PARKSIDE PLGS 2012 A1 - Non categorizzato

PLGS 2012 A1 - Non categorizzato PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PLGS 2012 A1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 250 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PLGS 2012 A1 - page 177
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PLGS 2012 A1

Categoria : Non categorizzato

Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PLGS 2012 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PLGS 2012 A1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PLGS 2012 A1 PARKSIDE

IT/MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina

  • Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 390996_2201 Importador Por favor, observe que la si- guiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte primeramente al centro de servi- cio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim ALEMANIA www.grizzlytools.shop Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 176). Batería recargable: Smart PAPS 208 A1, 8,0 Ah p. 8000
  • 1153 Smart PAPS 204 A1, 4,0 Ah p. 8000
  • 1154 PAP 20 B1 p. 8000
  • 1156 PAP 20 B3 p. 8000
  • 1157 Cargador: Smart PLGS 2012 A1, EU p. 8000
  • 1247 Smart PLGS 2012 A1, UK p. 8000
  • 1248177 IT MT Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale p. 247
  • Indice Introduzione p. 177
  • Uso conforme p. 178
  • Descrizione generale p. 178
  • Panoramica p. 178
  • Dati tecnici p. 179
  • Norme di sicurezza p. 179
  • Simboli nelle istruzioni p. 180
  • Simboli sul caricabatteri p. 180
  • Indicazioni di sicurezza del caricabatterie p. 181
  • Processo di carica p. 182
  • Vericare lo stato di carica della batteria p. 183
  • Caricare la batteria p. 183
  • Collegare il caricabatterie con l’app Lidl Home p. 185
  • Funzioni dell’app p. 187
  • Crea scenario p. 189
  • Direttiva sulla protezione dei dati p. 189
  • Scollegare il dispositivo e cancellare i dati dall’app p. 189
  • Problemi con l’app? -FAQ p. 189
  • Conser vazione p. 190
  • Fissaggio a parete caricabatterie p. 190
  • Pulizia p. 190
  • Manutenzione p. 190
  • Smaltimento/Rispetto dell‘ambiente p. 191
  • Garanzia p. 192
  • Servizio di riparazione p. 194
  • Service-Center p. 195
  • Importatore p. 195
  • Pezzi di ricambio Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costituiscono par te integrante di questo prodotto. Questo appa- recchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo nale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.178 IT MT Contengono indica- zioni importanti per la sicurezza, l’uso e lo smalti- mento. Prima dell’uso del pro- dotto, si raccomanda di familia- rizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Us- are il prodotto solo come de- scritto e per i campi d’impiego specicati. Conservare le istruzi- oni in un luogo sicuro e conseg- nare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi. Uso conforme Il caricabatterie deve essere utilizzato in combinazione con batterie della serie (Parkside) X20VTeam. Ogni altro impiego può causare danni all’apparec- chio e rappresentare un serio pericolo per l’utilizzatore. L’appa- recchio non è destinato a un uso commerciale. Un eventuale utiliz- zo commerciale comporta l’estin- zione della garanzia. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso improprio o da un azionamento errato. Descrizione generale Sulla pagina ripiega- bile anteriore sono presenti le immagini. Panoramica 1 Tasti di sblocco 2 Tasto per visualizzare lo stato di carica 3 Indicazione carica 4 Batteria 5 Caricabatterie 6 Spia di controllo sul caricabatterie 7 Tasto 60% 8 Tasto ECO 9 Indicatore WLAN La batteria non è compreso nella fornitura.179 IT MT Dati tecnici Caricabatterie p. 196
  • Smart PLGS 2012 A1 Tensione di ingresso p. 220
  • -240 V~ Frequenza corrente alternata di ingresso p. 50
  • -60Hz Potenza assorbita p. 300
  • W Tensione di uscita p. 20
  • V Potenza in uscita W Corrente in uscita max.12,0 A Potenza di frequenza p. 240
  • ≤ 20 dBm Banda di frequenza -2483,5 MHz Classe di protezione p. 2400

Sicura per apparecchio ..... T6.3A/250V Il caricabatterie può essere utilizzato solo con le seguenti batterie della serie (PARKSIDE) X 20 V Team: PAP20B1, PAP20B3, SmartPAPS204A1, SmartPAPS208A1. Un elenco aggiornato della compatibilità della batteria è disponibile al link: www.lidl.de/akku La batteria raggiunge la sua piena capacità solo dopo essere stata caricata più volte. Norme di sicurezza Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni come anche da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienze e conoscen- ze, se sono sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e comp- rendono i pericoli che ne scaturiscono. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utilizzatore non devo- no essere eseguite da bam- bini senza sorveglianza.180 IT MT Simboli nelle istruzioni Simboli di pericolo con indicazioni rela- tive alla prevenzione di danni a cose e persone. Simboli di pericolo con indicazioni rela- tive alla prevenzione di danni personali dovute a scosse elettriche Simboli di avverten- za con informazioni relative ad un uso corretto dell’apparecchio. Simboli sul caricabatteri L’apparecchio fa parte della serie X 20 V TEAM. Attenzione! Leggere con attenzio- ne le presenti istruzio- ni d‘uso. Il caricabatterie è ido- neo solo per l‘uso in luoghi chiusi. T6.3A/250V 130°C Sicura per appa- recchio Classe di protezione II (doppio isolamento) Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i ri uti domestici. Spie di controllo (LED) caricabatterie. Tabella tempi di carica Tempo di carica in minuti Tempo di carica ECO Tempo di carica rapida181 IT MT Indicatore WLAN Il marchio deno- minativo e i logo- tipi Bluetooth

sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc. L‘uso di tali mar- chi da parte della Grizzly Tools GmbH & Co. KG è soggetto a licenza. Gli altri marchi commerciali e le alt- re marche sono proprietà dei rispettivi titolari. Indicazioni di sicurezza del caricabatterie ATTENZIONE! Duran- te l’uso di utensili elettrici osservarle seguenti misure di sicurezza di base ai ni della protezione contro scosse elettriche e rischi di lesioni e incendi.

  • È necessario sorvegliare i bambini assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.
  • Il caricabatterie può essere utilizzato solo con le rispettive batterie della serie (Parkside) X20V Team. Ricari- care altre batterie può causare pericoli di in- cendio e di esplosione.
  • Controllare prima di ogni uso il caribatteria, il cavo e la spina e fare effettuare eventuali riparazioni solo da personale specializzato quali cato e solo con ricambi originali. Non usare un caricabatterie difettoso e non aprirlo autonomamente. In questo modo si garan- tisce il mantenimento della sicurezza dell‘ap- parecchio.
  • Prestare attenzione che la tensione di rete cor- risponda ai dati della targhetta sul caricabat- teria. Pericolo di scosse elettriche.182 IT MT
  • Tenere il caricabatteria pulito e lontano dall‘um- idità e dalla pioggia. Non usare mai il cari- cabatteria all‘aperto. A causa di inltrazioni di sporcizia e di acqua aumenta il rischio di scosse elettriche.
  • Prevenire danneggi- amenti meccanici del caricabatteria. Possono portare a corto circuiti interni.
  • Il caricabatteria non deve essere azionato su una supercie in- ammabile (p. es. carta, tessuti). Pericolo di in- cendio a causa del sur- riscaldamento generato durante il caricamento.
  • Se il cavo di allaccia- mento di questo appa- recchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona qualicata per evitare pericoli.
  • Non caricare batterie non ricaricabili con il caricabatterie. L’appa- recchio potrebbe venire danneggiato.
  • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, stac- care la spina del cari- cabatteria dalla presa, prima di pulirlo.
  • Non utilizzare alcun accessorio diverso da quelli consigliati da PARKSIDE. Ciò può causare scossa elettrica o incendi. Processo di carica Non esporre la batteria a condizioni estreme come calore e urti. Pericolo di lesioni per la fuoriuscita della soluzione elettrolitica! In caso di contatto con gli occhi o con la pelle risci- acquare i punti interessati con acqua o con un neutralizzante e consultare un medico.183 IT MT Ricaricare la batteria solo in luoghi asciutti. La su- percie esterna della batteria deve essere pulita e asciutta pri- ma di collegare il caricabatterie. Pericolo di lesioni da scossa elettrica. Caricare le batterie della serie (Parkside) X20V Team solo con un caricabatterie (Parkside) X20V Team.
  • Prima ricarica della batteria.
  • Attenersi in ogni caso alle avvertenze di sicurezza nell’ultima versione e alle disposizioni e avvertenze in materia di protezione de- ll‘ambiente. Vericare lo stato di carica della batteria L‘indicatore dello stato di carica (3) sulla batteria segnala lo sta- to di carica della batteria (4). Premere il tasto dell‘indicatore di carica (2). Lo stato di carica della batteria viene segnalato mediante l‘accensione della rispettiva spia a LED. 3 LED accesi (rosso, arancione e verde): Batteria caricata 2 LED accesi (rosso e arancione): Batteria parzialmente caricata 1 LED acceso (rosso): La batteria deve essere cari- cata Caricare la batteria (4) quando è accesa ormai solo la spia a LED rossa dello stato di carica (3). Caricare la batteria Prima di ricaricare una batteria surriscaldata as- pettare che si raffreddi. Carica- re la batteria (4) quando è ac- cesa ormai solo la spia a LED rossa dello stato di carica (3).184 IT MT Tempo di carica (min.) Smart PLGS 2012 A1 ECO rapida 2,0 Ah

1. All‘occorrenza rimuovere la

batteria (4) dall‘apparecchio.

2. In lare la batteria (4) nel

vano del caricabatterie (5).

3. Collegare il caricabatterie

(5) a una presa elettrica. Modalità di carica:

  • Carica rapida : il carica- batterie carica automatica- mente nella modalità di cari- ca rapida.
  • ECO : Premere il tasto ECO (8).
  • Stoccaggio/conservazione invernale: premere il tasto 60% (7), la batteria sarà caricata no al 60% (ad es.per la conservazione in- vernale).

4. Quando la batteria è com-

pletamente carica, staccare il caricabatterie (5) dalla presa.

5. Staccare la batteria (4) dal

caricabatterie (5). Panoramica delle spie di controllo a LED (6) sul caricabatterie: LED rosso lampeggiante: la batteria è in carica LED giallo lampeggiante: batteria carica < 80% LED verde lampeggiante: batteria carica ≥ 80% LED verde acceso: Batteria caricata LED giallo acceso: batteria carica al 60% -> ad es.per la conservazione invernale LED rosso + giallo lampeggianti: Sovratemperatura185 IT MT LED rosso acceso: batteria difettosa Collegare il carica- batterie con l’app Lidl Home Solo i caricabatterie Smart Performance possono esse- re collegati con l’app Lidl Home. Per collegare la prima vol- ta l’apparecchio con la app Lidl Home è richiesta una connessione WiFi da 2,4 GHz.

1. Collegare il caricabatterie

alla tensione di rete. L’indicatore WLAN (9) lampeggia in blu, quando il caricabatterie è pronto al collegamento con l’app.

2. Attivare il Bluetooth® e la

connessione WLAN sul pro- prio smartphone.

3. Attivare il bluetooth® del

proprio apparecchio pre- mendo contemporaneamen- te il tasto ECO (8) e il tasto 60% (7) per 5 secondi.

4. Aprire l’app Lidl Home. Ci

sono varie opzioni (

) per collegare il cari- cabatterie.

Se il caricabatterie è il primo dispositivo che si intende collegare all’app:

seleziona- re l’opzione “Aggiungere apparecchio“. L’app ricerca i dispositivi di- sponibili nelle vicinanze e mostra quelli trovati. In caso contrario, cont- inuare a leggere l’op- zione

6. Selezionare “Andare su Ag-

giungi“; in tal modo viene visualizzato un elenco con i dispositivi disponibili.

7. Selezionare il caricabatterie

apponendo il segno di spun-

. Selezionare solo un dispositivo per volta. Se do- vessero essere presenti altri segni di spunta, deselezio-186 IT MT narli cliccando sulla relativa spunta.

8. A questo punto premere sul

, dello stesso colore del segno di spunta applicato.

9. Inserire un nome WLAN e

la password corrispondente per collegare il caricabatte- rie alla rete WLAN.

10. Confermare i dati immessi.

A questo punto il carica- batterie si collega all’app. Si può riconoscere un col- legamento riuscito quando l’indicatore WLAN (9) resta illuminato in blu.

11. Confermare il collegamento

avvenuto con “Termina”. A questo punto il caricabat- terie viene visualizzato nella scheda e può essere selezionato.

Se in precedenza sono già stati collegati altri dispositivi all’app:

in alto a destra. L’app ricerca i dispositivi disponi- bili nelle vicinanze e mostra quelli trovati. In caso contrario, cont- inuare a leggere l’op- zione

6. Proseguire come descritto

Se non compare automati- camente un elenco di dispositivi disponibili: Se il caricabatterie non viene proposto automaticamente, pro- cedere come segue:

6. Nella barra a sinistra selezi-

7. Selezionare “Altri 1“.

8. Seguire le istruzioni dell’app.

Inserire una connessione WLAN con la rispettiva password e confermare con “Continua“. A questo punto l’app ricerca dispositivi disponibili e li propone.

9. Selezionare il caricabatterie

desiderato premendo per aggiungerlo all’app.187 IT MT

10. Confermare prima con “Con-

tinua“, poi con “Termina“. L’aggiornamento rmware può comportare variazio- ni di funzionalità dell’app. Funzioni dell’app Selezionare un caricabatterie per visualizzare la pagina con la Panoramica.

  • Panoramica breve (in alto) I dati si riferiscono ad una batteria utilizzata in un carica- batterie: - il tempo rimanente no a quan- do la batteria ha raggiunto lo stato di carica specicato. - lo stato di carica attuale della batteria in %. - la temperatura attuale della batteria.
  • Interruttore ricarica (On-Off) Per terminare la ricarica della batteria, premere l’interruttore di ricarica con la batteria inserita.
  • Modalità ricarica Qui è possibile scegliere tra diverse modalità di ricarica: Performance, Balance, ECO ed Expert. La corrente di ricarica si adatta a seconda della modalità di ricarica selezionata. In modalità Expert, si può stabi- lire autonomamente la corrente di ricarica selezionandola, con la batteria inserita, e scegliendo e confermando il valore deside- rato dall’elenco fornito.
  • Corrente di ricarica in uso Qui viene visualizzata la cor- rente di ricarica al momento in uso.
  • Tensione di ricarica Qui viene visualizzata la tensio- ne di ricarica attuale.
  • Conservazione Qui è possibile caricare le batterie in modo ottimale per la conservazione.
  • Notifiche push Da qui è possibile attivare la ricezione di una notica sul pro- prio smartphone: - quando la batteria supera la soglia limite di sovratempera- tura. A tale scopo, attivare il campo “Sovratemperatura“.188 IT MT - quando la batteria è comple- tamente carica. A tale scopo, attivare il campo “100% di carica“. - 10 minuti prima del com- pletamento del processo di ricarica. A tale scopo, attivare il campo “10 min alla carica completa“.
  • Commutazione °F/°C Da qui è possibile scegliere tra l’indicatore di temperatura in gradi centigradi e gradi Fah- renheit.
  • Informazioni dispositivo Qui viene indicata la denomina- zione del caricabatterie.

- Impostazioni Una volta selezionato il carica- batterie, il si troverà in alto a destra. - Agendo nuovamente sull’ico-

è possibile assegnare al caricabatterie una nuova immagine selezionando “Sim- bolo“, un nuovo nome selezi- onando “Nome“ oppure un luogo selezionando “Luogo“. - Selezionando “Informazioni dispositivo“ è possibile vi- sualizzare, tra le altre cose, l’ID virtuale o la potenza del segnale WLAN. - Tramite “Toccare per eseguire e automatizzare” è possibile selezionare e deselezionare gli scenari smart e l’automa- tismo. Prima è necessario crearli. Vedi capitolo “Crea scenario”. - Selezionando “Notiche off- line“ si possono ricevere delle notiche nel momento in cui un apparecchio resta ofine per più di 30 minuti. - Mediante “Condividi disposi- tivo“ è possibile autorizzare nell’app Lidl Home l’utilizzo del caricabatterie da parte di un altro utente nella stessa abitazione. - Per consultare le domande frequenti si veda “FAQ“. - In questo menu, alla voce “Ricerca aggiornamenti rm- ware“, è possibile controllare se il rmware deve essere aggiornato ed eseguire l’aggi- ornamento stesso. - Selezionando “Elimina dispo-189 IT MT sitivo“ è possibile rimuovere il caricabatterie dall’app. A tale riguardo si veda anche il capitolo “Scollegare il di- spositivo e cancellare i dati dall’app”. Crea scenario

1. Selezionare la scheda

2. Per creare nuovi scenari,

selezionare in altro a destra il simbolo

4. Per selezionare lo scenario

desiderato, andare o nella scheda “Smart” o nelle impostazioni dell’apparecchio alla voce “Toccare per eseguire e automatizzare”. Direttiva sulla protezione dei dati La direttiva sulla protezione dei dati completa è disponibile nel- la scheda alla voce “Diretti- va sulla protezione dei dati“. Scollegare il dispositivo e cancellare i dati dall’app

, selezi- onare il dispositivo che si desidera rimuovere e di cui si intende cancellare i dati.

3. Selezionare “Elimina

4. Per cancellare i dati,

selezionare “Scollega e cancella dati“. Se si desidera solo scollegare il dispositivo senza cancellare i dati, selezionare “Scollega”. Problemi con l’app?-FAQ

1. Nell’elenco dei dispositivi, sele-

zionare il caricabatterie per il quale si hanno domande.

3. Selezionare “FAQ (domande

frequenti).190 IT MT Conservazione Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di pol- vere, lontano dalla portata dei bambini. Fissaggio a parete caricabatterie (optional) Il caricabatterie (5) può essere ssato anche alla parete.

  • Installare due viti a distanza di 101,6mm (10,16cm) con l’ausilio di tasselli nella posizi- one desiderata della parete.
  • La testa della vite può avere un diametro di 4mm.
  • Lasciar fuoriuscire le teste delle viti con una distanza di circa 10mm dalla parete.
  • Applicare il caricabatterie (5) con le aperture del supporto a parete sulle due viti e tirare il caricabatterie verso il basso per innestarlo. Quando si praticano i fori assicurarsi di non danneg- giare linee di alimentazione. Utilizzare opportuni dispositivi di ricerca per individuarli oppu- re servirsi di un piano d’instal- lazione. Il contatto con le linee elettriche può provocare scosse elettriche e incendi, il contatto con una condotta del gas può causare esplosioni. Il danneggi- amento delle tubature dell‘ac- qua può portare a danni mate- riali e a scosse elettriche. Pulizia Pulire il caricabatterie e la bat- teria con un panno asciutto o con un pennello. Non utilizzare acqua o oggetti metallici. Manutenzione L‘apparecchio non necessita di manutenzione.191 IT MT Smaltimento/Rispetto dell‘ambiente Smaltire l’apparecchio, gli ac- cessori e l’imballaggio in modo da garantirne il corretto riciclag- gio nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i riuti domestici. Direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secon- do procedure ecologicamente corrette. A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:
  • restituzione a un punto ven- dita: i distributori di generi alimentari con una supercie di vendita complessiva di almeno 800 metri quadrati, che offrono più volte nell’anno di calendario o permanente- mente apparecchi elettrici o elettronici e li mettono in com- mercio, sono tenuti a ritirare a titolo gratuito apparecchi elettrici o elettronici usati. I distributori, al momento della consegna di un nuovo appa- recchio elettrico o elettronico a un utente nale, devono ritirare a titolo gratuito nel luogo della consegna o nelle immediate vicinanze un suo apparecchio vecchio dello stesso tipo, che svolge essen- zialmente le stesse funzioni di quello nuovo. Inoltre, devono ritirare nel negozio di vendita al dettaglio o nelle immediate vicinanze, a titolo gratuito e su richiesta dell’utente nale, no a tre apparecchi vecchi per tipo che non superino i 25 centimetri in dimensi- oni esterne, anche senza l’acquisto di un apparecchio elettrico o elettronico.
  • conferimento a un centro di raccolta ufciale: conferire l’apparecchio a un centro di riciclaggio. I componenti in192 IT MT plastica e metallo usati posso- no essere raccolti in modo dif- ferenziato e consegnati a un apposito centro di riciclaggio. Contattare a tale proposito il nostro centro di assistenza.
  • restituzione al produttore/ commerciante: ci occupiamo gratuitamente dello smalti- mento dei vostri apparecchi difettosi. Contattare a tale proposito il nostro centro di assistenza. Tali disposizioni non con- templano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici, a corredo dell‘apparecchio da smaltire. Garanzia Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia per la batteria è di 6 mesi dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo pro- dotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappre- sentata. Condizioni di garanzia Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghi- amo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino scale origi- nale. Questo documento viene richiesto come prova d’acquisto. Se entro cinque anni dalla data di acquisto di questo prodotto dovessero emergere difetti di fabbricazione o del materiale, il prodotto viene a nostra discre- zione riparto o sostituito a titolo gratuito. Questa garanzia presup- pone che l’apparecchio difettoso venga presentato entro cinque anni unitamente allo scontrino d’acquisto (scontrino) con una breve descrizione del difetto e di quando si è riscontrato. Se il difetto è coperto dalla nost- ra garanzia, riceverà il prodotto193 IT MT riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di ga- ranzia. Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Di- fetti e vizi presenti già al momen- to dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall’imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accuratamente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della con- segna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come com- ponenti soggetti a usura. La ga- ranzia non si estende altresì a danni che si vericano su com- ponenti delicati (esempio inter- ruttori) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Destinazioni d’uso e azi- oni sconsigliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commer- ciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra liale di assistenza tecnica autorizza- ta, decade la garanzia.194 IT MT Svolgimento in caso di ga- ranzia Per garantire una rapida elabo- razione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguen- ti indicazioni:
  • per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino scale e il codice di identi- cazione (IAN390996_2201) come prova d’acquisto.
  • I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
  • Nel caso in cui si dovessero vericare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimen- to del Suo reclamo.
  • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, pre- via consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini scali) e l’indica- zione, in che cosa consiste il difetto e quando si è veri- cato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggi- untivi, usare tassativamente solo l’indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espres- so o altro carico speciale. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insie- me al momento dell’acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufcientemente sicuro. Servizio di riparazione Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effet- tuate dietro fattura dalla nostra liale di assistenza tecnica pre- vio preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo appa- recchi che vengono spediti sufcientemente imballati e affrancati.195 IT MT Attenzione: Spedire l’apparec- chio alla nostra liale in condi- zioni pulite e con l’indicazione del difetto. Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingom- brante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamente. Service-Center

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che caricabatteria , serie di costruzione Smart PLGS 2012 A1, 000001 - 098000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/35/EU • 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti nor- me armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 60355-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 • EN 62841-1:2015 Appendix K EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.2.4:2020 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 • EN 50665:2017 EN IEC 63000:2018 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità (22)** Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany, 05.08.2022

  • L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/ EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizio- ne dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. ** Le ultime due cifre dell’anno nel quale è stato apportato il marchio CE. Christian Frank Responsabile documentazione tecnica247