PLGS 2012 A1 - Nabíječka baterií PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PLGS 2012 A1 PARKSIDE ve formátu PDF.
| Typ produktu | Chytrá nabíječka baterií |
| Značka | Parkside |
| Model | PLGS 2012 A1 |
| Vstupní napětí | 220-240 V ~ |
| Vstupní frekvence | 50-60 Hz |
| Příkon | 300 W |
| Výstupní napětí | 20 V = |
| Max. výstupní proud | 12,0 A |
| Výstupní výkon | 240 W |
| Kompatibilita baterií | PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 (řada X 20 V Team) |
| Třída ochrany | II (dvojitá izolace) |
| Bezpečnostní pojistka | T6.3A / 250V |
| Konektivita | Wi-Fi 2,4 GHz, Bluetooth, aplikace Lidl Home |
| Frekvenční pásmo | 2400-2483,5 MHz |
| Frekvenční výkon | ≤ 20 dBm |
| Režimy nabíjení | Performance, Balance, ECO, Expert, Storage (60 %) |
| LED indikátory | Červená, žlutá, zelená podle stavu nabití a závad |
| Montáž na zeď | Možné (rozteč šroubů 101,6 mm) |
| Určené použití | Vnitřní, nabíjení baterií Parkside X 20 V Team |
| Záruka | 5 let |
| Údržba | Bezúdržbový, čištění suchým hadříkem |
Často kladené otázky - PLGS 2012 A1 PARKSIDE
Dotazy uživatelů ohledně PLGS 2012 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Nabíječka baterií ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PLGS 2012 A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PLGS 2012 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PLGS 2012 A1 PARKSIDE
Překlad originálního provozního návodu
DK
Smart batterioplader 20 V / 12 A
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
SK
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana
Účel použití......105
Obecný popis......105
Přehled....105
Technická data ......105
Bezpečnostní pokyny .....106
Symboly v návodu......106
Grafickéznačky nanabíječce ......107
Bezpečnostní pokyny pro nabíječku akumulátorů ....108
Nabíjecí proces ......109
Kontrola stavu nabití akumulátoru ....110
Nabíjení akumulátoru .....110
Propojení na bíječky s aplikací Lidl Home......111
Funkceaplikace ....113
Vytvoření scénáře......115
Zásady ochrany osobních údajů ..... 115
Odpojení zařízení a vymazání dat z aplikace.. 115
Problémy s aplikací? - FAQ......115
Skladování ......116
Upevnění nabíječky na stěnu....116
Čištění......116
Údržba......116
Likvidace/ochrana životního prostředí......116
Záruka ......118
Opravna....120
Náhradní díly .....121
Překlad originálního prohlášení o shodě CE ......242
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkčnost přístroje.

Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvidace. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Výrobek používejte jen k popsaným účelům a v rámci uvedených oblastí použití. Návod dobře uschovejte a při předávání výrobku třetímu předejte i všechny podklady.
Účel použití
Nabíječka by měly být používány společně s akumulátory série (Parkside) X 20 V Team. Při jakékoliv jiném použití může dojít k poškození zařízení a uživatel může být vystaven vážnému nebezpečí. Tento přístroj není vhodný pro komerční využití. Při řemeslném použití záruka zaniká.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným použitím nebo nesprávnou obsl- uhou.
Obecný popis

Obrázky naleznete na přední rozkládací stránce.

Přehled
1 Odblokovací tlačítko
2 Tlačítko ukazatele stavu nabití
3 Ukazatel stavu nabití
4 Akumulátor
5 Nabíječka
6 Kontrolní ukazatel na nabíječce
7 tlačítko 60%
8 tlačítko ECO
9 indikace WLAN

Baterie nejsou součástí dodávky.
Technická data
Nabíječka akumulátoru
...... Smart PLGS 2012 A1
Vstupní napětí.....220-240V\~
Frekvencevstupníhostřídavého
proudu....50-60 Hz
Příkon. 300 W
Výstupní napětí......20V ===
Výstupní výkon ..... 240 W Výstupní proud.....max. 12,0 A Frekvenční výkon.....≤20 dBm Frekvenční pásmo ..... 2400-2483,5 MHz Třída ochrany ..... ☐ II Jištění přístroje ... T6.3A/250 V
Nabíječkou se smí nabíjet pouze následující akumulátory ze série (PARKSIDE) X 20 V Team: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1.
Aktuální seznam kompatibility akumulátorů najdete na: www.lidl.de/akku

Akumulátor dosáhne svou plnou kapacitu až po ně-násobném nabíjení.
Bezpečnostní pokyny
Děti od 8 let věku, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými či psychickými schopnostmi a také osoby s nedostatečnými zkušenostmi či vědomostmi mohou s tímto přístrojem manipulovat pouze pod dozorem jiné osoby, nebo pokud jim bylo vysvětleno bezpečné používání zařízení a jsou si vědomy případných rizik souvisejících s používáním zařízení. S přístrojem si nesmí hrát děti. Čištění ani uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Symboly v návodu
⚠️ Výstražné značky s údaji k zabránění škodám na zdraví nebo věcným škodám
Označení nebezpečí s informacemi o zab-ránění zranění osob v důsledku zasažení elektrickým proudem
i Informační značka s informacemi pro lepší manipulaci s přístrojem
Grafi cké značky na nabíječe

Tento prístroj je součástí série X 20 V TEAM.

Pozor!

Před nabíjením je třeba si přečíst návod k akumulátoru.
T6.3A/250V
Jištění přístroje

Nabíječka je vhodná pouze k používání v místnostech.

Třída ochrany II (dvo-jitá izolace)

Elektrické přístroje ne- patří do domácího od- padu.

text_image
Bluetooth WLANKontrolní ukazatele (LED) nabíječky.

text_image
BATTERY(A/N) 2.0 3.0 4.0 8.0 ①TIME(Min) 120 35 180 38 240 42 480 48Tabulka dob nabíjení

doba nabíjení v minutách

doba nabíjení ECO

rychlá doba nabíjení

indikace WLAN
Bluetooth® Slovní značka a logo Bluetooth® jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. Jakékoli použití těchto značek společností Grizzly Tools GmbH & Co. KG podléhá licenci. Ostatní ochranné známky a názvy značek jsou majetkem příslušných vlastníků.
Bezpečnostní pokyny pro nabíječku akumulátorů

Pozor! Při použití elektrických zařízení je nutné v rámci ochrany proti úrazu el. proudem, zranění a požáru nutné respektovat níže uvedená základní bezpečnostní opatření:
- Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si nehrají s přístrojem.
- K nabíjení akumulátoru používejte výhradně dodanou nabíječku určenou pro řadu (Parkside) X 20 V Team. Hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
- Vadnou nabíječku nepoužívejte a sami ji neotevírejte. Před každým použitím zkontrolujte nabíječku, kabel a zástrčku. Nechte vadný přístroj
opravit kvalifikovaným personálem s použitím výhradně originálních náhradních dílů. Tím se zabrání nebezpečí a bezpečnost přístroje zůstane zachována.
- Připojujte nabíjecí přístroj pouze na zásuvku s uzemněním. Dbejte na to, aby síťové napětí souhlasilo s údajem na typovém štítku nabíjecího přístroje. Existuje nebezpečí elektrického úderu.
- Udržujte nabíjecí přístroj čistý a vzdáleně od vlhkosti a deště. Nikdy nepoužívejte nabíjecí přístroj na volném prostranství. Skrz zašpinění a vniknutí vody, se zvyšuje riziko elektrického úderu.
-
Vyvarujte se mecha- nickým poškozením nabijecího přístroje. Tyto mohou vést k vnitřním krátkým spojením.
-
Nabíječka se nesmí provozovat na hořlavém podkladu ani v jeho blízkosti (např. papír, textilie). Existuje nebezpečí požáru kvůli zahřívání, které se vytváří při nabíjení.
- Dojde-li k poškození přípojného vedení tohoto přístroje, musí jej vyměnit výrobce nebo zákaznický servis či podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo ohrožením.
- Nenabíjejte v nabíječce baterie, které nelze nabíjet.
- Ké snížení rizika úrazu elektrickým proudem vytáhněte před čištěním nabíječky zástrčku nabíječky ze zásuvky.
- Nepoužívejte přis-lušenství, které nebylo doporučeno společností PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým prou-dem nebo k požáru.
Nabíjecí proces
⚠️ Akumulátor nevystavujte extrémním podmínkám, například vysokým teplotám a nárazům. Hrozí riziko zranění kvůli unikajícímu elektrolytickému roztoku! Při zasažení očí či pokožky opláchněte postižené místo vodou nebo neutralizáto- rem a vyhledejte pomoc lékaře.
Akumulátor nabíjejte pouze v suchých prostorách. Před připojením nabíječky musí být vnější plochy akumulátoru čisté a suché. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
i Akumulátory série (Parkside) X 20 V Team nabíjejte pouze pomocí nabíječky série (Parkside) X 20 V Team.
- Před prvním použitím aku- mulátor nabijte.
- V každém případě vždy dbejte bezpečnostních pokynů a také předpisů a upozornění
CZ
týkajících se ochrany životního prostředí.
Kontrola stavu nabití akumulátoru
Ukazatel stavu nabití (3) na akumulátoru signalizuje stav nabití akumulátoru (4). Stiskněte tlačítko ukazatele stavu nabití (2). Stav nabití akumulátoru je signalizován rozsvícením příslušného ukazatele LED.
3 LED svítí (červená, oranžová a zelená): akumulátor je nabitý
2 LED svítí (červená a oranžová): akumulátor je částečně nabitý
1 LED svítí (červeně): akumulá- tor je nutné dobít

Nabijte akumulátor (4), když svítí pouze červená
LED ukazatele stavu (3).
Nabíjení akumulátoru

Nechte zahřátý akumulá- tor před nabíjením vychladnout. Nabijte akumulátor (4), když svítí pouze červená LED
ukazatele stavu (3).
| Doba nabíjení (minuty) | Smart PLGS 2012 A1 | |
ECO ry | e | |
| 2,0 Ah 1 | 20 35 | |
| 3,0 Ah 1 | 80 38 | |
| 4,0 Ah | 240 42 | |
| 8,0 Ah | 480 48 | |
-
Popřípadě vyjměte akumulátor (4) ze zařízení.
-
Zasuňte akumulátor (4) do nabíjecí prohloubeniny v nabíječce (5).
-
Nabíječku (5) zapojte do síto-vé zásuvky.
Režimy nabíjení:
- Rychlé nabíjení : Nabíječka se automaticky nabíjí v režimu rychlého nabíjení.
• ECO : Stiskněte tlačítko ECO (8).
- Skladování/přezimování: Stiskněte tlačítko 60% (7), akumulátor se nabije na 60% (např. k přezimování).
- Po úspěšném dokončení nabí-
jení odpojte nabíječku (5) od sítě.
- Vytáhněte akumulátor (4) z nabíječky (5).
Přehled kontrolních ukazatelů LED (6) na nabíječce:

červená LED bliká:
akumulátor se nabíjí

žlutá LED bliká:
akumulátor je nabitý < 80%

zelená LED bliká:
akumulátor je nabitý ≥ 80%

zelená LED svítí:
akumulátor je nabitý

žlutá LED svítí:
akumulátor je nabitý na 60%
-> např. k přezimování

červená + žlutá LED blikají:
nadměrná teplota

červená LED svítí:
akumulátor je vadný
Propojení na bíječky s aplikací Lidl Home

S aplikací Lidl Home lze propojit pouze nabíječky
Smart Performance.

Pro první navázání spojení zařízení s aplikací
Lidl Home je potřebná přípojka 2,4 GHz WiFi.
- Zapojte nabíječku do síťového napětí.
Indikace WLAN (9) bliká modře, když je nabíječka připravená k navázání spojení s aplikací. - Aktivujte Bluetooth® a WLAN na svém smartphonu.
- Aktivujte Bluetooth® na zařízení současným stisknutím tlačítka ECO (8) a tlačítka 60% (7) po dobu 5 sekund.
- Otevřete aplikaci Lidl Home. Od tohoto bodu jsou možnosti ①, ② a ③ propojení s nabíječkou.
CZ
① Pokud je nabíječka prvním zařízením, které chcete s aplikací propojit:
- Vyberte v registeru možnost „Přidat zařízení”. Aplikace prohledá okolí pro dostupná zařízení a zobrazí Vám, zda byla dostupná zařízení nalezena.
Pokud tomu tak není, přečtěte si dál u možnosti ③.
-
Vyberte „Přejděte na Přidat“, tak se Vám zobrazí dostupná zařízení v seznamu.
-
Vyberte nabíječku zaškrtnutím políčka √. Vyberte vždy pouze jedno zařízení. Pokud jsou zaškrtnutá i další jiná zařízení, odstraňte toto zaškrtnutí stisknutím zaškrtnutí.
-
Nyní stiskněte +,co má stejnou barvu jako nastavené zaškrtnutí.
-
Pro propojení nabíječky s WLAN zadejte název WLA-Nu a odpovídající heslo.
-
Potvrdte své zadání. Nabíječka je nyní propoje-
na s aplikací. Úspěšné pro- pojení poznáte podle toho, že indikátor WLAN (9) svítí trvale modře.
- Úspěšné propojení potvrdte pomocí „Hotovo”. Nyní je nabíječka uvedena v registru a lze ji vybrat.
② Pokud jste již s aplikací pro-pojili další zařízení:
- Vyberte v registru vpravo nahoře. Aplikace prohledá okolí pro dostupná zařízení a zobrazí Vám, zda byla dostupná zařízení nalezena.
Pokud tomu tak není, přečtěte si dál u možnosti ③.
③ Pokud se Vám automaticky nenavrhne seznam dostupných zařízení:
Pokud nabíječka není navržena automaticky, postupujte následovně:
-
Vyberte v registru vpravo nahoře.
-
Vyberte na liště vlevo „Jiné“.
-
Vyberte „Jiné-1“.
-
Postupujte podle pokynů aplikace.
Zadejte WLAN s odpo- vídajícím heslem a potvrdíte tlačítkem „Dál”. Aplikace nyní vyhledá dostupná zařízení a tyto Vám navrhne.
-
K propojení nabíječky s aplikací vyberte požadovanou nabíječku stisknutím tlačítka +.
-
Nejprve potvrdte tlačítkem „Dál“, potom tlačítkem „Hotovo“.

Upgradování firmwaru může změnit funkčnost aplikace.
Funkce aplikace
Pokud vyberete nabíječku, dostanete se na stránku s přehledem.
- Stručný přehled (nahoře) Údaje se vztahují na akumulá- tor, vložený do nabíječky:
- zbývající čas, dokud aku- mulátor nedosáhne zadaného stavu nabití.
- aktuální stav nabití aku- mulátoru v%.
- aktuální teplota akumulátoru.
- Spínač nabíjení (zap-vyp)
Nabíjení akumulátoru ukončíte stisknutím spínače nabíjení při vloženém akumulátoru.
- Režim nabíjení
Zde můžete volit mezi různými režimy nabíjení: Performance, Balance, ECO a Expert.
Nabíjecí proud se přizpůsobí režimu nabíjení.
V režimu Expert můžete nabíjecí proud určit sami tak, že jej vyberete s vloženým akumulátorem, vyberete požadovanou hodnotu z uvedeného seznamu a potvrdíte ji.
- Aktuální nabíjecí proud
Zde se zobrazí aktuální nabíjecí proud.
• Nabíjecí napětí
Zde se zobrazí aktuální nabíjecí napětí.
- Uskladnění
Zde můžete optimálně nabíjet
CZ
akumulátory pro skladování.
- Push oznámení
Zde můžete aktivovat, že jste obdrželi oznámení na svém smartphonu:
- když akumulátor překročí mezi nadměrné teploty. K tomu účelu aktivujte pole „Nadměrná teplota“.
- když je akumulátor zcela nabitý. K tomu účelu aktivujte pole „100% zcela nabitý“.
- 10 minut před dokončením nabíjení. K tomu účelu aktivujte pole „10 min až do úplného nabití“.
- Přepínání °F/°C
Zde si můžete vybrat mezi zobrazením teploty ve stupních Celsia a stupních Fahrenheit
- Informace o zařízení
Zde najdete označení nabíječky.
- Nastavení
najdete vpravo nahoře, když jste vybrali nabíječku.
- Opět stiskněte tlačítko a pomocí „Symbol“ můžete nabíječce přiřadit nový obrázek, pomocí „Název“ můžete nabíječku přejmenovat nebo
nabíječce přiřadit „Místo“ zu- weisen.
- Pomocí „Informace o zařízení“ můžete mimo jiné vyvolat virtuální ID nebo intenzitu signálu WLAN.
- Pomocí „Klepnutí k provedení a automatizaci“ můžete vybrat a zrušit výběr smart scénářů a automatizací. Ty se musí však předem vytvořit. Viz kapitola „Vytvoření scénáře“.
- Pomocí „Hlášení Offline“ si můžete nechat zaslat oznámení, pokud je zařízení offline déle než 30 minut.
- V „Uvolnit zařízení“ můžete prostřednictvím aplikace Lidl Home autorizovat jiného uživatele ze stejné domácnosti k ovládání nabíječky.
- Často kladené otázky najdete v „FAQ“.
- V „Zkontrolovat aktualizaci firmwaru“ můžete zkontrolovat, zda je třeba aktualizovat firmware, a také provést aktualizaci.
- V „odstranit zařízení“ lze nabíječku z aplikace vyjmout.
K tomu viz také kapitola „Odpojení zařízení a vymazání dat z aplikace“.
Vytvoření scénáře
- Vyberte kartu 📞 „Smart”.
- Vyberte⊕ v pravém horním rohu pro vytvoření nového scénáře.
- Sestavte požadovaný scénář a uložte jej.
- Vyberte nebo zrušte výběr požadovaného scénáře bud' zde na kartě 🚫 „Smart“ nebo v nastavení zařízení pod 🚫 „Klepnutí k provedení a automatizaci“.
Zásady ochrany osobních údajů
Kompletní Zásady ochrany osobních údajů najdete v registru 📁 v poli „Zásady ochrany osobních údajů“.
Odpojení zařízení a vymazání dat z aplikace
- V registru 📋 vyberte zařízení, které chcete odstranit a jehož data chcete odstranit.
- Vyberte tlačítko √vpravo nahoře.
- Vyberte „Odstranit zařízení“.
- K vymazání dat vyberte „Od-
pojit a vymazat data“.
Pokud chcete pouze odpojit zařízení bez vymazání dat, pak vyberte „Odpojit“.
Problémy s aplikací? - FAQ
- Ze seznamu zařízení vyberte nabíječku, ke které máte do-tazy.
- Vyberte tlačítko vpravo nahoře.
- Vyberte „FAQ“ (často kla- dené otázky).
Skladování
Přístroj uchovávejte na suchém místě chráněném proti prachu, a mimo dosah dětí.
Upevnění nabíječky na stěnu (volitelně)
Nabíječku (5) můžete také upevnit na stěnu.
- Umístěte dva šrouby ve vzdálenosti 101,6 mm (10,16 cm) pomocí hmoždinek v požadované pozici stěny.
- Hlava šroubu může mít průměr od 4 mm.
- Ponechte hlavy šroubů vyčnívat ve vzdálenosti cca 10 mm od stěny.
- Nabíječku (5) můžete nasadit s otvory nástěnného držáku na oba šrouby a poté táhnout nabíječku dolů až na doraz.

Při vrtání dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádného napájecího vedení. Pro
jejich vypátrání použijte vhodné detektory nebo si vemte na pomoc instalační plán. Při kontaktu s elektrickým vedením může dojít k úrazu elektrickým proudem a požáru, kontakt s plynovým vedením může způsobit explozi. Při poškození vodovodního vedení může dojít k hmotným škodám a úrazu elektrickým proudem.
Čištění
Vyčistěte nabíječku suchým hadříkem nebo štětcem.
Nepoužívejte vodu ani kovové předměty.
Údržba
Přístroj je bezúdržbový.
Likvidace/ochrana životního prostředí
Přístroj, příslušenství a balení zlikvidujte ekologickou recyklací.

Elektrická zařízení nepatří do domácího odpadu.
Směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zařízeních: Opotřebované elektrické přístroje se musí sbírat odděleně a ekologicky zlikvidovat. V závislosti na tom, jak je vše implementováno ve vnitrostátním právu, máte následující možnosti:
- Vrátit v prodejně: Distributoři potravin s celkovou prodejní plochou minimálně 800 metrů čtverečních, kteří nabízejí elektrozařízení několikrát v kalendářním roce nebo trvale a zpřístupňují je na trhu, jsou povinni bezplatně odebrat vysloužilá elektrozařízení. Při předání nového elektrického nebo elektronického zařízení koncovému uživateli jsou tito povini bezplatně převzít zpět od koncového uživatele staré zařízení stejného typu, které v podstatě plní stejné funkce jako nové zařízení, a to bezplatně na prodejním místě
popř. v bezprostřední blízkosti a bez zakoupení elektrického nebo elektronického zařízení lze na požádaní koncového uživatele bezplatně vzít zpět až tři stará zařízení na typ zařízení, která nejsou větší než 25 centimetrů v jakémkoliv vnějším rozměru, v maloobchodě nebo v bezprostřední blízkosti.
- Odevzdat na oficiálním sběrném místě: Přístroj odevzdejte ve sběrném recyklačním místě. Použité plastové a kovové části lze oddělit a vytřídit pro recyklaci. V případě dotazů se obratte na servisní centrum.
- Zaslat zpět výrobci/distributorovi: Likvidaci Vašich zaslaných vadných přístrojů provádíme zdarma. V případě dotazů se obratte na servisní centrum.
Toto se netýká příslušenství starých přístrojů a pomocných prostředků bez elektrických součástí.
Záruka
Vážení zákazníci, Na tento přístroj poskytujeme 5letou záruku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší následovně uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná běžet ode dne nákupu. Uschovejte si, pro-sím, originál účtenky pro pozdější použití. Tento dokument budete potřebovat jako doklad o koupi. Zjistíte-li během pět let od data koupě u tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, podle naše-ho výběru, bezplatně opraven nebo nahrazen. Tato záruční oprava předpokládá, že během 5leté lhůty předložíte poškozený přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvrzenka) a písemně krátce popíšete, v čem spočívá závada a kdy k ní došlo. Bude-li závada kryta naší zárukou, získáte zpět opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba běžet od začátku.
Záruční doba a zákonné nároky na odstranění vady
Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a opravené díly. Již při koupi zjištěné závady a nedostatky musíte nahlásit okamžitě po vybalení výrobku. Po uplynutí záruční doby musíte uhradit náklady za provedené opravy.
Rozsah záruky
Přístroj byl precizně vyroben podle přísných jakostních směrnic a před dodáním byl svědomitě zkontrolován.
Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká dílů výrobku, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál, nebo poškození křehkých dílů. Tato záruka neplatí, je-li
výrobek poškozen z důvodu neodborného používání, nebo pokud u něj nebyla prováděna údržba. Pro odborné používání výrobku musí být přesně dodržovány všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba zabránit používání a manipulacím s výrobkem, které nejsou v návo- du k obsluze doporučeny, nebo je před nimi varováno.
Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro ko- merční využití. Záruka zaniká v případě zneužívání a neod- borné manipulace, používání nadměrné síly a při zásazích, které nebyly provedeny naším autorizovaným servisem.
Postup v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, postupujte podle následujících pokynů:
- Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, mějte pro jakékoli případné dotazy připra-venou pokladní stvrzenku
a identifikační číslo (IAN 390996_2201).
- Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku.
- Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte níže uvedené servisní oddělení. Pak získáte další informace o vyřízení vaší reklamace.
- Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného servisu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která vám bude sdělena. Zajistěte, aby zásilka nebyla odeslána nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj zašlete
včetně všech částí příslušenství dodaných při zakoupení a zajistěte dostatečně bezpečný přepravní obal.
Opravna
Opravy, které nespadají do záruky, můžete nechat udělat v našem servisu oproti zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný odhad nákladů.
Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které byly dostatečně zabalené a odeslány vyplaceně.
Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu autorizovanému servisu vyčištěný a s upozorněním na závadu.
Nepřijmeme přístroje zaslané nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Likvidaci vašich poškozených zaslaných přístrojů provedeme bezplatně.
Service-Center
CZ Servis Česko
Tel.: 800 143 873
E-Mail: grizzly@lidl.cz
IAN 390996_2201
Dovozce
Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu.
Nejdříve kontaktujte shora
uvedené servisní středisko.
Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop
Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obratte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 120).
Akumulátor:
Smart PAPS 208 A1, 8,0 Ah 80001153
Smart PAPS 204 A1, 4,0 Ah 80001154
PAP 20 B1 80001156
PAP 20 B3 80001157
Nabíječka:
Smart PLGS 2012 A1, EU 80001247
Všeobecný opis .... 123 Prehlad.... 123
Technické údaje...... 124 Bezpečnostné pokyny ..... 124
Piktogramy v návode ..... 124
Piktogramy na nabíjačke .... 125
Bezpečnostné predpisy pre nabíjačku batérií ..... 126
Nabíjanie 127
Kontrola stavu nabitia akumulátora .... 128
Nabíjanie akumulátora ... 128
Spojenie nabíjačky s aplikáciou Lidl Home ..... 129
Servisná oprava ...... 138
Service-Center 138
Dovozca 138
1 Uvolňovacie tlačidlo
2 Tlačidlo pre zobrazenie stavu nabitia
3 Signalizácia stavu nabitia
4 Akumulátor
5 Nabíjačka
6 Kontrolná signálka na nabíjačke
7 Tlačidlo 60 %
8 Tlačidlo ECO
9 Indikátor WLAN

Vstupné napätie 220 – 240 V\~
Výstupné napätie .....20 V=
Značky nebezpečenstva s údajmi k zabráneniu poškodení zdravia osôb v dôsledku zásahu elektrickým prúdom
Pozorne si prečítajte návod na obsluhu.
Kontrolná signálka (LED) nabíjačka.

text_image
BATTERYAN 2.0 3.0 4.0 6.0 TIME(Min) 120 35 180 38 240 42 480 48Tabulka časov nabíjania
Čas nabíjania v minútach
ECO čas nabíjania
Čas rýchlonabíjania
Indikátor WLAN
Bezpečnostné predpisy pre nabíjačku batérií

Predtým než pripojíte nabíjačku, vonkajšia plocha akumulátora musí byť čistá a suchá. Existuje nebezpečenstvo poranení v dôsledku zásahu elektrický prúdom.
Svietia 2 LED (červená a oranžová):
- Rýchlonabíjanie : Nabíjačka nabíja automaticky v režime rýchleho nabíjania.
• ECO : Stlačte tlačidlo ECO (8).
- Skladovanie/prezimovanie: Stlačte tlačidlo 60 % (7), akumulátor sa nabije na 60% (napr. na prezimovanie).
4. Po uskutočnenom nabíjaní od-
pojte nabíjačku (5) od siete.
5. Vytiahnite akumulátor (4) z nabíjačky (5).
červená LED dióda bliká:
červená LED dióda svieti:
Akumulátor chybný
Ak automaticky nebude nav-rhnutá nabíjačka, postupujte nasledovne:
-
Vyberte požadovanú nabí- jačku stlačením + a pridajte ju do aplikácie.
-
Najprv potvrdte s „dalej“, potom s „hotovo“.

Ak vyberiete nabíjačku, dostanete sa na stránku prehl'adu.
• Nabíjací spínač (Zap-Vyp)
Nabíjanie akumulátora ukončíte, ked' stlačíte nabíjací spínač pri vloženom akumulátore.
- Nabíjací režim
Tu môžete zvolit medzi rozličnými nabíjacími režimami: Performance, Balance, ECO a Expert. Podl'a nabíjacieho režimu sa prispôsobí nabíjací prúd.
Tu sa zobrazí aktuálny nabíjací prúd.
- Nabíjacie napätie
- ked'akumulátor prekročí hranicu na nadmernú teplotu. Za týmto účelom aktivujte pole „Nadmerná teplota“.
- ked'je akumulátor plne nabitý. Za týmto účelom aktivujte pole „100 % plne nabitý“.
Ikonu 📚 nájdete hore vpravo, ked' ste vybrali nabíjačku.
- Často kladené otázky nájdete pod „FAQ“.
údaje chcete vymazat'.
Vyčistite nabíjačku suchou hand-rou alebo štetcom. Nepoužívajte vodu ani kovové predmety.
Údržba
Prístroj si nevyžaduje údržbu.
poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač).
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
| Překlad originálního prohlášení o shodě CE | |
| Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nabíjecka akumulátoru, serije Smart PLGS 2012 A1, 000001 - 098000odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: | |
| 2014/35/EU • 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: | |
| EN 60355-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-29:2004/A11:2018EN 62233:2008 • EN 62841-1:2015 Appendix KEN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.2.4:2020EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 • EN 50665:2017EN IEC 63000:2018 | |
| Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce (22)**: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany, 05.08.2022 | Christian FrankOsoba zplnomocněnák sestavení dokumentace |
* Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
** Obě poslední číslice roku, kdy bylo uvedeno označení CE.
Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information ·
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·
ECO ry
e
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany, 05.08.2022
Christian FrankOsoba zplnomocněnák sestavení dokumentace