PLGS 2012 A1 - Non catégorisé PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLGS 2012 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLGS 2012 A1 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLGS 2012 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLGS 2012 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PLGS 2012 A1 PARKSIDE
- Service Malta Tel.: 800 622 30 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 390996_2201 Importer Please note that the following address is not a service ad- dress. Please initially contact the service centre specied above. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim, GERMANY www.grizzlytools.de Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 40). Battery: Smart PAPS 208 A1, 8,0 Ah 80001153 Smart PAPS 204 A1, 4,0 Ah 80001154 PAP 20 B1 80001156 PAP 20 B3 80001157 Charger: Smart PLGS 2012 A1, EU 80001247 Smart PLGS 2012 A1, UK 8000124841 FR BE Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 238
- Sommaire Introduction p. 41
- Domaine d’utilisation p. 42
- Description générale p. 42
- Vue synoptique p. 42
- Caracté ristiques techniques p. 43
- Instructions de sécurité p. 43
- Symboles utilisés dans le mode d’emploi p. 44
- Symboles sur le chargeur p. 44
- Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie p. 45
- Opération de chargement p. 46
- Contrôler l’état de charge de la batterie p. 47
- Recharger la batterie p. 47
- Connecter le chargeur à l’application Lidl Home p. 49
- Fonctions de l’application p. 51
- Créer un scénario p. 53
- Directive relative à la protection des données p. 53
- Déconnecter l’appareil et effacer les données de l’application p. 53
- Problèmes avec l’application ? - FAQ p. 53
- Rangement p. 54
- Fixation murale duchargeur p. 54
- Nettoyage p. 54
- Entretien p. 54
- Recyclage/protection de l’environnement p. 55
- Garantie - France p. 56
- Garantie - Belgique p. 60
- Service Réparations p. 63
- Service-Center p. 63
- Importeur p. 63
- Pièces de rechange/ Accessoires Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appa- reil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériée pendant la production et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti.42 FR BE La notice d’utilisation fait partie de ce pro- duit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l’uti- lisation et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce pro- duit, lisez attentivement les consi- gnes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les do- maines d’emploi indiqués. Con- servez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Domaine d’utilisation La batterie et le chargeur doi- vent être utilisés en association avec un appareil de la gamme (Parkside) X20VTeam. Toute autre utilisation peut endommager l‘appareil et con- stituer un grave danger pour l‘utilisateur. Cet appareil n‘est pas adapté à une utilisation commerciale. Toute utilisation commerciale met n à la garan- tie. Le fabricant n’est pas res- ponsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un ma- niement fautif. Description générale Vous trouverez les il- lustrations sur la page de rabat avant. Vue synoptique 1 Touche de déverrouillage de l’accumulateur 2 Annonce d’état de chargement de l’accumulateur (LED) 3 Annonce d’état de chargement 4 Accumulateur 5 Chargeur 6 Voyant de contrôle du chargeur 7 Touche 60% 8 Touche ECO 9 Voyant Wi La batterie n‘est pas incluse danslalivraison.43 FR BE Caracté ristiques techniques Chargeur de batterie p. 64
- Smart PLGS 2012 A1 Tension d’entrée p. 220
- -240 V~ Fréquence du courant alternatif d’entrée p. 50
- -60Hz Puissance absorbée p. 300
- W Tension de sortie p. 20
- V Puissance de sortie W Courant de sortie . max. 12,0 A Puissance de fréquence p. 240
- ≤ 20 dBm Bande de fréquence -2483,5 MHz Classe de protection p. 2400
Sécurité de l’appareil ...........T6.3A/250 V Le chargeur doit recharger uniquement les batteries suivantes de la gamme (PARKSIDE) X 20 V Team: PAP20B1, PAP20B3, SmartPAPS204A1, SmartPAPS208A1. Vous trouverez une liste actu- alisée de la compatibilité des batteries à l‘adresse : www.lidl.de/akku La batterie rechargeable atteint son objectif après un chargement répété pleine capacité. Instructions de sécurité Cet appareil peut être uti- lisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instruc- tions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécu- rité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et I’entretien par I’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.44 FR BE Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications relati- ves à la prévention de dommages corporels ou matériels Pictogramme de dan- ger avec informa- tions de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique Symboles de remar- que et informations permettant une meilleure utilisation de l‘appareil Symboles sur le chargeur Cet appareil fait partie de la gamme X 20 V TEAM. Attention! Avant la première uti- lisation, lisez attenti- vement le mode d’emploi. Le chargeur n’est apte qu’à une utilisation en in- térieurs. T6.3A/250V 130°C Sécurité de l’appareil Classe de protection II (Double isolation) Les machines n’ont pas leur place dans les or- dures ménagères. Voyants de contrôle (LED) du chargeur Tableau des temps de charge Temps de charge en minutes45 FR BE Temps de charge ECO Temps de charge rapide Voyant Wi Les marques ver- bales et logos Bluetooth
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Grizzly Tools GmbH und Co. KG est soumise à licence. Les autres logos et noms de marques sont la propriété de leurs déten- teurs respectifs. Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie Attention! Lors de l‘utilisation d‘appareils électriques, les mesures de sécurité fondamentales sui- vantes doivent être obser- vées pour la protection con- tre l‘électrocution, le risque de blessure et le risque d‘incendie:
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assu- rer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Le chargeur doit rechar- ger uniquement des batteries de la gamme
Team. Le chargement d‘autres batteries provo- que un risque d‘incendie et d‘explosion.
- N‘utilisez pas un char- geur endommagé et ne l‘ouvrez pas vous-même. Avant toute utilisation, véri ez le chargeur, le câble et la che. Faites réparer un appareil dé- fectueux uniquement par un spécialiste quali é et seulement avec des pièces de rechange d‘ori- gine. Les risques sont ain- si évités et la sécurité de l‘appareil est maintenue.
- Faites attention à ce46 FR BE que la tension de ré- seau corresponde aux indications de la plaque signalétique sur le char- geur. Il existe un risque de décharge électrique.
- Conservez le chargeur propre et à l‘abri de l‘humidité et de la plu- ie. N‘utilisez jamais le chargeur en plein air. La pollution et la pénétra- tion d‘eau augmentent le risque de décharge électrique.
- Evitez les dommages mécaniques sur le char- geur. Ils peuvent entraî- ner des courts-circuits intérieurs.
- Le chargeur ne doit pas être utilisé sur ou à proximité d‘un support inammable (par ex. papier, textiles). Il existe un risque d‘incendie en raison du réchauffement qui se produit lors du chargement.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fab- ricant, son service après vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
- Ne chargez pas de bat- terie non rechargeable dans le chargeur.
- Pour réduire le risque d‘une décharge électrique, retirez la che du charge- ur de la prise de courant avant de le nettoyer.
- N‘utilisez pas d‘acces- soires non recommandés par PARKSIDE. Cela pour- rait entraîner une électro- cution ou un incendie. Opération de chargement N’exposez pas l’accumula- teur à des conditions extrê- mes telles que chaleur et chocs. Il existe un risque de blessure par échappement de la solution d’électrolyte ! En cas de contact avec la peau ou les yeux rincez47 FR BE avec de l’eau les parties con- cernées ou un neutralisateur et consultez un médecin. Ne chargez l’accumula- teur que dans des locaux secs. La surface extérieure de l’accumulateur doit être propre et sèche avant que vous ne connectiez le chargeur. Il existe un danger de blessures par décharge électrique. Chargez les batteries de la gamme (PARKSIDE) X20VTeam uniquement avec un chargeur appartenant à la gamme (PARKSIDE) X20VTeam.
- Procédez au chargement de la batterie avant la première utilisation.
- Veuillez respecter dans tous les cas les consignes de sécu- rité et règlementations en vi- gueur, ainsi que les consignes de protection de l’environne- ment. Contrôler l’état de charge de la batterie L’indicateur de charge (3) présent sur la batterie indique l’état de charge de la batterie (4). Ap- puyez sur la touche d’indicateur de charge (2). L’état de charge de la batterie est visible par l’allu- mage des LED correspondantes. 3 LED sont allumées (rouge, orange et vert): batterie chargée 2 LED sont allumées (rouge et orange): batterie partiellement chargée 1 LED est allumée (rouge): la batterie doit être chargée Rechargez la batterie (4) uniquement lorsqu’il ne res- te plus que la LED rouge allumée sur l’indicateur de charge (3). Recharger la batterie Lorsqu’une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger. Rechargez la batterie (4) uniquement48 FR BE lorsqu’il ne reste plus que la LED rouge allumée sur l’indicateur de charge (3). Temps de charge (en min) Smart PLGS 2012 A1 ECO rapide 2,0Ah 120 35 3,0Ah 180 38 4,0Ah 240 42 8,0Ah 480 48
1. Le cas échéant, retirez la bat-
terie (4) de l’appareil.
2. Faites glisser la batterie (4)
dans le compartiment de charge du chargeur (5).
3. Branchez le chargeur (5) sur
une prise électrique. Modes de charge:
- Charge rapide : le charge- ur charge automatiquement en mode charge rapide.
- ECO mode charge rapide. : appuyez sur la tou- che ECO (8).
- Stockage/hivernage: Ap- puyez sur la touche 60% (7), la batterie est chargée à 60% (par ex. pour l’hivernage).
4. À la n de la charge complè-
te, retirez le chargeur (5) de la prise électrique.
5. Retirez la batterie (4) du char-
geur (5). Récapitulatif des voyants de contrôle LED (6) sur le chargeur: la LED rouge clignote: la batterie est en charge la batterie est en charge la LED jaune clignote: batterie chargée à < 80% batterie chargée à < 80% la LED verte clignote: batterie chargée à ≥ 80 % batterie chargée à ≥ 80 % la LED verte est allumée: batterie chargée la LED jaune est allumée: batterie chargée à 60% -> par ex. pour l’hivernage les LED rouge + jaune clignotent: température excessive49 FR BE la LED rouge est allumée: batterie défectueuse Connecter le chargeur à l’application Lidl Home Seuls les chargeurs Smart Performance peu- vent être connectés à l’applica- tion Lidl Home. Pour le premier appaira- ge de l’appareil avec l’application Lidl Home, une connexion Wi-Fi de 2,4 GHz est nécessaire.
1. Branchez le chargeur au sec-
teur. Le voyant Wi (9) clignote en bleu lorsque le chargeur est prêt à être appairé avec l’application.
2. Activez le Bluetooth® et le
Wi sur votre smartphone.
3. Activez le Bluetooth® sur l’ap-
pareil en maintenant simul- tanément enfoncées la touche ECO (8) et la touche 60 % (7) pendant 5 secondes.
4. Ouvrez l’application Lidl
Home. À partir d’ici, les options
sont disponibles pour connecter le chargeur.
Si le chargeur est le premier appareil que vous souhaitez connecter à l’application :
5. Sélectionnez dans l’onglet
l’option «Ajouter appareil». L’application scanne l’en- vironnement à la recherche d’appareils disponibles et vous indique si des appareils disponibles ont été trouvés. Si cela n’était pas le cas, lisez l’option
6. Sélectionnez « Allez à ajou-
ter », une liste des appareils disponibles est alors af chée.
7. Sélectionnez le chargeur en
cochant la case . Sélecti- onnez uniquement un appa- reil à la fois. Si d’autres ap- pareils sont cochés, retirez la50 FR BE coche en appuyant dessus.
8. Appuyez maintenant sur le
de la même couleur que la case cochée.
9. Renseignez un nom de Wi
et le mot de passe associé pour connecter le chargeur au Wi.
10. Conrmez votre saisie.
Le chargeur se connecte maintenant à l’application. Vous reconnaitrez une con- nexion réussie au voyant Wi (9) allumé en perma- nence en bleu.
11. Conrmez la connexion avec
«Prêt». Le chargeur est maintenant mentionné dans l’onglet et peut être sélectionné.
Si vous avez déjà connecté d’autres appareils à l’application :
5. Sélectionnez dans l’onglet
le en haut à droite. L’application scanne l’en- vironnement à la recherche d’appareils disponibles et vous indique si des appareils disponibles ont été trouvés. Si cela n’était pas le cas, lisez l’option
6. Continuez comme pour l’op-
à partir du point 5.
Si une liste des appareils disponibles ne vous est pas auto- matiquement proposée: Si le chargeur n’est pas automa- tiquement proposé, procédez comme suit :
5. Sélectionnez dans l’onglet
le en haut à droite.
6. Sélectionnez dans la barre
7. Choisissez «Autres-1».
8. Suivez les instructions de
l’application. Renseignez un Wi avec mot de passe associé et con- rmez avec «suivant». L’application recherche main- tenant des appareils disponib- les et vous les propose.
9. Sélectionnez le chargeur sou-
haité en appuyant sur le pour l’ajouter à l’application.
10. Conrmez maintenant51
FR BE avec «suivant», puis avec «prêt». Une mise à jour du micro- logiciel peut provoquer des modications dans les fonc- tionnalités de l’application. Fonctions de l’application En sélectionnant le chargeur, vous arrivez ainsi sur la page d’aperçu.
- Bref aperçu (en haut) Les données font référence à une batterie insérée dans le chargeur: - le temps restant jusqu’à ce que la batterie atteigne l’état de charge prédéni. - l’état de charge actuel de la batterie en%. - la température actuelle de la batterie.
- Interrupteur de charge (marche-arrêt) Vous mettez n au chargement de la batterie lorsque vous acti- onnez l’interrupteur de charge alors que la batterie est insérée.
- Mode de charge Vous pouvez sélectionner ici les différents modes de charge : Performance, Balance, ECO et Expert. Selon le mode de charge, le courant de charge s’adapte. En mode Expert, vous pouvez dénir vous-même le courant de charge en le sélectionnant lorsque la batterie est insérée, en choisissant la valeur souha- itée dans la liste prédénie et en conrmant.
- courant de charge actuel Le courant de charge actuel est afché ici.
- Tension de charge Ici est afchée la tension de charge actuelle.
- Entreposage Vous pouvez ici charger de ma- nière optimale les batteries pour l’entreposage.
- Notications push Ici, vous pouvez activer la réception d’une notication sur votre smartphone : - lorsque la batterie dépasse la limite de température excessi-52 FR BE ve. Activez pour cela le champ «Température excessive». - lorsque la batterie est complè- tement chargée. Activez pour cela le champ «100 % de charge». - 10 minutes avant que la recharge soit terminée. Activez pour cela le champ «10 min jusqu’à la charge complète».
- Commutateur °F/°C Sélectionnez ici entre l’afchage de la température en degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit
- Information sur l’appareil Vous trouverez ici la désignati- on du chargeur.
- Réglages Vous trouverez le en haut à droite, lorsque vous avez sélecti- onné le chargeur. - Appuyez à nouveau sur l’icô-
et vous pouvez attribuer au chargeur une nouvelle image dans «Symbole», vous pouvez renommer le chargeur dans «Nom» ou attribuer un «Site» au chargeur. - Via «Informations sur l’appa- reil», vous pouvez entre aut- res consulter l’identiant virtuel ou l’intensité du signal Wi. - «Toucher pour exécuter et automatiser» permet de sélec- tionner et désélectionner des scénarios intelligents et auto- matisations. Ceux-ci doivent tout d’abord être créés. Voir chapitre «Créer un scénario». - Via «Connexion hors ligne», vous pouvez être informé lorsqu’un appareil est hors ligne plus de 30 minutes. - Dans «Débloquer appareil», vous pouvez autoriser la com- mande du chargeur par un autre utilisateur du même foyer via l’application Lidl Home. - Vous trouverez les questions les plus fréquemment posées dans «FAQ». - Dans «Vérier mise à jour du micrologiciel», vous pouvez vérier si le micrologiciel doit être mis à jour et également effectuer cette mise à jour. - Dans «Supprimer appareil», vous pouvez retirer le chargeur de l’application. Pour cela, voir également le chapitre «Dé-53 FR BE connecter l’appareil et effacer les données de l’application». Créer un scénario
1. Sélectionnez l’onglet
en haut à droite pour créer un nouveau scénario.
3. Congurez le scénario sou-
haité et enregistrez-le.
4. Sélectionnez ou désélecti-
onnez le scénario souhaité soit ici dans l’onglet «Smart», soit dans les pa- ramètres des appareils sous «Toucher pour exécuter et automatiser». Directive relative à la protection des données Vous trouverez la directive com- plète relative à la protection des données dans l’onglet dans le champ «Directive relative à la protection des données». Déconnecter l’appareil et effacer les données de l’application
1. Sélectionnez dans l’onglet
l’appareil que vous souhaitez supprimer et dont vous souhaitez effacer les données.
2. Sélectionnez l’icône
4. Pour effacer les données,
sélectionnez «Déconnecter et effacer les données». Si vous souhaitez seulement déconnecter l’appareil, sans effacer les données, sélecti- onnez «Déconnecter». Problèmes avec l’application ? - FAQ
1. Dans la liste des appareils,
sélectionnez le chargeur pour lequel vous avez des questions.
2. Sélectionnez l’icône
3. Sélectionnez dans «Divers»54
FR BE l’option «FAQ» (foire aux questions). Rangement Rangez l’appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants. Fixation murale duchargeur (en option) Vous pouvez également xer le chargeur (5) sur le mur.
- Placez deux vis à une distan- ce de 101,6mm (10,16cm) à l‘aide de chevilles sur la position souhaitée d‘un mur.
- La tête de vis peut avoir un diamètre de 4mm.
- Laissez ressortir les têtes de vis d‘env. 10mm du mur.
- Vous pouvez placer le charge- ur (5) avec les ouvertures du support mural sur les deux vis et abaisser le chargeur jusqu‘à la butée. Faites attention lors du perçage à ne pas endom- mager des conduites d‘alimenta- tion. Utilisez des détecteurs ad- aptés pour les localiser ou aidez-vous d‘un plan d‘installati- on. Le contact avec les ls élec- triques peut causer une électro- cution et un incendie; le contact avec les conduites de gaz peut causer une explosion. L‘endom- magement d‘une conduite d‘eau peut causer des dégâts matériels et une électrocution. Nettoyage Nettoyez le chargeur avec un chiffon sec ou avec un pinceau. N‘utilisez pas d‘eau ou d‘objets métalliques. Entretien L’appareil est sans entretien.55 FR BE Recyclage/protection de l’environnement Introduisez l‘appareil, les acces- soires et l‘emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l‘environnement. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Cet appareil est recyclable À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
FRFR Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élar- gie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Portez le carton à un point de recyclage. Directive 2012/19/UE sur les déchets d‘équipements élec- triques et électroniques: Les appareils électriques usagés doivent être collectés séparé- ment et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l‘environnement. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités suivantes :
- restitution à un point de vente: Les distributeurs de denrées alimentaires dispo- sant d’une surface de vente totale de 800 mètres carrés minimum, qui proposent ou mettent à disposition sur le marché des équipements électriques et électroniques, plusieurs fois dans l’année civile ou durablement, sont te- nus de reprendre gratuitement les équipements électriques et électroniques usagés. Dans le cadre de la remise d’un équi- pement électrique ou électro- nique neuf à un utilisateur - nal, ceux-ci doivent reprendre gratuitement, sur le lieu de la remise ou à proximité di- recte, un appareil usagé de même type appartenant à l’utilisateur nal qui satisfait en substances aux mêmes56 FR BE fonctions que l’appareil neuf, ainsi qu‘en l‘absence de l’achat d’un équipement électrique ou électronique, re- prendre gratuitement, en ma- gasin ou à proximité directe, jusqu’à trois appareils usagés par type, et cela sur demande de l’utilisateur nal et si au- cune dimension extérieure ne dépasse 25 centimètres.
- restitution à un point de collecte ofciel: Restituez l’appareil dans un point de collecte des déchets à recy- cler. Il est possible de trier les pièces en plastique et métal- liques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente.
- renvoi au fabricant / au dis- tributeur: Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente. Ne sont pas concernés les ac- cessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants électriques. Garantie - France Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garan- tie de 5ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité exis- tant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘em- ballage, des instructions de mon- tage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge57 FR BE par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habi- tuellement attendu d‘un bien sem- blable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la descrip- tion donnée par le vendeur et posséder les qualités que ce- lui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux décla- rations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, no- tamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caracté- ristiques dénies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial re- cherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acqui- sition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui res- tait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘in- tervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour répa- ration du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le ven- deur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consom- mation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.58 FR BE Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des cinq ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou rem- plaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de cinq ans et que la na- ture du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éven- tuellement constatés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux dé- fauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont59 FR BE exposées à une usure normale et peuvent être donc considé- rées comme des pièces d’usure ou pour des dommages affec- tant les parties fragiles. Cette garantie prend n si le produit endommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut im- pérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseil- lés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolu- ment être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’in- terventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend n. Les pièces détachées indispen- sables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la du- rée de la garantie du produit. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la ga- rantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices réd- hibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la dé- couverte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement ra- pide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d’identi- cation (IAN390996_2201) comme preuve d’achat.60 FR BE
- Vous trouverez le numéro d’ar- ticle sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonction- nement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après- vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous rece- vrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroule- ment de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, en- voyer le produit, franco de port à l’adresse de service après- vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’ac- ceptation et des frais supplé- mentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute me- sure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Garantie - Belgique Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une ga
rantie de 5 ans, valable à comp- ter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garan
tie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présen- te au cours des cinq ans suivant61 FR BE la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie sup- pose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de cinq ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par not- re garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garan- tie les réparations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux dé- fauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure ou pour des dommages affectant les parties fragiles. Cette garantie prend n si le produit endommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter tou- tes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisa- tion déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels62 FR BE une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’in- terventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend n. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre de mande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d’identi- cation (IAN390996_2201) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le numéro d’ar- ticle sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionne- ment ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par télé- phone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémen- taires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envo- yer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justi- catif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encom- brantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvo- yer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr.63 FR BE Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correc- tement emballés et qui ont en- voyés sufsamment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises en- combrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spécia- le ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. Service-Center
- Service Belgique Tel.: 0800 120 89 E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 390996_2201 Importeur Veuillez noter que l’adresse sui- vante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.de64 FR BE Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page63). Accumulateur : PAPS 208 A1, 8,0 Ah p. 8000
- 1153 PAPS 204 A1, 4,0 Ah p. 8000
- 1154 PAP 20 B1 p. 8000
- 1156 PAP 20 B3 1157 Chargeur : p. 8000
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certions par la présente que la Chargeur de batterie, de construction Smart PLGS 2012 A1, 000001 - 098000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/35/EU • 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appli- quées : EN 60355-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 • EN 62841-1:2015 Appendix K EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.2.4:2020 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 • EN 50665:2017 EN IEC 63000:2018 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité (22)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany, 05.08.2022
- L‘objetdeladéclarationdécritci-dessusestconformeauxdispositionsdela directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. ** Lesdeuxdernierschiffresdel‘annéedanslaquellelemarquageCEaétéxé. Christian Frank Chargé de documentation238
Notice Facile