HDC Standard - Wyłączenie z eksploatacji - 1

text_image 500 150 D 500 D

Kärcher HDC Standard - Wyłączenie z eksploatacji - 2
Prezentacja HDC 80/16 H bez osłon
A Przyłącze wysokiego ciśnienia
B Przyłącze wody
C Przyłącza kabla prądu głównego
D Minimalny odstęp od ściany

Transport

⚠OSTROŻNIE

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu.

W trakcie transportu w pojazdach należy urządzenie zabezpieczyć przed poślizgiem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Składowanie

⚠OSTROŻNIE

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu.

Czyszczenie i konserwacja

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Ryzyko obrażeń! Przy wszystkich pracach konserwacyjnych i naprawczych należy wyłącając wyłącznik główny.

Plan konserwacji

Termin Zajęcie Dane podzespół Wykonanie przez kogo
codziennie Sprawdzić pistołlet na-tryskowyRęczny pistolet natryskowySprawdzić, czy pistolet natryskowy szczelnie się zamyka. Sprawdzić zabezpieczenie przed niezamierzonym użyciem. Wymienić uszkodzony pistolet natryskowy.Obsługujący
Sprawdzić węże wy-sokociśnieniowePrzewody wyjściowe, weże do urządze-nia roboczegoSprawdzić węże pod kątem uszkodzeń. Ntychmiast wymienić uszkodzone węże. Zagrożenie wypadkiem!Obsługujący
Tygodniowo lub po upływie 40 roboczogodzinSkontrolować szczel-ność instalacjicałe urządzenieSprawdzić pompę, zawór przelewowy i system przewodów ru-rowych pod kątem szczelności. W przypadku straty oleju pod pompą lub nieszczelności wynoszącej ponad 3 kropel wody na minutę wezwać serwis. Zachowywać wolny dostęp do otwory przeciekowych.Operator/serwis
Sprawdzić stan olejuWskaźnik poziomu oleju przy pompie Jeżeli olej staje się mleczny, należy go wymienić. Obsługujący
Sprawdzić poziom olejuWskaźnik poziomu oleju przy pompieSprawdzić poziom oleju w pompie. W razie potrzeby dolać olej (nr katalogowy 6.288-016).Obsługujący
Po 200 roboczogodzinach lub raz w miesiącuSprawdzić pompęPompa wysokociśnieniowaSprawdzić szczelność pompy. W przypadku wycieku większe-go niż 3 krople na minutę, wezwać serwis.Obsługujący
Sprawdzić układ za-bezpieczający przed pracą na suchoPrzełącznik pływakowy w zbiorniku pły-wakowymPływak układu zabezpieczającego przed pracą na sucho nacis-nąć do kołu na ok. 5 sekund i kontrolować wskaźnik błędu na płytce drukowanej. W razie potrzeby usunąć osady.Obsługujący
Skontrolować zawór pływakowyZbiornik pływakowyPoziom wody musi znajdować się 40 mm poniżej przelewu. Przy zamkniętym zaworze pływakowym woda nie może się wy-dostawać.Obsługujący
Sprawdzić opóźnie-nie wyłączenia.SterowanieZamknąć odbiorniki (np. pistolety natryskowe). Po upływie czasu zwłoki pompa musi się odłączyć.Obsługujący
Sprawdzić automa-tyczne włączanieCzujnik ciśnieniaPompa stoi, ponieważ nie ma ubylku wody. Otworzyć ręczny pi-stolet natryskowy. Jeżeli ciśnienie w sieci wysokociśnieniowej spada poniżej punktu włączenia, pompa musi się włączyć.Obsługujący
Dociągnąć opaski wę-ża.wszystkie opaski wężyDokręcić opaski węża kluczem dynamometrycznym. Moment dokręcenia do 28 mm średnicy znamionowej = 2 Nm, od 29 mm = 6 Nm.Obsługujący
Raz na pół roku lub po upływie 500 roboczogo-dzinWymiana olejuPompa wysokociśnieniowaSpuścić olej. Dolać 1 l nowego oleju (nr katalogowy 6.288-016.0). Skontrolować poziom napełnienia przy wskaźnik po-ziomu oleju.Obsługujący
Raz na pół roku lub po upływie 1000 roboczogo-dzinSprawdzić urządze-nie pod kątem osadów kamiennych.całość systemu wodnegoZakłócenia działania zaworów lub pomp mogą wskazywać na osadzanie kamienia. W razie konieczności odkamiencić.Obsługujący z przeszkoleniem w zakresie odkamieniania
Dociągnąć zaciskiSzafa sterowniczaDociągnąć wszystkie zaciski elementów w głównym obwodzie elektrycznym.Elektryk
Skontrolować zawór pływakowyZbiornik pływakowyPoziom wody musi znajdować się 40 mm poniżej przelewu. Przy zamkniętym zaworze pływakowym woda nie może się wy-dostawać.Serwis firmy
raz w rokuKontrola bezpieczeństwacałe urządzenie Kontrola bezpieczeństwazgodnie z dyrektywami dotyczącymi strumienic cieczowych.Ekspert

Umowa serwisowa

Z właściwym biurem sprzedaży firmy Kärcher można podpisać umowę dotyczącą konserwacji urządzenia.

Ochrona przeciwmrozowa

Urządzenie należy odstawiać w pomieszczeniach chronionych przed mrozem. W przypadku zagrożenia mrozem, np. przy instalacjach w obszarze zewnętrznym, urządzenie należy opróżnić i przepłukać środkiem przeciwdziałającym zamarzaniu.

Spuszczanie wody

→ Odkręcić wąż doprowadzający wodę i wąż wysokości nieniowy.
→ Włączyć urządzenie na maks. 1 minutę, aby pompa i przewody zostały opróżnione z wody.

Płukanie urządzenia środkiem przeclwdziałającym zamarzaniu

Wskazówka: Przy użyciu stosować się do wskazówek producenta środka przeciwdziałającego zamarzaniu.

Włać do zbiornika pływakowego do pełna środek przeciwdziałający zamarzaniu dostępny w handlu
→ Zbiornik odbierający ustawić pod wyjściem wysokiego ciśnienia.
→ Włączyć urządzenie, które powinno pracować, aż załączy się zabezpieczenie przed pracą na sucho zbiomik apływakowego i wyłączy urządzenie.

W ten sposób zapewniona jest w pewnym stopniu ochrona antykorozyjna.

Usuwanie usterek

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia! Przy wszelkich pracach naprawczych należy wyłączyć główny przełącznik urządzenia.

Kärcher HDC Standard - ⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO - 1

flowchart
graph TD
    A["fault"] --> B["f:012"]
    B --> C["(013)"]
    A --> D["A"]
    B --> E["B"]

A Numer usterki

B Ilość obecnych błędów

Numer usterklOpis usterki Rodzajbłędu
01 Brak napęcia sterowniczego 2
02 Wyświetlacz, brak komunikacji 2
10 Wyłącznik ochronny silnika pompy wysokociśnieniowej 11
11 Wyłącznik ochronny silnika pompy wysokociśnieniowej 21
12 Wyłącznik ochronny silnika pompy wysokociśnieniowej 31
13 Wyłącznik ochronny silnika pompy wysokociśnieniowej 41
18 Zestyk ochronny uzwojenia pompy wysokociśnieniowej 11
19 Zestyk ochronny uzwojeniapompy wysokociśnieniowej 21
20 Zestyk ochronny uzwojeniapompy wysokociśnieniowej 31
21 Zestyk ochronny uzwojeniapompy wysokociśnieniowej 41
26 Wyłącznik ochronny silnikapompy ciśnienia wstępnego2
30 Przycisk „Wł.“ wciśnięty na stałe(wejście układu sterowania)2
31 Przycisk „Wł.“ wciśnięty na stałe(wyświetlacz)2
32 Przycisk „Wyl.“ wciśnięty na stałe(wejście układu sterowania)2
40 Brak wody 2
41 Zbyt wysokata temperatura wody 2
42 Odlączenie przy nieszczelności1 (30 minut pracy ciągłej)2
43 Odlączenie przy nieszczelności2 (mała nieszczelność)2
45 Zbyt wysokie ciśnienie (> 300bar)2
47 Zawór przelewowy ustawionyniewłaściwie2
48 Typ HDC ustawiony niewłaściwie2
50 Czujnik wysokiego ciśnienianie wysyła żadnego sygnału.2
51 Sygnał ciągły przełącznikastrumieniowego2
52 Czujnik temperatury nie wy-syła żadnego sygnału2

– Rodzaj błędu 1: Tryb awaryjny urządzenia z pozostałymi pompami wysokociśnieniowymi.
– Rodzaj błędu 2: Gotowość urządzenia do pracy jest anulowana i pompa wysokociśnieniowa wyłącza się.
– Jeżeli pojawia się jedna z usterek wspomnianych powyżej, wówczas można ponownie uruchomić urządzenie po usunięciu usterki przez uruchomienie przycisku odblokowującego.
Wskazówka: Ostatnie 40 błędów zapisywanych jest wraz z datą i godziną i można je pokazać na wyświetlaczu.

Kärcher HDC Standard - ⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO - 2

A Data błędu
B Godzina błędu
C Numer usterki
D Miejsce na liście błędów
E Liczba zapisanych błędów

Usterka Możliwa przyczynaUsuwanie usterekprzez kogo
Urządzenie nie działaBrak napięcia w urządzeniu.Sprawdzić sieć elektryczną.Elektryk
Zadział stycznik silnikowy sterownika.Sprawdzić stycznik silnikowy.Serwis firmy
W trakcie czasu gotowości pompa się nie uruchamia przez otwarcie ręcznego pistoletu natryskowego.Uszkodzony czujnik wysokiego ciśnienia albo kabel do czujnika ciśnienia.Wymienić czujnik ciśnienia lub kabel.Serwis firmy
Urządzenie nie wytwarza całkowicie ciśnieniaPrzepłukać dyszę.Wymienić dyszę.Obsługujący
Nieszczelny system przewodów rurowych po stronie ssącej.Sprawdzić połączenia śrubowe i węże.Obsługujący
Zawór zabezpieczający nieszczelny.Sprawdzić ustawienia, w razie potrzeby założyć nowe uszczelki.Serwis firmy
Zawór przelewowy nieszczelny lub ustawiony za nisko.Sprawdzić części zaworów, wymienić, jeśli są uszkodzone, oczyścić, jeśli są zabrudzone.Serwis firmy
Uszkodzony zawór w pompie, zawór elektromagnetyczny wysokiego ciśnienia nie zamyka się.Wymienić uszkodzone podzespoły.Serwis firmy
Pompa wysokociśeniowa stuka, silne wahania manometruPompa zasysa powietrze.Sprawdzić system ssący i usunąć nieszczelności.Obsługujący
Uszkodzona tarcza zaworu lub sprężyna zaworu.Wymienić uszkodzone podzespoły.Serwis firmy
Pompa ciśnienia wstępnego pokryta kamieniem albo uszkodzona.Skontrolować pompę ciśnienia wstępnego.Obsługujący
Zawór przelewowy cały czas się otwiera i zamyka przy odbiorze 0Przeciek w systemie przewodów rurowych wysokiego ciśnienia lub w pistolecie natryskowym.Poszukać przecieku i uszczelnić.Obsługujący
Nieszczelny zawór zwrotny wzgl. uszczelka tłoka sterującego w zaworze przelewowym.Naprawić zawór przelewowy.Serwis firmy
Pojawia się numer błędu 01Uszkodzona płytka drukowana, zielone diody LED nie migają.Sprawdzić płytkę drukowaną, w razie konieczności wymienić.Serwis firmy
Pojawia się numer błędu 10, 11, 12, 13Zadział przełącznik ochronny odpowiedniej pompy wysokociśnieniowej.Usunąć przyczynę przeciązenia.Serwis firmy
Pojawia się numer błędu 18, 19, 20, 21Zadział termoczujnik w odpowiednim silniku.Usunąć przyczynę przeciązenia.Serwis firmy
Pojawia się numer błędu 26Zadział przełącznik ochronny odpowiedniej pompy ciśnienia wstępnego.Usunąć przyczynę przeciązenia.Serwis firmy
Pojawia się numer błędu 40Zabezpieczenie przed pracą na sucho w zbiorniku pływakowym włączyło się.Usunąć brak wody.Obsługujący
Zawór pływakowy zakleszczył się.Sprawdzić działanie zaworu pływakowego.Obsługujący
Pojawia się numer błędu 41Włączyć się termoczujnik w zbiorniku pływakowym.Obniżyć temperaturę dopływu wody.Obsługujący
Pojawia się numer błędu 42System przewodów rurowych wysokiego ciśnienia jest nieszczelny (przeciek).Poszukać przecieku i uszczelnić.Obsługujący
Zbyt wiele odbiorników otwartych jednocześnie.Zamknąć niektóre odbiorniki.Obsługujący
Uszkodzony czujnik wysokiego ciśnienia.Wymienić czujnik ciśnienia.Serwis firmy
Usterka Możliwa przyczyna Usuwanieusterek przez kogo
Pojawia się numer błędu 43 System przewodów rurowych wysokiego ciśnienia jest nieszczelny (przeciek).Poszukać przecieku i uszczelnić. Obsługujący
Uszkodzony czujnik wysokiego ciśnienia. Wymienić czujnik ciśnienia. Serwis firmy
Pojawia się numer błędu 45Zbyt wysokie ciśnienie (> 300 bar).Założono niewłaściwą dyszę. Założyć właściwą dyszę.Obsługujący
Uszkodzony czujnik wysokiego ciśnienia.Wymienić czujnik ciśnienia lub kabel.Serwis firmy
Pojawia się numer błędu 47 (przy włączonym wyłączniku strumieniowym ciśnienie rzeczywiste układu jest znacznie niższe niż ciśnienie zadane)Niewłaściwie ustawiony zawór przelewowy.Właściwie ustawić zawór przelewowy.Serwis firmy
W menu ekranu podano niewłaściwe ciśnienie zadane.Podać właściwe ciśnienie zadane. Serwis firmy
Uszkodzony czujnik wysokiego ciśnienia.Wymienić czujnik ciśnienia lub kabel.Serwis firmy
Pojawia się numer błędu 48 Niewłaściwieustawiony typ HDC w menu ekranu.Ustawić typ HDC na Standard. Serwis firmy
Pojawia się numer błędu 50 Czujnik wysokiego ciśnienia nie wysyła żadnego sygnału.Sprawdzić, a w razie potrzeby wymienić czujnik ciśnienia i kabel. Sprawdzić płytkę A5.Serwis firmy
Pojawia się numer błędu 51 Przełącznikstrumieniowy wysyła sygnał ciągły, choć pompa nie jest włączona.Sprawdzić przełącznik strumieniowy, a w razie potrzeby wymienić.Serwis firmy
Pojawia się numer błędu 52 Czujnik temperatury w zbiorniku z pływakiem nie wysyła żadnego sygnału.Sprawdzić, a w razie potrzeby wymienić czujnik temperatury i kabel. Sprawdzić płytkę A5.Serwis firmy

Akcesoria

Środek czyszczący

Środki czyszczące ułatwiają czyszczenie. W tabeli przedstawiono wybór środków czyszczących. Przed użyciem środków czyszczących należy koniecznie przestrzegać wska-zówek zawartych na opakowaniu produktu.

ZastosowanieGrupa docelowaŚrodek czyszczącyOznaczenie KärcherDozowanie pod wysokim ciśnieniem
Używanie pianyPrzemysł spożywczy/zakłady roz-bioruCzyszczenie dezynfekcyjneRM 7321-3%
Środki dezynfekująceRM 7350,75-7%
Oczyszczacz dezynfekcyjny pianowy, alkalicznyRM 7342-5%
Zakłady napojów/winiarnieOczyszczacz pianowy, alkalicznyRM 58 ASF1-2%
Oczyszczacz pianowy, kwaśnyRM 59 ASF1-2%
Oczyszczacz dezynfekcyjny pianowy, alkalicznyRM 7342-5%
GminaOczyszczacz pianowy zewnętrzny, neutralnyRM 571-2%
Oczyszczacz dezynfekujący wewnętrzny RM 7321-3%
RolnictwoCzyszczenie dezynfekcyjneRM 7321-3%
Środki dezynfekująceRM 7350,75-7%
Czyszczenie wysokociś-nienioweZakłady napojów/winiarnieOczyszczacz uniwersalnyRM 550,5-8%
Oczyszczacz dezynfekcyjny pianowy, alkalicznyRM 7342-5%
GminaMycie aktywne, alkaliczneRM 811-5%
RolnictwoMycie aktywne, alkaliczneRM 311-5%
Mycie aktywne, alkaliczneRM 811-5%
Wyposażenie statkówMycie aktywne, alkaliczneRM 811-5%
Warsztat samochodów osobowych/ ciężarowychOczyszczacz aktywny, alkaliczny (silnik/części)RM 311-5%
Mycie aktywny, alkaliczne (mycie zewnętrzne/we- Graphicne pojazdu)RM 811-5%
Czyszczenie podłógPrzemysł spożywczy/zakłady roz-bioruOczyszczacz podstawowy intensywnyRM 7501-5%
Oczyszczacz podłogowyRM 690,5-1%
Zakłady napojów/winiarnie, gminaOczyszczacz podstawowy intensywnyRM 7501-5%
Oczyszczacz podłogowyRM 690,5-1%
Warsztat samochodów osobowych/ ciężarowychOczyszczacz podstawowy intensywnyRM 7501-5%
Oczyszczacz podłogowyRM 690,5-1%
Wyposażenie statkówOczyszczacz podstawowy intensywnyRM 7501-5%
Oczyszczacz podłogowyRM 690,5-1%
Szczotka do myciaGminaMycie aktywne zewnętrzne, alkaliczneRM 811-5%
Oczyszczacz uniwersalnyRM 550,5-8%
Warsztat samochodów osobowych/ ciężarowychMycie aktywny, alkaliczne (mycie zewnętrzne/we- Graphicne pojazdu)RM 811-5%
Wyposażenie statkówMycie aktywne zewnętrzne, alkaliczneRM 811-5%

Instalacja urządzenia

Kärcher HDC Standard - Instalacja urządzenia - 1

Tylko dla autoryzowanych, wykwalifikowanych pracowników!

Montaż

UWAGA

Aby uniknąć przegrzania urządzenia, należy wystarczające napowietrzyć miejsce ustawienia urządzenia.

– Urządzenie nie może być sztywno połączone z siecią wodociągową ani z siecią przewodów wysokościśnieniowych. Koniecznie należy zamontować węże przyłączeniowe.
– Między siecią wodociągową a wężem przyłączeniowym należy przewidzieć miejsce na kurek odcinający.

Montaż przewodów wysokiego ciśnienia

Podczas montażu przestrzegać wytycznych zawartych w VDMA 24416 „Wysokociśnieniowe urządzenia czyszczące; wysokociśnieniowe uklady czyszczące montowane na stałe; Pojęcia, wymagania, instalacja, przegląd“ (do nabycia w wydawnictwie Beuth Verlag, Kolonia, www.beuth.de).

– Spadek ciśnienia w rurach musi wynosić poniżej 1,5 MPa.
– Gotowa instalacja rurowa musi być sprawdzona 32 MPa.
– Izolacja przewodu rurowego musi być odporna na temperaturę do 100 °C.

Doprowadzenie wody

UWAGA

Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia instalacji, jeżeli używa się niewłaściwej wody.

Wskazówka: Zanieczyszczenia w wodzie dopływowej mogą uszkodzić urządzenie. Firma Kärcher zaleca używanie filtra wody z sitem < 80 µm.

Wymagania dotyczące jakości wody surowej:

Poziom pH 6,5...9,5
Przewodność elektryczna < 2000μS/cm
odkładające się substancje < 0,5mg/l *
substancje odfiltrowywane (ziar-nistość poniżej 0,025 mm)< 20 mg/l
Węglowodory < 20 mg/l
Chlorek < 300 mg/l
Wapń < 85 mg/l **
Twardość łączna < 15 °dH **
Żelazo < 0,5 mg/l
Mangan < 0,05 mg/l
Miedź < 0,02 mg/l
bez przykrego zapachu

* Objętość próbki 1 litr, czas osadzania 30 minut ** W przypadku wyższych wartości konieczne jest za- stosowanie środków odkamieniających.
→ Podłączyć wejście wody za pomocą odpowiednie- go węża wodnego do sieci wodociągowej.
– Wydajność dopływu wody musi wynosić co najmniej 4000 l/h przy HDC wynoszącym HDC 40/XX, 6000 l/h przy HDC 60/XX, 8000 l/h przy HDC 80/XX przy przynajmniej 0,15 MPa.
– Urządzenia bez pompy ciśnienia wstępnego: Temperatura wody musi wynosić poniżej 60 °C.
– Urządzenia z pompą ciśnienia wstępnego: Temperatura wody musi wynosić poniżej 85 °C.

Podłączenie do sieci

Wskazówka: Załączenia powodują krótkotrwałe spadki napięcia. W niekorzystnych warunkach eksploatacji sieci może to mieć negatywny wpływ na działanie innych urządzeń.

UWAGA

Nie można przekroczyć maksymalnej dopuszczalnej impedancji sieci na przyłączu elektrycznym (patrz Dane techniczne). W przypadku niejasności dotyczących impedancji sieci na przyłączu elektrycznym należy się skontaktować z dostawcą energii elektrycznej.

– Parametry przyłącza patrz tabliczka znamionowa i Dane techniczne.
– Przyłącze leketryczne musi być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka i odpowiadać normie IEC 60364-1.
– Elementy przewodzące prąd, kable i urządzenia w obszarze roboczym muszą być w nienagannym stanie i być zabezpieczone przed wodą natryskową.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

W celu zapobiegania wypadkom spowodowanym prądem elektrycznym zaleca się stosowanie gniazdek z wyłącznikiem ochronnym (prąd wyzwalający o mocy znamionowej maks. 30 mA).

Deklaracja zgodności UE

Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.

Produkt: Myjka wysokociśnieniowa

Typ: 2.509-xxx

Obowiązujące dyrektywy UE

Zastosowane normy zharmonizowane

EN IEC 63000: 2018

EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

EN 55014-2: 2015

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-11:2000

EN 61000-3-12: 2011

EN 61000-6-2: 2005

EN 61000-6-4: 2007

EN 62233: 2008

Zastosowane rozporządzenia

(UE) 2019/1781

5.957-926

Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.

Administrator dokumentacji: S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. W okresie gwarancyjnym ewentualne usterki usuwamy bezpłatnie, o ile ich przyczyną jest wada materiałowa lub błąd produkcyjny.

Serwis firmy
Typ urządzenia: Nr prod.: Uruchomienie w dniu:
Przegląd wykonany w dniu: Wyniki: Podpis
Przegląd wykonany w dniu: Wyniki: Podpis
Przegląd wykonany w dniu: Wyniki: Podpis
Przegląd wykonany w dniu: Wyniki: Podpis

Kärcher HDC Standard - 5.957-926 - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : HDC Standard

Kategoria : Myjka ciśnieniowa