PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Ładowarka do baterii

PLGS 2012 A1 - Ładowarka do baterii PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PLGS 2012 A1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 250 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice PARKSIDE PLGS 2012 A1 - page 84
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Rodzaj produktu Inteligentna ładowarka akumulatorów
Marka Parkside
Model PLGS 2012 A1
Napięcie wejściowe 220-240 V ~
Częstotliwość wejściowa 50-60 Hz
Pobór mocy 300 W
Napięcie wyjściowe 20 V =
Maksymalny prąd wyjściowy 12,0 A
Moc wyjściowa 240 W
Kompatybilność akumulatorów PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 (seria X 20 V Team)
Klasa ochronności II (podwójna izolacja)
Bezpiecznik T6.3A / 250 V
Łączność Wi-Fi 2,4 GHz, Bluetooth, aplikacja Lidl Home
Pasmo częstotliwości 2400-2483,5 MHz
Moc nadawania ≤ 20 dBm
Tryby ładowania Wydajność, Balans, ECO, Ekspert, Przechowywanie (60%)
Wskaźniki LED Czerwony, żółty, zielony w zależności od stanu naładowania i usterek
Montaż na ścianie Możliwe (rozstaw śrub 101,6 mm)
Przeznaczenie Wewnątrz, ładowanie akumulatorów Parkside X 20 V Team
Gwarancja 5 lat
Konserwacja Bezobsługowa, czyszczenie suchą szmatką

Często zadawane pytania - PLGS 2012 A1 PARKSIDE

Jakie akumulatory mogę ładować za pomocą PLGS 2012 A1?
Ładowarka jest kompatybilna wyłącznie z akumulatorami z serii Parkside X 20 V Team: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1 i Smart PAPS 208 A1. Zaktualizowaną listę znajdziesz na stronie www.lidl.de/akku.
Jak podłączyć ładowarkę do aplikacji Lidl Home?
Podłącz ładowarkę, włącz Bluetooth, przytrzymując przyciski ECO i 60% przez 5 sekund, a następnie otwórz aplikację Lidl Home. Postępuj zgodnie z opcjami parowania (1, 2 lub 3) opisanymi w instrukcji. Stałe niebieskie światło WiFi oznacza udane połączenie.
Co oznaczają wskaźniki LED na ładowarce?
Migający czerwony: akumulator się ładuje. Migający żółty: naładowanie < 80%. Migający zielony: naładowanie >= 80%. Stały zielony: pełne naładowanie. Stały żółty: naładowanie do 60% (tryb przechowywania). Migający czerwony i żółty: nadmierna temperatura. Stały czerwony: uszkodzony akumulator.
Jak naładować akumulator do 60% na okres zimowy?
Naciśnij przycisk 60% (7) na ładowarce. Stałe żółte światło zapala się, gdy akumulator osiągnie 60% naładowania. Ten tryb jest idealny do długotrwałego przechowywania.
Czy mogę używać ładowarki na zewnątrz?
Nie, ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie wystawiaj jej na deszcz ani wilgoć, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
Jak zamontować ładowarkę na ścianie?
Umieść dwie śruby w odległości 101,6 mm (łeb 4 mm, wystające około 10 mm). Zawieś ładowarkę przez otwory uchwytu ściennego i opuść ją do oporu. Uważaj, aby nie uszkodzić przewodów podczas wiercenia.
Co zrobić, jeśli akumulator jest gorący podczas ładowania?
Pozostaw akumulator do ostygnięcia przed ładowaniem. Jeśli migają czerwone i żółte diody, temperatura jest zbyt wysoka. Odłącz ładowarkę i poczekaj, aż akumulator ostygnie.
Jakie są dostępne tryby ładowania?
Ładowarka oferuje kilka trybów: Wydajność (szybkie ładowanie), Balans, ECO (wolne ładowanie) i Ekspert (regulowany prąd). Tryb przechowywania (60%) jest dostępny za pomocą dedykowanego przycisku.
Jak wyczyścić ładowarkę?
Przed czyszczeniem odłącz ładowarkę. Użyj suchej szmatki lub szczotki. Nigdy nie używaj wody ani metalowych przedmiotów, aby uniknąć uszkodzeń lub ryzyka porażenia prądem.
Jaki jest okres gwarancji?
Gwarancja wynosi 5 lat od daty zakupu. Zachowaj paragon jako dowód. W przypadku reklamacji skontaktuj się z serwisem posprzedażowym (0800 919 270 we Francji).

Pytania użytkowników dotyczące PLGS 2012 A1 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ładowarka do baterii w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PLGS 2012 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PLGS 2012 A1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PLGS 2012 A1 PARKSIDE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi

SK

Smart nabíjačka batérie 20 V / 12 A

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

CZ

PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona

Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem......85

Opis ogólny 85

Zestawienie 85

Dane techniczne .....86

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa......86

Symbole użytew instrukcji ..87

Symbole na ładowarce ..... 87

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania ładowarki ....88

Ładowanie....90

Kontrola poziomu aładowania akumulatora ..90 Ładowanie akumulatora....91

łączenie ładowarki z aplikacją Lidl Home ......92

Funkcje aplikacji ..... 94

Tworzenie scenariusza.....96

Dyrektywa dotycząca ochronydanych ...... 96

Odtączanie urządzenia i usuwanie danych z aplikacji....97

Problemy z aplikacją? - FAQ......97

Przechowywanie .....97

Mocowanie ładowarki na ścianie 97

Czyszczenie ......98

Konserwacja....98

Utylizacja/ochrona środowiska......98

Gwarancja....100

Serwis naprawczy ......102

Części zamienne/ Akcesoria ......103

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE ......241

Wstep

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność.

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.

Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

tadowarkąpowinnybyć używanewpołączeniuzaku- mulatorżseriParksideX20 VTeam.Każdyinnysposób użyciamożedoprowadzić dauszkodzeniaurządzenia stanowićpoważnezagrożenie dlaużytkownika.Taurządze- nienienadajesiedaużytku

profesjonalnego.W przypadku użytkowanidkomercyjnego gwarancjąprzestajeobowiązywać Producentnieodpowiada zaszkodyspowodowane użyciemniezgodnymzprzeznaczeniemurządzenidubjego nieprawidłowąbstługą.

Opisogólny

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Opisogólny - 1

Ilustracje znajdują się na przedniej rozkła-danej stronie.

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Opisogólny - 2

Zesta wienie

1 Przycisk zwalniający
2 Przycisk wskaźnika stanu naładowania akumulatora
3 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
4 Akumulator
5 ładowarka
6 Wskaźnik kontrolny na ładowarce
7 Przycisk 60%
8 Przycisk EKO
9 Wskaznik WLAN

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Zesta wienie - 1

Akumulator nie są zawarte w zestawie.

Dane techniczne

Ładowarka akumulatorowa ......Smart PLGS 2012 A1

Napięcie wejściowe....220-240 V\~ Częstotliwość wejściowa prądu zmiennego....50-60 Hz Pobór mocy....300 W Napięcie wyjściowe....20 V== Moc wyjściowa....240 W Prąd wyjściowy..maks.12,0A Mocczęstotliwości ...≤ 20 dBm Pasmo częstotliwości ....2400-2483,5 MHz Klasa ochrony..... □ II Zabezpieczenie urządzenia..... T6.3A/250 V

ładowarka może być używana tylko do ładowania akumulatorów z serii (PARKSIDE) X 20 V Team: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1.

Aktualna lista kompatybilnych akumulatorów znajduje się na stronie: www.lidl.de/akku

i Akumulator osiąga swoją pełną pojemność dopiero po kilkukrotnym ładowaniu.

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sen- sorycznej czy umystowej lub o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy tylko wówczas, jeśli osoby te znajdują się pod nadzorem lub jeśli zostały pouczone o zasadach bezpiecznego użycia urządzenia i zrozumiały wynikające z tego niebez- pieczeństwa. Dzieciom nie wolno bawić się urząd- zieniem. Czyszczenia i

prac konserwacyjnych należących do użytkowni-ka nie mogą wykonywać dzieci bez nadzoru.

Symbole użyte w instrukcji

Znak zagrożenia z informacjami dotyczącymi ochrony przed obrażeniami ciała lub szkodami rzeczowymi

Znak zagrożenia z informacjami dotyczącymi zapobiegania szkodom osobowym na sku- tek porażenia prądem elektrycznym

Znak informacyjny z informacją dla leps-zej obstugi urządzenia

Symbole na ładowarce

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Symbole na ładowarce - 1

Urządzenie należy do serii X 20 V TEAM.

Uwaga!

Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi.

ładowarka jest przez-naczona tylko do użytku w pomieszczeniach.

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Symbole na ładowarce - 2

Zabezpieczenie urządzenia

Klasa ochrony II (podwójna izolacja)

Urządzeń elektrycz- nych nie należy wyr- zucać razem ze śmiecia- mi domowymi.

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Symbole na ładowarce - 3

text_image Bluetooth WLAN

Wskaźniki kontrolne (LED) ładowarki.

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Symbole na ładowarce - 4

text_image BATTERY(AN) 2.0 3.0 4.0 8.0 (S)TIME(Min) 120 35 180 38 240 42 480 48

Tabela czasów ładowania

PL

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - PL - 1

Czasy ładowania w minutach

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - PL - 2

Czas ładowania ECO

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - PL - 3

Szybki czas ładowania

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - PL - 4

Wskaźnik WLAN

Bluetooth® Znak słowny oraz logo Bluetooth® to zastrzeżone znaki towarowe fi rmy Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie użycie tych znaków przez Grizzly Tools GmbH & Co. KG jest objęte licencją. Pozostałe znaki towarowe i nazwy marek są własnością ich odpowiednich właścicieli.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania ładowarki

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania ładowarki - 1

Uwaga! W celu za- bezpieczeństia przed porażeniem prądem elektrycznym, obrażeniami i pożarem w czasie korzys-

tania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa:

  • Należy zadbać o nadzór nad dziećmi i zapewnić, by nie bawiły się one urządzeniem.
  • ładowarka może być używana tylko do ładowania akumulatorów z serii (Parkside) X 20 V Team. ładowanie innych akumulatorów może stanowić zagrożenie pożarowe i wybuchowe.
  • Nie używać úszkodzonej ładowarki i nie otwierać jej samodzielnie. Przed każdym użyciem należy skontrolować ładowarkę, kabel i wtyczkę. Naprawy uszkodzonych ładowarek należy zlecać jedynie wykwalifi kowanemu personelowi technicznemu; w ramach napraw należy stosować jedynie oryginalne

części zamienne. Dzięki temu można ograniczyć zagrożenia, zachowując bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.

  • Uważaj, by napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej znajdującej się na ładowarce. Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
  • Utrzymuj urządzenie w czystości, nie wystawiaj go na działanie wilgoci i deszczu. Nigdy nie używaj ładowarki na dworze. Zabrudzenie ładowarki i dostanie się wody do jej wnętrza zwiększa ryzyko po-rażenia prądem.
  • Unikaj mechanicznych uszkodzeń ładowarki. Mogą one powodować wewnętrzne zwarcia.
  • ładowarki nie wolno używać na łatwopal- nym podłożu lub w jego

pobliżu (np. papierze, tekstyliach). Niebezpieczeństwo pożaru wskutek nagrzania wywołanego ładowaniem.

  • Jeżeli przewód zasila- jący tego urządzenia jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę producentowi, w punk- cie serwisowym, lub osobie posiadającej po- dobne kwalifi kacje, aby uniknąć zagrożeń.
  • Przy pomocy ładowarki nie ładować baterii jednorazowych.
  • Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, przed rozpoczęciem czyszczenia ładowarki należy wyciągnąć wtyczkę urządzenia z gniazdka.
  • Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez PARKSIDE. Może to spowodować porażenie elektryczne lub pożar.

Ładowanie

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Ładowanie - 1

Nie narażaj akumulatora na ekstremalne warunki jak gorąco i wstrząsy. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez wyciekający roztwór elektrolitu! W przypadku kontaktu z oczami lub skórą przemyj stosowne miejsca wodą bądź środkiem neutralizującym i skonsultuj się z lekarzem.

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Ładowanie - 2

Akumulator ładuj tylko w suchych pomieszczeniach.

Przed podłączeniem akumulatora powierzchnia zewnętrzna akumulatora musi być czysta i sucha. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała z powodu porażenia elektrycznego.

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Ładowanie - 3

Akumulatory serii (Parkside) X 20 V Team należy ładować jedynie przy użyciu ładowarek serii (Parkside) X 20 V Team.

- Naładować akumulator przed pierwszym użyciem.

- Zawsze przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i ochrony środowiska.

Kontrola poziomu natado- wania akumulatora

Wskaźnik stanu naładowania (3) sygnalizuje poziom naładowania akumulatora (4). Wcisnąć przycisk wskaźnika stanu naładowania (2). Stan naładowania akumulatora sygnalizowany jest zaświeczeniem się odpowiedniej diody.

Gdy świecą się 3 diody LED (czerwona, pomarańczowa i zielona):

Akumulator jest naładowany Gdy świecą się 2 diody LED (czerwona i pomarańczowa): akumulator jest częściowo naładowany

Gdy świeci się 1 dioda (czerwona):

Akumulator wymaga ładowania

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Kontrola poziomu natado- wania akumulatora - 1

Naładować akumulator (4), gdy na wskaźniku sta-

nu naładowania (3) świeci się już tylko czerwona dioda LED.

Ładowanie akumulatora

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Ładowanie akumulatora - 1

Gdy akumulator jest rozgrzany, przed ładowaniem należy odczekać do jego wystudzenia. Naładować aku- mulator (4), gdy na wskaźniku stanu naładowania (3) świeci się już tylko czerwona dioda LED.

Czas ładowa- nia (min.)Smart PLGS 2012 A1
PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Ładowanie akumulatora - 2 ECO[szyb- kie]
2,0 Ah 120 35
3,0 Ah 180 38
4,0 Ah240 42
8,0 Ah480 48
  1. W razie potrzeby wyjmij akumulator (4) z urządzenia.
  2. Wsuń akumulator (4) do wnęki ładowarki (5).
  3. Podłącz ładowarkę (5) do gniazda sieciowego.

Tryby ładowania:

  • Szybkie ładowanie : ładowarka ładuje automatycznie w trybie szybkiego ładowania.

• ECO 📋: Wcisnąć przycisk ECO (8).

- Składowanie/przechowywanie przez sezon zimowy:

Wcisnąć przycisk 60% (7), akumulator zostanie naładowany w 60% (np. na czas przechowywania przez sezon zimowy).

  1. Po ukończeniu ładowania należy odłączyć ładowarkę (5) od sieci.
  2. Wyjmij akumulator (4) z ładowarki (5).

Zestawienie wska żni ków kontrolnych LED (6) na ładowarce:

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Zestawienie wska żni ków kontrolnych LED (6) na ładowarce: - 1

czerwona dioda LED miga:

Akumulator ładuje się

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Zestawienie wska żni ków kontrolnych LED (6) na ładowarce: - 2

miga żółta dioda LED:

Poziom naładowania akumulatora < 80%

PL

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - PL - 1

miga zielona dioda LED:

Poziom naładowania akumulatora ≥ 80%

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - PL - 2

świeci się zielona dioda LED:

Akumulator jest naładowany

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - PL - 3

świeci się żółta dioda LED:

Poziom naładowania akumulatora 60%

-> np. na sezon zimowy

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - PL - 4

czerwona + żółta dioda LED migają:

Zbyt wysoka temperatura

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - PL - 5

świeci się czerwona dioda LED:

Akumulator uszkodzony

łączenie ładowarki z aplikacją Lidl Home

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - łączenie ładowarki z aplikacją Lidl Home - 1

Z aplikacją Lidl Home

można łączyć jedynie

tadowarki Smart Performance.

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - łączenie ładowarki z aplikacją Lidl Home - 2

Do pierwszego potączenia urządzenia z aplikac

ją Lidl Home wymagane jest połączenie 2,4-GHz WLAN.

  1. Podłączyć ładowarkę do instalacji napięcia sieciowego. Wskaźnik WLAN (9) miga w kolorze niebieskim, gdy ładowarka jest już gotowa do nawiązania połączenia z aplikacją.

  2. Aktywować Bluetooth® i WLAN w smartfonie.

  3. Aktywować Bluetooth® w urządzeniu, wciskając jednocześnie przycisk ECO (8) i przycisk 60% (7) i przytrzymując przez 5 sekund.

  4. Otworzyć aplikację Lidl Home. Od tego miejsca mamy możliwości ①, ② i ③ potączenia z ładowarką.

① Gdy ładowarka jest pierwszym urządzeniem, jakie chcemy potączyć z aplikacją:

  1. W zakładce 📋 wybrać opcję „Dodaj urządzenie”. Aplikacja skanuje otoczenie w poszukiwaniu dostępnych urządzeń i informuje, czy znaleziono dostępne urządzenia.

Jeśli nie, należy przeczytać dalsze informacje na wypadek możliwości ③.

  1. Wybrać opcję „Przejdź do dodawania“ - wyświetli się lista dostępnych urządzeń.

  2. Wybrać urządzenie, wstawiając przy nim haczyk ⚙️. Jednocześnie można wybrać tylko jedno urządzenie. W przypadku, gdy przy innych urządzeniach znajdują się inne haczyki, należy usunąć haczyk poprzez jego wciśnięcie.

  3. Następnie wcisnąć + w tym samym kolorze co wsta-wiony haczyk.

  4. Wpisać nazwę sieci WLAN i odpowiednie hasta w celu potączenia ładowarki z siecią WLAN.

  5. Potwierdzić swój wpis. Ładowarka zostaje potączona z aplikacją. Prawidłowo nawiązane potączenie można rozpoznać po kontrolce WLAN (9) świeczącej światłem ciągłym w kolorze niebieskim.

  6. Potwierdzić nawiązanie połączenia, wciskając „Gotowe”. Ładowarka jest teraz wprowadzona w zakładce i można ją wybrać wstępnie.

② Jeśli wcześniej były łączone inne urządzenia z aplikacją:

  1. W zakładce 📋 wybrać + u góry po prawej stronie. Aplikacja skanuje otoczenie w poszukiwaniu dostępnych urządzeń i informuje, czy znaleziono dostępne urząd- zenia.

Jeśli nie, należy przeczytać dalsze informacje na wypadek możliwości ③.

  1. Postępować dalej, jak w przypadku ① od punktu 5.

③ Jeśli nie pojawia się automatycznie lista z proponowanymi urządzeniami do wyboru:

Jeśli nie pojawiają się automatyczne propozycje ładowarki, należy postępować zgodnie z poniższym opisem:

PL

  1. W zakładce wybrać u góry po prawej stronie.
  2. Z paska po lewej stronie wybrać „Inne”.
  3. Wybrać „Inne-1“.
  4. Postępować zgodnie z instrukcjami z aplikacji. Podać sieć WLAN wraz z odpowiednim hastem i potwierdzić wprowadzone informacje, wciskając „Dalej”. Aplikacja wyszukuje i proponuje dostępne urządzenia.
  5. Wybrać żądaną ładowarkę, wciskając + w celu jej do- dania do aplikacji.
  6. Potwierdzić wybór, wciskając najpierw „Dalej”, a następnie „Gotowe”.

Aktualizacja oprogramowania firmowego może prowadzić do zmian funkcji aplikacji.

Funkcje aplikacji

Wybrać ładowarkę. Po dokonaniu wyboru znajdziemy się na ekranie poglądowym.

- Krótkie zestawienie (góra) Dane odnoszą się do akumulatora umieszczonego w ładowarce:

  • czas pozostały do naładowania akumulatora do określonego stanu naładowania.
  • aktualny stan natadowania akumulatora w %.
  • aktualna temperatura akumulatora.
  • Przełącznik ładowania (Wt-WYt

tadowanie akumulatora można zakończyć, wciskając przełącznik tadowania, gdy akumulator znajduje się w urządzeniu.

- Tryb ładowania

W tym miejscu można wybierać między różnymi trybami ładowania: Performance, Balance, ECO i Expert.

Prąd ładowania zostanie dobra- ny zgodnie z trybem ładowania. W trybie Expert można samo- dzielnie określać prąd ładowa- nia, wybierając go wstępnie, gdy akumulator znajduje się w urządzeniu oraz zaznaczając i potwierdzając na liście żądaną wartość.

- Aktualny prąd ładowania

W tym miejscu wyświetlana jest aktualna wartość prądu ładowania.

- Napięcie ładowania

W tym miejscu wyświetla się aktualne napięcie ładowania.

- Przekazanie do przechowywania

W tym miejscu można ładować akumulatory w sposób optymalny dla składowania.

- Powiadomienia Push

W tym miejscu można aktywo- wać funkcję otrzymywania powi- adomienia na smartfonie:

- w momencie przekroczenia wartości granicznej zbyt wysokiej temperatury. W tym celu należy aktywować pole „Za wysoka temperatura”.

- gdy akumulator będzie całkowicie naładowany. W tym celu należy aktywować pole „Naładowanie 100%”.

- 10 minut przed zakończeniem ładowania. W tym celu należy aktywować pole „10 min. do pełnego naładowania”.

- Przełącznik °F/°C

W tym miejscu można wybrać

między wskazaniem tempera- tury w stopniach Celsjusza i w stopniach Fahrenheit

- Informacja o urządzeniu

W tym miejscu podano nazwę urządzenia.

- Ustawienia

√ Można znaleźć u góry po prawej stronie po wybraniu ładowarki.

- Ponownie wcisnąć ikonę . W zakładce „Symbol“ można teraz przyporządkować nowy obraz, w zakładce „Nazwa“ można zmienić nazwę ładowarki lub przyporządkować ładowarce „Lokalizację”.

- W zakładce „Informacje o urządzeniu” można znaleźć m.in. wirtualne ID lub siłę sygnału WLAN.

- Za pomocą opcji „Wciskanie w celu wykonania i automatyzacji” można zaznaczać i odznaczać scenariusze Smart i tryby automatyczne. Muszą one być wcześniej utworzone. Patrz rozdział „Tworzenie scenariusza”.

- W zakładce „Komunikat o

trybie offline" można uzyskać informację o tym, że urządzenie jest przez ponad 30 minut w trybie offline.

- W zakładce „Zatwierdź urządzenie” kolejny użytkownik z tego samego gospodarstwa domowego może przeprowadzić autoryzację układu sterowania ładowarki za pośrednictwem aplikacji Lidl Home.

- Często zadawane pytania zaprezentowano w zakładce „FAQ”.

- W zakładce „Weryfikacja stanu aktualizacji oprogramowania firmowego” można sprawdzić, czy trzeba przeprowadzić aktualizację oprogramowania firmowego, a także można przeprowadzić aktualizację.

- W zakładce „Usuń urządzenie” można usunąć ładowarkę z aplikacji. Patrz również rozdział „Odtączanie urządzenia i usuwanie danych z aplikacji”.

Tworzenie scenariusza

  1. Wybrać zakładkę „Smart”.
  2. Wybrać u góry po prawej stronie + w celu utworzenia nowego scenariusza.
  3. Skonfigurować żądany scenariusz i zapisać go w pamięci urządzenia.
  4. Ządany scenariusz można za- znaczać lub odznaczać albo w tym miejscu w zakładce „Smart” albo w ustawie- niach urządzenia w zakładce „Wciskanie w celu wyko- nania i automatyzacji”.

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Tworzenie scenariusza - 1

Dyrektywa dotycząca ochrony danych

Pełną dyrektywę dotyczącą ochrony danych można znaleźć w zakładce 📁 w polu „Dyrektywa dotycząca ochrony danych”.

Odłączanie urządzenia i usuwanie danych z aplikacji

  1. W zakładce 📋 wybrać urządzenie, które chcemy usunąć i którego dane chcemy skasować.
  2. Wybrać ikone po prawej stronie u góry.
  3. Wybrać opcję „Usuń urządzenie”.
  4. W celu usunięcia danych należy wybrać opcję „Odtącz i usuń dane”.

Jeśli chcesz teraz odłączyć urządzenie, nie usuwając danych, wybierz opcję „Odłącz”.

Problemy z aplikacją? - FAQ

  1. Z listy urządzeń wybrać ładowarkę, w odniesieniu do której mają Państwo pytania.
  2. Wybrać ikone po prawej stronie u góry.
  3. Wybrać „FAQ” (często zadawane pytania).

Przecho wywanie

Przechowuj urządzenie w suchym, zabezpieczonym przed pyłem i niedostępnym dla dzieci miejscu.

Mocowanie ładowarki na ścianie (opcja)

Ładowarkę (5) można zamoco- wać także na ścianie.

  • Umieścić dwie śruby w odstępie 101,6 mm (10,16 mm) za pomocą kołków w żądanym miejscu ściany.
  • łeb śruby może mieć średnicę 4 mm.
  • łby śrub powinny wystawać ok. 10 mm od ściany.
  • ładowarkę (5) należy przyłożyć otworami uchwytu ściennego do obydwu śrub i pociągnąć ładowarkę do oporu w dół.

W trakcie wiercenia należy uważać, aby nie uszkodzić przewodów instalacji zasilających. Użyć odpowiednich detektorów, aby je zlokalizować lub postuż się planem instalacji. Kontakt z przewodami elektrycznymi grozi porażeniem prądem elektrycznym i pożarem, kontakt z przewodem gazu może spowodować wybuch. Uszkodzenie przewodu wody może grozić szkodami materialnymi i porażeniem prądem elektrycznym.

Czyszczenie

Czyść ładowarkę suchą ścier-eczką lub pędzlem. Nie używaj wody ani metalowych przedmiotów.

Konserwacja

Urządzenie jest bezobstugowe.

Utylizacja/ochrona środowiska

Urządzenie, akcesoria i opako- wanie należy oddać do ekologi- cznego punktu recyklingu.

PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Utylizacja/ochrona środowiska - 1

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi.

Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego: Zużyte urządzenia elektryczne muszą być zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. W zależności od adaptacji na gruncie prawa krajowego mogą być do wyboru następujące możliwości:

- zwrot w miejscu zakupu: Sprzedawcy żywności o łącznej powierzchni sprzedaży wynoszącej co najmniej 800 metrów kwa- dratowych, którzy kilka razy

w roku kalendarzowym lub w trybie ciągłym oferują urządzenia elektryczne i elektroniczne i wprowadzają je na rynek, są zobowiązani do przyjmowania bezpłatnie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Muszą oni w momencie przekazywania nowego urządzenia elektrycznego lub elektronicznego użytkownikowi końcowemu przyjąć bezpłatnie w miejscu przekazania lub w bezpośrednim sąsiedztwie tego miejsca zużyty sprzęt użytkownika końcowego takiego samego rodzaju, którego istotne funkcje są zgodne z funkcjami nowego sprzętu, a także bez zakupu urządzenia elektrycznego i elektronicznego na żądanie użytkownika końcowego są oni zobowiązani do przyjęcia bezpłatnie trzech zużytych sprzętów na każdy rodzaj urządzenia, którego żaden z wymiarów nie przekracza 25 cm, w

sklepie prowadzącym handel detaliczny lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie.

- zwrot w oficjalnym punkcie zbiórki: Urządzenie oddać do punktu recyklingu. Zastosowane elementy z tworzywa sztuczne i metali można posortować według rodzajów i w ten sposób przekazać do recyklingu. Odpowiednie informacje można uzyskać w naszym Dziale Serwisowym.

- odestanie do producenta/podmiotu wprowadzającego produkt na rynek: Utylizację przestanych przez Państwa uszkodzonych urządzeń wykonujemy bezpłatnie. Od-powiednie informacje można uzyskać w naszym Dziale Serwisowym.

Przepisy te nie obejmują akcesoriów i środków pomocniczych dołączonych do starych urządzeń, które nie zawierających elementów elektrycznych.

Gwarancja

Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzy- mują Państwo 5 lata gwarancji od daty zakupu.

W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.

Warunki gwarancji

Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie pięć lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie pięć lat uszkodzone urządzenie zostanie przestane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wraz z wymianą urząd- zenia lub ważne części, zgodnie z art. 581 §1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwa- rancji rozpoczyna się od nowa.

Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad

Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obowiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.

Zakres gwarancji

Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysytką.

Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne, oraz na uszkodzenia części de- likatnych.

Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.

Realizacja w przypadkach obję- tych gwarancją

Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie po-niższych wskazówek:

  • W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru identyfikacyjnu jako dowodu zakupu (IAN 390996_2201).
  • Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej.
  • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad pro-simy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklamacji.

- Uszkodzony produkt mogą Państwo wystać po skontaktowaniu się z naszym działem obstugi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres ser-

wisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wystanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysytka nie nastąpiła odpłatnie, jako po- nadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przestanie urządzenia wraz ze wszyst- kimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie.

Serwis naprawczy

Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.

Uwaga: Prosimy o przestanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przestane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane. Utylizację przestanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.

Service-Center

PL Serwis Polska

Tel.: 22 397 4996

E-Mail: grizzly@lidl.pl

IAN 390996_2201

Importer

Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.

Części zamienne / Akcesoria

Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop

W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 102).

Akumulator:

Smart PAPS 208 A1, 8,0 Ah 80001153

Smart PAPS 204 A1, 4,0 Ah 80001154

PAP 20 B1 80001156

PAP 20 B3 80001157

Ładowarka:

Smart PLGS 2012 A1, EU 80001247

  1. Postupujte dál jako u 1 od bodu 5.
PLTłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE
Niniejszym oświadczamy, że ładowarka akumulatorowa seriia produkcyjna Smart PLGS 2012 A1, 000001 - 098000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu:
2014/35/EU • 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:
EN 60355-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-29:2004/A11:2018EN 62233:2008 • EN 62841-1:2015 Appendix KEN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.2.4:2020EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 • EN 50665:2017EN IEC 63000:2018
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent (22)**:
PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Ładowarka: - 1 Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany, 05.08.2022PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Ładowarka: - 2 _Christian Frank, Osoba upoważniona do sporząd-zania dokumentacji technicznej

* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy

2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r.

w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.

** Dwie ostatnie cyfry roku nadania znaku CE.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PLGS 2012 A1

Kategoria : Ładowarka do baterii